40 Series Table of Contents Operation ................5 Overview ................5 Safety instructions ..............5 Roof Operation ..............6 Maintenance ................. 7 Troubleshooting ..............7 Reset procedure ..............8 Warranty ................8 Declarations of conformity ............ 8 Indice Manejo ................. 9 Vista general ................9 Instrucciones de seguridad .............9...
Page 4
40 Series Index Fonctionnement ..............19 Vue d’ensemble ..............19 Consignes de sécurité ............19 Ouverture et fermeture du toit ouvrant ........20 Entretien ................21 En cas de dysfonctionnement ..........21 Procédure de réinitialisation ..........22 Garantie ................22 Déclarations de conformité ..........23 Inhoudsopgave Bediening ................
40 Series Operation Overview Rails Glass panel Switch Button “close” Button “open” Emergency key Motor Guides Fig. 1 Safety instructions WARNING • When closing the sunroof, make sure to keep all body parts and/or obstructions away from the opening to prevent injury! •...
40 Series Roof Operation NOTE Roof operation is only possible if main power supply is switched on! 1. Push and hold the “open” button (E). The roof will: – continue to open until the button is released. – continue to open until the max.
40 Series Maintenance • Clean the roof regularly. • Wash the glass panel with clean water and a soft cloth, chamois, or sponge. Never rub a dry surface. Do not use abrasive, or harsh solutions such as turpentine or mineral spirits when cleaning glass panels.
Warranty starts at the invoice date of the vessel to the first end customer, or maximum 12 months after Webasto invoice date. The warranty applies only when the sliding roof has been installed by a Webasto authorized shipyard or installer and in accordance with Webasto installation instructions.
40 Series Manejo Vista general Rieles Panel de cristal Interruptor Botón «cerrar» Botón «abrir» Llave de emergencia Motor Guías Fig. 1 Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA • Para evitar lesiones al cerrar el techo solar, asegúrese de mantener las partes del cuerpo y todos los objetos alejados de la abertura.
40 Series Manejo del techo NOTA El techo solo funcionará si la alimentación eléctrica principal está conectada. 1. Pulse el botón «abrir» (E) y manténgalo pulsado. El techo: – se abrirá mientras mantenga pulsado el botón. – se abrirá hasta alcanzar la posición de abertura total.
40 Series Mantenimiento • Limpie regularmente el techo solar. • Lave el panel de cristal con agua limpia y un paño suave, una gamuza o una esponja. Nunca frote la superficie si está seca. No utilice productos abrasivos o agresivos, como el aguarrás o los alcoholes minerales, para limpiar los paneles de cristal.
El sistema ha sido restablecido. Garantía Webasto garantiza la calidad y el buen funcionamiento de este techo solar marino. La garantía limitada cubre tanto los componentes como la mano de obra, y tendrá validez durante 3 años a partir de la fecha de entrega inicial de la embarcación.
40 Series Bedienung Übersicht Schienen Glaspaneel Schalter Taste "schließen" Taste "öffnen" Notschlüssel Motor Führungen Abb. 1 Sicherheitshinweise WARNUNG • Beim Schließen des Schiebedachs darauf achten, dass Körperteile und/oder Blockierungen aus der Öffnung entfernt werden, um Verletzungen zu vermeiden! • Das Dach ist nicht begehbar! •...
40 Series Marinedach öffnen und schließen HINWEIS Das Dach kann nur geöffnet und geschlossen werden, wenn die Hauptstromversorgung eingeschaltet ist! 1. Taste "öffnen" (E) gedrückt halten. Das Dach: – öffnet sich, bis die Taste losgelassen wird. – öffnet sich, bis die maximale geöffnete Stellung erreicht ist.
40 Series Wartung • Das Dach ist regelmäßig zu reinigen. • Reinigen Sie das Glaspaneel mit klarem Wasser und einem weichen Tuch, Fensterleder oder Schwamm. Niemals die trockene Oberfläche des Dachs reiben. Zum Reinigen des Glaspaneels keine scheuernden, kratzenden oder aggressiven Mittel oder Lösungen...
Die Gewährleistungsfrist beginnt mit dem Rechnungsdatum des Wasserfahrzeugs an den ersten Endkunden oder maximal 12 Monate nach Datierung der Webasto-Rechnung. Die Gewährleistung gilt nur, wenn das Dach von einer von Webasto autorisierten Schiffswerft oder einem autorisierten Installateur sowie gemäß den Webasto Einbauanweisungen eingebaut wurde.
