Page 1
MANUALE DELL’UTENTE E-8200RM MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN Pag. 2 INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE Pag. 31 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE Pag. 60...
Page 2
Traduction de notice originale Cette notice a pour objectif de vous donner les informations nécessaires à la bonne utilisation, au réglage et à l’entretien de votre vélo. Veuillez prendre le temps de lire ces instructions avec attention avant de monter en selle et les conserver durant la vie du vélo.
Page 3
Votre vélo a été soigneusement conçu et fabriqué conformément aux exigences de la norme européenne EN 15194. Il est interdit de modifier ou de falsifier le manuel fourni avec le vélo. Le vélo est certifié selon les normes de la loi en vigueur. Il est absolument interdit de modifier les paramètres et les spécifications des composants électriques/mécaniques assemblés et les fonctions standard du vélo car cela compromettrait le bon fonctionnement du véhicule et la sécurité...
Page 4
Recommandation : Un usage sûr en toute sécurité Avant de faire usage de votre vélo à assistance électrique, assurez-vous qu'il est en bon état de marche. Vérifiez particulièrement les points suivants: La position doit être confortable Les écrous, vis, leviers de serrage, le serrage des composants ...
Page 5
Structure des vélos à assistance électrique Composants E-8200RM 1 Pneus et chambres à air 14 Pedivelle pedalier 2 Jantes 15 Pedales 3 Rayons 16 Chaine 4 Frein à disque 17 Bequille 5 Fourche à suspension 18 Derailleur arriere 6 Moyeu arriere...
Page 6
Première mise en route et réglages Mise en place des éléments de sécurité Eclairage Un éclairage vous est fourni, il est composé de deux catadioptres (un blanc inclus dans le phare avant et un rouge fixé sur le garde-boue arrière), d’un phare avant, d’un feu arrière, de deux autres catadioptres orange positionnés entre les rayons des roues.
Page 7
Réglage de la selle et du guidon Il est important d’adapter les réglages de votre vélo à votre morphologie. Selle Ouvrir le système de blocage rapide (voir paragraphe pour la méthodologie d’utilisation du blocage rapide). Lors du réglage de la selle dans sa position la plus basse, assurez-vous que celle-ci ne touche aucun composant du vélo comme par exemple le porte-bagages.
Page 8
Pneumatiques Vérifiez régulièrement la pression des pneus. Rouler avec des pneumatiques insuffisamment gonflés ou sur gonflés peut nuire au rendement, provoquer une usure prématurée, diminuer l’autonomie ou augmenter les risques d’accident. Si une usure importante ou une entaille est visible sur un des pneus, remplacez-le avant d’utiliser le vélo. Une plage de pression est indiquée sur le flanc du pneumatique par le constructeur et dans le tableau suivant.
Page 9
AVERTISSEMENTS : En cas de pluie ou de temps humide, les distances de freinage sont allongées. Il est recommandé d’anticiper le freinage dans une telle situation. En cas de virage et dans les freinages, le guidon peut avoir une influence négative ...
Page 10
Un système d’écrou et de contre-écrou au niveau du levier de frein ou de l’étrier vous permet de régler la tension du câble et donc la force de freinage qui variera dans le temps en fonction de l’usure des plaquettes de frein. ...
Page 11
Réglage du système de changement de vitesses Votre vélo comporte plusieurs vitesses interchangeables manuellement grâce à un système Shimano RevoShift avec un dérailleur arrière. Utilisez la poignée droite pour faire le changement souhaité. Plus l’indicateur est élevé, plus il sera difficile de pédaler et inversement. Attention, ne pédalez jamais en arrière pendant le changement de rapport de vitesse et ne forcez jamais sur le levier de commande.
Page 12
Réglage de la chaîne Votre vélo est pourvu d’un dérailleur arrière externe, la chaîne est automatiquement tendue. Pour changer la chaîne Les chaînes neuves sont vendues avec trop de maillons, la première étape est de la réduire à la bonne longueur.
Par mesure de sécurité, les bagages doivent être transportés uniquement sur le porte bagage. Lorsque le porte-bagages est chargé, le comportement de votre bicyclette est modifié. Répartissez la charge de bagages de façon égale pour des deux côtés pour favoriser la stabilité de votre vélo. Tout bagage doit être solidement arrimé...
