Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support DIGITAL TORQUE WRENCH USER MANUAL We continue to be committed to offering tools at competitive prices. "Save Half", "Half Price", or any other similar expressions used by us only represent an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and do not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
CustomerService@vevor.com This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software...
1. The maintenance and safety This product is a high-precision product. Read this material before using this product. SAVE THIS MANUAL 1.1 In order to maintain good accuracy, it is recommended to (Within the maximum torque range of 105%). 1.2 Excessive torque may cause damage or loss of accuracy (over maximum torque range 105%).
3.7. The torque value of alarm can be recorded, 30 groups of data can be recorded. 4. Parameter table Digital Torque Wrench- Parameter table Item Description SKU1 SKU2 Model HG380050 HG120340 Drive Size 3/8" 1/2" Number of Teeth Torque Range (ft.lb) 3.7-37ft.lb 25-250ft.lb...
5.1 "△" key: used to view alarm data and set data plus. 5.2 “▽” key: used to view alarm data and set data subtraction. 5.3 "P" key: long press to switch on and off the machine, short press to enter/exit the preset torque value setting interface.
Page 6
6.2.1 Press the “M” key to switch the working mode (1) Peak mode (display P) : Display the highest value (short press "E" key to eliminate the peak value) . (2) Real-time mode (display M) : Long press "E" key to return to zero (accompanied by beeping prompt).
7.Packing list Part Name Quantity Electronic Torque Wrench The 5th battery USER’S MANUANL Certificate of quality/Warranty card Desiccant Special tool cutter 8.Disposal This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
Page 8
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 9
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support CHIAVE DINAMOMETRICA DIGITALE MANUALE D'USO Continuiamo a impegnarci a offrire strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima dei risparmi che potresti trarre vantaggio dall'acquisto di determinati utensili da noi rispetto ai principali marchi di punta e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Page 10
Servizio Clienti@vevor.com Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o...
Machine Translated by Google 1. La manutenzione e la sicurezza Questo prodotto è un prodotto ad alta precisione. Leggere questo materiale prima di utilizzare questo prodotto. CONSERVA QUESTO MANUALE 1.1 Per mantenere una buona accuratezza, si raccomanda di (Entro il intervallo di coppia massima del 105%).
Page 12
4. Tabella dei parametri Chiave dinamometrica digitale - Tabella dei parametri Descrizione dell'articolo Codice articolo1 Codice articolo2 1 Modello HG380050 HG120340 2 Dimensioni unità 3/8" 1/2" 3 Numero di denti 4 Intervallo di coppia (ft.lb) 3,7-37ft.lb 25-250 piedi per libbra 34-340nm 5 Intervallo di coppia (nm) 5-50n.m...
Machine Translated by Google 5.1 Tasto "ÿ": utilizzato per visualizzare i dati di allarme e impostare i dati più. 5.2 Tasto "ÿ": utilizzato per visualizzare i dati di allarme e impostare la sottrazione dei dati. 5.3 Tasto "P": pressione lunga per accendere e spegnere la macchina, pressione breve per entrare/uscire interfaccia di impostazione del valore di coppia preimpostato.
Page 14
Machine Translated by Google 6.2.1 Premere il tasto “M” per cambiare la modalità di lavoro (1) Modalità picco (display P): visualizza il valore più alto (premere brevemente il tasto "E" per eliminare il valore di picco). (2) Modalità in tempo reale (display M): premere a lungo il tasto "E" per tornare a zero (accompagnato da un segnale acustico).
Machine Translated by Google 7. Lista di imballaggio Nome della parte Quantità Chiave dinamometrica elettronica La quinta batteria MANUALE D'USO Certificato di qualità/Scheda di garanzia Essiccante Taglierina per utensili speciali 8. Smaltimento Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE.
Page 16
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY CYFROWY INSTRUKCJA OBSŁUGI Nadal staramy się oferować narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać.
Page 18
Obsługa Klienta@vevor.com To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje...
Page 19
Machine Translated by Google 1. Konserwacja i bezpieczeństwo Ten produkt jest produktem o wysokiej precyzji. Przeczytaj ten materiał przed użyciem. produkt. ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ 1.1 Aby zachować dobrą dokładność, zaleca się (w ramach maksymalny zakres momentu obrotowego 105%). 1.2 Nadmierny moment obrotowy może spowodować uszkodzenie lub utratę dokładności (powyżej maksymalnego momentu obrotowego). zakres momentu obrotowego 105%).
