Download Print this page
AERMEC FCLI 82 Use And Installation  Manual
AERMEC FCLI 82 Use And Installation  Manual

AERMEC FCLI 82 Use And Installation Manual

Casset te-t ype fan coil with inverter
Hide thumbs Also See for FCLI 82:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

IT EN FR DE ES
M A N U A L E D ' U S O E I N S T A L L A Z I O N E
U S E A N D I N S T A L L A T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N E T D ' I N S T A L L A T I O N
B E D I E N U N G S - U N D I N S T A L L A T I O N S A N L E I T U N G
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S E I N S T A L A C I Ó N
V E N T I L C O N V E T T O R E C A S S E T T E C O N I N V E R T E R
C A S S E T T E - T Y P E F A N C O I L W I T H I N V E R T E R
V E N T I L O - C O N V E C T E U R À C A S S E T T E A V E C I N V E R T E R
K A S S E T T E N - G E B L Ä S E K O N V E K T O R M I T I N V E R T E R
F A N C O I L T I P O C A S S E T T E C O N I N V E R T E R
FCLI 82 (840x840)
FCLI 122 (840x840)
FCLI 124 (840x840)
I F C L I I J _ 2 3 0 5 _ C 5 1 9 0 7 2 0 _ 0 3
w w w . a e r m e c . c o m

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FCLI 82 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AERMEC FCLI 82

  • Page 1 K A S S E T T E N - G E B L Ä S E K O N V E K T O R M I T I N V E R T E R F A N C O I L T I P O C A S S E T T E C O N I N V E R T E R FCLI 82 (840x840) FCLI 122 (840x840)
  • Page 2: Osservazioni

    Alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen für die Garantiearbeiten als erforderlich erweisen sollten. aufmerksam und vollständig lesen. Insbesondere auf die Die AERMEC S.p.A. übernimmt keine Haftung für Schäden aus dem Benutzungsanweisungen mit den Hinweisen "VORSICHT" oder unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes und der teilweisen oder "ACHTUNG"...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE Trasporto • Simboli di sicurezza Transport • Safety symbols Transport • Symboles de sécurité Transport • Sicherheitssymbole Transporte • Símbolos de seguridad Italiano English Français Deutsche Español osservazioni ............................2 hauptkomponenten ........................32 beschreibung............................ 32 remarks ..............................2 remarques .............................2 installation ............................33 hinweise ..............................2 empfohlene installationsschablone ..................
  • Page 4 TRASPORTO • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NICHT nass machen. NON bagnare. Tenere KEEP DRY. Keep out of NE PAS mouiller. Tenir à NO mojar. Conservar Vor Regen geschützt al riparo dalla pioggia. the rain. l’abri de la pluie. protegido de la lluvia.
  • Page 5: Indice

    INDICE Informazioni importanti • Manutenzione • Imballo Funzionamento • Uso Descrizione • Versioni • Limiti di funzionamento Componenti principali • Descrizione dei componenti Informazioni per l'installazione Installazione dell'unità Installazione e sostituzione del filtro Collegamenti idraulici Collegamenti scarico condensa Collegamento aspirazione aria esterna Collegamento per mandata aria in un locale attiguo Collegamenti elettrici Dimensioni...
  • Page 6: Informazioni Importanti E Manutenzione

    INFORMAZIONI IMPORTANTI E MANUTENZIONE ATTENZIONE ne presenti, specialmente se si tratta di anziani, L’apparecchio può essere utilizzato da bambini bambini o ammalati, evitando sbalzi di tempe- ATTENZIONE: il ventilconvettore è col- di età non inferiore a 8 anni e da persone con ratura tra interno ed esterno superiori a 7 °C in legato alla rete elettrica ed al circuito idrau- ridotte capacità...
  • Page 7: Descrizione Dell'unità

    GRANDEZZE DISPONIBILI I ventilconvettori cassette della serie FCLI sono disponibili in: Per impianti a 2 tubi Per impianti a 4 tubi FCLI 82 (840x840) FCLI 124 (840x840) FCLI 122 (840x840) GRUPPO GRIGLIA (ACCESSORIO OBBLIGATORIO) GLLI 20 (840x840) : Gruppo griglia con filtro in aspirazione e mandata con alette orientabili manualmente, richiede un pannello comandi esterno con termostato e controllo delle velocità...
  • Page 8: Componenti Principali

