Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support AIR CURTAIN We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 3
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
Page 4
improve indoor air quality and maintain indoor temperature. Air curtains can be commercial and are widely used in shopping malls, supermarkets, theaters, restaurants, warehouses, shops, bakeries, kitchens, home living rooms, etc. INSTALLATION PLANNING & CAUTIONS Please install the unit in the sturdy wall to ensure safety.
MOUNTING INSTRUCTIONS A. Installation on the concrete wall: Step 2: Unpack the machine and check Step 1: Please ensure that the any damage. machine is at least 10 cm from the roof. TZ-810 TZ-6003 Brackets Step 3: Unscrew the fixing screws Step 4: Determine the installation and take off the mounting plate on position with the mounting plate.
Page 6
Step 5: Tighten the nuts to secure the Step 6: Hang up the main body onto mounting plate to the wall after the installation plate, and then tighten cement setting. the bottom fixing screws. B.Other installation methods: Installation on the wooden wall Installation on the steel framework Refer to Step 1 and determine the Refer to Step 1 and determine the...
3) Adjust air guide louvers to preferred positions. LIMIT SWITCHES Each air curtain is equipped with two types of limit switches, TZ-6003 and TZ8108, to allow the air curtain to run at selected speed when the door is open and be inactive when the door is closed. DETAILS FOR LIMIT SWITCHES TZ-6003 TZ-8108...
Page 8
Note: We have connected TZ-6003 to each air curtain for customers. Customers choose the type of switch according to the actual situation of the door. If the customer needs to use TZ-8108, cut the TZ-6003 off and then connect the wires to the TZ-8108. The following is the recommended installation method according to the type of door.
CONNECTION DIAGRAM Two-speed model Three-speed model MAINTENANCE AND CLEANING 1) Disconnect power source before maintenance service, 2) Routine maintenance must be done every year, 3) Use a clean lacquer brush to remove dust on the fans and electric motor, 4) The surfaces should be wiped with a detergent, and xylene, thinners, alcohol or any other such chemicals is not allowed, 5) If any part of the unit is damaged, please don’t use it forcibly.
PART LIST Components Picture Q’ty Limit Switch 1pcs Screw(M4*28) 2pcs Screw(M4*18) 2pcs 6pcs Phillips screwM4× 2pcs "O" ring 4pcs Wood 2pcs Screws(M4×20) Wood Screws(M4×36) Round head 4pcs screw(M6×16) - 13 -...
Page 15
flat washer 4pcs Install bracket 3pcs board Made In China - 14 -...
Page 16
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support - 15 -...
Page 17
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support RIDEAU D'AIR We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 18
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 19
Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit nécessite une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à...
Page 20
Les rideaux d’air peuvent bloquer efficacement la convection de l’air intérieur et extérieur. Ils peuvent réduire la pénétration de la poussière extérieure, des insectes et de l'air non conditionné pour améliorer la qualité de l'air intérieur et maintenir la température intérieure. Les rideaux d'air peuvent être commerciaux et sont largement utilisés dans les centres commerciaux, les supermarchés, les théâtres, les restaurants, les entrepôts, les magasins, les boulangeries, les cuisines, les salons, etc.
MOUNTING INSTRUCTIONS B. Installation sur le mur en béton : Étape 2 : Déballez la machine et Étape 1 : Veuillez vous assurer que vérifiez tout dommage. la machine se trouve à au moins 10 cm du toit. TZ-810 TZ-6003 Supports - 4 -...
Page 22
Étape 3 : dévissez les vis de fixation Étape 4 : Déterminez la position et retirez la plaque de montage à d'installation avec la plaque de l'arrière du rideau d'air. montage. Fixez les boulons d’expansion en place. Étape 5 : Serrez les écrous pour fixer Étape 6 : Accrochez le corps principal à...
