Important Safety Instructions ● Please read all instructions carefully before using this product. ● Make sure that the voltage rating label on the type plate corresponds to your main voltage. If not see your retailer and do not connect the appliance. ●...
Page 3
in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance. ● CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
Page 4
● Switch 1 ( I ) Switchs on/off electricity supply to the heater and flame effect ● Note: This switch must be in the ON ( I ) position for heater to operate with or without heat ● Switch 2 ( I ) Switchs on/off 600W heat output ●...
Page 5
Cleaning ● Warning-Always disconnect from the power supply before cleaning heater ● For general cleaning use a soft clean duster-never use abrasive cleaners. The glass viewing screen should be cleaned carefully with a soft cloth. DO NOT use proprietary glass cleaners Technical Specification ●...
Page 6
1.Remove leg from the bag, and locate and line up holes in the leg, with holes in the underside of the fireplace body. Repeat the above for the other three legs. 2. With use of a screwdriver, secure leg with the three screws provided (The screw is with the manual).
Page 7
Table for information requirements for electric local space heaters Model identifier(s):820-065 Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local Heat output space heaters only (select one) Manual heat charge control with Nominal heat [N.A.]...
Page 8
IN221200229V01_DE 820-065 Elektrischer Kamin WICHTIG, FÜR DIE SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG DURCHLESEN MONTAGEANWEISUNGEN...
Wichtige Sicherheitsinstruktionen ● Bitte lesen Sie alle Instruktionen sorgfältig, ehe Sie das Produkt nutzen. ● Stellen Sie sicher, dass die Betriebsspannung auf dem Typenschild mit Ihrer Hauptspannung übereinstimmt. Falls nicht, konsultieren Sie Ihren Händler und schließen das Gerät nicht an. ●...
Page 10
eingeschlossenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Instandhaltung sollte durch Kinder niemals ohne Beaufsichtigung erfolgen. ● Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, es sei denn sie werden kontinuierlich beaufsichtigt. ● Kinder im Alter von 3 Jahren bis unter 8 Jahren sollten das Gerät nur ein- und ausschalten dürfen, vorausgesetzt, dass das Gerät in der beabsichtigten Normalposition installiert oder aufgestellt sowie diese Personengruppe bezüglich des sicheren Gebrauchs eingewiesen wurde.
Page 11
Betriebsanleitung Vorsicht: Dieser Heizkörper sollte keinen spürbaren Vibrationen während des Betriebs ausgesetzt sein, da dies einen Schaden an der Lampe verursachen kann. Bitte schalten Sie daher den Heizkörper aus, bevor Sie ihn bewegen, warten oder reinigen. ● Die Steuerung des Heizkörpers befindet sich auf dessen Rückseite. Mittels dreier Kippschalter lassen sich verschiedene Heizstufen einstellen.
Page 12
Auswechseln der Lampe Lampenabdeckung G9 Lampe ● Warnung- Trennen Sie das Gerät vor dem Lampenwechsel immer von der Stromversorgung. ● Warnung- Die Lampe erreicht während des Betriebs hohe Temperaturen. Lassen Sie die Lampe nach dem Abschalten des Geräts abkühlen, ehe Sie die Lampe wechseln. ●...
Page 13
Anbringen der Standfüße Der Kamin wird mit abmontierten Standfüßen geliefert, um einer Beschädigung während des Transports vorzubeugen. Folgen Sie bitte den Instruktionen um die Standfüße anzubringen. Position der Schrauben 1. Entnehmen Sie einen Standfuß der Verpackung und setzen Sie diesen so auf die Unterseite des Kamins auf, dass das Loch des Standfußes mit dem Loch der Kaminunterseite übereinstimmt.
Page 14
3. Die Darstellung zeigt einen korrekt angebrachten Standfuß. 4. Die Darstellung zeigt den Kamin mit vier angebrachten Standfüßen. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstzentrum. Unsere Kontaktdaten stehen unten: 0049-0(40)-88307530 service@aosom.de ADRESSE DES IMPORTEURE: MH Handel GmbH Wendenstraße 309 D-20537 Hamburg Germany...
Page 15
Tabelle der Informationsanforderungen für elektrische Raumheizgeräte Modellbezeichnung(en): 820-065 SYMBOL Wert Einheit Artikel Einheit Artikel Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische Heizleistung Nahheizgeräte (wählen Sie eine aus) M a n u e l l e H e i z l a s t r e g e l u n g m i t Nennwärmelei...
IN221200229V01_ES 820-065 Calentador de la chimenea Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización punctual. IMPORTANTE, CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS: LEER DETENIDAMENTE INSTRUCCIONES DE MONTAJE...
