Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
RV MODULAR SLIDE AWNING
MODEL: A6
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the A6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VEVOR A6

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support RV MODULAR SLIDE AWNING MODEL: A6 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 3 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: Read and understand this entire manual before operating or servicing this product. Failure to follow these warnings and instructions can cause personal injury or damage to valuable property.  Avoid children using the product. And this product is not a toy. Do not allow children to play.
  • Page 5: Product Dimensions

    PRODUCT DIMENSIONS How to order the correct size? Measuring the length of the slide out awning, It is recommended that the slide fabric dimension be 1-6 inches longer than the length of the slide out awning size. Slide out size Awning Fabric Color...
  • Page 6: Specification

    SPECIFICATION Model Aluminium Material Fabric White & Black Color RVs with slide out Suitable vehicle Unit:mm - 4 -...
  • Page 7: Package List

    PACKAGE LIST SPECIFICATION 8ft 1inch Name Picture 12ft 1inch 7ft 1inch 12ft 7inch 7ft 7inch 13ft 1inch 13ft 7inch Roller Assembly (L) Roller Assembly (R) Extension Roller Connect pipe Fabric Fabric ploy-cord Bracket Fabric Rail Hexagonal tube A Screw (M4.8*18mm) B Screw (M4*15mm) - 5 -...
  • Page 8: Installation Precautions

    C Screw (M4.8*22mm) INSTALLATION PRECAUTIONS 1. Check to confirm that there is enough installation space on the vehicle body and slide out, and do not bend the cloth inserts. 2. Check the vehicle body do have strengthen plates where the mounting bracket and fabric rail are mounted, or ask the vehicle seller for information.
  • Page 9 For 2 piece connect pipe. STEP 2:Assembly these parts with “A” screw. STEP 3:Mounting the fabric. Inset 2pcs poly-cords into the two sides of fabric. Find the ① label in the Fabric and the ① label in the Roller, Slide the fabric into the roller by the arrow direction, then roll up the fabric onto the roller.
  • Page 10 Next page STEP 4:Install the fabric rail The fabric rail is fixed on the side of the vehicle body, and the lower height of the fabric rail is more than 1.5inch higher than the top of the slide out awning. It must be kept on a horizontal line and on the same plane. If the front and rear positions are not on the same plane due to the curvature of the body and other reasons, it is necessary to use a cushion block to pad the fabric rail flat (the cushion block needs to be self-matched).
  • Page 11 ※ Note: Before starting to install the drilling screws, please make sure that the drilling location is free of obstacles, such as electrical wiring. STEP 5:Place the mounting brackets in a suitable installation position, drill holes after marking the fixed hole position on the outside of the slide out awning, see the size of it, and fix with Screw C.
  • Page 12 fabric rail RV’s slide out Require parallel module Mounting brackets STEP 6:The fabric is inserted into the track, and the awning is secured with the bracket as a whole. In order to facilitate the installation and operation, the slide out awning fabric is turned around and loosened for 1~2 turns (within about 300mm), inset the rubber of fabric into the fabric rail, and then the slide out awning is placed near the mounting brackets, penetrate the hexagonal tube from the...
  • Page 13 STEP 7:Debug Adjust the slide fabric, Check that all screws are fastened,remove the spring latch,and repeatedly test the opening and closing of the slide out awning for several times. If no problem fix B screws for both sides to protect the fabric from moving. ※Note: Please do guarantee to fix the screws for both sides of the - 11 -...
  • Page 14 fabric, otherwise the slide out awning will be broken. Congratulations on the completion of the expansion module installation, wish you a happy camping - 12 -...
  • Page 15 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Page 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 17 Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support MARKIZA MODUŁOWA DO KAMPERÓW MODEL: A6 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane wyłącznie przez nas przedstawia szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując określone narzędzia...
  • Page 19 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
  • Page 20: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS OSTRZEŻENIE: Przeczytaj i zrozum całą instrukcję przed rozpoczęciem obsługi lub serwisowania tego produktu. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń i instrukcji może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie cennego mienia.  Unikaj używania produktu przez dzieci . Produkt ten nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom się...
  • Page 21: Product Dimensions