    COMPONENTI PRINCIPALI 1 Griglia con filtro aria (GLLI-GLFI) 6 Basamento 11 Valvola di sfiato aria 2 Deflettore mandata aria (GLLI-GLFI) 7 Staffe di fissaggio 12 Semitranciato, raccordo per mandata aria 3 Cornice griglia (GLLI-GLFI) 8 Scatola elettrica in un locale attiguo 4 Bacinella 9 Attacchi idraulici (solo per 4 tubi) 13 Scarico condensa...
  • Page 9: Installazione

    INSTALLAZIONE re il perfezionamento di tutte le operazioni a 25°; 100% - Modulo 840 apertura a caldo; seconda delle esigenze specifiche. ATTENZIONE: prima di effettuare - Modulo 840 apertura a freddo 50 °; E’ necessario che le condutture dell’acqua, dello qualsiasi intervento, assicurarsi che l’ali- scarico condensa e il circuito elettrico siano mentazione elettrica sia disinserita.
  • Page 10 - La cornice della griglia deve essere per proteggere l’unità durante il trasporto. posizionata in modo che il vetrino con ATTENZIONE: nel guscio di imballaggio il logo AERMEC sia corrispondente (A) è presente la protezione driver all'angolo della elettrica. che deve essere rimossa per essere successivamente installata - Fissare la griglia con le 4 viti.
  • Page 11 - Togliere la vite di bloccaggio dello spor- - Eseguire le manutenzioni necessarie. In caso si rendesse necessario accedere tello d'angolo con il logo Aermec. - Rimontare il tutto seguendo la procedu- alla scatola elettrica per manutenzioni, - Togliere le 2 viti di bloccaggio della sca- ra inversa allo smontaggio.
  • Page 12: Collegamenti Idraulici

    COLLEGAMENTI E’ necessario che le condutture dell’acqua, dello scarico condensa e il circuito elettrico siano già stati previsti. COLLEGAMENTI IDRAULICI Gli attacchi idraulici sono con raccordi a battuta in questo caso utilizzare le guarnizioni Le tubazioni di andata e ritorno devono essere piana completi di guarnizionii di tenuta a corredo, l’accessorio è...
  • Page 13: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI PER L'ASPIRAZIONE DI ARIA ESTERNA DI RINNOVO L’unità può essere collegata ad un condotto alla bocchetta. L'applicazione della flangia indipendente dalla ventilazione dell'unità. per l’aspirazione di aria di rinnovo tramite richiede l'apertura di un foro sulla fiancata. L'accessorio comprende anche un deflettore l’accessorio flangia circolare, applicato Il collegamento con l'esterno è...
  • Page 14: Important Information And Maintenance

    IMPORTANT INFORMATION AND MAINTENANCE If the supply cord is damaged, it must be the people in the room, especially if they replaced by the manufacturer, its service are elderly, children or sick people; avoid WARNING: the fan coil is connected agent or similarly qualified persons in order differences over 7°C between the outdoor to the power supply and a water circuit.
  • Page 15: Description Of The Unit

    AVAILABLE SIZES The cassette-type fan coils of the FCLI range are available in: for 2-pipe systems For 4-pipe systems FCLI 82 (840x840) FCLI 124 (840x840) FCLI 122 (840x840) GRILLE UNIT (OBLIGATORY ACCESSORY) GLLI 20 (840x840): Grille unit with suction and delivery filter, with manually adjustable fins; requires an external control panel with thermostat and ventilation speed control, with 0-10V output.
  • Page 16: Main Components

    MAIN COMPONENTS 1 Grille with air filter ( 6 Base unit 11 Air drain valve GLLI-GLFI 2 Air delivery deflector ( 7 Fastening brackets 12 Push-out, coupling for air delivery in GLLI-GLFI 3 Grille frame ( 8 Electrical box an adjacent room GLLI-GLFI 4 Tray 9 Water connections (only for 4 pipes)
  • Page 17: Installation

