Page 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11435A-D Version: 04/2024 IAN 450596_2310...
Page 2
ARMBANDUHR / WATCH / MONTRE ARMBANDUHR DÁMSKÉ/PÁNSKÉ OROLOGIO DA POLSO NÁRAMKOVÉ Bedienungs- und Indicazioni per l’uso e per HODINKY Sicherheitshinweise la sicurezza Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny WATCH KARÓRA Operation and safety notes Kezelési és biztonsági NÁRAMKOVÉ utalások HODINKY MONTRE Pokyny pre obsluhu a Instructions d‘utilisation et...
Page 3
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung sowie auf dem Produkt werden folgende Symbole und Warnhinweise verwendet: Gleichstrom / -spannung Geeignet für Benutzung bei Regen, zum Hände waschen, bei Wasserspritzern Geeignet für Benutzung bei Duschen, Spülen, Baden Geeignet für Benutzung beim Schwimmen, Schnorcheln DE/AT/CH...
Page 11
Geeignet für Benutzung beim Windsurfen, Tauchen Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Warnung: Lesen Sie die entsprechenden Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung. GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
Page 12
WARNUNG: Enthält eine Knopfzellenbatterie BATTERIEWARNUNG: AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN. ACHTUNG! Verschlucken kann zu Verätzungen, Perforation der Weichteile und zum Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken auftreten. Sofort ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. WARNUNG: Das Produkt enthält Knopfzellen.
ARMBANDUHR Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Bitte prüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und ob das Produkt und alle Teile in gutem Zustand sind. 1 Armbanduhr 1 Batterie (vorinstalliert) 1 Gebrauchsanweisung 2 Wechselbare Ersatzbindeglieder (HG11435A) 1 Reparaturset (HG11435A) DE/AT/CH...
Allgemeine Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut! Wenn Sie dieses Produkt weitergeben, geben Sie bitte auch alle Unterlagen mit! WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 ...
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Die Reinigung und die vom Benutzer durchzuführende Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Page 18
Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. WARNUNG! Die Batterie nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer chemischen Verätzung. Dieses Produkt beinhaltet eine Knopfzellen- Batterie. Wird eine Knopfzellen-Batterie heruntergeschluckt, kann sie innerhalb 2 Stunden ernsthafte innere Verätzungen verursachen, die zum Tode führen können.
Page 19
Wenn Sie vermuten, Batterien könnten verschluckt oder in irgendeinen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe. ACHTUNG! Enthält verschluckbare Knopfzellen! Erstickungsgefahr! WARNUNG: Dieses Produkt beinhaltet eine Münz-/Knopfzellenbatterie. Eine Münz-/Knopfzellenbatterie kann bei Verschlucken schwere innere Verätzungen verursachen oder zum Tod führen. WARNUNG! Enthält verschluckbare Knopfzellen-/Münzbatterien! Erstickungsgefahr!
WARNUNG: Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sofort. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn Sie vermuten, Batterien könnten verschluckt oder in irgendeinen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe. Hinweise zu Knopfzellen- Batterien WARNUNG! Die Batterie nicht ...
Page 21
WARNUNG! Enthält eine Knopfzellenbatterie ACHTUNG! Enthält verschluckbare Knopfzellen! Es besteht Erstickungsgefahr! BATTERIEN AUSSER REICHWEITE VON KINDERN HALTEN! Verschlucken von Batterien kann zu Verätzungen, Perforation von Weichteilen und Tod führen. Schwere Verätzungen können innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken der Batterien auftreten.
Page 22
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn sich das Batteriefach nicht sicher schließen lässt, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern. Wenn Sie vermuten, Batterien könnten verschluckt oder in irgendeinen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
Keine offensichtlichen Symptome Leider ist es nicht offensichtlich, wenn eine Knopfzellen oder Münzbatterien im Ösophagus (in der Speiseröhre) eines Kindes steckt. Es gibt keine spezifischen Symptome, die damit verbunden sind. Das Kind könnte: • viel husten, würgen oder sabbern; • den Eindruck machen, eine Magenverstimmung oder einen Virus zu haben;...
Page 24
• müde oder lethargisch sein; • könnte vielleicht ruhiger oder anhänglicher als sonst sein oder „nicht es selbst“ sein; • könnte seinen Appetit verlieren oder einen verminderten Appetit haben und • möglicherweise keine feste Nahrung zu sich nehmen wollen / können. Diese Art von Symptomen variiert oder ...
Da es keine eindeutigen Symptome gibt, ist es wichtig, mit „leeren“ oder Ersatz-Knopfzellen oder Münzbatterien im Haushalt und den Produkten, die sie enthalten, vorsichtig umzugehen. Vor der Verwendung Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Produkt. Batterie wechseln Hinweis: Wenden Sie sich zum Wechseln ...
Zeit einstellen 1. Einstellen der Uhrzeit: Ziehen Sie die Krone bis zur Entriegelungsposition heraus. 2. Durch Drehen der Krone Stunden und Minuten einstellen. 3. Sobald Sie die Krone wieder in die Normalstellung zurück gedrückt haben, startet der Sekundenzeiger Wasserdichtigkeit Das Produkt ist wasserdicht bis 5 bar ...
Belastungen geprüft werden, da die eingebauten Dichtelemente in ihrer Funktion und im alltäglichen Gebrauch nachlassen. Uhrenarmband anpassen (HG11435A) Siehe Abb. C–F: Passen Sie das Armband an, indem Sie Segmente entnehmen (2 wechselbare Ersatzbindeglieder sind ingegriffen). Verwenden Sie hierzu das mitgelieferte Reparaturset ...
Page 28
Sie sind mit Stiften miteinander verbunden. Diese können mit dem Reparaturset Pfeilrichtung herausgeschoben werden. Um die Stifte zu entfernen, nehmen Sie gegebenenfalls eine Pinzette (nicht mitgeliefert) zur Hilfe. Legen Sie die Uhr mit dem Ziffernblatt nach unten in das Reparaturset Entfernen Sie die Stifte des Segments, das ...
Fügen Sie das Uhrenarmband wieder zusammen, indem Sie die losen Segmente mit einem Stift verbinden. Drücken Sie diesen dazu gegen die Pfeilrichtung in die aneinandergelegten Segmente Austausch des Stifts im Schieber (Abb. D, E, F) Nehmen Sie den drehbaren Schieber ...
Legen Sie den Ersatz-Stift wieder mit Hilfe der Zange (nicht enthalten) vorsichtig in den drehbaren Schieber ein. Der neue Stift ist installiert. Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen, sauberen und angefeuchteten Tuch. Spülen Sie das Produkt bei Bedarf unter ...
Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
Page 32
Produkt: ÉLÉMENTS + NOTICE D’EMBALLAGE Das Produkt inkl. Zubehör, die Anleitung und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. DE/AT/CH...
Page 33
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben.
Page 34
Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als...
Page 35
Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Page 36
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Page 37
Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden. Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht.
Page 38
Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern. Beachten Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollständige Ent- und Aufladen des Akkus, um die Lebensdauer zu verlängern. Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im öffentlichen Raum zurücklassen, um eine Vermüllung zu...
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.
Page 40
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden. Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen.
Page 41
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. Von der Garantieleistung ausgeschlossen ist ebenfalls das Nachlassen der Wasserdichtheit.
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 450596_2310) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Page 43
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung. Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens...
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
Page 45
Warnings and symbols used . Page 44 Introduction ....Page 47 Intended use....Page 48 Description of parts .
Page 46
Adjusting the watch strap (HG11435A)....Page 59 Removing segments ... . Page 60 How to exchange the pin inside the slider (Fig.
Warnings and symbols used The following symbols and warnings are used in the operating instructions, on the packaging and on the product: Direct current / voltage Suitable for rain, washing hands, splashes Suitable for showering, washing up, bathing Suitable for swimming, snorkelling Suitable for wind surfing, scuba diving GB/IE...
Page 48
CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Warning: Read the related safety instructions in the user manual DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death.
Page 49
BATTERY WARNING: KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN! Swallowing can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. Seek medical attention immediately. WARNING: The product contains button cell. Hazardous if swallowed - see Non-Li instructions.
WATCH Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
The product is intended for consumer use only and must not be used in commercial areas. Description of parts Minute hand Crown Second hand Hour hand Unlock position Segment (HG11435A) Repair set (HG11435A) Rotating slider (HG11435A) Spare pin (HG11435A) Bottom cover (HG11435A) 10 ] GB/IE...
General safety instructions Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! This product may be used by children age...
knowledge provided they are supervised or instructed in the safe use of this product and understand the associated risks. Children should not be allowed to play with the product. Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision. Safety notes DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Never leave children unsupervised with...
Page 55
dangers. The packaging material is not a toy. WARNING! Do not ingest the battery, chemical burn hazard. This product contains a coin / button cell battery. If a coin / button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
Page 56
ATTENTION! Contains button cells! Risk of suffocation! WARNING: This product contains a coin/ button battery. A coin/button battery can cause serious internal chemical burns or death if swallowed. WARNING! Contains swallowable button/coin cells! Choking hazard! WARNING: Dispose of used batteries immediately.
Notes for coin/ button cell batteries WARNING! Do not ingest the battery, chemical burn hazard. WARNING: Contains coin battery. ATTENTION! Contains swallowable button cells! Danger of suffocation! KEEP BATTERIES OUT OF THE REACH OF CHILDREN! Swallowing batteries can cause chemical burns, perforation of soft tissue, and death.
Page 58
swallowing batteries. Seek immediate medical attention. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been ...
No obvious symptoms Unfortunately, it is not obvious when a button or coin battery is stuck in a child’s oesophagus (food pipe). There are no specific symptoms associated with this. The child might: • cough, gag or drool a lot; •...
Page 60
• lose their appetite or have a reduced appetite; and • not want to eat solid food/be unable to eat solid food. These sorts of symptoms vary or fluctuate, with the pain increasing and then subsiding. A specific symptom to button and coin ...