Contrôles réguliers Concernant le serrage de la boulonnerie : levier, manivelle, pédales, potences. Les couples de serrage à appliquer sont les suivants : COMPOSANTS COUPLE PRECONISE (Nm) CONSIGNES PARTICULIERES Pédales sur manivelles 30 - 40 Lubrifier les filetages Manivelle sur boîtier 30 - 40 Lubrifier les filetages Serrage de potence/cintre...
Page 15
Tous les 3 ans ou 6000km: Changement de la transmission (chaine, roue libre, plateau), Vérification du fonctionnement de l’assistance électrique, Changement des pneumatiques, Contrôle de l’usure des roues (rayons, jante), Tension des rayons et/ou dévoilage de roues, ...
Page 17
ON/OFF: Appuyez sur le bouton d'alimentation une fois, l'écran LCD commence à travailler, appuyez sur le bouton d'alimentation deux fois, l'arrière-plan l'écran est allumé. Habituellement, lorsque l'e-bike reste stationnaire plus de 5 minutes, l'écran s'éteint automatiquement. (Fig. 5.1) Pour réinitialiser le km partiel appuyer sur le bouton “SET”...
Page 18
VITESSE EN TEMPS RÉEL: L'affichage montre la vitesse de conduite en temps réel, le Kilomètre et Mile peuvent être sélectionnés par SET 4 (Fig. 5.4) 6KM/H: Appuyez longuement sur la touche 2 secondes puis la fonction 6KM / H va à commencer, l'icône sera affichée sur l'écran.
Nomenclature des codes d'erreur: CODE D’ERREUR DEFINITION pas s’anomalie anomalie ou dommage du tube MOS contrôle de changement d'anomalie (détection au démarrage) moteur à 3 phases mortes anomalie de signal de Hall anomalie de freinage (détection de démarrage) sous tension arrêt de protection du moteur unité...
Page 20
CAPACITÉ DE LA BATTERIE: Le batterie se compose de cinq grille, chaque grille représente 20% de l'électricité, quand cinq sont lumineux, le pouvoir est plein, quand la dernière grille clignote, le batterie est très faible, doit être rechargé immédiatement. Batterie Installation et utilisation de la batterie Alignez le batterie sur le tube et insérez-la dans le boîtier approprié...
Page 21
Chargement de le batterie Si une prise secteur est disponible à portée de votre vélo, vous pouvez recharger votre vélo directement avec la batterie encore attachée au vélo. L'orifice de chargement est recouvert d'un capuchon en plastique (Fig. 4.3 - Fig. 4.4). Veuillez les ouvrir puis vous trouverez deux ports différents, alimentation AC et USB (Fig.
Utilisation du chargeur Avant de charger la batterie, veuillez lire le manuel de l'utilisateur et le manuel du chargeur, s'ils sont fournis avec votre vélo. Veuillez également prendre note des points suivants relatifs au chargeur de la batterie: Respectez des instructions portées sur l’étiquette du chargeur de batterie. ...
Page 23
Procédure de rechargement Si une prise de courant est disponible près de votre vélo, vous pouvez recharger la batterie directement sur le vélo sans la détacher. La prise de chargeur est recouverte par un capuchon en plastique il vous suffit de l'ouvrir pour recharger la batterie directement.
Mise en garde, précautions Il est recommandé de recharger les batteries de façon régulière, ou après chaque utilisation. Il n’y a pas d’effet mémoire sur ces batteries. Afin de maximiser la durée de vie de votre batterie, il est conseillé : D’éviter les endroits chauds (température de charge idéale 20°C) ...
Page 25
AVERTISSEMENT: La durée de vie de la batterie peut être réduite en cas de stockage prolongé sans rechargement régulier comme mentionné plus haut. N'utilisez aucun métal pour connecter directement deux pôles de la batterie, ce qui pourrait provoquer un court-circuit. Ne placez jamais la batterie près d'une cheminée ou toute autre source de ...
Page 26
Diagramme électrique et spécifications Nous nous réservons le droit, sans préavis, de modifier ce produit. Pour des informations complémentaires, veuillez contacter votre détaillant.
Page 27
Fiche technique principale Caractéristiques E-8200RM 130 kg Poids maximum: Utilisateur + Chargement + vélo 25 km/h Vitesse maximum avec assistance Approx. 50 - 60 km Autonomie Puissance max 250W Tension Motorisation Bruit maximal à l'utilisation < 70 dB Type Lithium Tension Capacité...
Page 28
Description du problème Causes possibles Résolution Après l'allumage de la batterie, le 1) le câble du moteur (joint de Tout d'abord, vérifiez que la batterie est moteur n'assiste pas au pédalage. connexion étanche) est mal branché chargée. Si ce n'est pas le cas, rechargez- 2) le levier de frein n'est pas correctement revenu...
Page 29
Si les solutions précédentes n'ont aucun effet, contactez votre détaillant ou professionnel qualifié. Afficheur LCD : La bille magnétique sur le rayon de la Vérifiez la distance entre la bille La vitesse ne s'affiche pas sur l'écran roue est trop éloigné du capteur (fixé à magnétique et le capteur et assurez- LCD.
Page 31
Translation of the original manual This guide intends to give you the information necessary for correctly using, adjusting and maintaining your bicycle. Please read this guide carefully before the first use and keep it for the entire time you use the bicycle. It contains important safety and maintenance information.
Page 32
Your bicycle has been carefully designed and manufactured in accordance with the requirements of the European standard EN 15194. It is forbidden to modify or tamper with the manual supplied with the bicycle. The bike is certified according to the legal standards in force. It is absolutely forbidden to modify the parameters and specifications of the assembled electrical/mechanical components and the standard functions of the bicycle as this would jeopardize the proper functioning of the vehicle and the safety of the user himself.
Page 33
Recommendation: Safe and secure use Before using your bicycle, make sure it is working correctly. Check the following points in particular: The position is comfortable The nuts, screws, tightening levers, tightened components The brakes are working properly The handlebars’...
Page 34
Structure of the assisted bicycles electric Structure of the E-8200RM 1. Tyre & tubes 14. Crank set 2. Rim 15. Pedal 3. Spokes 16. Chain 4. Disc brake 17. Kickstand 5. Suspension fork 18. Rear derailleur 6. Front hub 19. Rear motor hub 7.
Page 35
First use and adjustments Positioning of the safety elements Lighting Lighting is provided with the bicycle, consisting of two reflectors (one white included in the front light and one red in the rear light), one front light, one rear light and other orange reflectors positioned between the spokes of the wheels.
Page 36
Adjusting the seat and the handlebars It is important to adjust your bicycle according to your morphology. Seat Open the quick-lock system (see paragraph for the quick-lock methodology). When positioning the seat in its lowest position, make sure that it does not touch any components of the bicycle such as the frame.
Page 37
Tyres Periodically check the tyre pressure. Riding with under or over-pressured tyres can reduce performance, cause premature wear, deteriorations of the wheel rim, reduce autonomy or increase the risk of an accident. If significant wear or a tear is visible on one of the tyres, replace it before using the bicycle. A pressure range is indicated on the tyre sidewall by the manufacturer and in the following table.
WARNINGS: In case of rain or damp weather, braking distances are longer. It is recommended to anticipate braking in such a situation. If turning and braking, the handlebars can have a negative influence on the cyclist's response time. ...
Page 39
Adjusting the mechanical disk brakes The pads exert pressure on a disk attached to the wheel hub. The intensity of the pressure is controlled by a lever connected to the brake by a cable. Do not operate the brake lever when the wheel is detached from the frame or the fork.
Page 40
Do not forget that the new brake pads must be run in. They are run in by riding a few minutes and activating the brakes, alternatively with sudden stops and light braking. Changing the brake pads Remove the wheel and remove the old pads from the brake calliper. Position the new pads in the calliper so that the braking surfaces touch.
Rear derailleur diagram H screw Larger pinion L screw Roller guide Adjusting the cable tension To adjust a correct sprocket change, use the barrel adjuster on the rear derailleur or the handle. This barrel adjuster allows you to adjust the derailleur cable tension and to correctly position the derailleur depending on the chosen speed.
Luggage rack It is already fixed above your rear wheel. The fasteners must be tightened and checked regularly at a torque of 4 - 6 Nm. Your luggage rack is designed for a maximum load of 25 kg, it is possible to attach a child seat. WARNING: Your luggage rack is not designed to pull a trailer.
Lubrication Lubrication is essential for the various components that move, in order to avoid corrosion. Regularly grease the chain, brush the sprockets and chainrings and trickle a few drops of lubricant into the brake and derailleur cable sheaths. We recommend starting by cleaning and drying the components to be greased. Specific lubricant is recommended for the chain and derailleur.
