Download Print this page
Gardigo 60049 Instruction Manual

Gardigo 60049 Instruction Manual

Animal chaser pro
Hide thumbs Also See for 60049:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Gardigo 60049

  • Page 1: Table Of Contents

    Hunde-Katzen-Schreck Art.-Nr. 60049 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso...
  • Page 3: Gebrauchsanweisung

    Orte die haustierfrei bleiben sollen wie z.B. e. Batteriefach Speisekammern oder Sandkästen, Teichanlagen oder der Hauseingang, wo Nachbarskatze ihr Unwesen treibt. Der Hunde-Katzen-Schreck LED von Gardigo vertreibt die Tiere 4. Anwendungsbereiche umweltfreundlich mittels Ultraschall und Licht von diesen Orten. Über einen Infrarot-Bewegungsmelder wird registriert, wenn sich ein Tier in der Nähe befindet und der Ultraschallton...
  • Page 4 „ON1“ – um das Gerät auf Funktion zu testen. Die LED’s bruch der Dunkelheit den Betrieb in ON1. sollten nach kurzer Zeit aufleuchten. Zeigt das Gerät keine Der Gardigo Hunde-Katzen-Schreck ist nun einsatzbereit. Funktion, überprüfen Sie bitte ob die Batterien geladen und Hinweis: Der Ultraschallton in diesem Frequenzbereich ist richtig eingelegt sind.
  • Page 5 Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin.
  • Page 6: Instruction Manual

    Instruction manual Art.-No. 60049 Status: 05/17 • Do not modify or tamper the unit or its internal compo- Dear client, nents. Covering or painting over the front speaker grill can thank you for choosing one of our quality products. In the damage the unit and cause it to malfunction.
  • Page 7 Do not submerge the device in water or other fluid. When opening the device, do so gently. To clean the device, wipe with a damp cloth. Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88 Your Gardigo Team...
  • Page 8: Notice D'utilisation

    Notice d’utilisation Mise à jour: 05/17 Réf. 60049 3. A vec l’éventaire Cher client, merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous 1. Raccordez tous les morceauxd’éventaire ensemble expliquons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre 2. Dévissez la plaque montante del’appareil.
  • Page 9 7. Comment installer Service: service@gardigo.de Avec la plaque montante Votre Équipe Gardigo 1. Déterminez l’endroit vous voulez placervotre Planeur d’Animal Avantageux. Lesendroits montants sont de pré- Elektro- und Elektronikgeräte férence à5 à 8 ft dans la hauteur, vu la régionprotégée, hors dürfen nicht in den Hausmüll! de portée des enfants etplacés où il ne peut pas tomber etblesser d’autres.
  • Page 10: Manual De Instrucciones

    El sensor de movimiento integrado registra a los ani- males en un ángulo de 110º y una amplitud de 7 m. Si registra El LED para asustar perros y gatos de Gardigo no evita la apa- alguno, comienza a emitir un tono agudo de entre 18 000 y rición de los animales, pero las zonas en las que no se emplee...
  • Page 11 5 ON1 cuando empiece a oscurecer. El ahuyentador de perros y gatos de Gardigo está listo para usar. baterías 1,5 V AA. Cierre la carcasa antes de volver a encen- der el aparato.
  • Page 12 Indicaciones para la protección del medio ambiente Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional al final de su vida útil, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el paquete hace referencia a esto.
  • Page 13: Istruzioni Per L'uso

    110° e con una portata di 7 m. Nello stesso momento viene Il repulsivo per cani e gatti a LED Gardigo non evita la pre- generato un tono ad alta frequenza, fra 18.000 e 60.000 Hz, il senza di animali.
  • Page 14 5 batterie di tipo AA da 1,5 V. Chiudere nuo- la posizione ON1 al calare della notte. Il repulsivo per cani e gatti Gardigo è quindi pronto a entrare in funzione. vamente lo scomparto prima di attivare l’apparecchio. Portare Nota:in questo ambito di frequenza l’ultrasuono non è...
  • Page 15 Avvertenze per la protezione dell’ambiente Questo apparecchio, alla fine della sua vita, non potrà essere smaltito attraverso il normale ciclo dei rifiuti domestici, bensì dovrà essere conferito presso un punto di raccolta per il recupero di apparecchiature elettriche ed elettroniche, come indicato dal simbolo riportato sul prodotto stesso, nel manuale di istruzio- ni oppure sulla confezione.
  • Page 16 tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com...