Before first use Remove all packaging materials from the product. Changing the battery Note: Have batteries changed in a specialist shop. Setting the time 1. To set the time, pull the crown out to the unlock position 2.
this purpose you should use the repair set supplied. Removing segments Note: The segments which can be removed are marked with an arrow (see Fig. C). They are connected together with pins. These can be pushed out in the direction of the arrow with the repair set .
Note: If you would like to take out more than one consecutive segment , it is sufficient to remove the two outer pins. Connect the watch strap together again by joining the loose segments with a pin. Press this pin against the direction of the arrow into the adjacent segments ...
Insert the spare pin carefully into the rotating slider by again using the pliers (not included). The new pin is installed. Cleaning and care Clean the product on the outside only with a soft, wet and clean cloth. Rinse the product under the running water if ...
Page 66
Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98: composite materials. Product: ÉLÉMENTS + NOTICE D’EMBALLAGE GB/IE...
Page 67
The product incl. accessories, manual and packaging materials are recyclable and are subject to extended producer responsibility. Dispose them separately, following the illustrated Info-tri (sorting information), for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your wornout product.
Page 68
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Page 69
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! Remove the batteries / battery pack from the product before disposal. Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations.
Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
Page 71
Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product. Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice –...
Page 72
The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts. The warranty further excludes a reduction in water tightness.
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your claim, observe the following instructions: Make sure to have the original sales receipt and the item number (IAN 450596_2310) available as proof of purchase. You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front page of the instruction manual (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the...
Once the product has been recorded as defective you can return it free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure to enclose the proof of purchase (sales receipt) and a short, written description outlining the details of the defect and when it occurred.
Page 76
Étanchéité à l’eau... . Page 90 Ajustement du bracelet de la montre (HG11435A) ..Page 91 Retrait des segments... . Page 91 Comment échanger la broche à...
Page 77
Avertissements et symboles utilisés Les symboles et avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi, sur l’emballage et sur le produit : Courant / tension continu Adaptée à la pluie, au lavage des mains et aux éclaboussures Adaptée à la douche, à la toilette et au bain Adaptée à...
Page 78
La marque CE indique la conformité aux directives UE applicables à ce produit. Avertissement : Lisez les consignes de sécurité correspondantes dans le manuel d'utilisation DANGER ! Ce symbole, associé au mot « DANGER », indique un danger avec un niveau de risque élevé qui, s'il n'est pas évité, entraînera des blessures graves ou la mort.
Page 79
AVERTISSEMENT : Contient une pile cellulaire AVERTISSEMENT ! MAINTENEZ HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS ! L'ingestion peut entraîner des brûlures chimiques, la perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent survenir dans les 2 heures suivant l’ingestion. Consultez immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT : Le produit contient une pile cellulaire.
MONTRE Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
à un usage commercial. Description des pièces Aiguille des minutes Couronne Aiguille des secondes Aiguille des heures Position débloquée Segment (HG11435A) Kit de réparation (HG11435A) Curseur rotatif (HG11435A) Broche de rechange (HG11435A) Couvercle inférieur (HG11435A) 10 ] FR/BE...
Instructions de sécurité générales Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les notes de sécurité et toutes les instructions d’utilisation ! Lorsque vous transmettez ce produit à un tiers, joignez-lui tous les documents ! AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE D’ACCIDENT POUR LES NOURRISSONS ET LES ENFANTS !
ou mentales réduites ou un manque d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont sous surveillance ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation de ce produit en toute sécurité et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas être autorisés à jouer avec le produit.
Page 85
d’emballage. Les matériaux d’emballage induisent un risque de suffocation. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets. AVERTISSEMENT ! Ne pas avaler la pile, il existe un risque de brûlure chimique. Ce produit contient une pile bouton. Si une ...
Page 86
Si vous suspectez que des piles aient pu être avalées ou aient pu arriver dans une partie du corps, cherchez immédiatement de l‘aide médicale. ATTENTION ! Contient des piles cellulaires ! Risque d’étouffement ! AVERTISSEMENT : Ce produit contient une pile bouton/cellulaire. Une pile bouton/cellulaire peut provoquer de graves brûlures chimiques internes ou la mort si elle est ingérée.
AVERTISSEMENT : Éliminez immédiatement les piles usagées. Conservez les piles neuves et usagées à l’écart des enfants. Si vous suspectez qu’une pile a été ingérée ou placée à l’intérieur d’une partie du corps, contactez un médecin immédiatement. Remarques concernant les piles boutons / cellulaires AVERTISSEMENT ! N’ingérez ...
Page 88
AVERTISSEMENT : Contient une pile cellulaire. ATTENTION ! Contient des piles boutons/cellulaires qui peuvent être ingérées ! Danger d’étouffement ! GARDEZ LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS ! L’ingestion de piles peut provoquer des brûlures chimiques, la perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent survenir dans les 2 heures suivant l’ingestion de piles.
Conservez les piles neuves et usagées à l’écart des enfants. Si le compartiment de la pile ne se ferme pas correctement, arrêtez d’utiliser le produit et conservez-le à l’écart des enfants. Si vous suspectez qu’une pile a été ...
Page 90
Il n’y a pas de symptômes spécifiques associés à cette situation. L’enfant peut : • tousser, avoir des haut-le-cœur ou baver beaucoup ; • sembler souffrir de maux d’estomac ou d’un virus ; • être malade ; • montrer du doigt sa gorge ou son estomac ; •...
Page 91
• ne pas vouloir manger d’aliments solides / être incapable de manger des aliments solides. Ces types de symptômes varient ou fluctuent, la douleur augmentant puis s’atténuant. Un symptôme spécifique à l’ingestion de piles boutons est le vomissement de sang frais (rouge vif).
Avant la première utilisation Retirez tous les éléments d’emballage du produit. Remplacement de la batterie Remarque : Faites changer les batteries par un spécialiste. Réglage de l’heure 1. Pour régler l’heure, tirez sur la couronne pour la faire passer en position débloquée 2.
3. Lorsque la couronne est rentrée en position normale, l’aiguille des secondes commence à trotter. Étanchéité à l’eau Le produit est résistant à l’eau jusqu’à 5 bars conformément à l’essai de surpression d’air appliqué selon la norme DIN 8310. La figure B indique les zones d’utilisation autorisées.
Ajustement du bracelet de la montre (HG11435A) Cf. Fig. C à F : Ajustez le bracelet de la montre en retirant les segments (2 liens interchangeables de rechange sont inclus). Pour ce faire, utilisez le kit de réparation...
Page 95
flèche à l’aide du kit de réparation . Utilisez une pince à épiler (non incluse) si nécessaire pour retirer les broches. Placez la montre avec la cadran orienté vers le bas dans le kit de réparation Retirez les broches du segment que vous ...
Page 96
Comment échanger la broche à l’intérieur du curseur (Fig. D, E, F) Retirez le curseur rotatif (Fig. E). Ouvrez le couvercle inférieur à l’aide 10 ] de la broche de rechange à l’intérieur (Fig. E). Utilisez des pinces (non incluses) pour ...
Nettoyage et entretien Nettoyez l’extérieur du produit uniquement avec un chiffon doux, humide et propre. Rincez le produit sous l’eau courante si nécessaire Séchez minutieusement après rinçage. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Page 98
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Produit : ÉLÉMENTS + NOTICE...
Page 99
Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l’Infotri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité...
Page 100
Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Page 101
Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Retirez les piles / le pack de piles du produit avant sa mise au rebut. Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux.
Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Page 103
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et...
Page 104
été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : •...
Page 105
aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté...
Page 106
Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
Page 107
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.
Page 108
Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l’achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit. Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à...
Page 109
La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.
Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 450596_2310) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué...
Page 111
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné...
Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende symbolen en waarschuwingen worden gebruikt in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het product: Gelijkstroom / spanning Geschikt voor regen, handen wassen, spatten Geschikt voor douchen, wassen, badderen Geschikt voor zwemmen, snorkelen NL/BE...
Page 116
Geschikt voor windsurfen, diepzeeduiken De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU- richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. Waarschuwing: Lees de bijbehorende veiligheidsinstructies in de gebruiksaanwijzing GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord 'GEVAAR' geeft een gevaar met een hoog risiconiveau aan dat, indien niet vermeden, tot ernstig letsel of de dood kan leiden.
Page 117
WAARSCHUWING: Bevat een knoopcelbatterij WAARSCHUWING! BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN! Inslikken kan leiden tot chemische brandwonden, doorboring van zacht weefsel en de dood. Ernstige brandwonden kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden. Raadpleeg onmiddellijk een arts. WAARSCHUWING: Het product bevat een knoopcelbatterij.
HORLOGE Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
Beoogd gebruik Het product is alleen bedoeld voor consumentengebruik en mag niet worden gebruikt in commerciële gebieden. Beschrijving van de onderdelen Minutenwijzer Kroon Secondewijzer Urenwijzer Ontgrendelstand Segment (HG11435A) Reparatieset (HG11435A) Draaiende schuifregelaar (HG11435A) NL/BE...
Reserve-pin (HG11435A) Onderafdekking (HG11435A) 10 ] Technische gegevens Accu: 1 x 1,55 V Knoopcel (type SR626SW) Inhoud verpakking Onmiddellijk na uitpakken moet u de inhoud van de verpakking controleren op volledigheid en of het product en alle onderdelen in goede conditie verkeren.
2 Reserve verwisselbare schakels (HG11435A) 1 Reparatieset (HG11435A) Algemene veiligheidsinstructies Maak uzelf vertrouwd met alle veiligheidsinformatie en gebruiksinstructies voordat u het apparaat in gebruik neemt! Als u dit product doorgeeft aan anderen, geef dan ook alle documenten mee! WAARSCHUWING! ...
Dit product kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en/ of kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het product en als zij de gevaren ervan begrijpen.
Page 123
achter met het verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateriaal vormt een verstikkingsrisico. Kinderen onderschatten deze gevaren. Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. WAARSCHUWING! De batterij niet inslikken, er bestaat gevaar voor chemische brandwonden. Dit product bevat een knoopcel-batterij. Als een knoopcel-batterij wordt ingeslikt, kan deze binnen 2 uur ernstige inwendige brandwonden veroorzaken die kunnen leiden tot de dood.
