Page 1
IN221200034V01_UK 820-007_820-054 Electric Fireplace With Remote Control This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY ASSEMBLY INSTRUCTION...
Page 2
Getting Started Remove appliance from the box. Remove any packaging from the product. Place packaging inside the box and either store or dispose of safely. In the box Fire body. Front panel. Concealed fixings pack containing: Screws and wall plugs Fixing bracket Remote control Instruction manual...
Page 3
● Never immerse the product in water or any other liquid for any reasons. ● Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. ● Do not use the appliance outdoors. ●...
Page 4
A distance of 600mm from bottom of heater to floor is recommended for optimum viewing of fuel bed; see Fig.1 for recommend fixing dimensions. For optimum viewing, mark the top screws fixing positions on wall in accordance with the recommend fixing dimensions- see Fig.2. ( 820-007) (820-054)
Page 5
NOTE: ensure that the bracket is level by using a Spirit level whilst marking out the hole positions. Drill holes with a No. six drill bit. Fix the wall bracket using that the plug and screws provided. Attach the lower fixing bracket the base of the fire using the two small black screws supplied;...
Page 6
820-007: Press the 1000W button once for the low heat setting; press twice to switch off the heat setting. Press the 2000W button once for the high heat setting; press twice to switch off...
Page 7
It takes a little time for the receiver to respond to the transmitter. Do not press the buttons more than once within two seconds for the fire to operate normally. 1. Boot steps 820-007: 1) Connect the power 2) Turn on the power switch 3) Press the "ON/OFF"...
Page 8
5. Timer setting 1)Description of timer setting There are up to 10 items for timer setting Each setting item has its date, power-on time and shutdown time The max. duration of each setting item is 23 hours 50 minutes The setting date for each item can be any day or days of a week The date in each setting item represents the date of power-on time If the shutdown time of the setting falls on the second day, it is unnecessary to set the date –...
Page 9
The plug should be Removed from the power supply cord and the power cord cut from the heater Technical Specification 820-007: Supply: 220-240V~ 50Hz Rated power: 2000W Lighting: LED bulbs (no replaceable parts)
Page 10
Meaning of crossed –out wheeled dustbin: Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact you local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
Page 11
Table for information requirements for electric local space heaters Model identifier(s):820-007(EF420SL-E) Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local Heat output space heaters only (select one) Manual heat charge control with [Not Nominal heat...
Page 12
Table for information requirements for electric local space heaters Model identifier(s):820-054 (EF455SL-E) Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local Heat output space heaters only (select one) Manual heat charge control with [Not Nominal heat n o m integrated thermostat applicable]...
Page 13
IN221200034V01_DE 820-007_820-054 Elektrischer Kamin Mit Fernbedienung Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet. WICHTIG, FÜR DIE SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG DURCHLESEN MONTAGEANWEISUNGEN...
Page 14
Anfangen Entfernen Sie das Gerät aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Produkt. Legen Sie die Verpackung in die Box und lagern oder entsorgen Sie sie sicher. In der Box Feuerkörper. Frontblende. Verdecktes Befestigungspaket mit: Schrauben und Dübel Befestigungswinkel Fernbedienung Bedienungsanleitung Eigentschaften...
Page 15
● Lassen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängen oder in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen. WARNUNG: Um Überhitzung zu vermeiden, decken Sie das Heizgerät nicht ● Tauchen Sie das Produkt aus irgendwelchen Gründen niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Page 16
Ein Abstand von 600 mm vom Boden des Heizers zum Boden wird für eine optimale Sicht auf das Brennstoffbett empfohlen; Für empfohlene Befestigungsmaße siehe Abb.1. Um eine optimale Sicht zu gewährleisten, markieren Sie die oberen Befestigungsschrauben an der Wand gemäß den empfohlenen Befestigungsmaßen - siehe Abb.2. ( 820-007)
Page 17
(820-054) HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Halterung waagerecht ist, indem Sie eine Wasserwaage verwenden, während Sie die Lochpositionen markieren. Bohren Sie Löcher mit einem Nr. Sechs Bohrer. Befestigen Sie die Wandhalterung mit dem mitgelieferten Dübel und den Schrauben. Befestigen Sie die untere Befestigungsklammer mit den zwei kleinen schwarzen Schrauben an der Unterseite des Feuers;...