Instrucciones de seguridad importantes ● Por favor Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar este producto. ● Asegúrese de que la etiqueta de clasificación de voltaje en la placa de tipo corresponde con el voltaje principal de la fuente. Si no, consulte con su distribuidor y no conecte el aparato.
Page 18
● Los niños de edades comprendidas entre 3 años y menores de 8 años sólo deben encender / apagar el aparato siempre que haya sido puesto o instalado en la posición normal de funcionamiento prevista y hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y hayan comprendido los peligros involucrados.
Page 19
● Interruptor 1 ( I ): Enciende y apaga el suministro de electricidad al calentador y el efecto de llama. Nota: Este interruptor debe estar en la posición ON (I) para que el calentador funcione con o sin calor ● Interruptor 2 ( I ): Interruptor de encendido / apagado de salida de calor de 600 W. ●...
Page 20
Reemplazo de la Lámpara Cobertor de lámpara Lámpara G9 Advertencia: Desconecte siempre la fuente de alimentación antes de reemplazar la lámpara. Advertencia: La lámpara alcanza altas temperaturas durante el funcionamiento. Deje que la lámpara se enfríe después de apagar el aparato antes de reemplazar la lámpara. ●...
Page 21
Montaje de las Patas Esta chimenea se suministra con las patas desmontadas para evitar daños durante el transporte. Para montar las patas siga estas instrucciones. Posición de los tornillos 1. Retire la pata de la bolsa, y localizar y alinear los agujeros en la pata con los agujeros en la parte inferior del cuerpo de la chimenea.
Page 22
3. Así es como se ve la pata cuando se adjunta correctamente. 4. Esto es como la estufa se verá cuando las cuatro patas estén posicionadas en su lugar. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con nuestro Centro de Atención al Cliente. Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 atencioncliente@aosom.es...
Page 23
Tabla de requisitos de información para aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: 820-065 Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Tipo de entrada de calor, solo para calentadores de Salida de calor espacio locales de almacenamiento eléctrico (seleccione uno)
IN221200229V01_IT 820-065 Caminetto elettrico riscaldante Questo prodotto è adatto solo per l'uso in aree riparate o per un uso occasionale. IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO...
Importanti istruzioni di sicurezza ● Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare questo prodotto. ● Assicurarsi che l'etichetta di taratura sulla targhetta corrisponda alla tensione principale. Se non la vedi, prendere contatto con il rivenditore e non collegare l'apparecchio. ●...
Page 26
● I bambini di età compresa tra i 3 anni e gli 8 anni possono accendere / spegnere l'apparecchio solo se e stato collocato o installato nella sua normale posizione di funzionamento e ed solo se i bambini sono stati sottoposti a supervisione o istruzioni sull'utilizzo dell'apparecchio in modo sicuro e se capiscono i rischi coinvolti.
Page 27
● Interruttore 1 (I) Consente di accendere / spegnere l'alimentazione elettrica del riscaldatore e dell'effetto fiamma. ● Nota: questo interruttore deve trovarsi in posizione ON (I) per far funzionare il riscaldatore con o senza calore. ● Interruttore 2 (I) Accende / spegne l'uscita di calore da 600 W. ●...
Page 28
Sostituzione della lampada Coperchio lampada Lampada G9 Avvertenza - Scollegare sempre l'alimentazione prima di sostituire la lampada. Avviso: La lampada raggiunge temperature elevate durante il funzionamento. Lasciare raffreddare la lampada dopo aver spento l'apparecchio prima di sostituire la lampada. ● Capovolgerla in primo luogo. ●...
Page 29
Montaggio dei piedi Questo caminetto è fornito con i piedi rimossi per evitare danni durante il trasporto. Per il montaggio dei piedi, si prega di seguire queste istruzioni. Posizione delle viti 1.Rimuovere la gamba dalla borsa e individuare e allineare i fori nella gamba, con fori nella parte inferiore del corpo del camino.
Page 30
3.È così che dev'essere la gamba quando collegata correttamente. 4.È così che la stufa sarà quando tutte e quattro le gambe sono in posizione. In caso di dubbio, si prega di contattare il nostro centro assistenza clienti. I nostri dettagli di contatto sono di seguito: 0039-0249471447 clienti@aosom.it IMPORTATO DA:...
Page 31
820-065 [Non applicabile] [Non applicabile] [Non applicabile] [Non applicabile] 0,014 (motore della ventola) 0,014 (motore [no] della ventola) [no] [sì] [no] [no] [no] [no] [no] [no] [no] [no] [no] IMPORTATO DA: AOSOM Italy srl Dettagli del Centro Direzionale Milanofiori contatto:...
Need help?
Do you have a question about the 820-065 and is the answer not in the manual?
Questions and answers