3.7. Wartość momentu obrotowego alarmu może być rejestrowana, można rejestrować 30 grup danych nagrany. 4. Tabela parametrów Klucz dynamometryczny cyfrowy – tabela parametrów SKU1 SKU2 Opis przedmiotu 1 Model HG380050 HG120340 2 Rozmiar dysku 3/8" 1/2" 3 Liczba zębów 4 Zakres momentu obrotowego (ft.lb) 3,7–37ft.lb 25-250 stóp.funtów...
Machine Translated by Google 5.1 Klawisz „ ”: służy do przeglądania danych alarmowych i ustawiania wartości plus. 5.2 Klawisz „ ”: służy do przeglądania danych alarmowych i ustawiania wartości odejmowania. 5.3 Klawisz „P”: długie naciśnięcie włącza i wyłącza maszynę, krótkie naciśnięcie umożliwia wejście/wyjście interfejs ustawiania wstępnie ustawionej wartości momentu obrotowego.
Page 22
Machine Translated by Google 6.2.1 Naciśnij przycisk „M”, aby zmienić tryb pracy (1) Tryb szczytowy (wyświetlacz P): Wyświetlanie najwyższej wartości (krótkie naciśnięcie przycisku „E” powoduje wyświetlenie wartości maksymalnej). (wyeliminuj wartość szczytową). (2) Tryb czasu rzeczywistego (wyświetlacz M): Aby powrócić do zera, naciśnij i przytrzymaj przycisk „E”. (wraz z sygnałem dźwiękowym).
Page 23
Machine Translated by Google 7. Lista rzeczy do spakowania Śr. Nazwa części Ilość Klucz dynamometryczny elektroniczny Piąta bateria INSTRUKCJA OBSŁUGI Certyfikat jakości/Karta gwarancyjna Środek pochłaniający wilgoć Specjalny nóż do cięcia 8.Utylizacja Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Europie Związek.
Page 24
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Page 25
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support DIGITALER DREHMOMENTSCHLÜSSEL BENUTZERHANDBUCH Wir sind weiterhin bestrebt, Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie möglicherweise erzielen.
Page 26
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Page 27
Machine Translated by Google 1. Die Wartung und Sicherheit Bei diesem Produkt handelt es sich um ein hochpräzises Produkt. Lesen Sie dieses Material, bevor Sie es verwenden Produkt. BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF 1.1 Um eine gute Genauigkeit zu gewährleisten, wird empfohlen, (innerhalb der maximaler Drehmomentbereich von 105 %).
Page 28
3.7. Der Drehmomentwert des Alarms kann aufgezeichnet werden, 30 Datengruppen können aufgezeichnet. 4. Parametertabelle Digitaler Drehmomentschlüssel - Parametertabelle Artikelbeschreibung Artikelnummer 1 Artikelnummer 2 1 Modell HG380050 HG120340 2 Laufwerksgröße 3/8 Zoll 1/2 Zoll 3 Anzahl Zähne 25-250ft.lb 4 Drehmomentbereich (ft.lb) 3.7-37ft.lb 34-340 nm 5 Drehmomentbereich (Nm) 5-50N.m...
Page 29
Machine Translated by Google 5.1 Taste „ÿ“: dient zum Anzeigen der Alarmdaten und Einstellen der Datenplus. 5.2 Taste „ÿ“: dient zum Anzeigen der Alarmdaten und Einstellen der Datensubtraktion. 5.3 Taste „P“: lange drücken zum Ein- und Ausschalten der Maschine, kurz drücken zum Ein- und Ausschalten die Schnittstelle zur Einstellung des voreingestellten Drehmomentwerts.
Page 30
Machine Translated by Google 6.2.1 Drücken Sie die Taste „M“, um den Arbeitsmodus zu wechseln (1) Peak-Modus (Anzeige P): Anzeige des höchsten Wertes (Taste „E“ kurz drücken, um den Spitzenwert eliminieren). (2) Echtzeitmodus (Anzeige M): Durch langes Drücken der Taste „E“ wird die Anzeige auf Null zurückgesetzt. (begleitet von einem Piepton als Aufforderung).
Page 31
Machine Translated by Google 7.Packliste Teilename Menge Elektronischer Drehmomentschlüssel Die 5. Batterie BENUTZERHANDBUCH Qualitätszertifikat/Garantiekarte Trockenmittel Spezialwerkzeug Fräser 8.Entsorgung Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung bedarf. Union.