    ZAPISZ TE INSTRUKCJE PRODUCT DIMENSIONS Jak zamówić właściwy rozmiar ? Mierząc długość markizy wysuwanej, zaleca się, aby wymiar tkaniny wysuwanej był o 1-6 cali dłuższy od długości markizy wysuwanej. Rozmiar wysuwanego Rozmiar Rozmiar Kolor elementu markizy (L2) tkaniny (L3) (Maks.) (L1) 6 ' 7 '' ~ 7 ' 7 ' 7 ''...
  • Page 22: Specification

    12 ' 7 '' ~ 13 ' 13 ' 7 '' 13 ' 1 ' 51 ” Czarny 12 ' 7 '' ~ 13 ' 13 ' 7 '' 13 ' 1 ' 51 ” Biały 13 ' 1 '' ~13 ' 6 '' 14 ' 1 ' 13 ' 7 '' 51 ”...
  • Page 23: Package List

    PACKAGE LIST ILOŚĆ SPECYFIKACJA 8 stóp i 1 cal NIE. Nazwa Zdjęcie 12 stóp i 1 cal 7 stóp i 1 cal 12 stóp i 7 cali 7 stóp i 7 cali 13 stóp i 1 cal 13 stóp i 7 cali Zespół...
  • Page 24: Installation Precautions

    sześciokątna Śruba (M4.8*18mm) Śruba B (M4*15mm) Śruba C ( M4.8*22mm ) INSTALLATION PRECAUTIONS 1. Sprawdź, czy na karoserii pojazdu jest wystarczająco dużo miejsca na montaż i wysuń , nie zginając wkładek materiałowych. 2. Sprawdź, czy nadwozie pojazdu posiada płyty wzmacniające w miejscach mocowania uchwytu montażowego i listwy materiałowej , lub poproś...
  • Page 25 KROK 1: Złóż zespół rolek i podłącz rury. Do 1 sztuki rury przyłączeniowej. Do 2-częściowej rury przyłączeniowej. KROK 2 : Złóż te części z ekipą „ A ” . KROK 3: Montaż tkaniny. Włóż 2 szt. poliestrowych sznurków w obie strony tkaniny. Znajdź etykietę ①...
  • Page 26 kierunkiem strzałki, a następnie zwiń tkaninę na rolce. Next page KROK 4: Zamontuj szynę materiałową Szyna materiałowa jest zamocowana z boku nadwozia pojazdu, a dolna wysokość szyny materiałowej jest o ponad 1,5 cala wyższa niż górna część wysuwanej markizy. Musi być utrzymywana w linii poziomej i na tej samej płaszczyźnie.
  • Page 27 fabric rail RV’s body 1.5in<H<2in RV’s slide out module ※ Uwaga: Przed rozpoczęciem montażu wkrętów należy upewnić się, że w miejscu wiercenia nie ma przeszkód, takich jak przewody elektryczne . KROK 5: Umieść uchwyty montażowe w odpowiedniej pozycji montażowej, wywierć otwory po zaznaczeniu pozycji otworu stałego na zewnątrz markizy wysuwanej, sprawdź...
  • Page 28 Wysokość dwóch wsporników musi być utrzymywana na linii poziomej i w tej samej płaszczyźnie. Jeśli przednie i tylne pozycje nie znajdują się w tej samej płaszczyźnie ze względu na krzywiznę nadwozia i inne przyczyny, wsporniki montażowe muszą zostać spłaszczone za pomocą bloku amortyzującego (blok amortyzujący musi być...
  • Page 29 ※ UWAGA: orientacja uchwytu montażowego MARKIZY DO POJAZDU KEMPINGOWEGO podczas montażu do pojazdu kempingowego. - 11 -...
  • Page 30 KROK 7: Debugowanie kilkakrotnie przetestuj otwieranie i zamykanie markizy wysuwanej . Jeśli nie ma problemu, napraw Śruby B po obu stronach zabezpieczają tkaninę przed przesuwaniem. ※Uwaga: Proszę zagwarantować prawidłowe zamocowanie śrub po obu stronach materiału, w przeciwnym razie markiza wysuwana ulegnie uszkodzeniu.
  • Page 31 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 13 -...
  • Page 32 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 14 -...
  • Page 33 Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Page 34 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support MODULARE SCHIEBEMARKISE FÜR WOHNMOBILE MODELL: A6 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur verwenden stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge erzielen können...
  • Page 36 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt .
  • Page 37: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS WARNUNG: Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt bedienen oder warten. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.  des Produkts durch Kinder . Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, damit zu spielen .
  • Page 38: Product Dimensions

    BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF PRODUCT DIMENSIONS Wie bestelle ich die richtige Größe ? Beim Messen der Länge der ausziehbaren Markise wird empfohlen, dass der Stoff der Ausziehmarkise 1-6 Zoll länger ist als die Länge der ausziehbaren Markise. Auszugsgröße Markisengröße Stoffgröße Farbe (L1)
  • Page 39: Specification

    12 ' 7 '' ~13 ' 13 ' 7 '' 13 ' 1 '' 51 ” Weiß 13 ' 1 '' ~13 ' 6 '' 14 ' 1 '' 13 ' 7 '' 51 ” Schwarz 13 ' 1 '' ~13 ' 6 '' 14 ' 1 '' 13 ' 7 '' 51 ”...
  • Page 40: Package List

    PACKAGE LIST Menge SPEZIFIKATION 8 Fuß 1 Zoll NEIN. Name Bild 12 Fuß 1 Zoll 7 Fuß 1 Zoll 12 Fuß 7 Zoll 7 Fuß 7 Zoll 13 Fuß 1 Zoll 13 Fuß 7 Zoll Rollenbaugruppe ​ (Mitte) Rollenbaugruppe ​ Verlängerungsrol Rohr anschließen...
  • Page 41: Installation Precautions

    Sechskantrohr Eine Schraube (M4,8 x 18 mm) B Schraube (M4 x 15 mm) C-Schraube ( M4,8 x 22 mm) INSTALLATION PRECAUTIONS 1. Karosserie und am Auszug genügend Einbauraum vorhanden ist und verbiegen Sie die Stoffeinsätze nicht. 2. Überprüfen Sie, ob die Karosserie des Fahrzeugs an den Stellen, an denen die Halterung und die Stoffschiene montiert sind, Verstärkungsplatten besitzt , oder fragen Sie den Fahrzeugverkäufer nach Informationen.
  • Page 42 SCHRITT 1: Rollenbaugruppe zusammenbauen und Rohre anschließen. Für 1-teiliges Verbindungsrohr. Für 2-teiliges Verbindungsrohr. SCHRITT 2: Montieren Sie diese Teile mit dem Team von „ A “ . SCHRITT 3: Anbringen des Stoffes. Legen Sie 2 Polykordeln in die beiden Seiten des Stoffes ein. Suchen Sie das Etikett ①...
  • Page 43 Stoff in Pfeilrichtung in die Rolle und rollen Sie den Stoff dann auf die Rolle. Next page SCHRITT 4:Stoffschiene montieren Die Stoffschiene ist seitlich an der Fahrzeugkarosserie befestigt und die untere Höhe der Stoffschiene ist mehr als 1,5 Zoll höher als die Oberseite der ausziehbaren Markise.
  • Page 44 muss selbst angepasst werden). fabric rail RV’s body 1.5in<H<2in RV’s slide out module ※ Hinweis: Bevor Sie mit der Installation der Bohrschrauben beginnen, stellen Sie sicher, dass die Bohrstelle frei von Hindernissen, wie beispielsweise elektrischen Leitungen, ist . SCHRITT 5: Platzieren Sie die Montagehalterungen an einer geeigneten Installationsposition, bohren Sie Löcher, nachdem Sie die Position der festen Löcher an der Außenseite der ausziehbaren Markise markiert haben, sehen Sie sich die Größe an und befestigen Sie sie mit Schraube C.
  • Page 45 Die Höhe der beiden Halterungen muss auf einer horizontalen Linie und in derselben Ebene gehalten werden. Wenn die vorderen und hinteren Positionen aufgrund der Krümmung des Körpers und aus anderen Gründen nicht auf derselben Ebene liegen, müssen die Montagehalterungen mit einem Polsterblock abgeflacht werden (der Polsterblock muss selbst ausgestattet sein).
  • Page 46 ※ HINWEIS: Beachten Sie die Ausrichtung der RV AWNING-Montagehalterung bei der Montage am Wohnmobil. - 11 -...
  • Page 47 SCHRITT 7:Debug Passen Sie den Stoff an, überprüfen Sie, ob alle Schrauben festgezogen sind, entfernen Sie die Federverriegelung und testen Sie das Öffnen und Schließen der ausziehbaren Markise mehrere Male. Wenn kein Problem auftritt, beheben Sie es . B -Schrauben für beide Seiten, um den Stoff vor dem Verrutschen zu schützen.
  • Page 48 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. - 13 -...
  • Page 49 Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69,...
  • Page 50 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 51 AUVENT COULISSANT MODULAIRE POUR CAMPING-CAR MODÈLE : A6 Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous uniquement représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant...
  • Page 54 Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à...
  • Page 55: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS AVERTISSEMENT: Veuillez lire attentivement et comprendre l'intégralité de ce manuel avant d'utiliser ou d'entretenir ce produit. Le non-respect de ces avertissements et instructions peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels.  Évitez que les enfants n'utilisent ce produit . Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec .
  • Page 56: Product Dimensions