OPERATING INSTRUCTIONS 4) Connectez l’alimentation à l’unité. 5) Appuyez sur l'interrupteur de l'appareil pour régler la vitesse sur OFF, LOW et High. 6) Ajustez les volets de guidage d’air aux positions préférées. LIMIT SWITCHES Chaque rideau d'air est équipé de deux types de fins de course, TZ-6003 et TZ8108, pour permettre au rideau d'air de fonctionner à...
(Max.) Force de relâchement 114g 100g (Min.) Pré-voyage (Max.) 0,5 mm 20° Au cours du voyage (Max.) 0,05 mm 50° Différentiel de mouvement 3,6 mm 12° (Min.) DIAGRAMME DE CONNEXION TZ-6003 TZ-8108 Remarque : Nous avons connecté le TZ-6003 à chaque rideau d'air pour les clients .
Étape 1 : Montez l’interrupteur de fin de course sur le mur à côté du Cadre TZ-6003 cadre de la porte. de porte Étape 2 : utilisez étroit les supports (inclus) pour faciliter l'ouverture de l'interrupteur. Étape 1 : Montez l’interrupteur de fin porte de course sur le...
Modèle à deux vitesses Modèle à trois vitesses MAINTENANCE AND CLEANING 6) Débranchez la source d'alimentation avant le service de maintenance, 7) L'entretien courant doit être effectué chaque année, 8) Utilisez une brosse à laque propre pour enlever la poussière sur les ventilateurs et le moteur électrique, 9) Les surfaces doivent être essuyées avec un détergent et le xylène, les diluants, l'alcool ou tout autre produit chimique similaire ne sont pas...
Page 27
Modèle# L(mm) W (mm) Hmm) LFM120-900-U LFM120-900- E LFM120-900- A LFM120-12 00 -U LFM120-12 00 - E 12h00 _ LFM120-12 00 - A LFM120-15 00 -U LFM120-15 00 - E 1500 LFM120-15 00 - A FM150-900-U FM150-900-E FM150-900-A FM150-1050-U FM150-1050-E...
PCM(m³/h) 1693 2192 2554 Faibl FPM(m/s) vites Puissance d'entrée (W) PART LIST NON _ Composants Image Qté Fin de course 1 PCS Vis (M4*28) 2 pièces Vis (M4*18) 2 pièces Noix 6 pièces Vis PhillipsM4 × 2 pièces Anneau " O " 4 pièces Vis à...
Page 32
Vis à bois (M4 × Vis à tête ronde 4 pièces (M6 × 16) rondelle plate 4 pièces Installer la carte de 3 pièces support Fabriqué en Chine - 15 -...
Page 33
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support - 16 -...
Page 34
Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support LUFTSCHLEIER We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 35
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 36
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung bedarf. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
Page 37
INSTRUCTIONS Luftschleier können die Konvektion der Innen- und Außenluft wirksam blockieren. Sie können das Eindringen von Staub, Insekten und unkonditionierter Luft von außen reduzieren, um die Luftqualität in Innenräumen zu verbessern und die Innentemperatur aufrechtzuerhalten. Luftschleier können kommerziell genutzt werden und werden häufig in Einkaufszentren, Supermärkten, Theatern, Restaurants, Lagerhäusern, Geschäften, Bäckereien, Küchen, Wohnzimmern usw.
Explosionsgefahr besteht . Lebensdauer Produkts beeinträchtigen. MOUNTING INSTRUCTIONS C. Montage an der Betonwand: Schritt 2: Packen Sie die Maschine aus und überprüfen Sie sie auf Schritt 1: Bitte stellen Sie sicher, Beschädigungen. dass die Maschine mindestens 10 cm vom Dach entfernt ist. TZ-810 Klammer TZ-6003...
Page 39
Schritt 3: Lösen Sie die Schritt 4: Bestimmen Sie die Befestigungsschrauben und nehmen Montageposition mit der Sie die Montageplatte auf der Montageplatte. Befestigen Sie die Rückseite des Luftschleiers ab. Dehnbolzen. Schritt 6: Hängen Sie das Schritt 5: Ziehen Sie die Muttern fest, Hauptgehäuse auf die um die Montageplatte nach dem Installationsplatte und ziehen Sie dann...
