Download Print this page

Gardigo 60036 Instruction Manual

Marten deterrent shield

Advertisement

Quick Links

Marder-Abwehr Schild
Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 60036
Lieferumfang
• Marder-Abwehr Schild • Edelstahl-Kabelbinder
Marder sind nachtaktive Tiere. Sollten Sie Marder bei sich wohnen haben, werden
diese aller Wahrscheinlichkeit nach, nach Anbruch der Dämmerung ihr zu Hause zur
Nahrungssuche verlassen. Sie sollten bei Anbringen unseres Marderschutzschildes
daher folgendes beachten:
1. Stellen Sie vor Anbringung sicher, das sich kein Marder und deren Jungtiere mehr
auf dem Dachboden befinden.
2. Achten Sie auch auf andere von Mardern genutzte Eintrittsöffnungen und versper-
ren Sie diese ebenfalls.
3. Nutzen Sie ggf. eine Wildkamera um den Dachbereich zu überwachen, so können
Sie erkennen wann die Tiere ihr zu hause verlassen und können sich zeitlich besser
vorbereiten.
Tipp:
Als zusätzliche Maßnahme eignet sich unser Marder-Verdufterspray (Art.-Nr. 25111).
Aufbau
1. Ziehen Sie die Schutzfolie vom Produkt ab.
2. Hängen Sie den Schild vor dem Fallrohr an der Dachrinne ein.
3. Fixieren Sie ihn mit dem beiliegenden Metall-Kabelbinder am Fallrohr.
Sicherheitshinweise:
• Produkte, Verpackungsmaterial usw. gehören
nicht in den Aktionsbereich von Kindern.
• Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
• Sollten Sie Sie bei der Installation des Produktes
eine Leiter zur Hilfe nehmen, achten Sie auf den
sicheren Umgang mit dieser.
Service: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 · Mail service@gardigo.de
Ihr Gardigo-Team
Marten Deterrent Shield
Instruction Manual
Art.-No. 60036
Contents
• Marten Deterrent Shield • Stainless steel cable tie
Martens are nocturnal animals. If martens are living in your home, they will most
likely leave their home after dusk to search for food. Therefore, when installing our
marten shield, you should keep the following in mind:
1. Ensure that no martens or their young are still in the attic before installation.
2. Also, check for other entry points used by martens and block these as well.
3. If necessary, use a wildlife camera to monitor the roof area; this will help you know
when the animals leave their home and allow you to prepare accordingly.
Assembly
1. Remove the protective film from the product.
2. Hang the shield in front of the downpipe on the gutter.
3. Secure it with the included metal cable tie on the downpipe.
Safety Instructions:
• Products, packaging materials, etc. should not
be in the reach of children.
• Children should not play with the product.
• If you use a ladder for the installation, ensure
safe handling of the ladder.
Stand: 08/24
Service: service@gardigo.de
Your Gardigo-Team
Bouclier Anti-Martre
Contenu
• Bouclier Anti-Martre • Serre-câble en acier inoxydable
Les martres sont des animaux nocturnes. Si des martres vivent chez vous, elles quit-
teront probablement leur domicile après la tombée de la nuit pour chercher de la
nourriture. Par conséquent, lors de l'installation de notre bouclier anti-martres, vous
devez tenir compte des points suivants :
1. Assurez-vous qu'aucune martre ni ses petits ne se trouvent encore dans le grenier
avant l'installation.
2. Vérifiez également d'autres ouvertures utilisées par les martres et bloquez-les
également.
3. Si nécessaire, utilisez une caméra de surveillance pour surveiller la zone du toit ;
cela vous aidera à savoir quand les animaux quittent leur domicile et vous permet-
tra de mieux vous préparer.
Montage
1. Retirez le film protecteur du produit.
2. Accrochez le bouclier devant la descente de gouttière.
3. Fixez-le avec le serre-câble métallique fourni sur la descente de gouttière.
Consignes de Sécurité :
• Les produits, matériaux d'emballage, etc. ne
doivent pas être à la portée des enfants.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
• Si vous utilisez une échelle pour l'installation,
assurez-vous de la manipuler en toute sécurité.
Service clients : service@gardigo.de
Votre Équipe Gardigo
Status: 08/24
Escudo Anti-Martas
Contenido
• Escudo Anti-Martas • Brida de acero inoxidable
Las martas son animales nocturnos. Si tiene martas viviendo en su hogar, es muy pro-
bable que salgan de su casa después del anochecer en busca de comida. Por lo tanto,
al instalar nuestro escudo anti-martas, debe tener en cuenta lo siguiente:
1. Asegúrese de que no queden martas ni sus crías en el ático antes de la instalación.
2. También revise otras entradas utilizadas por las martas y bloquéelas también.
3. Si es necesario, utilice una cámara de vida silvestre para vigilar el área del techo;
esto le ayudará a saber cuándo los animales dejan su hogar y a prepararse mejor.
Montaje
1. Retire la película protectora del producto.
2. Cuelgue el escudo frente al bajante en la canaleta.
3. Fíjelo con la brida metálica incluida en el bajante.
Notice d'utilisation
Réf. 60036
Manual de instrucciones
Art.-No. 60036
Mise à jour : 08/24
Estado: 08/24

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 60036 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gardigo 60036

  • Page 1 • Les produits, matériaux d’emballage, etc. ne sicheren Umgang mit dieser. doivent pas être à la portée des enfants. Service: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 · Mail service@gardigo.de • Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Ihr Gardigo-Team •...
  • Page 2 • As crianças não devem brincar com o produto. • Se usar uma escada para a instalação, certifi- Servizio: service@gardigo.de que-se de manuseá-la de maneira segura. Il vostro Team Gardigo Serviço: service@gardigo.de Marterschild Sua equipe Gardigo Instructies Art.-Nr.