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS PRODUCT DIMENSIONS Comment commander la bonne taille ? Pour mesurer la longueur de l'auvent coulissant, il est recommandé que la dimension du tissu coulissant soit de 1 à 6 pouces plus longue que la longueur de l'auvent coulissant. Taille coulissante Taille de Taille du...
  • Page 57: Specification

    12 ' 7 '' ~ 13 ' 13 ' 7 '' 13 ' 1 '' 51 ” Blanc 13 ' 1 '' ~ 13 ' 6 '' 14 ' 1 '' 13 ' 7 '' 51 ” Noir 13 ' 1 '' ~ 13 ' 6 '' 14 ' 1 '' 13 ' 7 '' 51 ”...
  • Page 58: Package List

    PACKAGE LIST Qté SPÉCIFICATION 8 pieds 1 pouce 12 pieds 1 7 pieds 1 pouce Non. Image 12 pieds 7 pouce pouces 7 pieds 7 13 pieds 1 pouce pouces 13 pieds 7 pouces Ensemble de rouleaux (L) Ensemble de rouleaux (R) Rouleau d'extension...
  • Page 59: Installation Precautions

    Rail en tissu Tube hexagonal Une vis (M4,8*18mm) Vis B (M4*15mm) Vis C ( M4,8*22 mm) INSTALLATION PRECAUTIONS 1. Vérifiez qu'il y a suffisamment d'espace d'installation sur la carrosserie du véhicule et faites-le glisser , et ne pliez pas les inserts en tissu. 2.
  • Page 60 ÉTAPE 1 : Assemblez l'ensemble du rouleau et connectez les tuyaux. Pour tuyau de raccordement 1 pièce. Pour tuyau de raccordement en 2 pièces. ÉTAPE 2 : Assemblez ces pièces avec l’ équipage « A » . ÉTAPE 3 : Montage du tissu. Insérez 2 cordons en polyester dans les deux côtés du tissu.
  • Page 61 l'étiquette ① dans le tissu et l'étiquette ① dans le rouleau, faites glisser le tissu dans le rouleau dans le sens de la flèche, puis enroulez le tissu sur le rouleau. Next page ÉTAPE 4 : Installer le rail en tissu Le rail en tissu est fixé...
  • Page 62 rembourrer le rail en tissu à plat (le bloc de coussin doit être auto-adapté). fabric rail RV’s body 1.5in<H<2in RV’s slide out module ※ Remarque : avant de commencer à installer les vis de perçage, assurez-vous que l'emplacement de perçage est exempt d'obstacles, tels que des câbles électriques .
  • Page 63 La hauteur des deux supports doit être maintenue sur une ligne horizontale et dans le même plan. Si les positions avant et arrière ne sont pas sur le même plan en raison de la courbure de la carrosserie et d'autres raisons, les supports de montage doivent être aplatis avec un bloc de coussin (le bloc de coussin doit être équipé...
  • Page 64 ※ REMARQUE : l'orientation du support de montage de l'AUVENT RV lors du montage sur le RV. - 11 -...
  • Page 65 ÉTAPE 7 : Débogage Réglez le tissu coulissant, vérifiez que toutes les vis sont serrées, retirez le loquet à ressort et testez à plusieurs reprises l'ouverture et la fermeture du store coulissant . Si aucun problème ne se pose, corrigez-le Vis B des deux côtés pour protéger le tissu contre les mouvements.
  • Page 66 Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 13 -...
  • Page 67 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 14 -...
  • Page 68 Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Page 69 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support RV MODULAIRE SCHUIFLUIFEL MODEL: A6 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons worden gebruikt geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen...
  • Page 71 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn .
  • Page 72: Assembly Precautions