Every year or 2000 km: Check the wear levels (brake pads, gear system, tyres), Check the power-assistance system is working correctly, Check the bearings (bottom bracket, wheels, steering, pedals), Check the cables (brakes, derailleur), Check the lighting, ...
Page 45
LCD and Function ON/OFF: Press the power button once, the LCD starts for working, press power button twice, the background screen light is on. (Fig 5.1)
To reset the partial mileage, press "SET" button in order to enter in “TRIP” menu; press “+” and “-“ buttons simultaneously until they are reset. CURRENT SHOW: It shows the current controller of the discharge current, each grid shows for 2A, 6 grids show 12A or more. (Fig.
6KM/H: Long press the key 2 seconds then the 6KM/H function start, the icon will be displayed on the screen. (Fig 5.5) PAS LEVEL SELECTION: Press “ + ”or “ - ” buttons to change the assistance level, 1 level is the default setting. It means even though you don’t pedal the bike forward, the bike can start moving (Fig 5.6) directly at max speed of 6KM/H only, provided this button is kept pressing.
Error codes are defined: ERROR CODE DEFINATION No fault Current anomaly or MOS tube damage Grip shifter anomaly (boot detection) Motor phase failure Abnormal motor Hall signal Brake abnormal (boot detection) Under voltage Motor stop protection Controller communication anomaly Display communication anomaly Only when the fault is excluded, the fault display interface can exit.
DISTANCE INDICATOR Total distance (ODO): Total (Km) mileage recording from first riding to the current (Km) mileage, this parameter in the conventional interface can be cleared by press “+” and “-” in 12s. Trip distance: Single (Km) mileage, can be cleared by pressing “-“ key in SET 1 (More than 500km automatically cleared).
Page 50
Battery Battery installation & usage Lift the battery above the frame down tube, aligned position of battery slides then put the battery case inside the slot, ensure a snug fit, then lock it tightly. Fixing the battery well, use the key to lock the battery with slide. (Fig 3.1~3.3) (Fig.
Battery charge If an AC outlet is available within reach of your bike, you can charge your bike directly with the battery still attached to the bike. The charging port is covered by a plastic cap (Fig. 4.3 – Fig. 4.4). Please open them then you will find two different ports, AC power and USB (Fig.
Using the charger Before charging the battery, please read the user manual and the charger manual, if supplied with your bicycle. Please also note the following regarding the battery charger: Follow the instructions on the battery charger label. Do not use this charger near explosive gases or corrosive substances.
Charging process If an outlet is available near your bicycle, you can recharge the battery directly on the bicycle without detaching it. The charger socket is covered by a plastic cap you just have to open it to recharge the battery directly.
Precautions for use: Only use the battery for this bicycle. Use only the specific charger supplied to charge the battery. Only charge the battery in a well-ventilated area. Do not expose the battery to heat or charge it in direct sunlight. ...
When the battery pack is removed from the bicycle, keep it out of the reach of children to prevent accidents. You must not open the battery. Using and maintaining the electric engine Our power-assisted bicycles are programmed to start the power assist after a half turn of the pedal. Do not use the bicycle in flooded areas or in thunderstorms.
Form main technique Characteristics E-8200RM Maximum weight: Cyclist + Load + bicycle 130kg Maximum speed with assistance 25km/h Autonomy Approx . 50 to 60 km Motorisation 250W Motorisation Voltage Noise maximum during use < 70dB Drums Lithium ion Voltage Capacity...
Page 57
Description of the issue Possible causes Resolution After switching the battery on, the 1) the engine cable (waterproof Firstly, check that the battery is charged. engine doesn't assist the pedalling. connection seal) is loose If not, charge it. 2) the brake lever is not properly 1) Check that the connection is well returned to normal position, which established, without any give...
Page 58
LCD display: The magnetic ball on the wheel radius is Check the distance between the The speed is not displayed on the LCD too far from the sensor (attached to the magnetic ball and the sensor and make monitor. rear of the frame or the front fork) sure it does not exceed 5 mm.
Page 60
Versione originale Questa guida intende darti le informazioni necessarie per un corretto utilizzo, regolazione e manutenzione della tua bicicletta. Si prega di leggere attentamente questa guida prima del primo utilizzo e di conservarla per tutto il tempo in cui si utilizza la bicicletta. Contiene importanti informazioni sulla sicurezza e sulla manutenzione. È...