    INSTALLATION however, left to the experience of the best position of the fins is that which installation engineer in accordance with allows the launch of the air adhering to WARNING: before carrying out any the ceiling for the coined effect, during the specific needs.
  • Page 18: Installing The "Module 840" Unit

    - The grille frame must be positioned so installed that the glass with the AERMEC logo - fix the 4 installation brackets to the unit is in line with the corner of the electric (see the figure) box.
  • Page 19 - remove the screw that blocks the corner - carry out the maintenance work If you need to access the electric box for hatch (with the Aermec logo) - reassemble everything, following the maintenance purposes, observe the fol- - remove the 2 screws that block the elec-...
  • Page 20: Water Connections

    WATER CONNECTIONS The water connections are made with for the hot water coil; use the supplied instruction booklet. flat fittings complete with seal gaskets gaskets. The accessory comes complete The delivery and return pips must be equal, (supplied). with gaskets for connection to the system. suitably scaled and insulated to avoid In the 4-pipe version of the unit, it is Information for the correct installation of...
  • Page 21: Electrical Wirings

    CONNECTIONS FOR THE SUCTION OF FRESH EXTERNAL AIR The unit can be connected to a fresh air application of the flange requires a regardless of unit ventilation. suction conduit via the circular flange hole to be opened up on the side. The The accessory also includes a deflector, to accessory applied to the vent.
  • Page 22: Emballage

    INFORMATIONS IMPORTANTES ET ENTRETIEN ATTENTION ture entre l'intérieur et l'extérieur de plus Le dispositif peut être utilisé par des enfants de 7 °C en été. ATTENTION : le ventilo-convecteur âgés de moins de 8 ans, et par des per- En été une température trop basse com- est branché...
  • Page 23: Description De L'unité

    TAILLES DISPONIBLES Les ventilo-convecteurs à cassette de la série FCLI sont disponibles en : Pour installations à 2 tuyaux Pour installations à 4 tuyaux FCLI 82 (840x840) FCLI 124 (840x840) FCLI 122 (840x840) GROUPE GRILLE (ACCESSOIRE OBLIGATOIRE) : Groupe grille avec filtre à l'aspiration et au refoulement, muni d'ailettes orientables manuellement, exigeant GLLI 20 (840x840) un panneau de commande extérieur avec thermostat et contrôle de la vitesse de ventilation avec sortie 0-10 V.
  • Page 24: Composants Principaux

    COMPOSANTS PRINCIPAUX 1 Grille avec filtre air ( 6 Socle 10 Raccords hydrauliques (2 tuyaux) GLLI-GLFI 2 Déflecteur refoulement air ( 7 Etriers de montage 11 Vanne de purge d'air GLLI-GLFI 3 Cadre grille ( 8 Armoire électrique 12 Partie prédécoupée, raccord de GLLI-GLFI 4 Bac 9 Raccords hydrauliques (seulement...
  • Page 25: Installation

    INSTALLATION plètement l'alimentation électrique de les grilles d'aspiration. l'appareil. Choisir si possible une position centrale dans ATTENTION : s'assurer, avant d'effec- Les indications les plus importantes pour la pièce ; le réglage de la sortie de l'air per- tuer une quelconque intervention, que effectuer une installation correcte des mettra d'optimiser la distribution de l'air l'alimentation électrique est bien désac-...
  • Page 26 - Si nécessaire, monter les éventuels acces- placé de manière à ce que le verre avec soires (résistances électriques, kit d'air le logo AERMEC corresponde à l'angle neuf ou de refoulement dans une pièce du boîtier électrique. voisine, vanne d'eau chaude), effectuer ces opérations avant d'installer l'unité...
  • Page 27 - Enlever la vis de blocage de la trappe - Réaliser les entretiens nécessaires. Lorsqu'il est nécessaire d'accéder au boî- angulaire qui présente le logo d'Aermec. - Remonter l'ensemble en suivant la pro- tier électrique pour un entretien, respec- - Enlever les 2 vis de blocage du boîtier cédure inverse de celle respectée pour le...
  • Page 28: Raccords Hydrauliques