OPERATING INSTRUCTIONS 7) Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an. 8) Drücken Sie den Schalter am Gerät, um die Geschwindigkeit auf AUS, NIEDRIG und Hoch einzustellen. 9) Stellen Sie die Luftleitlamellen auf die gewünschte Position ein. LIMIT SWITCHES Jeder Luftschleier ist mit zwei Arten von Endschaltern ausgestattet, TZ-6003 und TZ8108, damit der Luftschleier bei geöffneter Tür mit der ausgewählten Geschwindigkeit läuft und bei geschlossener Tür inaktiv ist.
Page 41
Vor Reiseantritt (max.) 0,5 mm 20° Überweg (max.) 0,05 mm 50° Bewegungsdifferenz (Min.) 3,6 mm 12° SCHALTPLAN TZ-6003 TZ-8108 Hinweis: Für Kunden haben wir TZ-6003 an jeden Luftschleier angeschlossen . Kunden wählen die Art des Schalters entsprechend der tatsächlichen Situation der Tür. Wenn der Kunde TZ-8108 verwenden muss, schneiden Sie den TZ-6003 ab und schließen Sie dann die Drähte an den TZ-8108 an.
Schritt 1: Montieren Sie den Endschalter an der Wand neben dem Türrahmen. Schmal Schritt 2: TZ-6003 Verwenden Sie die Türrahm Klammern (im Lieferumfang enthalten), um das Öffnen des Schalters zu erleichtern. Schritt 1: Montieren Sie den Endschalter an der An der Wand neben dem Seite Türrahmen.
Zwei-Gang-Modell Drei-Gang-Modell MAINTENANCE AND CLEANING 11) Trennen Sie vor Wartungsarbeiten die Stromquelle. 12) Die routinemäßige Wartung muss jedes Jahr durchgeführt werden. 13) Entfernen Sie Staub auf den Lüftern und dem Elektromotor mit einer sauberen Lackbürste. 14) Die Oberflächen sollten mit einem Reinigungsmittel abgewischt werden.
Page 44
Modell# L(mm) B (mm) Hmm) LFM120-900-U LFM120-900- E LFM120-900- A LFM120-12 00 -U LFM120- 12 00- E 12 00 LFM120- 12 00- A LFM120-15 00 -U LFM120- 15 00- E 1500 LFM120- 15 00- A FM150-900-U FM150-900-E FM150-900-A FM150-1050-U FM150-1050-E...
Page 50
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support - 16 -...
Page 51
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support CORTINA D'ARIA We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 52
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 53
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che nell'Unione Europea il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti.
Page 54
INSTRUCTIONS Le barriere d'aria possono bloccare efficacemente la convezione dell'aria interna ed esterna. Possono ridurre la penetrazione di polvere esterna, insetti e aria non condizionata per migliorare la qualità dell'aria interna e mantenere la temperatura interna. Le barriere d'aria possono essere commerciali e sono ampiamente utilizzate in centri commerciali, supermercati, teatri, ristoranti, magazzini, negozi, panifici, cucine, soggiorni domestici, ecc.
compromettere la durata del prodotto. MOUNTING INSTRUCTIONS D. Installazione sul muro di cemento: Passaggio 2: disimballare la macchina Passaggio 1: assicurarsi che la e verificare eventuali danni. macchina sia ad almeno 10 cm dal tetto. TZ-810 Parentes TZ-6003 - 4 -...
Page 56
Passaggio 3: svitare le viti di Passaggio 4: determinare la posizione fissaggio e rimuovere la piastra di di installazione con la piastra di montaggio sul retro della barriera montaggio. Fissare i bulloni di d'aria. espansione in posizione. Passaggio 6: appendere il corpo Passaggio 5: stringere i dadi per principale alla piastra di installazione, fissare la piastra di montaggio al...