40 Series Fonctionnement Vue d’ensemble rails panneau en verre interrupteur touche “Fermer” touche “Ouvrir” clé de secours moteur coulisseaux Fig. 1 Consignes de sécurité ATTENTION • Ne vous penchez pas à travers l'ouverture du toit ouvrant et/ou et ne l’obstruez pas par des objets lorsque celui-ci se ferme ! •...
40 Series Ouverture et fermeture du toit ouvrant REMARQUE Fonctionnement du toit uniquement possible qu'une fois l'alimentation en courant enclenchée ! 1. Ouvrez le toit en appuyant sur la touche “Ouvrir” (E). Le toit : – s'ouvre aussi longtemps que la touche est maintenue enfoncée.
(Isoflex Topas L32) sur les ® faces intérieures des rails (A) et des coulisseaux (H) pour permettre un coulissement en douceur. Peut être commandé auprès de Webasto. • N'utilisez jamais les produits ci- dessous : – produits alcalins contenant des solutions de sodium ;...
Le système est de nouveau réinitialisé. Garantie Webasto garantit la qualité ainsi que le parfait fonctionnement de ce toit ouvrant Marine. Cette garantie limitée couvre les pièces ainsi que la main-d’oeuvre et est valable pour une durée de 3 ans à partir de la date de première livraison du bateau.
40 Series Bediening Overzicht Rails Glaspaneel Elektrische schakelaar Knop "sluiten" Knop "openen" Noodsleutel Motor Geleiders Fig. 1 Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING • Om letsel te voorkomen zorg ervoor dat zich geen lichaamsdelen of andere obstakels in de opening van het schuifdak bevinden op het moment dat het open dak gesloten wordt! •...
40 Series Het dak bedienen AANWIJZING Bediening van het dak is alleen mogelijk als de voeding ingeschakeld is! 1. Open het schuifdak door de knop "Openen" (E) in te drukken en ingedrukt te houden. Het dak: – wordt geopend totdat de knop wordt losgelaten.
40 Series Onderhoud • Reinig het dak regelmatig. • Reinig het glaspaneel met schoon water en een zachte doek, een zeemleer of een spons. Wrijf nooit over een droog oppervlak. Gebruik bij het reinigen van glaspanelen geen schurende of agressieve oplossingen zoals terpentine of spiritus.
De reset van het systeem is voltooid. Garantie Webasto garandeert de kwaliteit en de correcte werking van dit marine schuifdak. De beperkte garantie omvat zowel onderdelen als arbeidsloon en is geldig voor 3 jaar na leverdatum van de boot. De garantieperiode start op de factuurdatum van het vaartuig dat de eerste eindgebruiker heeft ontvangen, of maximaal 12 maanden na de factuurdatum van Webasto.
40 Series Funzionamento Panoramica Binari Pannello in vetro Interruttore Pulsante di chiusura . Pulsante di apertura . Chiave d'emergenza Motorino Guide Fig. 1 Istruzioni di sicurezza AVVISO • Quando si chiude il tetto apribile, assicurarsi di mantenere tutte le parti del corpo e/o ostruzioni lontano dall'apertura per evitare infortuni! •...
40 Series Funzionamento del tetto AVVERTENZA Il funzionamento del tetto è possibile solo se la fonte di alimentazione principale è attivata! 1. Tenere premuto il pulsante di apertura (E) . Il tetto potrà: – continuare ad aprirsi fino al rilascio del pulsante;...
40 Series Manutenzione • Pulire il tetto regolarmente. • Lavare il pannello in vetro con acqua pulita ed un panno morbido o una spugna. Non strofinare mai sulla superfice asciutta. Non utilizzare mai soluzioni abrasive o aggressive come la trementina o l'acquaragia durante la pulizia del pannello in vetro.
Il sistema è stato azzerato. Garanzia Webasto assicura la qualità e il corretto funzionamento di questo tetto per la nautica. La garanzia limitata copre sia i componenti che i lavoratori ed è valida per 3 anni dalla data della prima consegna della nave. La garanzia ha inizio dalla data di fatturazione dell'imbarcazione al primo cliente finale o per un massimo di 12 mesi a partire dalla data di fatturazione di Webasto.
Page 37
Um Feedback (in Englisch oder Deutsch) zu geben, senden Sie bitte eine E-Mail an: feedback2tdt@webasto.com Als u deze documentatie in een andere taal nodig hebt, neemt u contact op met uw plaatselijke Webasto-dealer. De dichtstbijzijnde dealer vindt u via: https://dealerlocator.webasto.com/nl-nl.
Need help?
Do you have a question about the 40 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers