Denver E-1000 Instructions For Use And Maintenance Manual

Denver E-1000 Instructions For Use And Maintenance Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

E-1000
(EC-FOLDING XVI)
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
1/41

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E-1000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Denver E-1000

  • Page 1 E-1000 (EC-FOLDING XVI) INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE MANUALE D’USO E MANUTENZIONE MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 1/41...
  • Page 2 USER’S MANUAL FOR E-1000 (EC FOLDING XVI) Indicative photo 2/41...
  • Page 3 Congratulations on your purchase of this Electric Folding Bike E-1000 (EC FOLDING XVI). It has been carefully designed and manufactured according to the latest international quality standards, including: EN 15194 Please read this instruction manual carefully and thoroughly before riding.
  • Page 4 Ⅰ. Conditions for riding This pedal electric assistance bicycle is designed for riding on road or riding on a paved surface where the tyres do not lose ground contact. It must be properly maintained according to the instructions found within this book; The maximum weight of the rider and load is required to be less than 100kg.
  • Page 5 Ⅱ. Name of E-1000 (EC FOLDING XVI) Components (Fig. 1) 12. Seat clamp 1. Tyre & tubes 13.Saddle&Seat post 2. Rims 14. Controller box 3. Spokes 15. Battery box 4. Front brake 16. Rear carrier 5. Front fork 17. Rear mudguard 6.
  • Page 6: Table Of Contents

    Ⅲ. MANUAL FOR THE ELECTRIC PARTS OF THE E-1000 (EC FOLDING XVI) The rider must pedal forward to obtain any assistance from the motor. This is an important safety feature. This electric pedal assistance bikes will provide assistance up to 25 Km/h, after that the motor will cut out.
  • Page 7: Operation

    • When cleaning this bike, please wipe the surface with a piece of soft cloth. For very dirty areas you can wipe it with a little neutral soap and water. Warning: do not wash this electric bike direct with spraying water, especially pressure washers. Avoid water entering electric components as this may result in damage of the electric components.
  • Page 8 Notice the battery lock (Fig. 4.1, 4.2) (Fig. 4.1) (Fig. 4.2) From the initial position 12 o’clock (where the battery and carrier are unlocked), insert the key into the key slot, press and turn it clockwise to position 6 o’clock (Then the battery is locked with the carrier). the contrary, you can unlock it.
  • Page 9: Using And Maintaining The Battery

    5. Using and maintaining the battery Advantages of Li-ion battery: this electric assistance bicycles are supplied with high quality Li-ion batteries, which are light and create no pollution to the environment, as a typical green energy source. As well as the above features, the Li-ion batteries have the following advantages: •...
  • Page 10: Using And Maintaining The Charger

    6. Using and maintaining the battery charger Before charging the battery, please read the owner’s manual and the charger manual accompanied with your bike, if any. Also, please note the following points regarding battery charger. * Do not use this charger in an environment of explosive gas and corrosive substances. * Never shake, punch or toss the battery charger, to protect it from damage.
  • Page 11: Maintaining The Controller

    8. Maintaining the controller For our electric bikes the controller is usually equipped inside the battery pack holder. It is very important to take care of this electronic component, according to the following guideline: 8.1 Pay attention to protect from ingress of water and immersion in water, which may damage the controller.
  • Page 12 The distance per charge 1) charging time is not enough; 2) the 1) please charge the battery according to the becomes short (Note: environment temperature is so low instruction (chapter 7.3); 2) in winter or performance of the bike that it affects the battery working. 3) under 0°C, you’d better store the battery battery is directly frequently going uphill, or riding with...
  • Page 13 11. Diagram and specification We reserve the right, without further notice, makes modifications to the product. For further advice, please contact your vendor. 13/41...
  • Page 14: Main Technical Specification Sheet