    IMPORTANT SAFEGUARDS WAARSCHUWING: Lees en begrijp deze volledige handleiding voordat u dit product bedient of onderhoudt. Het niet opvolgen van deze waarschuwingen en instructies kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan waardevolle eigendommen.  Laat kinderen het product niet gebruiken . En dit product is geen speelgoed. Laat kinderen er niet mee spelen .
  • Page 73: Product Dimensions

    BEWAAR DEZE INSTRUCTIES PRODUCT DIMENSIONS Hoe bestel ik de juiste maat ? Meet de lengte van de uitschuifbare luifel. Het wordt aanbevolen dat de afmeting van het uitschuifbare doek 1-6 inch langer is dan de lengte van de uitschuifbare luifel. Uitschuifformaat Luifelmaat Stofmaat...
  • Page 74: Specification

    12 ' 7 '' ~ 13 ' 13 ' 7 '' 13 ' 1 '' 51 ” 13 ' 1 '' ~13 ' 6 '' 14 ' 1 '' 13 ' 7 '' 51 ” Zwart 13 ' 1 '' ~13 ' 6 '' 14 ' 1 '' 13 ' 7 '' 51 ”...
  • Page 75: Package List

    PACKAGE LIST Hoeveelheid SPECIFICATIE 8ft 1inch Nee. Naam Afbeelding 12 voet 1 inch 2,13 meter 12ft 7 inch 2,23 meter 13 voet 1 inch 13ft 7 inch Rollenmontage ​ Rollenmontage ​ Verlengrol Buis aansluiten Stof Stoffen koord Beugel Stoffen rail - 5 -...
  • Page 76: Installation Precautions

    Zeshoekige buis Een schroef (M4,8*18mm) B Schroef (M4*15mm) C-schroef ( M4,8*22mm ) INSTALLATION PRECAUTIONS 1. Controleer of er voldoende installatieruimte is op de carrosserie van het voertuig en schuif de stoffen inzetstukken eruit . Buig de inzetstukken niet. 2. Controleer of de carrosserie van het voertuig is voorzien van verstevigingsplaten op de plekken waar de montagebeugel en de stoffen rail zijn gemonteerd, of vraag de verkoper van het voertuig om informatie.
  • Page 77 STAP 1: Monteer de rollenconstructie en sluit de leidingen aan. Voor 1 stuk aansluitbuis. Voor 2-delige aansluitbuis. STAP 2: Monteer deze onderdelen met de ploeg van “ A ” . STAP 3: Het doek monteren. Plaats 2 stuks poly-koorden in de twee kanten van de stof. Zoek het ① label in de stof en het ①...
  • Page 78 richting van de pijl en rol de stof vervolgens op de roller. Next page STAP 4: De stoffen rail installeren De stoffen rail is aan de zijkant van de carrosserie bevestigd en de onderste hoogte van de stoffen rail is meer dan 1,5 inch hoger dan de bovenkant van de uitschuifbare luifel.
  • Page 79 fabric rail RV’s body 1.5in<H<2in RV’s slide out module ※ Let op: Voordat u begint met het installeren van de boorschroeven, dient u ervoor te zorgen dat de boorlocatie vrij is van obstakels, zoals elektrische bedrading . STAP 5: Plaats de montagebeugels op een geschikte installatiepositie, boor gaten nadat u de positie van het vaste gat aan de buitenkant van het uitschuifbare zonnescherm hebt gemarkeerd, meet de maat ervan en bevestig met schroef C.
  • Page 80 De hoogte van de twee beugels moet op een horizontale lijn en in hetzelfde vlak worden gehouden. Als de voorste en achterste posities niet op hetzelfde vlak liggen vanwege de kromming van de carrosserie en andere redenen, moeten de montagebeugels worden afgevlakt met een kussenblok (het kussenblok moet op zichzelf worden uitgerust) fabric rail RV’s slide out...
  • Page 81 ※ OPMERKING: de oriëntatie van de montagebeugel van de RV LUIFEL bij montage op de RV. - 11 -...
  • Page 82 STAP 7:Debug Pas de schuifstof aan, controleer of alle schroeven vastzitten, verwijder de veergrendel en test herhaaldelijk het openen en sluiten van de schuifluifel meerdere keren. Als er geen probleem is, repareer B- schroeven voor beide zijden om te voorkomen dat de stof beweegt. ※Let op: zorg ervoor dat u de schroeven aan beide kanten van de stof goed vastdraait, anders zal het uitschuifbare zonnescherm kapotgaan.
  • Page 83 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 13 -...
  • Page 84 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 14 -...
  • Page 85 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 86 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support RV MODULAR SLIDE MARKIS MODELL: A6 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
  • Page 88 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Page 89: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS VARNING: Läs och förstå hela denna bruksanvisning innan du använder eller servar denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar och instruktioner kan orsaka personskada eller skada på värdefull egendom.  Undvik att barn använder produkten . Och hans produkt är inte en leksak. Låt inte barn leka .
  • Page 90: Product Dimensions