OPERATING INSTRUCTIONS 10) Collegare l'alimentazione all'unità. 11) Premere l'interruttore sull'unità per impostare la velocità su OFF, BASSA e Alta. 12) Regolare le alette di guida dell'aria nelle posizioni preferite. LIMIT SWITCHES Ogni barriera d'aria è dotata di due tipi di finecorsa, TZ-6003 e TZ8108, per consentire alla barriera d'aria di funzionare alla velocità...
Pre-viaggio (massimo) 0,5 mm 20° Durante il viaggio 0,05 mm 50° (massimo) Differenziale di movimento 3,6 mm 12° (Min.) SCHEMA DI COLLEGAMENTO TZ-6003 TZ-8108 Nota: abbiamo collegato TZ-6003 a ciascuna barriera d'aria per i clienti . I clienti scelgono il tipo di interruttore in base alla situazione reale della porta. Se il cliente deve utilizzare TZ-8108, tagliare la TZ-6003 e quindi collegare i cavi alla TZ-8108.
Passaggio 1: montare il finecorsa sulla Telaio parete accanto al della TZ-6003 telaio della porta. porta Passaggio 2: stretto utilizzare le staffe (incluse) per facilitare l'apertura dell'interruttore. Passaggio 1: montare il porta finecorsa sulla scorrev parete accanto al TZ-6003 telaio della porta. termina TZ-8108 Passaggio 2:...
20) Se qualsiasi parte dell'unità è danneggiata, non utilizzarla con forza. DIMENSIONS AND PARAMETERS Modello# L(mm) L (mm) Hmm) LFM120-900-U LFM120-900- E LFM120-900- A LFM120-12 00 -U LFM120-12 00 - E 12 00 LFM120-12 00 - A...
Australia Modello FM125-900 FM125-1200 FM125-1500 Voltaggio (V) AC220-240 _ AC220-240 _ AC220-240 _ Frequenza (Hz) CFM(m³/h) 1846 2332 2949 FPM(m/s) 10.8 alta veloc Potenza in ità ingresso CFM(m³/h) 1761 2262 2766 alta FPM(m/s) 10.3 veloc Potenza in ità ingresso CFM(m³/h) 1693 2192 2554...
Page 65
Interruttore di limite 1 pz Vite (M4*28) 2 pezzi Vite (M4*18) 2 pezzi Noce 6 pezzi Vite PhillipsM4 × 2 pezzi Anello " O ". 4 pezzi Viti per legno 2 pezzi (M4×20) Viti per legno (M4×36) Vite a testa tonda 4 pezzi (M6 ×...
Page 66
Installare la scheda 3 pezzi della staffa Made in China - 15 -...
Page 67
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 16 -...
Page 68
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support CORTINA DE AIRE We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 69
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 70
Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor con ruedas tachado indica que el producto requiere recogida selectiva de basura en la Unión Europea.
Page 71
Las cortinas de aire pueden bloquear eficazmente la convección del aire interior y exterior. Pueden reducir la penetración de polvo exterior, insectos y aire no acondicionado para mejorar la calidad del aire interior y mantener la temperatura interior. Las cortinas de aire pueden ser comerciales y se utilizan ampliamente en centros comerciales, supermercados, teatros, restaurantes, almacenes, tiendas, panaderías, cocinas, salones de casas, etc.
MOUNTING INSTRUCTIONS E. Instalación en el muro de hormigón: Paso 2: Desempaque la máquina y Paso 1: Asegúrese de que la verifique cualquier daño. máquina esté al menos a 10 cm del techo. TZ-810 TZ-6003 Soportes - 4 -...
Page 73
Paso 3: Desatornille los tornillos de Paso 4: determine la posición de fijación y retire la placa de montaje instalación con la placa de montaje. en la parte posterior de la cortina de Asegure los pernos de expansión en aire. su lugar.
OPERATING INSTRUCTIONS 13) Conecte la alimentación a la unidad. 14) Presione el interruptor de la unidad para configurar la velocidad en APAGADO, BAJA y Alta. 15) Ajuste las rejillas de guía de aire a sus posiciones preferidas. LIMIT SWITCHES Cada cortina de aire está equipada con dos tipos de interruptores de límite, TZ-6003 y TZ8108, para permitir que la cortina de aire funcione a la velocidad seleccionada cuando la puerta está...