Page 124
Als het batterijvak niet goed sluit, gebruik het product dan niet meer en houd het uit de buurt van kinderen. Als u vermoedt dat er mogelijk batterijen zijn ingeslikt of ergens in het lichaam terecht zijn gekomen, zoek dan onmiddellijk medische hulp.
WAARSCHUWING! Bevat inslikbare knoopcelbatterijen! Gevaar voor verstikking! WAARSCHUWING: Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk weg. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Als u denkt dat er een batterij werd ingeslikt of in een lichaamsdeel is gestopt, raadpleeg onmiddellijk een arts. ...
Page 126
WAARSCHUWING: Bevat een knoopcelbatterij. VOORZICHTIG! Bevat inslikbare knoopcelbatterijen! Er bestaat verstikkingsgevaar! HOUD BATTERIJEN BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN! Inslikken van batterijen kan leiden tot chemische brandwonden, doorboring van zacht weefsel en de dood. Ernstige brandwonden kunnen binnen 2 uur na het inslikken van batterijen optreden.
Als het batterijdeksel niet goed sluit, gebruik het product niet langer en houd het uit de buurt van kinderen Als u denkt dat er een batterij werd ingeslikt of in een lichaamsdeel is gestopt, raadpleeg onmiddellijk een arts. Geen duidelijke symptomen Het is jammer genoeg niet duidelijk wanneer een (knoopcel)batterij vast zit in de slokdarm...
Page 128
• schijnbaar maagklachten of een virus hebben; • ziek zijn; • naar zijn keel of maag wijzen; • pijn in de buik, borst of keel hebben; • moe of lusteloos zijn; • stiller of aanhankelijker dan anders zijn of “niet zichzelf” zijn; •...
Een specifiek symptoom na het inslikken van een knoopcelbatterij is het braken van vers (helder rood) bloed. Als het kind dit doet, raadpleeg onmiddellijk een arts. Het gebrek aan duidelijke symptomen is de reden waarom het belangrijk is om voorzichtig te zijn met knoopcelbatterijen die zich in de woning of de producten bevinden.
De batterij verwisselen Opmerking: Laat batterijen verwisselen in een gespecialiseerde winkel. De tijd instellen 1. Voor het instellen van de tijd, trekt u de kroon eruit naar de vergrendelstand 2. Draai de kroon voor het instellen van de uren- en minutenwijzers 3.
Waterbestendigheid Het product is waterdicht tot 5 bar overeenkomstig de overdruktest die werd uitgevoerd conform DIN 8310. Afbeelding B toont de toegestane gebruiksgebieden. Denk eraan dat de waterbestendigheid geen permanente functie is. Het moet jaarlijks worden gecontroleerd en in het bijzonder voordat het wordt onderworpen aan speciale condities, aangezien de functie van de ingebouwde...
De horlogeband afstellen (HG11435A) Zie Afb. C–F: Stel de horlogeband af door het verwijderen van segmenten (2 reserve verwisselbare schakels zijn meegeleverd). Hiervoor moet u de meegeleverde reparatieset gebruiken. Segmenten verwijderen Opmerking: De segmenten die kunnen worden verwijderd zijn gemarkeerd met een pijltje (zie Afb.
Page 133
Plaats het horloge met de wijzerplaat omlaag in de reparatieset Verwijder de pinnen van het segment dat u wilt verwijderen en haal het segment eruit Opmerking: Als u meerdere opeenvolgende segmenten eruit wilt halen , is het voldoende om de twee buitenste pinnen te verwijderen.
Het verwisselen van de pin binnen de schuifregelaar (Afb. D, E, F) Neem de draaiende schuifregelaar eruit (Afb. E). Open de onderafdekking 10 ] de reserve pin erin (Afb. E). U hebt de tang (niet meegeleverd) nodig om de oude pin voorzichtig te verwijderen uit de schuifregelaar (Afb.
Schoonmaken en verzorging Maak het product alleen aan de buitenkant schoon met een zachte, natte en schone doek. Spoel het product indien nodig onder stromend water. Droog grondig na spoelen. Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Page 136
Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen. Product: ÉLÉMENTS + NOTICE D’EMBALLAGE NL/BE...
Page 137
Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw...
Page 138
Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren. Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop worden gerecycled.
Page 139
Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen / accu‘s! Verwijder de batterijen / het accupack uit het product alvorens het af te voeren. Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval.
Page 140
Garantie Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten. Uw wettelijke rechten worden op geen enkele manier door onze hieronder vermelde garantie beperkt.
Page 141
Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld. Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het – naar onze keuze –...
Page 142
De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. batterijen, oplaadbare batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv. schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
hiertoe niet gemachtigd zijn, uw garantie komt te vervallen. Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 450596_2310) als bewijs van aankoop bij de hand.
Page 144
Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden.
Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service België Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE...
Ostrzeżenia i zastosowane symbole W instrukcjach obsługi, na opakowaniu i na produkcie, są stosowane następujące symbole i ostrzeżenia: Prąd stały/napięcie Nadaje się do używania podczas deszczu, podczas mycia rąk, jest odporny na zachlapanie Nadaje się do używania pod natryskiem, podczas prania, podczas kąpieli Nadaje się...
Page 149
Nadaje się do używania podczas pływania pod wodą Znak CE wskazuje zgodność z odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu. Ostrzeżenie: Prosimy przeczytać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podane w niniejszej instrukcji obsługi...
Page 150
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol, w połączeniu z hasłem ostrzegawczym „NIEBEZPIECZEŃSTWO”, oznacza zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się mu nie zapobiegnie, może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. OSTRZEŻENIE: Zawiera baterię guzikową...
Page 151
OSTRZEŻENIE! PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI! Połknięcie może prowadzić do oparzeń chemicznych, perforacji tkanek miękkich i śmierci. Poważne oparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin od spożycia. Natychmiast zasięgnąć porady lekarza. OSTRZEŻENIE: Produkt zawiera baterię guzikową. Jej połknięcie jest niebezpieczne - Non-Li patrz instrukcja.
ZEGAREK Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku konsumenckiego i nie może być używany w miejscach komercyjnych. Opis części Wskazówka minut Koronka Wskazówka sekund Wskazówka godzin Pozycja odblokowania Ogniwo (HG11435A) Zestaw naprawczy (HG11435A) Suwak obrotowy (HG11435A) Szpilka zapasowa (HG11435A) Pokrywa dolna (HG11435A) 10 ]...
Po rozpakowaniu natychmiast sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy oraz, czy produkt i wszystkie części są w dobrym stanie. 1 Zegarek 1 Bateria (preinstalowana) 1 Zestaw instrukcji użytkowania 2 Zapasowe, wymienne ogniwa (HG11435A) 1 Zestaw naprawczy (HG11435A) ...
Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem używania produktu należy zapoznać się z wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i instrukcją użytkowania! W przypadku przekazania produktu innym osobom, należy dołączyć do produktu całą dokumentację. OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA I RYZYKO WYPADKÓW DLA DZIECI I NIEMOWLĄT!
Page 156
Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru, pouczenia na temat bezpiecznego użytkowania i dopilnowania zrozumienia zagrożeń, produkt może być używany przez dzieci w wieku od lat 8, osoby o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, a także osoby, którym brak jest doświadczenia i/lub wiedzy. Nie należy pozwalać...
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa ZAGROŻENIE! RYZYKO UDUSZENIA! Nie należy nigdy pozostawiać dzieci bez nadzoru, gdy w pobliżu znajdują się materiały opakowania. Ich obecność wiąże się z ryzykiem uduszenia. Dzieci nie zdają sobie często sprawy z zagrożeń. Materiały opakowania to nie zabawka. OSTRZEŻENIE! Nie połykać...
Page 158
Ten produkt zawiera jedną baterię guzikową. Jeśli bateria guzikowa zostanie połknięta, może ona w ciągu 2 godzin spowodować poważne, wewnętrzne poparzenia, które mogą prowadzić do śmierci. Nowe i zużyte baterie należy trzymać z dala od dzieci. Jeśli komora baterii nie zamyka się ...
Page 159
UWAGA! Zawiera baterie guzikowe! Ryzyko uduszenia! OSTRZEŻENIE: Ten produkt zawiera baterię guzikową/pastylkową. W przypadku połknięcia bateria guzikowa/ pastylkowa może spowodować poważne oparzenia chemiczne wewnątrz organizmu lub śmierć. OSTRZEŻENIE! Zawiera baterie guzikowe/pastylkowe, które mogą zostać połknięte! Niebezpieczeństwo udławienia! OSTRZEŻENIE: Zużyte baterie należy natychmiast zutylizować.
ciała należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza. Uwagi dotyczące baterii guzikowych/pastylkowych OSTRZEŻENIE! Nie połykać baterii, ryzyko oparzeń chemicznych. OSTRZEŻENIE: Zawiera baterię guzikową. UWAGA! Zawiera baterie guzikowe, które mogą być połknięte! Ryzyko zadławienia się.
Page 161
BATERIE NALEŻY CHRONIĆ PRZED DZIEĆMI! Połknięcie baterii może doprowadzić do oparzeń chemicznych, perforacji tkanek miękkich i śmierci. Poważne oparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin od połknięcia baterii. Należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza. Nowe i zużyte baterie należy chronić...
W przypadku podejrzenia połknięcia baterii lub włożenia jej do jakiejkolwiek części ciała należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza. Brak oczywistych objawów Niestety, trudno jest stwierdzić zablokowanie się baterii guzikowej w przełyku dziecka. Nie istnieją żadne specyficzne objawy z tym związane. Dziecko może: •...
Page 163
• odczuwać ból w brzuchu, klatce piersiowej lub gardle; • być zmęczone lub apatyczne; • być cichsze lub bardziej czepliwe niż zwykle lub po prostu „nie być sobą”; • tracić apetyt lub mieć mniejszy apetyt; i • nie chcieć jeść stałych pokarmów/nie móc jeść...