    PRODUCT DIMENSIONS Hur beställer man rätt storlek ? Mätning av längden på den utskjutbara markisen. Det rekommenderas att dimensionen av glidtyget är 1-6 tum längre än längden på den utskjutbara markisstorleken. Skjut ut storlek Markisstorlek Tygstorlek Färg (L1) (L2) (L3) (Max) 6 ' 7 '' ~7 ' 7 ' 7 ''...
  • Page 91: Specification

    SPECIFICATION Modell Aluminium Material Vit & Svart Färg Husbilar med utdragbar Lämpligt fordon Unit:mm - 4 -...
  • Page 92: Package List

    PACKAGE LIST ANTAL SPECIFIKATION 8 fot 1 tum Inga. Namn Bild 12 fot 1 tum 7 fot 1 tum 12 fot 7 tum 7 fot 7 tum 13 fot 1 tum 13 fot 7 tum ollermontering ollermontering Förlängningsrull Anslut röret Tyg knep-sladd Konsol Tygskena...
  • Page 93: Installation Precautions

    B Skruv (M4*15mm) C Skruv ( M4,8*22 mm) INSTALLATION PRECAUTIONS 1. Kontrollera att det finns tillräckligt med installationsutrymme på fordonskarossen och skjut ut , och böj inte tyginsatserna. 2. Kontrollera att fordonskarossen har förstärkningsplattor där monteringsfästet och tygskena är monterade, eller fråga fordonssäljaren om information.
  • Page 94 För 2-delat anslutningsrör. STEG 2: Montera dessa delar med “ A ” s besättning . STEG 3:Montering av tyget. Sätt in 2st poly-sladdar i tygets två sidor. Hitta etiketten ① i tyget och etiketten ① i rullen, skjut in tyget i rullen med pilens riktning och rulla sedan upp tyget på...
  • Page 95 Next page STEG 4: Montera tygskenan Tygskenan är fixerad på sidan av fordonskarossen, och den nedre höjden på tygskenan är mer än 1,5 tum högre än toppen av den utskjutbara markisen. Den måste hållas på en horisontell linje och på samma plan. Om de främre och bakre positionerna inte är i samma plan på...
  • Page 96 ※ Obs: Innan du börjar installera borrskruvarna, se till att borrplatsen är fri från hinder, såsom elektriska ledningar . STEG 5: Placera monteringsfästena i ett lämpligt monteringsläge, borra hål efter att ha markerat det fasta hålläget på utsidan av den utskjutbara markisen, se storleken på...
  • Page 97 fabric rail RV’s slide out Require parallel module Mounting brackets STEG 6: Tyget sätts in i spåret och markisen fästs med fästet som helhet. För att underlätta installationen och manövreringen vänds den utskjutbara markisduken runt och lossas i 1~2 varv (inom ca 300 mm), för in tyggummit i tygskenan och sedan placeras den utskjutbara markisen nära markisen.
  • Page 98 STEG 7: Felsök Justera glidtyget, kontrollera att alla skruvar är åtdragna, ta bort fjäderspärren och testa flera gånger öppningen och stängningen av den utskjutbara markisen flera gånger. Om inga problem fixa B skruvar för båda sidor för att skydda tyget från att röra sig. ※Obs: Vänligen garantera att skruvarna för båda sidorna av tyget - 11 -...
  • Page 99 fixeras, annars kommer den utskjutbara markisen att gå sönder. installationen av expansionsmodulen , önskar dig en trevlig camping Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi - 12 -...
  • Page 100 Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Page 101 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 102 Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support TOLDO DESLIZANTE MODULAR PARA RV MODELO: A6 Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente por nosotros Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas herramientas.
  • Page 104 Estas son las instrucciones originales, lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizar el producto. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto estará sujeta al producto que recibió. Perdónenos por no informarle nuevamente si hay actualizaciones de tecnología o software...
  • Page 105: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS ADVERTENCIA: Lea y comprenda todo este manual antes de operar o realizar tareas de mantenimiento en este producto. Si no sigue estas advertencias e instrucciones, puede causar lesiones personales o daños a bienes valiosos.  Evite que los niños utilicen el producto . Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen con él .
  • Page 106: Product Dimensions