Page 32
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support CLÉ D YNAMOMÉTRIQUE N UMÉRIQUE MANUEL D 'UTILISATION Nous c ontinuons à n ous e ngager à o ffrir d es o utils à d es p rix c ompétitifs. « Économisez l a m oitié », « Moitié p rix » o u t oute ...
Page 34
Machine Translated by Google COUPLE N UMÉRIQUE CLÉ HG380050 HG120340 BESOIN D 'AIDE? C ONTACTEZNOUS! Vous a vez d es q uestions s ur l es p roduits ? V ous a vez b esoin d 'une a ssistance t echnique ? N 'hésitez p as à ...
Page 35
Machine Translated by Google 1. L 'entretien e t l a s écurité Ce p roduit e st u n p roduit d e h aute p récision. L isez c e d ocument a vant d 'utiliser c e p roduit. produit. ...
Page 36
Clé d ynamométrique n umérique T ableau d es p aramètres SKU1 SKU2 Description d e l 'article 1 m odèle HG380050 HG120340 2 T aille d u l ecteur 3/8" 1/2" 3 N ombre d e d ents 25250 ...
Page 37
Machine Translated by Google 5.1 T ouche « » : u tilisée p our a fficher l es d onnées d 'alarme e t d éfinir l es d onnées plus. 5 .2 T ouche « » : u tilisée p our a fficher l es d onnées d 'alarme e t d éfinir l es d onnées s oustraites. 5.3 ...
Page 38
Machine Translated by Google 6.2.1 A ppuyez s ur l a t ouche « M » p our c hanger l e m ode d e f onctionnement (1) M ode c rête ( affichage P ) : A ffiche l a v aleur l a p lus é levée ( appui c ourt s ur l a t ouche « E » p our éliminer ...
Page 39
Machine Translated by Google 7. L iste d e c olisage Nom d e l a p ièce Quantité Clé d ynamométrique é lectronique La 5 ème b atterie MANUEL D 'UTILISATION Certificat d e q ualité/Carte d e g arantie Déshydratant Outil ...
Page 40
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Page 41
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support DIGITAL MOMENTNYCKEL ANVÄNDARMANUAL Vi fortsätter att vara engagerade i att erbjuda verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte...
Page 42
CustomerService@vevor.com Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar...
Machine Translated by Google 1. Underhåll och säkerhet Denna produkt är en högprecisionsprodukt. Läs detta material innan du använder det produkt. SPARA DENNA MANUAL 1.1 För att bibehålla god noggrannhet rekommenderas att (Inom maximalt vridmomentområde på 105 %). 1.2 Överdrivet vridmoment kan orsaka skada eller förlust av noggrannhet (över max vridmomentområde 105 %).
Page 44
3.7. Vridmomentvärdet för larmet kan registreras, 30 grupper av data kan vara inspelad. 4. Parametertabell Digital momentnyckel- Parametertabell SKU1 SKU2 Objektbeskrivning 1 modell HG380050 HG120340 2 Drive Storlek 3/8" 1/2" 3 Antal tänder 25-250 ft.lb 4 vridmomentområde (ft.lb) 3,7-37ft.lb 34-340 n.m 5 Vridmomentområde (nm) 5-50n.m...
Page 45
Machine Translated by Google 5.1 "ÿ"-knapp: används för att visa larmdata och ställa in data plus. 5.2 “ÿ”-tangent: används för att visa larmdata och ställa in datasubtraktion. 5.3 "P"-knapp: lång tryckning för att slå på och stänga av maskinen, kort tryckning för att gå in/ut gränssnittet för inställning av förinställt vridmoment.
Page 46
Machine Translated by Google 6.2.1 Tryck på "M"-knappen för att växla arbetsläge (1) Toppläge (display P): Visa det högsta värdet (tryck kort på "E"-knappen för att eliminera toppvärdet). (2) Realtidsläge (display M): Tryck länge på "E"-knappen för att återgå till noll (tillsammans med en pipande prompt).
Page 47
Machine Translated by Google 7. Packlista Delens namn Kvantitet Elektronisk momentnyckel Det 5:e batteriet ANVÄNDARMANUAN Kvalitetsintyg/Garantikort Torkmedel Specialverktygsskärare 8. Avfallshantering Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna på hjul korsad indikerar att produkten kräver separat sophämtning i Europa Union.