    RACCORDEMENTS Il est nécessaire que les conduites d'eau, d'évacuation des condensats ainsi que du circuit électrique aient déjà été prévues. RACCORDS HYDRAULIQUES Les raccords hydrauliques sont des fournis. L'accessoire est équipé de joints doivent être égales, de dimensions raccords à butée plate avec des joints pour le raccordement à...
  • Page 29: Raccordements Électriques

    RACCORDS D'ASPIRATION DE L'AIR EXTÉRIEUR L'unité peut être branchée à un conduit l'ouverture d'un trou sur le côté. Le L'accessoire comprend aussi un déflec- de reprise d'air neuf par l'accessoire raccordement avec l'extérieur est direct teur à monter à l'intérieur de l'unité. bride circulaire placé...
  • Page 30: Wichtige Informationen Und Wartung

    WICHTIGE INFORMATIONEN UND WARTUNG ACHTUNG d.h. besonders wenn es sich dabei um ältere Das Gerät kann von Kindern benutzt werden Menschen, Kinder oder Kranke handelt. Dabei ACHTUNG: Der Gebläsekonvektor ist mit im Alter von weniger als 8 Jahren, und von sind Temperaturschwankungen zwischen dem Stromnetz und dem Wasserkreis verbun- Menschen mit eingeschränkten physischen,...
  • Page 31: Beschreibung Der Einheit

    ERHÄLTLICHE GRÖSSEN Die Kassetten-Gebläsekonvektoren der Serie FCLI sind erhältlich in: Für 2-Leiter-Systeme Für 4-Leiter-Systeme FCLI 82 (840x840) FCLI 124 (840x840) FCLI 122 (840x840) GITTER (OBLIGATORISCHES ZUBEHÖR) : Gitter mit Filter in Ansaugung und Vorlauf mit manuell verstellbaren Umlenkklappen, erfordert ein externes GLLI 20 (840x840) Bedienfeld mit Thermostat und Steuerung der Gebläsedrehzahl mit Ausgang 0-10V .
  • Page 32: Hauptkomponenten

    HAUPTKOMPONENTEN 1 Gitter mit Luftfilter ( 6 Untergestell 10 Wasseranschlüsse (2-Leiter-System) GLLI-GLFI 2 Ableiter Luftvorlauf ( 7 Befestigungsbügel 11 Entlüftungsventil GLLI-GLFI 3 Gitterrahmen ( 8 Schaltkasten 12 Halbstanzung, Anschluss für Luftauslass GLLI-GLFI 4 Wanne 9 Wasseranschlüsse (nur für 4-Leiter- in einen angrenzenden Raum 5 Inverter-Vorrichtung System) 13 Kondensatableitung...
  • Page 33: Installation

    INSTALLATION Nachfolgend werden die wesentlichen Wenn möglich eine Position in der Raum- Hinweise für eine korrekte Installation der mitte wählen; durch die Regelung der ACHTUNG: Stellen Sie vor jedem Geräte aufgeführt. austretenden Luft kann die Verteilung im Eingriff sicher, dass die Stromversorgung Jedoch obliegt der Erfahrung des Instal- Raum optimiert werden.
  • Page 34 - Der Rahmen des Gitters muss so posi- der Einheit an. (siehe Abbildung) tioniert werden, dass sich die Scheibe - Montieren Sie bei Bedarf das eventuelle mit dem Logo AERMEC in der Ecke des Zubehör (elektrische Widerstände, Bau- Schaltkastens befindet. satz für Frischluft oder Luftzuleitung...
  • Page 35 - Ziehen Sie den Schaltkasten nach unten heraus. - Entfernen Sie die Befestigungsschraube - Führen Sie die erforderlichen Wartungsar- Sollte für Wartungszwecke ein Zugriff auf den der Ecktür mit dem AERMEC Logo. beiten durch. Schaltkasten erforderlich sein, müssen die - Entfernen Sie die beiden Befestigungs-...
  • Page 36 ANSCHLÜSSE Die Wasserleitungen, der Kondensatablauf und die elektrischen Leitungen müssen bereits vorbereitet sein. WASSERANSCHLÜSSE Die Wasseranschlüsse verfügen über gelieferten Dichtungen zu verwenden; Die Vor- und Rücklaufleitungen müssen Anschlüsse mit flachem Anschlag, ein- das Zubehörteil ist mit den nötigen gleich, entsprechend dimensioniert und schließlich beiliegender Dichtungen.
  • Page 37 ANSCHLÜSSE FÜR AUßENLUFTANSAUGUNG ZUR LUFTERNEUERUNG Die Einheit kann mit dem Zubehör Rund- Anbringen des Flansches erfordert das Einheit. flansch, der mit dem Stutzen verbun- Erstellen einer Öffnung im Seitenteil. Das Zubehör umfasst auch einen Ableiter, den wird, an eine Frischluftansaug- Der Anschluss zum Freien erfolgt direkt der im Inneren des Gerätes montiert leitung angeschlossen werden.
  • Page 38: Información Importante Y Mantenimiento