Brak oczywistych objawów jest powodem, dla którego należy zachować szczególną ostrożność w przypadku baterii „płaskich” lub guzikowych w domu i produktów, które je zawierają. Przed pierwszym użyciem z produktu należy zdjąć wszystkie materiały opakowania. Zmiana baterii Uwaga: Baterie należy zmieniać...
Page 165
Ustawienie czasu 1. Aby ustawić datę, wyciągnij koronkę pozycji odblokowania 2. Przekręć koronkę , aby ustawić wskazówki godziny i minuty 3. Po naciśnięciu koronki z powrotem do normalnej pozycji, zacznie się obracać wskazówka sekund Wodoodporność Produkt jest wodoszczelny do ciśnienia ...
Page 166
Regulacja paska zegarka (HG11435A) Patrz Rys. C–F: Wyreguluj pasek zegarka zdejmując ogniwa (Dostarczone 2 zapasowe ogniwa). Do tego celu należy użyć dostarczony zestaw naprawczy...
Page 167
Zdejmowanie ogniw Uwaga: Ogniwa które można zdjąć, są zaznaczone strzałką (patrz Rys. C). Są ona połączone razem szpilkami. Można je wypchnąć w kierunku strzałki za pomocą zestawu naprawczego . W razie potrzeby, aby usunąć szpilki użyj pęsety (niedostarczona). Umieść zegarek w zestawie naprawczym, ...
Page 168
Połącz ponownie razem pasek zegarka, łącząc luźne ogniwa szpilką. Wciśnij szpilkę w kierunku przeciwnym do strzałki do sąsiednich ogniw Jak wymienić szpilkę w suwaku (Rys. D, E, F) Wyjmij suwak obrotowy (Rys. E). Otwórz pokrywę dolną z zapasową 10 ] szpilką...
Page 169
Włóż ostrożnie zapasową szpilkę do obrotowego suwaka , ponownie używając szczypiec (niedostarczone). Nowa szpilka jest zainstalowana. Czyszczenie i konserwacja Można czyścić tylko zewnętrzną powierzchnię produktu, z użyciem miękkiej, wilgotnej i czystej szmatki. W razie potrzeby, produkt należy ...
Page 170
Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe.
Page 171
Produkt: ÉLÉMENTS + NOTICE D’EMBALLAGE Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.
Page 172
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Elektroodpady nie mogą...
Page 173
punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny. Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych.
Page 174
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki. Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Przed utylizacją należy wyjąć baterie / akumulatory z produktu.
Page 175
chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych. Gwarancja Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przysługują...
Page 176
Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu. Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu.
Page 177
roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np.
Page 178
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Gwarancja wyłącza także spadek wodoszczelności. Stan wodoszczelności nie jest cechą stałą i dlatego powinien podlegać regularnej konserwacji. Proszę uwzględnić, że poprzez otwieranie i naprawę przez osoby nieupoważnione wygasają...
Page 179
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 450596_2310) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
Page 180
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Page 181
Použitá varování a symboly Strana 180 Úvod ..... . . Strana 183 Zamýšlené použití ... . Strana 184 Popis součástí...
Page 183
Použitá varování a symboly V tomto návodu k použití, na obalu a na produktu jsou uvedeny následující symboly a varování: Stejnosměrný proud/napětí Vhodné do deště, mytí rukou, pocákání Vhodné pro sprchování, mytí, koupání Vhodné na plavání, šnorchlování Vhodné pro windsurfing, hlubinné potápění...
Page 184
Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými směrnicemi EU, které se vztahují na tento výrobek. Varování: Přečtěte si související bezpečnostní pokyny v uživatelské příručce NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signálním slovem „NEBEZPEČÍ“ označuje nebezpečí s vysokým stupněm rizika, které při zanedbání povede k vážnému zranění nebo smrti.
Page 185
VAROVÁNÍ: Obsahuje mincovou baterii VAROVÁNÍ! UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ! Spolknutí může způsobit chemické popáleniny, perforaci měkkých tkání a smrt. K těžkým popáleninám může dojít do 2 hodin po požití. Ihned vyhledejte lékařskou pomoc. VAROVÁNÍ: Výrobek obsahuje knoflíkový článek. Nebezpečné při požití - viz návod Non-Li k použití.
DÁMSKÉ/PÁNSKÉ NÁRAMKOVÉ HODINKY Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
Tento výrobek je určen pouze pro spotřební použití a nesmí být používán ke komerčním účelům. Popis součástí Minutová ručka Korunka Vteřinová ručka Hodinová ručka Odemknutá poloha Článek (HG11435A) Sada na opravu (HG11435A) Otočný posuvník (HG11435A) Náhradní kolík (HG11435A) Dolní kryt (HG11435A) 10 ]...
Ihned po vybalení produktu zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a zda je produkt a všechny součásti v dobrém stavu. 1 Dámské/pánské náramkové hodinky 1 Baterie (předem vložená) 1 Návod k použití 2 Náhradní vyměnitelné články (HG11435A) 1 Sada na opravu (HG11435A) ...
Všeobecné bezpečnostní pokyny Před použitím výrobku se seznamte se všemi bezpečnostními informacemi a návodem k použití! Při předávání tohoto výrobku třetí straně přiložte všechny dokumenty! OHROŽENÍ VAROVÁNÍ! ŽIVOTA A NEBEZPEČÍ ÚRAZU KOJENCŮ A MALÝCH DĚTÍ! Tento výrobek mohou používat děti od 8 let ...
výrobku a rozumí souvisejícím rizikům. Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu by neměly provádět děti bez dozoru. Bezpečnostní poznámky NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Zásadně neponechávejte malé děti bez dozoru s obalovým materiálem. Obalový materiál představuje riziko udušení. Děti si často neuvědomují...
Page 191
Ve výrobku je jedna knoflíková baterie. Po spolknutí knoflíkové baterie může během 2 hodin dojít k poleptání vnitřních orgánů, které může způsobit usmrcení. Uchovávejte nové i vybité baterie mimo dosah dětí. Jestliže nedrží přihrádka na baterie bezpečně uzavřená, výrobek dále nepoužívejte a uchovávejte ho mimo dosah dětí.
Page 192
VAROVÁNÍ: Tento výrobek obsahuje mincovou/knoflíkovou baterii. Mincová/ knoflíková baterie může při požití způsobit vážné vnitřní chemické popáleniny nebo smrt. VAROVÁNÍ! Obsahuje polykatelné knoflíkové/mincové baterie! Nebezpečí udušení! VAROVÁNÍ: Použité baterie okamžitě zlikvidujte. Nové a použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud se domníváte, že baterie mohly být spolknuty nebo umístěny do jakékoli části těla, okamžitě...
Poznámky k mincovým/ knoflíkovým bateriím VAROVÁNÍ! Baterii nespolkněte, hrozí nebezpečí chemického popálení. VAROVÁNÍ: Obsahuje mincovou baterii. POZOR! Obsahuje polykatelné knoflíkové články! Nebezpečí udušení! UCHOVÁVEJTE BATERIE MIMO DOSAHU DĚTÍ! Spolknutí baterií může způsobit chemické popáleniny, perforaci měkkých tkání a smrt.
Page 194
K těžkým popáleninám může dojít do 2 hodin od spolknutí. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Nové a použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud se přihrádka na baterie nedá bezpečně zavřít, přestaňte výrobek používat a chraňte jej před dětmi. Pokud se domníváte, že mohlo dojít ke ...
Žádné zjevné příznaky Bohužel není zřejmé, kdy se v jícnu dítěte zasekne knoflíková nebo mincová baterie. Neexistují žádné specifické příznaky spojené s touto situací. Dítě může: • kašlat, dávit se nebo hodně slintat; • vypadá, že má žaludeční potíže nebo virózu; • být nemocné; •...
Page 196
• ztratit chuť k jídlu nebo mít sníženou chuť k jídlu; • nemusí chtít jíst pevnou stravu / není schopno jíst pevnou stravu. Tyto příznaky se mění nebo kolísají, bolest se zvyšuje a pak ustupuje. Specifickým příznakem požití knoflíkové a mincové baterie je zvracení čerstvé (jasně červené) krve.
Před prvním použitím Z produktu odstraňte veškerý obalový materiál. Výměna baterie Poznámka: Baterie nechte vyměnit ve specializované prodejně. Nastavení času 1. Chcete-li nastavit datum, vysuňte korunku do odemknuté polohy 2. Otáčením korunky nastavte hodinovou a minutovou ručku 3.
Page 198
Voděodolnost Výrobek je voděodolný do 5 barů v souladu se vzduchovou přetlakovou zkouškou aplikovanou během DIN 8310. Obrázek B ukazuje přípustné oblasti použití. Upozorňujeme vás, že voděodolnost hodinek není trvalá. Je třeba je nechat každoročně zkontrolovat a zejména před vystavením neobvyklým podmínkám, protože funkce integrovaných těsnících prvků...
Page 199
Zkrácení tahu hodinek (HG11435A) Viz obr. C–F: Upravte délku tahu hodinek odstraněním článků (součástí výrobku jsou 2 náhradní vyměnitelné články). K tomuto účelu použijte dodanou sadu na opravy Odstranění článků Poznámka: Články, které lze odstranit, jsou označeny šipkou (viz obr. C). Jsou vzájemně...
Page 200
Umístěte hodinky ciferníkem dolů do sady na opravy Vyjměte kolíky článku, který chcete odstranit a odstraňte článek Poznámka: Chcete-li odstranit více článků za sebou , stačí vyjmout dva vnější kolíky. Znovu spojte volné články tahu hodinek kolíkem. Tento kolík zatlačte proti směru šipky do sousedících článků...
Page 201
Budete potřebovat kleště (nejsou součástí dodávky), kterými opatrně vyjmete starý kolík z posuvníku (obr. F). Zasuňte náhradní kolík opatrně zpět do otočného jezdce pomocí kleští (nejsou součástí dodávky). Nový kolík je nainstalován. Čištění a údržba Vnější povrch výrobku otřete pouze ...