Page 18
Gebrauchsanweisung Das Gerät kann entweder über die Schalter oben rechts am Feuer oder über die mitgelieferte Fernbedienung bedient werden. Temperatur/serienummer Stand by Timer display Anzeiger Auszeit Zeit läuft Zeit/Temperaturdisplay Automatische Heizkontrolle Flammenhelligkeit Heizposition Temperatur- und Seriennummeranzeige: Normalerweise zeigt es die Raumtemperatur an;...
Page 19
Drücken Sie die O/I - Taste für 3 Sekunden, um den Dimmer - Modus zu bedienen. Halten Sie die Taste gedrückt, bis die gewünschte Helligkeit erreicht ist. 820-007:Drücken Sie einmal die 1000W-Taste für die niedrige Heizstufe; zweimal drücken, um die Kochstufe auszuschalten. Drücken Sie die Taste 2000W einmal für die hohe Heizstufe;...
Page 20
3. Einstellen von Tag und Uhrzeit 1) Einstellungen werden auf der Fernbedienung vorgenommen 2) Drücken Sie die Taste "DATUM ZEIT" und dann die Taste "▲" oder "▼", um den Tag auszuwählen 3) Drücken Sie die Taste "DATE TIME" erneut, und drücken Sie dann "+" oder "-", um die Stunden einzustellen 4) Drücken Sie die Taste "DATE TIME"...
Page 21
(III) Stellen Sie die Startzeit ein Drücken Sie weiter auf die Taste "TIMER SET", die Stunden beginnen zu blinken Drücken Sie "+" oder "-", um die Stunde einzustellen Drücken Sie weiterhin die Taste "TIMER SET", die Minute beginnt zu blinken Drücken Sie "+"...
Page 22
Am Ende der Nutzungsdauer des Produkts sollte es gemäß den örtlichen behördlichen Vorschriften sorgfältig und sicher entsorgt werden. Der Stecker sollte vom Netzkabel abgezogen und das Netzkabel vom Heizgerät abgeschnitten werden Technical Spezifikationen 820-007: Versorgung: 220-240V ~ 50Hz Nennleistung: 2000W Beleuchtung: LED-Lampen (keine austauschbaren Teile)
Page 23
Tabelle der Informationsanforderungen für elektrische Raumheizgeräte Modellbezeichnung(en): 820-007(EF420SL-E) SYMBOL Wert Einheit Artikel Einheit Artikel Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische Heizleistung Nahheizgeräte (wählen Sie eine aus) M a n u e l l e H e i z l a s t r e g e l u n g m i t [Unzutre Nennwärmelei...
Page 24
Tabelle der Informationsanforderungen für elektrische Raumheizgeräte Modellbezeichnung(en): 820-054 (EF455SL-E) SYMBOL Wert Einheit Artikel Einheit Artikel Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische Heizleistung Nahheizgeräte (wählen Sie eine aus) M a n u e l l e H e i z l a s t r e g e l u n g m i t [Unzutre Nennwärmelei integriertem Thermostat...
Page 25
IN221200034V01_ES 820-007_820-054 Calentador de la chimenea Con control remoto Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización punctual. IMPORTANTE, CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS: LEER DETENIDAMENTE INSTRUCCIONES DE MONTAJE...
Page 26
Empezar Retire el aparato de la caja. Retire cualquier envase del producto. Coloque el embalaje dentro de la caja y almacénelo o deséchelo con seguridad. En el caja Cuerpo de fuego. Panel frontal. Paquetes de fijación ocultos que contienen: Tornillos y tapones de pared Soporte de fijación Control remoto libre Manual de instrucciones...