Page 61
La società si riserva il diritto di cambiare o modificare qualsiasi specifica senza preavviso. Tutte le informazioni e le specifiche contenute in questo documento sono corrette al momento della stampa. È vietato modificare o manomettere il manuale fornito con la bicicletta. La bici è...
Page 62
Raccomandazione: uso sicuro e protetto Prima di utilizzare la bicicletta, assicurarsi che funzioni correttamente. Verificare in particolare i seguenti punti: • La posizione è comoda • I dadi, le viti, le leve di serraggio, i componenti serrati • I freni funzionano correttamente •...
Page 63
Struttura delle bicicletta ad assistenza elettrica Struttura della E-8200RM 14 Pedivelle e guarnitura 1 Coperture e camera d’aria 15 Pedali 2 Cerchioni 16 Catena 3 Raggi 17 Cavalletto 4 Freno a disco 18 Cambio posteriore 5 forcella ammortizzata 19 Motore mozzo posteriore...
Page 64
Primo utilizzo, regolazioni Avvio degli elementi di sicurezza Illuminazione Sono fornite delle luci, composte da due catadiottri (uno bianco incluso nel faro anteriore e uno rosso fissato sul parafango posteriore), un faro anteriore, una luce posteriore, due altri catadiottri arancioni posizionati tra i raggi delle ruote.
Page 65
Sella Aprire il sistema di blocco rapido (vedere il paragrafo “Pneumatici” per la metodologia d’uso del blocco rapido). Durante la regolazione della sella nella sua posizione più bassa, ci si deve assicurare che questa non tocchi nessun componente della bicicletta come ad esempio il telaio. Allo stesso modo, non superare il punto di riferimento minimo di inserimento del reggisella.
Page 66
Manubrio Il manubrio della bicicletta è regolabile in altezza. La bicicletta è dotata di una potenza chiamata ‘’Aheadset’’, la regolazione del manubrio si esegue cambiando posizione degli anelli di regolazione tra la potenza e il cuscinetto a sfera superiore. Si consiglia di far effettuare questa operazione a un tecnico qualificato.
Page 67
Regolazione dei freni Prima di qualsiasi uso, verificare che i freni anteriori e posteriori siano ben funzionanti. Il manico destro attiva il freno posteriore. Il manico sinistro attiva il freno anteriore. Si raccomanda di ripartire la forza frenante a circa 60/40 tra la parte anteriore e quella posteriore. La leva del freno non deve entrare in contatto con il manubrio e le guaine non devono subire traiettorie ad anglolo chiuso, per far sì...
Page 68
Le pastiglie dei freni sono standard, sostituirle quando la pastiglia non presenta più componenti di frizione. Non dimenticare che le nuove pastiglie dei freni devono essere rodate. Il rodaggio si effettua usando la bicicletta per qualche minuto e azionando i freni in modo alternato tra arresti bruschi e frenaggi leggeri. Sostituzione dei pattini dei freni Rimuovere la ruota e tirare fuori dalla staffa del freno le pastiglie usurate.
Page 69
Regolazione degli arresti Il giro del deragliatore si regola tramite le viti H e L. La vite L permette di regolare l’arresto superiore (lato pignone grande). Svitando la vite L, la catena si posiziona più all’esterno del pignone grande. La vite H permette di regolare l’arresto inferiore (lato pignone piccolo). Svitando la vite H, la catena si posiziona più...
Page 70
Sostituzione dei pedali Per sostituire i pedali, identificarli tramite la lettera indicata su di essi. Il pedale destro è indicato con la “R” (Right) e il pedale sinistro con la “L” (Left). Girare il pedale R in senso orario per fissarlo sulla manovella. Girare il pedale L in senso antiorario.
Page 71
Pulizia Per evitare la corrosione della bicicletta, è necessario sciacquarla regolarmente con acqua dolce, soprattutto se è stata esposta all’acqua di mare. La pulizia deve essere fatta con una spugna, una vaschetta di acqua tiepida e un getto d’acqua (non pressurizzato).
Page 72
Revisioni Per garantire la sicurezza e tenere i componenti in un buono stato di funzionamento, la bicicletta a pedalata assistitita deve essere controllata periodicamente dal proprio rivenditore. Inoltre la manutenzione della bicicletta deve essere effettuata regolarmente da un tecnico qualificato. Prima revisione: 1 mese o dopo 150 km: Verifica del serraggio degli elementi: manovella, ruota, potenza, pedali, manubrio, collarino di sella, Verifica del funzionamento della trasmissione,...