Page 202
Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené...
Page 203
Výrobek: ÉLÉMENTS + NOTICE D’EMBALLAGE Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat s odpady. Logo Triman platí jen pro Francii.
Page 204
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce.
Page 205
Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií / akumulátorů! Před odstraněním výrobku do odpadu z něho vyjměte baterie resp. akumulátorový balíček. Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní...
Page 206
Záruka Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě otestován. V případě materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Vaše zákonná práva nejsou níže uvedenou zárukou nijak omezená. Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení.
Page 207
Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle naší volby bezplatně opravíme nebo vyměníme. Záruční doba se po uznané reklamaci neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a opravené díly. Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poškozený...
Page 208
na poškození rozbitných dílů, např. spínačů nebo dílů ze skla. Ze záruky je rovněž vyloučeno snížení vodotěsnosti. Vodotěsnost není trvalou vlastností a proto se musí příslušné díly pravidelně ošetřovat. Vezměte na vědomí, že otevřením a opravou hodin nebo hodinek osobami, které k tomu nejsou oprávněny, zaniká...
Page 209
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 450596_2310) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené...
Page 210
Servis Servis Česká republika Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz...
Page 211
Použité výstrahy a symboly Strana 210 Úvod ..... . Strana 213 Určené použitie ... . . Strana 214 Popis jednotlivých častí...
Page 212
Nastavenie remienka hodiniek (HG11435A) ..Strana 226 Odstránenie segmentov ..Strana 227 Spôsob výmeny kolíka vnútri bežca (Obr. D, E, F)..Strana 228 Čistenie a starostlivosť.
Page 213
Použité výstrahy a symboly Nasledujúce symboly a výstrahy sa používajú v návode na používanie, na obale a na výrobku: Jednosmerný prúd/jednosmerné napätie Vhodné do dažďa, na umývanie rúk, špliechanie vody Vhodné pre sprchovanie, umývanie, kúpanie Vhodné pre plávanie, ponáranie s dýchacou rúrkou Vhodné...
Page 214
Značka CE uvádza zhodu s príslušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. Varovanie: Prečítajte si príslušné bezpečnostné pokyny v používateľskej príručke NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nezabráni, bude mať za následok vážne zranenie alebo smrť.
Page 215
VAROVANIE! Obsahuje mincovú batériu VAROVANIE! UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ! Prehltnutie môže viesť k chemickým popáleninám, perforácii mäkkého tkaniva a smrti. Do 2 hodín po požití môže dôjsť k ťažkým popáleninám. Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. VAROVANIE! Výrobok obsahuje gombíkovú batériu. Nebezpečné pri požití - pozri Non-Li návod na použitie.
Page 216
NÁRAMKOVÉ HODINKY Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
Page 217
Výrobok je určený len na spotrebiteľské použitie a nesmie sa používať v komerčných prostrediach. Popis jednotlivých častí Minútová ručička Korunka Sekundová ručička Hodinová ručička Odomknutá poloha Segment (HG11435A) Súprava na opravu (HG11435A) Otočný bežec (HG11435A) Náhradný kolík (HG11435A) Spodný kryt (HG11435A) 10 ]...
Page 218
či sú výrobok a všetky časti v dobrom stave. 1 Náramkové hodinky 1 Batéria (vopred nainštalovaná) 1 Návod na používanie 2 Náhradné vymeniteľné spojovacie články (HG11435A) 1 Súprava na opravu (HG11435A) ...
Page 219
Všeobecné bezpečnostné pokyny Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými informáciami a návodom na použitie! Pri odovzdávaní tohto výrobku iným osobám priložte aj všetky dokumenty! VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A RIZILKO NEHÔD PRE DOJČATÁ A DETI! Tento výrobok môžu používať deti ...
Page 220
s nedostatočnými skúsenosťami a/ alebo znalosťami za predpokladu, že sú pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní tohto výrobku a rozumejú súvisiacim rizikám. Nedovoľte deťom hrať sa s výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Bezpečnostné poznámky NEBEZPEČENSTVO! RIZIKO ZADUSENIA! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s baliacim materiálom.
Page 221
často podceňujú nebezpečenstvo. Baliaci materiál nie je hračka. VAROVANIE! Neprehltnite batériu, hrozí nebezpečenstvo chemického poleptania. Tento výrobok obsahuje gombíkovú batériu. Ak došlo k prehltnutiu gombíkovej batérie, môže v priebehu 2 hodín dôjsť k vážnym vnútorným poleptaniam, ktoré môžu viesť k smrti.
Page 222
Ak predpokladáte, že batérie mohli byť prehltnuté alebo sa dostali do niektorej časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. UPOZORNENIE! Obsahuje gombíkové batérie! Nebezpečenstvo udusenia! VAROVANIE! Tento výrobok obsahuje mincovú/gombíkovú batériu. Mincová/ gombíková batéria môže v prípade prehltnutia spôsobiť vážne vnútorné chemické...
Page 223
VAROVANIE: Použité batérie okamžite zlikvidujte. Nové a použité batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Ak si myslíte, že batérie mohli byť prehltnuté alebo umiestnené do akejkoľvek časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Pokyny ku gombíkovým batériám VAROVANIE! Batériu neprehĺtajte, hrozí nebezpečenstvo chemického popálenia.
Page 224
VAROVANIE: Obsahuje mincovú batériu. UPOZORNENIE! Obsahuje prehltnuteľné gombíkové batérie! Nebezpečenstvo udusenia! BATÉRIE UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ! Prehltnutie batérií môže viesť k chemickým popáleninám, perforácii mäkkého tkaniva a smrti. Do 2 hodín po prehltnutí batérií môže dôjsť k ťažkým popáleninám. Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Nové...
Page 225
Ak sa priehradka na batérie nezatvára bezpečne, prestaňte výrobok používať a držte ho mimo dosahu detí. Ak si myslíte, že mohlo dôjsť k prehltnutiu batérií alebo ich umiestneniu do niektorej časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Žiadne zjavné príznaky Bohužiaľ, nie je zrejmé, kedy sa v pažeráku dieťaťa zasekne gombíková...
Page 226
• mať žalúdočnú nevoľnosť alebo vírus; • byť choré; • ukazovať na hrdlo alebo žalúdok; • mať bolesti brucha, hrudníka alebo hrdla; • byť unavené alebo letargické • byť tichšie alebo dotieravejšie ako zvyčajne alebo inak „nebyť vo svojej koži“; •...
Page 227
Ak to dieťa urobí, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Chýbajúce jasné príznaky sú dôvodom, prečo je dôležité byť ostražitý pri „vybitých“ alebo náhradných gombíkových alebo mincových batériách v domácnosti a výrobkoch, ktoré ich obsahujú. Pred prvým použitím Odstráňte všetky baliace materiály z ...
Page 228
Nastavenie času 1. Ak chcete nastaviť čas, vytiahnite korunu do odomknutej polohy 2. Otočením korunky nastavte hodinovú a minútovú ručičku 3. Keď sa korunka zatlačí späť do normálnej polohy, sekundová ručička uvedie do chodu. Vodovzdornosť Výrobok je odolný voči vode do 5 barov ...
Page 229
špeciálnych podmienok, keďže sa funkcia vstavaných tesniacich prvkov každodenným používaním oslabuje. Nastavenie remienka hodiniek (HG11435A) Pozrite si Obr. C–F: Nastavte remienok hodiniek odstránením segmentov (súčasťou dodávky sú 2 náhradné vymeniteľné spojovacie prvky). Na tento účel by ste mali použiť...
Page 230
Odstránenie segmentov Poznámka: Segmenty, ktoré sa dajú odstrániť, sú označené šípkou (pozrite si Obr. C). Sú spojené spolu pomocou kolíkov. Dajú sa vytlačiť von v smere šípky pomocou súpravy na opravu . V prípade potreby na odstránenie kolíkov použite pinzetu (nie je súčasťou dodávky).
Page 231
Znova spojte remienok hodiniek spojením voľných segmentov pomocou kolíka. Zatlačte tento kolík proti smeru šípky do priľahlých segmentov Spôsob výmeny kolíka vnútri bežca (Obr. D, E, F) Vyberte otočný bežec (Obr. E). Otvorte spodný kryt pomocou náhradného 10 ] kolíka vnútri (Obr.
Page 232
Opatrne vložte náhradný kolík otočného bežca opätovným použitím klieští (nie sú súčasťou dodávky). Nový kolík je nainštalovaný. Čistenie a starostlivosť Čistite len vonkajšie časti výrobku pomocou mäkkej, vlhkej a čistej handričky. V prípade potreby výrobok opláchnite pod ...
Page 233
Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. Výrobok: ÉLÉMENTS + NOTICE D’EMBALLAGE Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú...
Page 234
Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie o triedení). Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú...
Page 235
Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk. Nesprávna likvidácia batérií / akumulátorových batérií ničí životné prostredie! Pred likvidáciou vyberte batérie / akumulátorové...
Page 236
odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie / akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni. Záruka Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný.
Page 237
kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte na bezpečnom mieste, pretože tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Akékoľvek poškodenie alebo nedostatky prítomné už v čase nákupu je potrebné nahlásiť ihneď po vybalení výrobku. Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, podľa vlastného uváženia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme.
Page 238
poškodený alebo nesprávne používaný alebo udržiavaný. Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotrebovateľné diely (napr. batérie, nabíjateľné batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poškodenie krehkých častí, napr.
Page 239
Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 450596_2310) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Page 240
kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk...
Page 241
Advertencias y símbolos utilizados ....Página 240 Introducción ....Página 243 Uso conforme a lo previsto .
Page 242
Impermeabilidad ..Página 256 Ajustar la pulsera del reloj (HG11435A)....Página 257 Quitar segmentos... . Página 258 Sustitución del perno en el...