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRODUCT DIMENSIONS ¿Cómo pedir la talla correcta ? Al medir la longitud del toldo deslizable, se recomienda que la dimensión de la tela deslizable sea de 1 a 6 pulgadas más larga que la longitud del toldo deslizable. Tamaño Tamaño del Tamaño de...
  • Page 107: Specification

    12'7 ' ' ~ 13 ' 13'7 ' '​ 13 ' 1 '' 51 ” Negro 12'7 ' ' ~ 13 ' 13'7 ' '​ 13 ' 1 '' 51 ” Blanco 13'1 ' ' ~ 13'6 ' '​ 14 ' 1 '' 13'7 ' '​...
  • Page 108: Package List

    PACKAGE LIST CANTIDAD ESPECIFICACIÓN 8 pies 1 pulgada 12 pies 1 7 pies 1 pulgada Nombre Imagen 12 pies 7 pulgada pulgadas 7 pies 7 13 pies 1 pulgada pulgadas 13 pies 7 pulgadas Conjunto de rodillos (L) Conjunto de rodillos (R) Rodillo de extensión...
  • Page 109: Installation Precautions

    Soporte Riel de tela Tubo hexagonal Un tornillo (M4,8 x 18 mm) Tornillo B (M4*15 mm) Tornillo C ( M4,8 x 22 mm) INSTALLATION PRECAUTIONS 1. Verifique que haya suficiente espacio de instalación en la carrocería del vehículo y deslícelo hacia afuera , y no doble los insertos de tela. 2.
  • Page 110 PASO 1: Ensamble el conjunto de rodillos y conecte las tuberías. Para 1 pieza de tubo de conexión. Para tubo de conexión de 2 piezas. PASO 2: Ensamble estas piezas con la tripulación “ A ” . PASO 3:Montaje de la tela. Inserte 2 cordones de poliéster en los dos lados de la tela.
  • Page 111 rodillo siguiendo la dirección de la flecha y luego enrolle la tela sobre el rodillo. Next page PASO 4:Instalar el riel de tela El riel de tela se fija en el costado de la carrocería del vehículo y la altura inferior del riel de tela es más de 1,5 pulgadas más alta que la parte superior del toldo deslizable.
  • Page 112 fabric rail RV’s body 1.5in<H<2in RV’s slide out module ※ Nota: Antes de comenzar a instalar los tornillos de perforación, asegúrese de que la ubicación de la perforación esté libre de obstáculos, como cableado eléctrico . PASO 5: Coloque los soportes de montaje en una posición de instalación adecuada, taladre agujeros después de marcar la posición del orificio fijo en el exterior del toldo deslizable, observe su tamaño y fíjelo con el tornillo Para evitar que la tela raye el borde de la cabina de expansión, la parte...
  • Page 113 La altura de los dos soportes debe mantenerse en una línea horizontal y en el mismo plano. Si las posiciones delantera y trasera no están en el mismo plano debido a la curvatura de la carrocería u otras razones, los soportes de montaje deben aplanarse con un bloque amortiguador (el bloque amortiguador debe estar equipado por sí...
  • Page 114 ※ NOTA: la orientación del soporte de montaje del TOLDO RV al montarlo en el RV. - 11 -...
  • Page 115 PASO 7: Depuración Ajuste la tela corrediza, verifique que todos los tornillos estén apretados, retire el pestillo de resorte y pruebe repetidamente la apertura y el cierre del toldo corredizo varias veces. Si no hay problema, solucione el problema . Tornillos B para ambos lados para evitar que la tela se mueva. ※Nota: Asegúrese de fijar los tornillos en ambos lados de la tela;...
  • Page 116 Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 13 -...
  • Page 117 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 14 -...
  • Page 118 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Page 119 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support TENDA SCORREVOLE MODULARE PER CAMPER MODELLO: A6 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi top e non significa necessariamente copertina tutte le categorie di strumenti da noi offerti.