Page 74
On/Off: premere una volta il pulsante di accensione ,il display LCD si avvia, premere il pulsante di accensione per due volte, la schermata di sfondo si accende. se si desidera spegnere il dispositivo, premere il pulsante di accensione per 3 secondi. Di norma quando la bicicletta elettrica rimane ferma per più...
Page 75
Velocità In Tempo Reale: il monitor mostra in tempo reale la velocità, è possibile selezionare l’unità di misura in Kmh o Mph premendo il pulsante SET4. 6 Km/H: premere a lungo il tasto , utilizzare la funzione “partenza assistita” pari ad una velocità di 6KM/H per agevolare l’inizio della corsa.
Page 76
Nomenclatura codici di errore: CODICE DI ERRORE DEFINIZIONE Nessuna anomalia Anomalia o danneggiamento del tubo MOS Anomalia manettino del cambio (rilevamento all’avvio) Motore di fase guasto Motore anomalia segnalazione Hall Anomalia del freno (rilevamento all’avvio) Sotto tensione Arresto protezione motorino Unità...
Page 77
Indicatore del tempo di viaggio: questo parametro viene automaticamente cancellato dopo un arresto. Capacità della batteria: la batteria è composta di cinque tacche, ciascuna di esse rappresenta il 20% della energia disponibile, quando la batteria è carica verrà visualizzata la barra completa, quando l'ultima tacca lampeggia, è necessario procedere alla ricarica immediatamente.
Page 78
Procedura per il caricamento Se in prossimità della bicicletta è disponibile una presa di corrente alla portata è possibile caricare la batteria senza staccare la stessa dal telaio. I connettori per la ricarica sono coperti da un cappuccio di plastica (Fig 4.3 – 4.4). Si prega di aprirli, troverete due porte, la presa AC e il collegamento USB. La batteria è...
Page 79
Utilizzo del caricabatteria Prima di caricare la batteria, si prega di leggere il libretto delle istruzioni e il libretto del caricabatteria, se sono forniti con la bicicletta. Si prega, inoltre, di prestare attenzione ai seguenti punti relativi al caricabatteria: Rispettare le istruzioni indicate sull’etichetta del caricabatteria.
Page 80
Procedura di ricarica Se una presa della corrente è disponibile vicino alla bicicletta, è possibile ricaricare la batteria direttamente sulla bicicletta senza staccarla. La presa del caricabatteria è coperta da un tappo di plastica, basta aprirlo per ricaricare la batteria direttamente. La rimozione della batteria può...
Page 81
Non esporre la batteria a fonti di calore e non caricarla sotto il sole. Non smontare o modificare l’alloggiamento e la batteria che è inclusa nell’alloggiamento. Non collegare i poli (+) e (-) della batteria con un oggetto metallico. ...
Page 82
Utilizzo e manutenzione del motore elettrico Le nostre biciclette a pedalata assistita sono programmate per avviare l’assistenza elettrica dopo un mezzo giro dei pedali. Non utilizzare la bicicletta in luoghi inondati o in caso di temporale. Non immergere i componenti elettrici in acqua, per evitare che si danneggino.
Page 83
Diagramma elettrico e specifiche tecniche Ci riserviamo il diritto, senza preavviso, di modificare questo prodotto. Per informazioni aggiuntive contattare il proprio rivenditore.
Page 84
Scheda tecnica principale Caratteristiche E-8200RM Peso massimo: Ciclista + Carico + bicicletta 130 kg Velocità massima con assistenza 25 km/h Autonomia Appross. 50 - 60 km Motorizzazione 250 W Motorizzazione Tensione Rumore massimo durante l’uso < 70 Db Batteria Ioni di litio Tensione Capacità...
Page 85
Descrizione del problema Cause possibili Risoluzione Dopo aver acceso la batteria, il 1) il cavo del motore (giunto di Verificare innanzitutto che la motore non assiste la pedalata. connessione a tenuta stagna) è batteria sia carica. Se non è così, collegato male ricaricarla.
Page 86
Dopo aver collegato 1) problema con la presa elettrica 1) controllare e riparare la presa caricabatteria, i LED di carica non 2) falso contatto tra la presa elettrica si accendono. d’ingresso del caricabatteria e la 2) controllare e inserire fino in presa elettrica.
Need help?
Do you have a question about the E-8200RM and is the answer not in the manual?
Questions and answers