Page 48
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Page 49
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support DIGITALE MOMENTSLEUTEL GEBRUIKERSHANDLEIDING Wij blijven ons inzetten om gereedschappen tegen concurrerende prijzen aan te bieden. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u mogelijk kunt behalen.
Page 50
Klantenservice@vevor.com Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er...
Page 51
Machine Translated by Google 1. Het onderhoud en de veiligheid Dit product is een product met hoge precisie. Lees dit materiaal voordat u dit gebruikt. product. BEWAAR DEZE HANDLEIDING 1.1 Om een goede nauwkeurigheid te behouden, wordt aanbevolen om (binnen de maximaal koppelbereik van 105%).
Page 52
3.7. De koppelwaarde van het alarm kan worden geregistreerd, 30 groepen gegevens kunnen worden geregistreerd opgenomen. 4. Parametertabel Digitale momentsleutel - Parametertabel SKU1 SKU2 Artikelomschrijving 1 Model HG380050 HG120340 3/8" 1/2" 2 Schijfgrootte 3 Aantal tanden 25-250ft.lb 4 Koppelbereik (ft.lb) 3,7-37ft.lb...
Page 53
Machine Translated by Google 5.1 "ÿ"-toets: wordt gebruikt om alarmgegevens te bekijken en data plus in te stellen. 5.2 "ÿ"-toets: wordt gebruikt om alarmgegevens te bekijken en data subtractie in te stellen. 5.3 "P"-toets: lang indrukken om de machine in en uit te schakelen, kort indrukken om in/uit te gaan de interface voor het instellen van de vooraf ingestelde koppelwaarde.
Page 54
Machine Translated by Google 6.2.1 Druk op de toets “M” om de werkmodus te wisselen (1) Piekmodus (display P): Geeft de hoogste waarde weer (druk kort op de "E"-toets om elimineer de piekwaarde). (2) Real-time modus (display M): Druk lang op de "E"-toets om terug te keren naar nul (vergezeld van een pieptoon).
Machine Translated by Google 7. Paklijst Onderdeelnaam Hoeveelheid Elektronische momentsleutel De 5e batterij GEBRUIKERSHANDLEIDING Kwaliteitscertificaat/Garantiekaart Droogmiddel Speciaal gereedschapsfrees 8.Afvalverwerking Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een kliko-afvalbak doorkruist geeft aan dat het product gescheiden afvalinzameling in de Europese Unie vereist Unie.
Page 56
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support LLAVE T ORSIÓN D IGITAL MANUAL D EL U SUARIO Seguimos c omprometidos a o frecer h erramientas a p recios c ompetitivos. " Ahorre l a m itad", " Mitad d e p recio" o ...
Page 58
¿Tiene p reguntas s obre e l p roducto? ¿ Necesita a sistencia t écnica? N o d ude e n p onerse e n c ontacto con n osotros: Servicio d e a tención a l c liente@vevor.com Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones ...
Page 59
Machine Translated by Google 1. E l m antenimiento y l a s eguridad Este p roducto e s d e a lta p recisión. L ea e ste m aterial a ntes d e u sarlo. producto. G UARDE E STE M ANUAL 1.1 ...
Page 60
Llave d inamométrica d igital T abla d e p arámetros Código 2 Código 1 Descripción d el a rtículo 1 m odelo HG380050 HG120340 3/8" 1/2" 2 T amaño d e l a u nidad 3 N úmero d e d ientes 25250 ...
Page 61
Machine Translated by Google 5.1 T ecla “ ”: s e u tiliza p ara v er l os d atos d e a larma y e stablecer l a s uma d e d atos. 5.2 T ecla “ ”: s e u tiliza p ara v er l os d atos d e a larma y e stablecer l a r esta d e d atos. 5.3 ...
Page 62
Machine Translated by Google 6.2.1 P ulse l a t ecla “ M” p ara c ambiar e l m odo d e t rabajo (1) M odo p ico ( pantalla P ): m uestra e l v alor m ás a lto ( presione b revemente l a t ecla " E" p ara eliminar ...
Page 63
Machine Translated by Google 7. L ista d e e mbalaje Nombre d e l a p ieza Cantidad Nombre. Llave d inamométrica e lectrónica La q uinta b atería MANUAL D EL U SUARIO Certificado d e c alidad/Tarjeta d e g arantía Desecante Cortador ...
Page 64
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Need help?
Do you have a question about the HG380050 and is the answer not in the manual?
Questions and answers