Fuerza de liberación (mín.) 114g 100 gramos Previaje (máx.) 0,5 mm 20° Sobre recorrido (máx.) 0,05 mm 50° Diferencial de movimiento 3,6 mm 12° (Mín.) DIAGRAMA DE CONEXIÓN TZ-6003 TZ-8108 Nota: Hemos conectado TZ-6003 a cada cortina de aire para los clientes . Los clientes eligen el tipo de interruptor según la situación real de la puerta.
Paso 1: Monte el interruptor de límite Marco en la pared al lado del marco de la TZ-6003 puerta puerta. estrech Paso 2: Utilice los soportes (incluidos) para ayudar a abrir el interruptor. Paso 1: Monte el interruptor de límite puerta en la pared al lado correder...
25) Si alguna parte de la unidad está dañada, no la utilice a la fuerza. DIMENSIONS AND PARAMETERS Modelo# Largo(mm) Ancho (mm) Mmm) LFM120-900-U LFM120-900- E LFM120-900- A LFM120-12 00 -U LFM120- 12 00- E 12 00 LFM120- 12 00- A...
veloc pies por idad minuto(m/s) Potencia de entrada (W) PART LIST NO _ Componentes Imagen cantidad Límite de cambio PC 1 Tornillo (M4*28) 2 piezas Tornillo (M4*18) 2 piezas Tuerca 6 piezas Tornillo PhillipsM4 2 piezas × 45) Anillo " O " 4 piezas Tornillos para 2 piezas...
Page 83
Tornillo de cabeza redonda (M6 × 4 piezas arandela plana 4 piezas Instalar la placa de 3 piezas soporte Hecho en china - 15 -...
Page 84
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support - 16 -...
Page 85
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support KURTYNA POWIETRZNA We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 86
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 87
Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
Page 88
Kurtyny powietrzne mogą skutecznie blokować konwekcję powietrza wewnątrz i na zewnątrz. Mogą ograniczać przenikanie kurzu, owadów, nieklimatyzowanego powietrza na zewnątrz, poprawiając jakość powietrza w pomieszczeniach i utrzymując temperaturę w pomieszczeniu. Kurtyny powietrzne mogą mieć zastosowanie komercyjne i są szeroko stosowane w centrach handlowych, supermarketach, teatrach, restauracjach, magazynach, sklepach, piekarniach, kuchniach, salonach itp.
MOUNTING INSTRUCTIONS F. Montaż na ścianie betonowej: Krok 2: Rozpakuj maszynę i sprawdź, Krok 1: Upewnij się, że maszyna czy nie ma uszkodzeń. znajduje się co najmniej 10 cm od dachu. TZ-810 Wsporni TZ-6003 - 4 -...
Page 90
Krok 3: Odkręć śruby mocujące i Krok 4: Określ pozycję montażową za zdejmij płytę montażową z tyłu pomocą płyty montażowej. Zamocuj kurtyny powietrznej. śruby rozporowe na swoim miejscu. Krok 5: Po związaniu cementu Krok 6: Zawieś korpus główny na płycie dokręć...
OPERATING INSTRUCTIONS 16) Podłącz zasilanie do urządzenia. 17) Naciśnij przełącznik na urządzeniu, aby ustawić prędkość na WYŁ., NISKA i WYSOKA. 18) Ustaw żaluzje kierujące powietrzem w preferowanych pozycjach. LIMIT SWITCHES Każda kurtyna powietrzna jest wyposażona w dwa typy wyłączników krańcowych, TZ-6003 i TZ8108, dzięki którym kurtyna powietrzna może pracować...