Advertencias y símbolos utilizados Estas instrucciones de uso, embalaje, unidad y fuente de alimentación contienen los siguientes símbolos y advertencias: Corriente / tensión continua Apto para lluvia, lavarse las manos, salpicaduras de agua Apto para ducharse, fregar, darse un baño Apto para nadar, hacer esnórquel Apto para hacer windsurf, bucear...
Page 244
La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. Advertencia: Lea las instrucciones de seguridad relacionadas en el manual del usuario ¡PELIGRO! Este símbolo en combinación con la palabra de señalización "PELIGRO" marca un peligro de riesgo alto que, si no se evita, provocará...
Page 245
ADVERTENCIA: Contiene una pila de botón ¡ADVERTENCIA! ¡MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS! La ingestión puede provocar quemaduras químicas, perforación de tejidos blandos y la muerte. Pueden producirse quemaduras graves en las 2 horas siguientes a la ingestión. Busque atención médica inmediatamente.
RELOJ DE PULSERA Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
1 Reloj de pulsera 1 Pila (ya instalada) 1 Instrucciones de uso 2 Eslabones de repuesto intercambiables (HG11435A) 1 Juego de reparación (HG11435A) ...
Medidas generales de seguridad Antes de utilizar el producto, familiarícese con toda la información de seguridad y las instrucciones de uso. ¡Cuando entregue este producto a otras personas, incluya también todos los documentos! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! Este producto puede ser utilizado por ...
experiencia y/o conocimientos, siempre que sean supervisadas o instruidas en el uso seguro del producto y comprendan los riesgos asociados. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Page 251
Los niños suelen subestimar los peligros. El material de embalaje no es un juguete. ¡CUIDADO! No ingiera la batería, ya que existe el riesgo de quemaduras químicas. Este producto contiene una batería de botón. Si se ingiere, una batería botón puede causar quemaduras internas graves en un plazo de 2 horas, lo que puede causar la muerte.
Page 252
Si sospecha que las baterías pueden haber sido ingeridas o haber entrado en cualquier parte del cuerpo, busque atención médica inmediatamente. ¡ATENCIÓN! Contiene pilas de botón. ¡Peligro de asfixia! ADVERTENCIA: Este producto contiene una pila de botón. Una pila de botón puede provocar graves quemaduras químicas internas si se ingiere.
¡ADVERTENCIA! Deseche inmediatamente las pilas usadas. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si cree que las pilas pueden haber sido ingeridas o colocadas dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica inmediata. Notas sobre las pilas de botón ¡ADVERTENCIA! No ingerir la ...
Page 254
ADVERTENCIA: Contiene una pila de botón. ¡ATENCIÓN! ¡Contiene pilas de botón que se pueden tragar! ¡Peligro de asfixia! ¡MANTENGA LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS! La ingestión de pilas puede causar quemaduras químicas, perforación de tejidos blandos y la muerte. Pueden producirse quemaduras graves en las 2 horas siguientes a la ingestión de las pilas.
Page 255
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de las pilas no cierra bien, deje de utilizar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si cree que las pilas pueden haber sido ...
No hay síntomas evidentes Desgraciadamente, no es obvio cuando una pila de botón se atasca en el esófago (conducto alimentario) de un niño. No hay síntomas específicos asociados. El niño podría: • toser, tener arcadas o babear mucho; • parecer tener un malestar estomacal o un virus;...
Page 257
• estar más callado o más apegado de lo habitual o “no ser él mismo”; • perder el apetito o tienen un apetito reducido; y • no querer comer alimentos sólidos/ser incapaz de comer alimentos sólidos. Este tipo de síntomas varían o fluctúan, con ...
La falta de síntomas claros es la razón por la que es importante estar alerta con las pilas “planas” o de botón de repuesto en el hogar y los productos que las contienen. Antes del uso Retire todos los materiales de embalaje del ...
Page 259
2. Ajuste la manecilla horario y la manecilla minutero girando la corona 3. Una vez haya vuelto a presionar la corona hasta dejarla en su posición normal, se iniciará la manecilla segundero Impermeabilidad El producto es resistente al agua hasta ...
Page 260
Ajustar la pulsera del reloj (HG11435A) Véase fig. C–F: Ajuste la pulsera quitando segmentos (se incluyen 2 eslabones de repuesto intercambiables). Para ello, utilice el juego de...
Page 261
Quitar segmentos Nota: Los segmentos, que se pueden quitar, están marcados con una flecha (véase fig. C). Estos están conectados entre sí mediante pernos. Los pernos pueden extraerse con el juego de reparación en la dirección de la flecha. Para quitar los pernos, utilice unas pinzas (no incluidas) como elemento de ayuda.
Page 262
Junte de nuevo la pulsera de reloj conectando los segmentos sueltos con un perno. Presione este en dirección contraria a la flecha en los segmentos colocados juntos. Sustitución del perno en el deslizador (fig. D, E, F) Saque el deslizador giratorio (fig.
Page 263
Coloque de nuevo el perno de repuesto en el deslizador giratorio con ayuda de las pinzas (no incluidas). El perno nuevo estará montado. Limpieza y cuidado Limpie el producto superficialmente con un paño humedecido, limpio y suave. En caso de necesidad, lave el producto ...
Page 264
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. Producto: ÉLÉMENTS + NOTICE D’EMBALLAGE...
Page 265
El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil,...
Page 266
Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Page 267
¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas / baterías! Retire las baterías / paquete de pilas del producto antes de desecharlo. Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales.
Page 268
Garantía El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.
Page 269
Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto. Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted.
Page 270
La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej.
Page 271
Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 450596_2310) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte...
Page 272
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Page 273
Brugte advarsler og symboler Side 272 Indledning ....Side 275 Tiltænkt brug ....Side 276 Beskrivelse af delene .
Page 274
Justering af remmen (HG11435A)....Side 288 Fjernelse af dele....Side 288 Sådan skiftes stiften i skyderen...
Brugte advarsler og symboler Denne brugsanvisning, emballage, enhed og strømforsyningsenhed indeholder følgende symboler og advarsler: Jævnstrøm / -spænding Velegnet til regn, håndvask, stænk Velegnet til brusebad, opvask, badning Velegnet til svømning, snorkling Velegnet til windsurfing, dykning...
Page 276
CE-mærket indikerer at produktet er i overensstemmelse med relevante EU-direktiver gældende for produktet. Advarsel: Læs de medfølgende sikkerhedsinstruktioner i brugsvejledningen FARE! Dette symbol med ordet »FARE« angiver en fare med et højt risikoniveau, der - hvis den ikke undgås - kan føre til livsfarlige eller alvorlige personskader.
Page 277
ADVARSEL: Indeholder et knapbatteri ADVARSEL! SKAL HOLDES UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE! Indtagelse kan føre til kemiske forbrændinger eller gennemtrængning af blødt væv. Dette kan være livsfarligt. Der kan opstå alvorlige forbrændinger inden for 2 timer efter indtagelse. Søg straks lægehjælp. ADVARSEL: Produktet indeholder et knapbatteri.
ARMBÅNDSUR Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger.
Tiltænkt brug Produktet er kun beregnet til privat brug og ikke til erhvervsmæssigt brug. Beskrivelse af delene Minutviser Krone Sekundviser Timeviser Oplåst position Del (HG11435A) Reparationssæt (HG11435A) Drejende skyder (HG11435A) Reservestift (HG11435A) Bunddæksel (HG11435A) 10 ]...
Når produktet pakkes ud, skal du sørge for, at alle dele følger med, og sørg for at produktet og alle delene er i god stand. 1 Armbåndsur 1 Batteri (forudmonteret) 1 Brugsvejledninger 2 Ekstra udskiftelige dele (HG11435A) 1 Reparationssæt (HG11435A) ...
Generelle sikkerhedsinstruktioner Før produktet tages i brug, skal du gøre dig bekendt med alle sikkerhedsoplysningerne og brugsinstruktionerne! Hvis dette produkt gives videre til andre, skal alle dokumenterne følge med! ADVARSEL! LIVSFARLIGT OG RISIKO FOR ULYKKER FOR SPÆDBØRN OG BØRN! Dette produkt må...
vejledt i, hvordan apparatet bruges på en sikker måde og de forstår de involverede risici. Børn må ikke lege med dette produkt. Rengør og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Sikkerhedsbemærkninger FARE! RISIKO FOR KVÆLNING! Forlad aldrig børn uden opsyn med emballagematerialet.
Page 283
Dette produkt indeholder et knapcelle- batteri. Hvis et knapcellebatteri sluges, kan det i løbet af 2 timer føre til alvorlige indre ætsninger, som kan være dødelige. Hold nye og brugte batterier væk fra børn. Hvis batterirummet ikke kan lukkes sikkert, ...
Page 284
ADVARSEL: Dette produkt indeholder et knapbatteri. Et knapbatteri kan forårsage alvorlige interne kemiske forbrændinger, som kan være livsfarligt, hvis det sluges. ADVARSEL! Produktet indeholder et knap- batteri! Kvælningsfare! ADVARSEL: Opbrugte batterier skal bortskaffes med det samme. Nye og brugte batterier skal holdes væk fra børn. Hvis du mener, at et batteri er være blevet slugt eller placeret i en del af kroppen, skal du straks søge lægehjælp.
Bemærkninger om knap- batterier ADVARSEL! Batteriet må ikke indtages. Fare for kemiske forbrændinger. ADVARSEL: Indeholder et knapbatteri. VIGTIGT! Produktet indeholder et knap-batteri, der kan sluges! Dette udgør en fare for kvælning! BATTERIER SKAL HOLDES UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE! Indtagelse af batterier kan føre til kemiske forbrændinger eller...
Page 286
gennemtrængning af blødt væv. Dette kan være livsfarligt. Der kan opstå alvorlige forbrændinger inden for 2 timer efter indtagelse af batterier. Søg straks lægehjælp. Nye og brugte batterier skal holdes væk fra børn. Hvis batterirummet ikke kan lukkes ordentligt, må...