Page 27
ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calentador. ● Nunca sumerja el producto en agua o cualquier otro líquido por cualquier motivo. ● No utilice este calentador en el entorno inmediato de un baño, una ducha o una piscina. ●...
Page 28
óptima visualización de la cama de combustible; Ver Fig. 1 para las dimensiones de fijación recomendadas. Para una visualización óptima, marque los cuatro tornillos superiores que fijan las posiciones en la pared de acuerdo con las dimensiones de fijación recomendadas (ver Fig.2). ( 820-007)
Page 29
(820-054) NOTA: asegúrese de que el soporte esté nivelado usando un nivel de Espíritu mientras marca las posiciones de los orificios. Perforar agujeros con un taladro con un No. 6 broca. Fijar el soporte de pared utilizando el enchufe y los tornillos suministrados. Fije el soporte inferior de fijación a la base del fuego utilizando los dos tornillos negros pequeños suministrados;...
Page 30
Instrucciones de uso El aparato puede ser accionado por los interruptores situados en la parte superior derecha del fuego o por el mando a distancia suministrado. Temporiza Temperatura / indicador de número de En espera serie Indicador de día Indicador Tiempo desactivado Tiempo...
Page 31
Pulse el botón O / I durante 3 segundos para que funcione el modo dimmer, mantenga pulsado el botón hasta obtener el brillo deseado. 820-007: Presione el botón 1000 W una vez para establecer el valor bajo de temperatura; presione dos veces para para desactivar la configuración de temperatura.
Page 32
Configuración de día y tiempo. 1) Esta configuración se realiza en el control remoto. 2) Presione el botón de "FECHA TIEMPO", luego presione los botones de "▲" o "▼" para seleccionar el día. 3) Presione el botón de "FECHA TIEMPO" otra vez, presione "+" o "-" para establecer la hora.
Page 33
(III) Configure el tiempo de inicio Continúe presionando el botón "CONFIGURAR TEMPORIZADOR”, la hora empieza a parpadear. Presione "+" o "-" para ajustar la hora. Continúe presionando el botón "CONFIGURAR TEMPORIZADOR", el minute empieza a parpadear. Presione "+" o "-" para ajustar el minuto. (IV) Configure el tiempo de apagado Presione el botón "CONFIGURAR TEMPORIZADOR", la pantalla se apaga y la hora empieza a parpadear.
Page 34
Especificación Técnica 820-007: Voltaje / Frecuencia: 220 – 240 V ~ 50 Hz Potencia Nominal: 2000 W Tipo de Iluminación: Bombillas LED (componentes no reemplazables) 820-054: Voltaje / Frecuencia: 220 –...
Page 35
Tabla de requisitos de información para aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo:820-007(EF420SL-E) Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Tipo de entrada de calor, solo para calentadores de Salida de calor espacio locales de almacenamiento eléctrico (seleccione uno) Control de carga de calor manual, con...
Page 36
Tabla de requisitos de información para aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo:820-054 (EF455SL-E) Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Tipo de entrada de calor, solo para calentadores de Salida de calor espacio locales de almacenamiento eléctrico (seleccione uno) Control de carga de calor manual, con Potencia [No aplica]...
Page 37
IN221200034V01_IT 820-007_820-054 Caminetto elettrico con telecomando Questo prodotto è adatto solo per l'uso in aree riparate o per un uso occasionale. IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO...
Page 38
Per iniziare Estraete l’apparecchio dalla confezione. Rimuovete tutto il materiale di imballaggio dal prodotto. Sistemate il materiale di imballaggio all’interno della confezione, o smaltitelo in modo sicuro. La confezione contiene Corpo e camera di combustione. Pannello frontale. Involucro dei fissaggi invisibili contenente: Viti e tasselli Staffa di fissaggio Telecomando...