  • Page 121 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Page 122 IMPORTANT SAFEGUARDS AVVERTIMENTO: Leggere e comprendere l'intero manuale prima di utilizzare o riparare questo prodotto. La mancata osservanza di queste avvertenze e istruzioni può causare lesioni personali o danni a beni di valore.  Evitare che i bambini utilizzino il prodotto . E questo prodotto non è un giocattolo.
  • Page 123 PRODUCT DIMENSIONS Come ordinare la taglia corretta ? Misurando la lunghezza della tenda da sole scorrevole, si consiglia che la dimensione del tessuto scorrevole sia da 1 a 6 pollici più lunga della lunghezza della tenda da sole scorrevole. Dimensioni dello Dimensioni Dimensioni scorrimento...
  • Page 124 ​ ​ Altezza : 13 ' '​ 14 ' 1 '' 13 ' 7 '' 51 ” Bianco ​ ​ SPECIFICATION Modello La A6 Alluminio Materiale Tessuto Bianco e Nero Colore Camper con scivolo Veicolo adatto Unit:mm - 4 -...
  • Page 125 PACKAGE LIST Quantità SPECIFICHE 8 piedi e 1 pollice 12 piedi 1 7 piedi e 1 pollice Nome Immagine pollice 12 piedi e 7 pollici 7 piedi e 7 13 piedi e 1 pollici pollice 13 piedi e 7 pollici Gruppo rulli (l) Gruppo rulli (R) Rullo di...
  • Page 126 Binario in tessuto Tubo esagonale Una vite (M4.8*18mm) Vite B (M4*15mm) Vite C ( M4.8*22mm ) INSTALLATION PRECAUTIONS 1. Controllare che vi sia sufficiente spazio di installazione sulla carrozzeria del veicolo e far scorrere fuori gli inserti in tessuto senza piegarli. 2.
  • Page 127 FARE UN PASSO 1: Montare il gruppo rulli e collegare i tubi. Per 1 pezzo di tubo di collegamento. Per tubo di collegamento in 2 pezzi. FARE UN PASSO 2: Assemblare queste parti con la squadra “ A ” . FARE UN PASSO 3: Montaggio del tessuto.
  • Page 128 seguendo la direzione della freccia, quindi arrotolare il tessuto sul rullo. Next page FARE UN PASSO 4: Installare la guida in tessuto La guida in tessuto è fissata sul lato della carrozzeria del veicolo e l'altezza inferiore della guida in tessuto è più alta di oltre 1,5 pollici rispetto alla parte superiore della tenda scorrevole.
  • Page 129 fabric rail RV’s body 1.5in<H<2in RV’s slide out module ※ Nota: prima di iniziare a installare le viti di perforazione, assicurarsi che il punto di perforazione sia libero da ostacoli, come cavi elettrici . FARE UN PASSO 5: Posizionare le staffe di montaggio in una posizione di installazione adatta, praticare i fori dopo aver contrassegnato la posizione dei fori fissi sulla parte esterna della tenda da sole scorrevole, verificarne le dimensioni e fissare con la vite C.
  • Page 130 L'altezza delle due staffe deve essere mantenuta su una linea orizzontale e sullo stesso piano. Se le posizioni anteriore e posteriore non sono sullo stesso piano a causa della curvatura del corpo e di altri motivi, le staffe di montaggio devono essere appiattite con un blocco di ammortizzazione (il blocco di ammortizzazione deve essere equipaggiato da solo) fabric rail RV’s slide out...
  • Page 131 ※ NOTA: l'orientamento della staffa di montaggio della VERANDA PER RV durante il montaggio sul camper. - 11 -...
  • Page 132 FARE UN PASSO 7:Esegui debug Regolare il tessuto scorrevole, controllare che tutte le viti siano serrate, rimuovere il fermo a molla e testare ripetutamente l'apertura e la chiusura della tenda scorrevole per diverse volte. Se non si verificano problemi, risolvere Viti B su entrambi i lati per proteggere il tessuto da eventuali movimenti.
  • Page 133 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 13 -...
  • Page 134 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 14 -...
  • Page 135 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...

Table of Contents