Ingen åbenlyse symptomer Det kan desværre ikke tydeligt ses, når en knap- batteri sidder fast i et barns spiserør (madrør). Der er ingen bestemte symptomer forbundet med dette. Barnet vil muligvis: • hoste, gylpe eller savle meget; • lade til at have ondt i maven eller have en virus;...
Page 288
• være roligere eller mere klyngende end normalt eller på anden måde »ikke være sig selv«; • mister deres appetit eller have nedsat appetit; • ikke ville spise fast føde/ikke være i stand til at spise fast føde. Disse former for symptomer kan variere eller ...
Manglen på tydelige symptomer er grunden til, at det er vigtigt at holde nøje øje med “flade” eller ekstra knapbatterier i hjemmet og i produkter, der indeholder denne slags batterier. Inden første brug Fjern alle emballeringsmaterialer fra produktet.
Indstilling af tiden 1. For at indstille tiden, skal du trække kronen ud, så den er låst op 2. Drej kronen for, at indstille time- minutviserne 3. Når kronen trykke ind igen, begynder sekundviseren at gå. Vandtæthed Produktet er vandafvisende op til 5 bar i ...
Page 291
Justering af remmen (HG11435A) Se fig. C–F: Juster remmen ved, at fjerne dele de (2 ekstra reservedele, der medfølger). Det medfølgende reparationssæt er beregnet til dette. Fjernelse af dele Bemærk: Delene, der kan tages af, er...
Page 292
pilens retning med reparationssættet . Brug en pincet (medfølger ikke) til, at fjerne stifterne. Sæt uret med urskiven nedad i reparationssættet Fjern stifterne i den del, som du vil tage af, og tag delen ud Bemærk: Hvis du vil tage mere end én sammenhængende del ud , er det nok at fjerne de to ydre stifter.
Page 293
Sådan skiftes stiften i skyderen (fig. D, E, F) Tag den drejende skyder ud (fig. E). Åbn bunddækslet med reservestiften 10 ] i (fig. E). Du skal bruge en tang (medfølger ikke) til forsigtigt, at fjerne den gamle stift fra skyderen (fig.
Page 294
Skyl om nødvendigt produktet under rindende vand. Tør grundigt produktet af efter skylning. Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer.
Page 295
Produkt: ÉLÉMENTS + NOTICE D’EMBALLAGE Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar. De skal bortskaffes separat. Følg de viste mærkater med sorteringsoplysninger, så de bortskaffes på en bedre måde. Triman-logoet gælder kun for Frankrig.
Page 296
De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre. For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning.
Page 297
Defekte eller brugte batterier / akkuer skal genbruges iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer. Aflevér batterier / akkuer og / eller produktet via et af de tilbudte indsamlingssteder. Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af batterierne / akkuerne! Fjern batterierne / de genopladelige batterier fra produktet ved bortskaffelse.
Page 298
Pb = bly. Aflverer derfor brugte batterier / akkuer hos en kommunal genbrugsstation. Garanti Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje før udlevering. I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre krav gældende over for sælgeren af produktet.
Page 299
Alle skader eller mangler, der allerede forefindes på tidspunktet for købet, skal straks meddeles efter udpakningen af produktet. Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen viser sig en materiale- eller produktionsfejl på produktet, reparerer eller udskifter vi det – efter vores valg –...
Page 300
Garantien dækker materiale- og produktionsfejl. Denne garanti dækker hverken produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor er at betragte som sliddele (f.eks. batterier, akkumulatorer, slanger, farvepatroner), eller skader på skrøbelige dele, f.eks. kontakter eller dele af glas. Formindskelsen af vandtætheden er ligeledes ikke dækket af garantien.
Page 301
Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 450596_2310) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
Page 302
Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk...
Page 303
Avvertenze e simboli impiegati....Pagina 302 Introduzione ....Pagina 305 Uso consigliato .
Page 304
Impostazione dell’ora ..Pagina 317 Resistenza all’acqua ..Pagina 317 Regolazione del cinturino dell’orologio (HG11435A) . Pagina 318 Rimozione di segmenti ..Pagina 319 Come sostituire il perno all’interno del cursore (Fig.
Page 305
Avvertenze e simboli impiegati I seguenti simboli e le seguenti avvertenze vengono utilizzati nelle istruzioni per l‘uso, sulla confezione e sul prodotto: Corrente continua/tensione Adatto per pioggia, lavaggio delle mani, schizzi Adatto per fare la doccia, lavare i piatti, fare il bagno Adatto per nuotare, fare snorkeling Adatto per windsurf, immersioni subacquee...
Page 306
Il marchio CE indica la conformità con le rilevanti direttive UE applicabili a questo prodotto. Avvertenza! Leggere le istruzioni di sicurezza fornite in questo manuale. PERICOLO! Questo simbolo in combinazione con la parola “PERICOLO” indica una situazione con un alto livello di rischio che può...
Page 307
AVVERTENZA! Contiene una batteria a bottone. AVVERTENZA! TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI! Se ingerita, la batteria a bottone può causare ustioni chimiche, perforazione dei tessuti molli e morte. Ustioni gravi possono verificarsi entro 2 ore dall'ingestione. Contattare immediatamente un medico. AVVERTENZA! Il prodotto contiene una batteria a bottone.
OROLOGIO DA POLSO Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
Descrizione delle parti Lancetta dei minuti Corona Lancetta dei secondi Lancetta delle ore Posizione di sblocco Segmento (HG11435A) Set di riparazione (HG11435A) Cursore rotante (HG11435A) Perno di ricambio (HG11435A) Coperchio inferiore (HG11435A) 10 ]...
1 Orologio da polso 1 Batteria (preinstallata) 1 Set di istruzioni per l’uso 2 Cinturini intercambiabili di ricambio (HG11435A) 1 Set di riparazione (HG11435A) ...
Avvertenze di sicurezza generali Prima di usare il prodotto, leggere attentamente tutte le avvertenza di sicurezza e le istruzioni per l’uso. In caso di cessione del prodotto a terzi, allegare tutta la documentazione. RISCHIO AVVERTENZA! DI MORTE O LESIONI PER NEONATI E BAMBINI! Questo prodotto può...
comprendono i rischi correlati. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. Note di sicurezza PERICOLO! RISCHIO DI SOFFOCAMENTO! Non lasciare i bambini incustoditi con il materiale di imballaggio, in quanto presenta un pericolo di soffocamento.
Page 313
ATTENZIONE! Non ingerire la batteria, sussiste il pericolo di una corrosione di origine chimica. Questo prodotto contiene una batteria a bottone. L‘eventuale ingerimento di una batteria a bottone può provocare nell‘arco di 2 ore corrosioni interne gravi che possono condurre alla morte. Tenere le batterie nuove e usate lontano ...
Page 314
Se si pensa che le batterie potrebbero essere state ingerite o finite in un punto del corpo, consultare immediatamente un medico. ATTENZIONE! Contiene batterie a bottone! Rischio di soffocamento! AVVERTENZA! Questo prodotto contiene una batteria a bottone. Se ingerite, le batterie a bottone possono causare ustioni chimiche interne gravi o mortali.
bambini. Se si ritiene che le batterie siano state ingerite o introdotte in qualsiasi parte del corpo, contattare immediatamente un medico. Avvertenze relative alle batterie a bottone AVVERTENZA! Non ingerire la batteria. Rischio di ustioni chimiche. AVVERTENZA! Contiene una ...
Page 316
TENERE LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI! Se ingerite, le batterie possono causare ustioni chimiche, perforazione dei tessuti molli e morte. Ustioni gravi possono verificarsi entro 2 ore dall’ingestione. Contattare immediatamente un medico. Conservare le batterie nuove e ...
Se si ritiene che le batterie siano state ingerite o introdotte in qualsiasi parte del corpo, contattare immediatamente un medico. Nessun sintomo specifico Sfortunatamente, l’ostruzione dell’esofago a seguito dell’ingestione di una batteria non presenta sintomi specifici. Il bambino potrebbe: •...
Page 318
• Indicare la propria gola o lo stomaco. • Provare dolore all’addome, al torace o alla gola. • Sentirsi stanco o apparire letargico. • Essere più silenzioso o desideroso di attenzione del solito o in generale esibire un comportamento anomalo. •...
In tal caso, consultare immediatamente un medico. L’assenza di sintomi evidenti è il motivo per cui è necessaria un’attenta supervisione delle batterie e dei prodotti che le contengono. Prima del primo uso Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dal ...
Page 320
Impostazione dell’ora 1. Per impostare l’ora, estrarre la corona per sbloccare la posizione 2. Ruotare la corona per impostare la lancetta delle ore e dei minuti 3. Quando la corona viene nuovamente spinta di nuovo nella posizione normale, la lancetta dei secondi inizia a girare.
Page 321
Regolazione del cinturino dell’orologio (HG11435A) Vedere Fig. C–F: Regolare il cinturino dell’orologio rimuovendo i segmenti (2 cinturini intercambiabili di ricambio sono inclusi).
Page 322
Rimozione di segmenti Nota: I segmenti che possono essere rimossi sono contrassegnati da una freccia (vedi Fig. C). Sono collegati tra loro con perni. Questi possono essere estratti direzione della freccia con il set di riparazione . Utilizzare un paio di pinzette (non incluse), se necessario, per rimuovere i perni.
Page 323
Nota: Se si desidera estrarre più di un segmento consecutivo , è sufficiente rimuovere i due perni esterni. Collegare nuovamente il cinturino dell’orologio unendo i segmenti sciolti con un perno. Premere questo perno contro la direzione della freccia nei segmenti adiacenti ...
Page 324
Sono necessarie delle pinzette (non incluse) per rimuovere con cura il vecchio perno dal cursore (Fig. F). Inserire con cautela il perno di ricambio nel cursore rotante utilizzando nuovamente le pinze (non incluse). Il nuovo perno viene installato. ...
Page 325
Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi.
Page 326
Prodotto: ÉLÉMENTS + NOTICE D’EMBALLAGE Il prodotto , i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata. Il logo Triman è...