    INFORMACIÓN IMPORTANTE Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN trata de ancianos, niños o personas enfer- El dispositivo puede ser utilizado por niños mas, evitando una diferencia de tempera- ATENCIÓN: El convector ventilador menores de 8 años de edad, y por perso- tura entre el interior y el exterior superior a está...
  • Page 39: Descripción De La Unidad

    TAMAÑOS DISPONIBLES Los fan coils tipo cassette de la serie FCLI están disponibles en: Para instalaciones de 2 tubos Para instalaciones de 4 tubos FCLI 82 (840x840) FCLI 124 (840x840) FCLI 122 (840x840) GRUPO REJILLA (ACCESORIO OBLIGATORIO) : Grupo rejilla con filtro en aspiración y ventilación con aletas orientables manualmente, requiere de un GLLI 20 (840x840) tablero de mandos externo con termostato y control de las velocidades de ventilación con salida 0-10V .
  • Page 40: Componentes Principales

    COMPONENTES PRINCIPALES 1 Rejilla con filtro del aire (GLLI) 6 Zócalo 10 Conexiones hidráulicas (2 tubos) 2 Deflector ventilación aire (GLLI) 7 Abrazaderas de fijación 11 Válvula de ventilación de aire 3 Marco rejilla (GLLI) 8 Caja eléctrica 12 Semitroquelado, racor para ventilación 4 Bandeja 9 Conexiones hidráulicas de aire en un local contiguo...
  • Page 41: Instalación

    INSTALACIÓN eléctrica del aparato. tos) su paso por las rejillas de aspiración. En este manual se muestran las indicaciones Elija, a ser posible, una posición central en ATENCIÓN: antes de cualquier esenciales para una correcta instalación de el local; la regulación de la salida del aire intervención, asegúrese de que el apa- los aparatos.
  • Page 42 (resistencias eléctricas, kit de manera que el cristal con el logo aire de renovación o ventilación en un AERMEC se corresponda con el ángulo local contiguo, válvula de agua caliente), de la caja eléctrica. efectuar estas operaciones antes de instalar la unidad en el techo.
  • Page 43 - Quitar el tornillo de bloqueo de la tapa en - Ejecutar las tareas de mantenimiento Si fuera necesario acceder a la caja eléctrica el vértice con el logo Aermec. necesarias. para tareas de mantenimiento, atenerse a - Quitar los 2 tornillos de bloqueo de la caja...
  • Page 44: Conexiones De Agua

    CONEXIONES Es necesario que las tuberías del agua, de la descarga del agua de condensación y el circuito eléctrico hayan sido previstas. CONEXIONES DE AGUA Las conexiones hidráulicas se realizan también en este caso utilizar las juntas Las tuberías de ida y retorno deben ser mediante racores con tope plano y suministradas en dotación;...
  • Page 45: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES DE DESCARGA DEL AGUA DE CONDENSACIÓN Durante el funcionamiento en frío la unidad interrumpe el flujo del agua en la batería. de la bomba, al alza) interna quita humedad al aire. El agua de La cubeta está dotada de un tubo de descarga para condensación debe ser eliminada enlazando la asegurar la salida del agua de condensación en conexión de descarga correspondiente con las...
  • Page 46: Temperatura Dell'acqua Minima Temperatura Media Dell'acqua

    MINIMA TEMPERATURA MEDIA DELL’ACQUA - MINIMUM AVERAGE WATER TEMPERATURE - TEMPÉRATURE MINIMALE MOYENNE DE L’EAU -MINIMALE DURCHSCHNITTSTEMPERATUR DES WASSERS - TEMPERATURA MÍNIMA MEDIA DEL AGUA Ta b.s. °C Ta b.u. °C Tw °C Ta b.s. Ta b.u. Tw °C Temperatura a bulbo secco dell’aria ambiente - Dry- Temperatura a bulbo umido dell’aria ambiente - Minima Temperatura Media dell’...
  • Page 47: It - Avvertenze Per La Qualità Dell'acqua Circolante Nelle Batterie

    IT - AVVERTENZE PER LA QUALITÀ DELL’ACQUA CIRCOLANTE NELLE BATTERIE Le circuit de l’eau doit être alimenté et rempli avec de l’eau traitée qui ne dépasse pas les seuils indiqués ci-dessous (Voir le tableau). Si consiglia di fare eseguire un’analisi dell’acqua circolante nella batteria focalizzata sulla ricerca dell’eventuale presenza di batteri (rilevamento dei DE - HINWEISE FÜR DIE QUALITÄT DES ZIRKULIERENDEN WASSERS IN DEN ferrobatteri e dei microrganismi che possono produrre H2S o ridurre chimi-...
  • Page 48 INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DEL FILTRO "Modulo 840" GLLI INSTALLATION AND REPLACEMENT OF THE "Module 840" FILTER GLLI INSTALLATION ET REMPLACEMENT DU FILTRE "Module 840" GLLI INSTALLATION UND AUSTAUSCH DES FILTERS "Modul 840" GLLI INSTALACIÓN Y SUSTITUCIÓN DEL FILTRO "Módul 840" GLLI PERICOLO: Togliere tensione prima d’iniziare le operazioni di pulizia del filtro e/o dell’unità.
  • Page 49: Dati Dimensionali • Dimensions • Données Des Les Dimensions • Abmessungen • Datos

    DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DONNÉES DES LES DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DATOS DIMENSIONALES [mm] FCLI 82 FCLI 122 FCLI 124 GLLI 20 GLL20 KFLD20 GLL20R KFLD20 KFL20 FCLI FCLI_ [kg]...
  • Page 50: Problemi E Soluzioni

    PROBLEMI E SOLUZIONI PROBLEMA • PROBLEM PROBABILE CAUSA • PROBABLE CAUSE SOLUZIONE • REMEDY PROBLEME • PROBLEM CAUSE PROBABLE • MÖGLICHE URSACHE SOLUTION • ABHILFE PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Scegliere la velocità corretta sul pannello comandi. Poca aria in uscita. Errata impostazione della velocità...
  • Page 51: Schemi Elettrici • Wiring Diagrams • Schemas Electriques • Schaltpläne • Esquemas

    SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e c o n s t a n t l y...
  • Page 52: Schemi Elettrici • Wiring Diagrams • Schemas Electriques • Schaltpläne • Esquemas

    SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e c o n s t a n t l y...
  • Page 53: Schemi Elettrici • Wiring Diagrams • Schemas Electriques • Schaltpläne • Esquemas

    SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS Gli schemi elettr ici sono soggetti ad un continuo aggior namento, è obbligator io quindi fare r ifer imento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e...
  • Page 54 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e c o n s t a n t l y...
  • Page 55 MENTATION DE L’UE 2016/2281 • DATEN GEMÄSS EU 2016/2281-VERORDNUNG • DATOS SEGÚN LA REGULACIÓN DE LA UE 2016/2281 FCLI IMPIANTO A DUE TUBI - TWO-PIPE-SYSTEM - SYSTÈME À DEUX TUYAUX - ZWEI-ROHR-SYSTEM - SISTEMADE TUBO DOS: Aermec S.p.A. Taglie - size - Tailles - Größen - Tamaños Via Roma, 996 - 37040 Bevilacqua (VR) - Italia (1) Impostazione velocità...
  • Page 56 AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

This manual is also suitable for:

Fcli 122Fcli 124