    12. Main technical specification sheet Please find model name of your bike below: Model Remark (for reference) EC FOLDING XVI E-1000RM Here is some of the general technical data for these electric bikes: Maximum speed with electric assistance: 25km/h ±5% 24V: 20~25km (total loading ≦75kgs) Distance per full charge: Weight e-bike:...
  • Page 15 MANUALE D’USO PER E-1000 (EC FOLDING XVI) foto indicativa 15/41...
  • Page 16 Congratulazioni per l’acquisto della Vostra nuova bicicletta mod. E-1000 (EC FOLDING XVI) accuratamente progettata e prodotta in accordo con i più aggiornati standard qualitativi a livello internazionale includendo altresì la seguente norma: EN 15194 Per un corretto utilizzo della bicicletta si prega di leggere attentamente il manuale d’uso in essere prima dell’utilizzo.
  • Page 17 La società si riserva il diritto di apportare modifiche a qualsiasi specifica senza dover dare preavviso. Tutte le informazioni e le specifiche contenute in questa brochure sono corrette al momento della stampa. Ⅰ. Condizioni per una corretta guida Questa bicicletta elettrica a pedalata assistita è progettata per la guida su strada o su superficie pavimentata, dove i pneumatici forniti in dotazione non perdono il contatto con il terreno.
  • Page 18 Ⅱ. Glossario componenti bicicletta E-1000 (EC FOLDING XVI) (Fig. 1) Copertura e camera d’aria Collarino reggisella Cerchi Sella e montante sella Raggi Unità di controllo Freno anteriore Batteria Forcella anteriore Portapacchi posteriore Parafango anteriore Parafango posteriore Telaio Pedali Manubrio e piantone...
  • Page 19 LA MANUTENZIONE STRAORDINARIA DEI COMPONENTI MECCANICI E ELETTRICI DEVE ESSERE EFFETTUATA DA UN TECNICO QUALIFICATO. MANUALE E-1000 (EC FOLDING XVI) Il ciclista dovrà pedalare in senso orario per ottenere la dovuta assistenza dal motore. Questa è un'importante funzionalità di sicurezza. Questa bici elettrica a pedalata assistita fornirà assistenza fino ad una velocità...
  • Page 20 • Non superare più di 100 kg di carico sulla bicicletta, incluso il pilota stesso • L’utilizzo corretto della bicicletta deve essere effettuato da un solo individuo • Garantire una manutenzione regolare sulla bicicletta seguendo rigorosamente questo manuale • Non aprire o effettuare la manutenzione di componenti elettrici autonomamente. Rivolgersi al proprio negoziante/tecnico di biciclette locale per assistenza e manutenzione qualificata quando necessario •...
  • Page 21 (Fig. 2) Innanzitutto, posizionare la batteria lungo il dispositivo di scorrimento in senso orizzontale (come in Fig. 2), spingerla all'interno e assicurare una perfetta aderenza. In secondo luogo, assicurarsi che il pacco batteria sia inserito saldamente al connettore interno nell'alloggiamento dell’unità di controllo. Bloccaggio batteria (Fig.
  • Page 22 (Fig. 4.3) (Fig. 4.4) Attenzione: 1) La durata della batteria può ridursi dopo una lunga conservazione senza ricarica regolare come indicato sopra, a causa dello scarico naturale di energia 2) Non bisogna mai utilizzare cavi o metalli di alcun genere per collegare i due poli della batteria, altrimenti la batteria si danneggerebbe provocando un cortocircuito 3) Non mettere mai la batteria vicino al fuoco o ad eventuali fonti di calore 4) Non agitare, rompere o lanciare la batteria...
  • Page 23 5.1 Ricordarsi di provvedere alla completa ricarica della batteria prima di intraprendere un lungo viaggio. Premere il pulsante all'estremità del vano batteria, nel momento in cui i 3 led di colore verde sono accesi, ciò dimostra che la batteria è completamente carica. Quando solo il led rosso vicino al pulsante di accensione della batteria è...
  • Page 24 Procedura per il caricamento Caricare la batteria attenendosi alla seguente procedura: 6.1 La batteria può essere caricata in corrente alternata, non è necessario che l'interruttore rimanga acceso 6.2 Inserire saldamente la spina di uscita del caricabatterie nella batteria, quindi collegare il cavo principale del caricabatterie a una presa raggiungibile 6.3 Durante la ricarica, il LED sul caricabatterie diventa rosso, a indicare che la ricarica è...
  • Page 25 Risoluzione semplice dei problemi Le informazioni seguenti sono a scopo di fornire una rapida spiegazione, non sono da intendersi come una raccomandazione per gli utenti di effettuare riparazioni, al contrario qualsiasi rimedio delineato deve essere eseguito da una persona competente che sia a conoscenza dei problemi di sicurezza e abbia sufficiente familiarità...
  • Page 26 istruzioni riportate nel 4) la tensione di uscita è troppo evitare un eccessivo scaricamento naturale; Capitolo 7, per evitare bassa per caricare la batteria 4) non è possibile ricaricare la batteria se la problemi e danni al vs. tensione di alimentazione è inferiore a 100V mezzo) Se le indicazioni citate non hanno sortito alcun effetto, contattare il rivenditore o il...