Page 327
E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina. Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l’amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.
Page 328
Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati secondo la direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire le batterie / gli accumulatori e / o il prodotto presso i punti di raccolta indicati. Uno smaltimento scorretto delle batterie / gli accumulatori procura danni all‘ambiente! Estrarre le batterie / il pacchetto batteria dal...
Page 329
metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie / gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale. Garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna.
Page 330
decorre dalla data d’acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell’avvenuto acquisto. Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell’acquisto devono essere comunicati subito dopo l’apertura della confezione. Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione...
Page 331
stesso. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità...
Page 332
realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. Si esclude dalla garanzia l’eventuale riduzione dell’impermeabilità. L’impermeabilità, infatti, non è una una proprietà permanente e deve essere regolarmente sottoposta a manutenzione. Prestare attenzione per evitare che l’apertura e la riparazione del vostro orologio, eseguita da personale non autorizzato, possa far decadere la garanzia.
Page 333
Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 450596_2310) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
Page 334
e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it...
Page 335
Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok ....Oldal 334 Bevezető ....Oldal 337 Alkalmazási terület.
Page 336
Vízállóság....Oldal 349 Az óraszíj beállítása (HG11435A)....Oldal 350 Óraszíjszemek eltávolítása..Oldal 350 A csap cseréje a csúszkában (D.,...
Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok A használati utasításban, a csomagoláson és magán a készüléken az alábbi szimbólumok és figyelmeztetések szerepelnek: Egyenáram / Feszültség Alkalmas esőhöz, kézmosáshoz, pancsoláshoz Alkalmas zuhanyozásra, mosogatásra, fürdésre Alkalmas úszáshoz, pipás búvárkodáshoz...
Page 338
Alkalmas széllovagláshoz, könnyűbúvárkodáshoz A CE-jelzés a termékre vonatkozó releváns EU-irányelvek betartását jelöli. Figyelmeztetés: Olvassa el a vonatkozó biztonsági utasításokat a felhasználói kézikönyvben VESZÉLY! Ez a szimbólum a „VESZÉLY” figyelmeztető szóval olyan magas kockázatú veszélyre utal, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést vagy halált okoz.
Page 339
FIGYELEMEZTETÉS: Gombelemet tartalmaz FIGYELEMEZTETÉS! GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTSA! A lenyelés égési sérülést, a puha szövetek perforálódását okozhatja, és így halállal végződhet. A lenyelés utáni 2 órán belül súlyos égési sérülések keletkezhetnek. Azonnal forduljon orvoshoz. FIGYELEMEZTETÉS: A termék gombelemet tartalmaz. Veszélyes, ha lenyelik – lásd az Non-Li utasításokat.
KARÓRA Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót.
Alkalmazási terület A termék kizárólagosan magánhasználatra és nem kereskedelmi területen történő használatra készült. A részek leírása Percmutató Korona Másodpercmutató Óramutató Kioldott helyzet Szegmens (HG11435A) Javítókészlet (HG11435A) Forgó csúszka (HG11435A) Tartalék csap (HG11435A) Alsó fedél (HG11435A) 10 ]...
Gombelem (SR626SW típus) A csomag tartalma A kicsomagolást követően azonnal ellenőrizze a tételek hiánytalan meglétét, illetve a termék és alkatrészei épségét. 1 Karóra 1 Elem (beszerelve) 1 Készlet használati útmutató 2 Tartalék cserélhető szem (HG11435A) 1 Javítókészlet (HG11435A) ...
Általános biztonsági utasítások Kérjük, használata előtt ismerje meg az összes legyen a biztonsági információt és használati utasítást! Amikor harmadik félnek átadja a terméket, kérjük, adjon át vele minden hozzá tartozó dokumentumot! FIGYELEMEZTETÉS! ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY CSECSEMŐKRE ÉS GYERMEKEKRE! Ezt a terméket használhatják 8 éves ...
tudással és belátással nem rendelkező személyek is, amíg felügyelet alatt állnak, vagy megismerték a termék biztonságos üzemeltetését, és értik az azzal járó veszélyeket. Felügyelje a gyermekeket, és ügyeljen arra, hogy ne játszhassanak a termékkel. Felügyelet nélkül a gyermek nem végezheti el a készülék tisztítását, karbantartását.
Page 345
gyermekek gyakran alábecsülik a veszélyhelyzeteket. A csomagolóanyag nem játékszer. FIGYELMEZTETÉS! Ne nyelje le az elemet, fennáll a kémiai égési sérülés veszélye. A termék egy gombelemet tartalmaz. A gombelem lenyelése 2 órán belül súlyos égési sérüléseket okozhat, ami halálhoz vezethet. Az új és használt elemeket tartsa ...
Page 346
Ha úgy sejti, hogy lenyelte az elemet vagy a testébe jutott egy bizonyos része, azonnal kérjen orvosi segítséget. FIGYELEM! Gombelemeket tartalmaz! Fulladásveszély! FIGYELEMEZTETÉS: A termék gombelemet tartalmaz. A gombelem súlyos belső kémiai égési sérüléseket vagy halált okozhat, ha lenyelik. FIGYELEMEZTETÉS! Lenyelhető...
az elemeket, vagy a test bármely részébe kerültek, akkor azonnal forduljon orvoshoz. Tudnivalók a gombelemekről FIGYELEMEZTETÉS! Ne nyelje le az akkumulátort, kémiai égés veszélye. FIGYELMEZTETÉS: Gombelemet tartalmaz. FIGYELEM! Lenyelhető gombelemet tartalmaz! Fulladásveszély!
Page 348
AZ ELEMEKET GYERMEKEKTŐL ELZÁRVA TARTSA! Az elemek lenyelése égési sérülést, a puha szövetek perforálódását okozhatja, és így halállal végződhet. Az elemek lenyelése utáni 2 órán belül súlyos égési sérülések keletkezhetnek. Azonnal forduljon orvoshoz. Az új és használt elemeket tartsa ...
Amennyiben úgy gondolja, hogy lenyelték az elemeket, vagy a test bármely részébe kerültek, akkor azonnal forduljon orvoshoz. Nincsenek nyilvánvaló tünetek Sajnos nem nyilvánvaló, ha egy gombelem megakadt a gyermek nyelőcsövében. Ennek nincsenek specifikus tünetei. A gyermek(nek): • köhöghet, fulladozhat, vagy erősen folyhat a nyála;...
Page 350
• fáj a hasa, a mellkasa vagy a torka; • fáradt vagy letargikus; • csendesebb vagy a szokásosnál bújósabb, vagy más módon „nem önmaga”; • nincs étvágya, vagy csökkent az étvágya; és • nem akar/tud szilárd ételeket enni. Az ilyen típusú tünetek változnak vagy ...
Az egyértelmű tünetek hiánya miatt fontos, hogy nagyon ügyeljen az otthonában lévő „lapos” vagy tartalék gombelemre és a gombelemet tartalmazó termékekre. Első használat előtt Távolítsa el az összes csomagolóanyagot a termékről. Elemcsere Megjegyzés: Az elemeket szaküzletben ...
Page 352
2. Forgassa a koronát az óra- és a percmutató beállításához. 3. Ha a koronát visszanyomja normál pozícióba, a másodpercmutató elkezd mozogni. Vízállóság A termék 5 barig vízálló a DIN 8310 szabvány szerint alkalmazott levegő túlnyomás tesztnek megfelelően. A B ábra a jóváhagyott alkalmazási területeket mutatja.
Page 353
Az óraszíj beállítása (HG11435A) Lásd: C-F. ábra: Az óraszíjat szemek eltávolításával lehet rövidíteni (2 db. tartalék szem mellékelve). Ehhez a mellékelt javítókészletet tanácsos használni. Óraszíjszemek eltávolítása Megjegyzés: Az eltávolítható szemeket nyíl jelöli (lásd: C. ábra).
Page 354
. Szükség esetén használjon csipeszt (nem tartozék) a csapok eltávolításához. Az órát lefelé néző számlappal helyezze a javítókészletre Távolítsa el a csapokat az eltávolítani kívánt óraszíjszemből, majd vegye ki a szemet Megjegyzés: Ha egynél több szomszédos szemet kíván eltávolítani elegendő, ha két külső...
Page 355
A csap cseréje a csúszkában (D., E., F. ábra) Távolítsa el a forgó csúszkát (E. ábra). Nyissa ki az alsó fedelet a benne lévő 10 ] tartalék tűvel (E. ábra). Szüksége lesz a fogóra (nem tartozék), hogy óvatosan eltávolítsa a régi csapot a csúszkáról (F.
Page 356
Szükség esetén öblítse le a terméket folyó víz alatt. Az öblítést követően alaposan szárítsa meg. Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő...
Page 357
Termék: ÉLÉMENTS + NOTICE D’EMBALLAGE A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket. A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik.
Page 358
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat. A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat. A hibás vagy elhasznált elemeket / akkukat a 2006/66/EK irányelv és módosításai értelmében újra kell hasznosítani.
Page 359
Környezeti károk az elemek / akkuk hibás megsemmisítése következtében! A megsemmisítés előtt vegye ki az elemeket / az akkumulátorcsomagot a termékből. Az elemeket / akkukat nem szabad a háziszemétbe dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést igénylő hulladéknak számítanak.
Page 360
Garancia A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg. Az Ön törvényes jogait az általunk alább meghatározott garancia semmilyen módon nem korlátozza.
Page 361
A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicsomagolása után haladéktalanul jelezze. Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket. A garancia idő nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által.
Page 362
azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősülnek (pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl. kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre. Ugyanígy nem garanciális a vízhatlanság elveszítése. A vízhatlanság állapota nem maradandó tulajdonság és ezért rendszeresen karban kell tartani.
Page 363
Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 450596_2310) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található...
Page 364
kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen. A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0680021536 E-mail: owim@lidl.hu...
Need help?
Do you have a question about the HG11435A and is the answer not in the manual?
Questions and answers