Page 39
IMPORTANTE: Per evitare il surriscaldamento, non coprire il caminetto. ● Non comandate il caminetto mediante un temporizzatore, un timer, un sistema di controllo a distanza separato o qualsiasi altro dispositivo che disattivi l'apparecchio automaticamente, dal momento che è presente un rischio di incendio se il caminetto è coperto o posizionato in modo non corretto.
Page 40
Fig. 1 per le misure di fissaggio raccomandate. Per un miglior risultato, segnate le posizioni delle quattro viti superiori per il fissaggio al muro secondo le misure raccomandate – vedi Fig. 2 ( 820-007)
Page 41
(820-054) NOTA: assicuratevi che la staffa stia dritta utilizzando una livella a bolla per tracciare le posizioni dei fori. Praticate dei fori con il trapano usando la punta n° 6. Fissate la staffa da parete utilizzando i tasselli e le viti in dotazione. Fissate la staffa inferiore alla base del caminetto utilizzando le due piccole viti nere in dotazione;...
Page 42
Istruzioni per l'uso L'apparecchio può essere azionato sia mediante gli interruttori posti sul lato superiore destro del caminetto sia usando il telecomando in dotazione. Temperatura / numero di serie Pausa Contaminuti Giorno Cursore Spento Acceso Visualizzazione tempo/temperatura Controllo automatico del riscaldamento Fiamma colorata Posizione di...
Page 43
[dimmer mode], tenete premuto il tasto fino al raggiungimento dell'intensità desiderata. 820-007: Premere il pulsante 1000W una volta per l'impostazione di calore basso; premere due volte per disattivare l'impostazione del riscaldamento. Premere una volta il pulsante 2000W per l'impostazione di calore alto;...
Page 44
Quando è acceso, il caminetto può cambiare automaticamente la modalità di riscaldamento in base alla temperatura impostata e alla temperatura ambiente. Durante un processo di avvio a tempo, è possibile iniziare il riscaldamento prima del previsto. 3. Impostazione del giorno e dell'ora 1) Le impostazioni vengono eseguite sul telecomando 2) Premere il pulsante "DATA ORA", quindi premere il tasto "▲"...
Page 45
(II) Seleziona la data Premere nuovamente il tasto "IMPOSTAZIONE CONTAMINUTI" e il cursore sul lato sinistro del giorno inizia a lampeggiare. Premere i tasti "▲" o "▼" per spostare il cursore sul giorno corrispondente, premere "+" per aggiungere il giorno corrispondente o premere "-" per cancellare il giorno fino a quando non si è...
Page 46
La spina deve essere rimossa dal cavo di alimentazione e il cavo di alimentazione tagliato dal riscaldatore. Specifica tecnica 820-007: Alimentazione: 220-240V ~ 50Hz Potenza nominale: 2000W Illuminazione: lampadine a LED (senza parti sostituibili)
Page 47
820-007(EF420SL-E) [no] [no] [no] [no] 0,014 (motore del ventilatore) 0,014 [no] (motore del ventilatore) [no] 0.48 [no] [no] [no] [sì] [no] [no] [no] [sì] [no] [no] IMPORTATO DA: AOSOM Italy srl Dettagli del Centro Direzionale Milanofiori contatto: Strada 1 Palazzo F1 20057 Assago (MI) P.I.: 08567220960...
Page 48
820-054 (EF455SL-E) [no] [no] [no] [no] 0,014 (motore del ventilatore) 0,014 [no] (motore del ventilatore) [no] 0.48 [no] [no] [no] [sì] [no] [no] [no] [sì] [no] [no] IMPORTATO DA: AOSOM Italy srl Dettagli del Centro Direzionale Milanofiori contatto: Strada 1 Palazzo F1 20057 Assago (MI) P.I.: 08567220960 FATTO IN CINA...
Need help?
Do you have a question about the 820-007 and is the answer not in the manual?
Questions and answers