  • Page 27 12. Principali specifiche tecniche Di seguito il modello della Vs. bicicletta: Modello Osservazioni EC FOLDING XVI E-1000RM Alcuni dati tecnici generali in merito alla bicicletta a pedalata assistita: Velocità massima con pedalata ad assistenza 25km/h ±5% elettrica: 24V: 20~25km (carico totale ≦75kgs) Distanza con batteria a carica completa: Peso bicicletta: 18,8 Kg...
  • Page 28 MODE D’EMPLOI POUR VÉLO À ASSISTANCE ÉLECTRIQUE E-1000 (EC FOLDING XVI) Photo indicative 28/41...
  • Page 29 Nous vous félicitions d’avoir acheté votre vélo à assistance électrique E-1000 (EC FOLDING XVI), soigneusement conçu et produit selon les derniers standards de qualité internationaux, y compris: EN 15194 Nous vous prions de lire attentivement et entièrement ce mode d’emploi avant l’utilisation du vélo.
  • Page 30 Conditions pour l’utilisation de ce vélo à assistance électrique Ce vélo à assistance électrique est conçu pour être utilisé sur route ou sur surfaces pavées où les pneus ne perdent pas le contact avec le terrain. Il doit être entretenu selon les instructions présentes dans ce livret. Le poids maximum du cyclist, vélo y compris la charge doit être inférieur à...
  • Page 31 Ⅱ. Noms des pièces du vélo à assistance électrique E-1000 (EC FOLDING XVI) (Fig 1) 12. Collier tige et selle Pneus et chambre à air 13. Selle et tige Jante 14. Boite de controleur Rayons 15. Batterie Frein avant 16. Porte bagages arriere Fourche avant 17.
  • Page 32 L'ENTRETIEN "EXTRAORDINAIRE" DES COMPOSANTS MÉCANIQUES ET ÉLECTRIQUES DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. MODE D'EMPLOI POUR LES PARTIES ÉLECTRIQUES DU VÉLO E-1000 (EC FOLDING XVI) III. Le cycliste doit pédaler en avant pour obtenir l’assistance du moteur électrique. C’est une importante mesure de sécurité.
  • Page 33 • Un entretien régulier garantira une utilisation meilleure et plus sure • Ne pas dépasser les 100kg de charge sur le vélo, y compris le cyclist et les bagages • Ne jamais monter à plusieurs sur le vélo • S’assurer que l’entretien est effectué en accord avec le mode d’emploi de l’utilisateur •...
  • Page 34 4. Installation et utilisation de le batterie Les bicyclettes électriques ont le batterie placée à l’intérieur du porte-bagages (le batterie est directement reliée à au boitier de contrôle dans la partie antérieure (Fig. 2). Le curseur de la batterie est fixé sur le support par des vis inférieures. Ensuite la boite de le batterie est bloqué...
  • Page 35 Chargement de le batterie Si vous avez à disposition une prise de courant à portée de votre vélo, vous pouvez recharger directement votre vélo avec le batterie encore montée sur le véhicule. La prise de branchement pour la recharge est couverte par un capuchon en plastique et elle indiquée avec une flèche jaune. Le porte doit être ouverte quand le batterie est chargée directement.
  • Page 36 • recharge sans effet mémoire • grande capacité d’énergie électrique, petit volume, légères, avec grand courant de sortie • longue durée de vie • une ample gamme de température de travail de: de -10°C à +40°C. Pour garantir une durée de vie de la batterie plus longue et la protéger contre les dommages, utilisez-la et faites-la entretenir selon les lignes guide suivantes: Rappelez vous de charger complètement la batterie avant un long tour en vélo.
  • Page 37 * Durant le chargement, aussi bien le batterie que le chargeur doivent être à une distance minimum de 10cm de la paroi, ou dans une condition de ventilation pour le refroidissement. Ne rien placer autour du chargeur de batterie, durant l’utilisation! Procédure pour le chargement Charger le batterie du vélo selon la procédure suivante: 6.1 Le batterie peut être chargée par courant alternatif, l’interrupteur ne doit pas être nécessairement...
  • Page 38 9. Maintien du power-off control des leviers de frein* C’est une pièce très importante pour utiliser le vélo de façon sure. Avant tout, vous devez faire attention à le protéger contre les coups et éviter les dommages. En outre, contrôlez régulièrement tous les boulons et les écrous et les visser de façon sure.
  • Page 39 Après 4 ou 5 heures de 1) La température de l’air est de 40°C 1) Charger la batterie dans une aire à une chargement, le voyant ou plus 2) La température de l’air est température inférieure à 40° C, ou selon les chargeur sous 0°C 3) Après l’utilisation le vélo ne instructions du Chap.7;...
  • Page 40 I. Cable moteur 3 phases II. Moteur III. Cable alimentation 1) Vert (moteur HA) 1) Rouge (+5V) 1) Rouge (36V) 2) Jaune (moteur HB) 2) Jaune (motore H3) 2) Noire (terre) 3) Bleu (moteur HC) 3) Vert (motore H2) 4) Bleu (motore H1) 5) Noire (terre) IV.
  • Page 41 LIISTR170 41/41...

This manual is also suitable for:

Ec folding xvi

Table of Contents