Page 92
Siła zwolnienia (min.) 114g 100 gramów Przed podróżą (maks.) 0,5 mm 20° Ponad podróż (maks.) 0,05 mm 50° Różnica ruchu (min.) 3,6 mm 12° DIAGRAM POŁĄCZEŃ TZ-6003 TZ-8108 Uwaga: Dla klientów do każdej kurtyny powietrznej podłączyliśmy TZ-6003 . Klienci wybierają rodzaj wyłącznika w zależności od aktualnego stanu drzwi.
30) Jeśli jakakolwiek część urządzenia jest uszkodzona, nie używaj jej na siłę. DIMENSIONS AND PARAMETERS Model# L(mm) Szer. (mm) Hmm) LFM120-900-U LFM120-900- E LFM120-900- A LFM120-12 00 -U LFM120-12 00 - E 12 00 LFM120- 12 00- A - 9 -...
Page 102
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support LUCHTGORDIJN We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 103
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 104
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen. Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalcontainer geeft aan dat het product in de Europese Unie een aparte afvalinzameling vereist.
Page 105
blokkeren. Ze kunnen het binnendringen van stof, insecten en ongeconditioneerde lucht van buitenaf verminderen om de luchtkwaliteit binnenshuis te verbeteren en de binnentemperatuur op peil te houden. Luchtgordijnen kunnen commercieel zijn en worden veel gebruikt in winkelcentra, supermarkten, theaters, restaurants, magazijnen, winkels, bakkerijen, keukens, woonkamers, enz.
MOUNTING INSTRUCTIONS G. Installatie op de betonnen muur: Stap 2: Pak de machine uit en controleer eventuele schade. Stap 1: Zorg ervoor dat de machine minimaal 10 cm van het dak staat. TZ-810 TZ-6003 Beugels - 4 -...
Page 107
Stap 3: Draai de bevestigingsschroeven los en Stap 4: Bepaal de inbouwpositie met verwijder de montageplaat aan de de montageplaat. Zet de achterkant van het luchtgordijn. expansiebouten op hun plaats vast. Stap 5: Draai de moeren vast om de Stap 6: Hang het hoofdgedeelte op de montageplaat aan de muur te installatieplaat en draai vervolgens de bevestigen na het uitharden van het...
OPERATING INSTRUCTIONS 19) Sluit de stroom aan op het apparaat. 20) Druk op de schakelaar op het apparaat om de snelheid in te stellen op OFF, LOW en High. 21) Stel de luchtgeleidingslamellen in op de gewenste posities. LIMIT SWITCHES Elk luchtgordijn is uitgerust met twee soorten eindschakelaars, TZ-6003 en TZ8108, zodat het luchtgordijn op de geselecteerde snelheid kan werken als de deur open is en inactief is als de deur gesloten is.
Page 109
Voorreis (Max.) 0,5 mm 20° Over reizen (max.) 0,05 mm 50° Bewegingsverschil (Min.) 3,6 mm 12° VERBINDINGSDIAGRAM TZ-6003 TZ-8108 Opmerking: We hebben de TZ-6003 op elk luchtgordijn voor klanten aangesloten . Klanten kiezen het type schakelaar op basis van de werkelijke situatie van de deur.
Stap 1: Monteer de eindschakelaar op de muur naast het deurkozijn. Smal TZ-6003 Stap 2: Gebruik de deurkozi beugels (meegeleverd) om te helpen bij het openen van de schakelaar. Stap 1: Monteer de eindschakelaar op de muur naast het schuifde deurkozijn.
35) Als een onderdeel van het apparaat beschadigd is, gebruik het dan niet met geweld. DIMENSIONS AND PARAMETERS Model# L(mm) B (mm) H(mm) LFM120-900-U LFM120-900- E LFM120-900- A LFM120-12 00 -U LFM120- 12 00- E 12 00 LFM120- 12 00- A...
PART LIST NEE _ Componenten Afbeelding Aantal Eindschakelaar 1 stuk Schroef (M4*28) 2 stuks Schroef (M4*18) 2 stuks Noot 6 stuks Kruiskopschroef 2 stuks M4 × 45) " O " -ring 4 stuks Houtschroeven 2 stuks (M4×20) Houtschroeven (M4×36) Schroef met ronde 4 stuks kop (M6 ×...
