Page 1
MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION B E D I E N U N G S - U N D I N S T A L L A T I O N S A N L E I T U N G MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN FCX B_U_UA_UE 230V ~ 50Hz...
Page 2
“PERICOLO” o AERMEC S.p.A. declina ogni responsabilità per qualsiasi danno dovuto ad “ATTENZIONE” in quanto, se non osservate, possono causare danno un uso improprio della macchina, ad una lettura parziale o superficiale alla macchina e/o a persone e cose.
Indice Index trasporto ...................... 4 transport ...................... 4 simboli di sicurezza .................. 4 sicherheitssymboleole................4 identificazione del prodotto ..............5 kennzeichnung des produktes ............5 avvertenze generali ................. 6 allgemeine hinweise ................21 informazioni importanti e manutenzione ........9 beschreibung des produkts..............23 imballo ......................
TRASPORTO • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NICHT nass machen. NON bagnare. Tenere KEEP DRY. Keep out of NE PAS mouiller. Tenir à NO mojar. Conservar Vor Regen geschützt al riparo dalla pioggia. the rain. l’abri de la pluie. protegido de la lluvia.
IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO - PRODUCT IDENTIFICATION - IDENTIFICATION DU PRODUIT - KENNZEICHNUNG DES PRODUKTES - IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO I ventilconvettori sono identificabili attraverso: ETICHETTA IMBALLO Posta sull’imballo, riporta i dati identificativi del prodotto. TARGHETTA TECNICA Posta all’interno dell’unità, riporta i dati identificativi e tecnici del prodotto. ATTENZIONE: La manomissione, l’asportazione, la mancanza della targhetta di identificazione o quant’altro non permetta la sicura identificazione del prodotto, rende difficoltosa qualsiasi operazione di installazione e manutenzione.
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi intervento, assicurarsi che feritoia la linguetta superiore e fissando la parte inferiore al frutto per l’alimentazione elettrica sia disinserita. mezzo delle viti a corredo; ATTENZIONE: L'apparecchio deve essere installato conformemente alle - fissare a soffitto le flange mediante tasselli ad espansione (non forniti); regole impiantistiche nazionali.
• Aermec will not be liable for damage due to failure to follow these environment. instructions. •...
Page 8
Retrieve the documents (manuals and declarations of conformity) and the components required to complete installation from inside the unit. • Aermec accessories are supplied complete with a manual for installation and use. • Aermec accessories are designed to be integrated into Aermec units both for functional aspects and safety.
In this event, the unit switches off automatically (FCX 22- 32-42-50 UE). • Flat flow grid (FCX 62-82-102 UE). • Front suction with filter. CAUTION Electrical diagrams, installation and operating instructions for accessories and thermostats are supplied together with the accessory itself. For more information contact Aermec.
IMPORTANT MAINTENANCE INFORMATION WARNING: The fancoil is connected to the power supply and operation. a water circuit. Operations performed by persons without • Check whether the filter requires cleaning; if it is particularly dirty, the required technical skills can lead to personal injury to the clean it more often.
UNIT INSTALLATION CAUTION: check that the power supply is shown in figures 5 and 6. following the indications shown in picture disconnected before performing opera- To install hanging units with the AMP brack- 10. The connection between pipe and drip tions on the unit.
TROUBLE SHOOTING PROBLEMA • PROBLEM PROBABILE CAUSA • PROBABLE CAUSE SOLUZIONE • REMEDY PROBLEME • PROBLEM CAUSE PROBABLE • MÖGLICHE URSACHE SOLUTION • ABHILFE PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Poca aria in uscita. Errata impostazione della velocità sul pannello comandi. Scegliere la velocità corretta sul pannello comandi. Feeble air discharge.
Need help?
Do you have a question about the FCX B and is the answer not in the manual?
Questions and answers