Page 117
platte sluitring 4 stuks Installeer de 3 stuks beugelplaat Gemaakt in China - 15 -...
Page 118
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support - 16 -...
Page 119
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support LUFTRIDÅ We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 120
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 121
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol.
Page 122
Luftridåer kan vara kommersiella och används ofta i köpcentra, stormarknader, teatrar, restauranger, lager, butiker, bagerier, kök, vardagsrum, etc. INSTALLATION PLANNING & CAUTIONS Installera enheten i den robusta väggen för att garantera säkerheten. Installera enheten i rummet. Använd mer än en enhet luftridå för att Utsätt INTE för vatten eller regn, vilket fylla upp dörröppningens bredd, ökar risken för elektriska stötar.
Page 123
H. Montering på betongvägg: Steg 2: Packa upp maskinen och kontrollera eventuella skador. Steg 1: Se till att maskinen är minst 10 cm från taket. TZ-810 TZ-6003 Fästen Steg 3: Skruva loss fästskruvarna Steg 4: Bestäm installationspositionen och ta bort monteringsplattan på med monteringsplattan.
Page 124
Steg 5: Dra åt muttrarna för att fästa Steg 6: Häng upp huvuddelen på monteringsplattan på väggen efter installationsplattan och dra sedan åt de cementsättning. nedre fästskruvarna. B. Andra installationsmetoder: Montering på trävägg Montering på stålramen Se steg 1 och bestäm Se steg 1 och bestäm installationspositionen med installationspositionen med...
Page 125
och Hög. 24) Justera luftstyrningsgaller till önskade positioner. LIMIT SWITCHES Varje luftridå är utrustad med två typer av gränslägesbrytare, TZ-6003 och TZ8108, för att låta luftridån gå med vald hastighet när dörren är öppen och vara inaktiv när dörren är stängd. DETALJER FÖR GRÄNSBRYTARE TZ-6003 TZ-8108...
Page 126
TZ-6003 TZ-8108 Obs: Vi har anslutit TZ-6003 till varje luftridå för kunder . Kunderna väljer typ av strömbrytare efter dörrens faktiska situation. Om kunden behöver använda TZ-8108, klipp av TZ-6003 och anslut sedan kablarna till TZ-8108. Följande är den rekommenderade installationsmetoden beroende på typ av dörr.
Page 127
Steg 1: Montera gränslägesbrytaren på väggen bredvid skjutdör dörrkarmen. TZ-6003 Steg 2: Använd slutade i TZ-8108 fästena (medföljer) sidan för att hjälpa till att öppna strömbrytaren. CONNECTION DIAGRAM Tvåväxlad modell Treväxlad modell MAINTENANCE AND CLEANING 36) Koppla bort strömkällan före underhållsservice, 37) Rutinunderhåll måste göras varje år, 38) Använd en ren lackborste för att ta bort damm på...
Page 128
DIMENSIONS AND PARAMETERS Modell# L(mm) B (mm) H(mm) LFM120-900-U LFM120-900- E LFM120-900- A LFM120- 12 00-U LFM120- 12 00- E 12 00 LFM120- 12 00- A LFM120- 15 00-U LFM120- 15 00- E 1500 LFM120- 15 00- A FM150-900-U FM150-900-E...
Page 132
CFM(m³/h) 1693 2192 2554 Låg hasti FPM(m/s) ghet Ineffekt (W) PART LIST NEJ o Komponenter Bild Antal Gränslägesbrytare 1 st Skruv (M4*28) 2 st Skruv (M4*18) 2 st Nöt 6 st Stjärnskruv M4 × 2 st " O " ring 4 st Träskruvar 2 st...
Page 133
Skruv med rund 4 st huvud (M6 × 16) platt bricka 4 st Montera 3 st konsolkortet Tillverkad i Kina - 14 -...
Page 134
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Need help?
Do you have a question about the LFM120-900-U and is the answer not in the manual?
Questions and answers