Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Mäuse-Feind
Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 66950
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Im Folgenden
werden wir Ihnen die Funktionen und die Handhabung unseres Gerätes erklären. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die
Gebrauchsanweisung in Ruhe durchzulesen und benutzen Sie das Gerät in der beschriebenen Form. Beachten Sie alle
enthaltenen Sicherheits- und Bedienungshinweise. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese
bei Weitergabe des Gerätes mit. Sollten Sie Fragen oder Anregungen zu diesem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler oder an unser Service-Team.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum Vertreiben von Mäusen und Ratten konzipiert. Es erzeugt einen Ultraschall von 35.000 Hz, den
Mäuse als unangenehm empfinden. Sie werden sich nach einem ruhigeren Ort umsehen. Für Innen- und geschützte
Außenbereiche. Eine andere Verwendung als die angegebene ist nicht zulässig!
2. Sicherheitshinweise
• Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in den Akti-
onsbereich von Kindern. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung betreiben: 4 x AA-
Batterie (Mignon), je 1,5 V
• In jedem Fall ist zu prüfen, ob das Gerät für den jeweiligen Einsatz-
ort geeignet ist.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit ein-
geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie
von einer qualifizierten Person, die für die Sicherheit verantwortlich
ist, beaufsichtigt wird oder von ihr bezüglich des sicheren Umgangs
des Geräts unterwiesen wurde und sie die daraus resultierenden Ge-
fahren verstanden haben.
• Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung auf und geben Sie diese bei
Weitergabe des Gerätes mit.
• Halten Sie das Gerät nie direkt an Ihr Ohr. Menschen können Ultra-
schall nicht hören, aber es herrscht ein hoher Schalldruck, der über
einen längeren Zeitraum das Ohr belasten kann.
3. Lieferumfang
• Mäuse-Feind Mobil • Gebrauchsanweisung
4. Inbetriebnahme
Das Gerät verwendet zur Stromversorgung vier Batterien (Mignon-Zellen, Typ AA, 1,5 V).
Setzen Sie diese vor der ersten Inbetriebnahme ein.
• Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie vorsichtig die Schraube des Batteriefaches an der Rückseite des Gerätes
lösen. Klappen Sie den Deckel vorsichtig auf.
• Wechseln Sie die Batterien und entsorgen Sie die alten ordnungsgemäß. Achten Sie beim Einlegen der neuen Batte-
rien auf die korrekte Polarität: den Pluspol auf die flache Seite der Kontakte, den Minuspol in Richtung der Federn,
sonst können irreparable Schäden an dem Gerät auftreten.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder und ziehen Sie die Schraube fest.
• Falls die Funktionsweise des Gerätes nachlässt, führen Sie einen Batteriewechsel durch.
Setzen Sie den Gardigo Mäuse-Feind Mobil in Räumen ein, die bevorzugt von Mäusen und Ratten befallen werden oder
bereits befallen sind. Das Gerät erzeugt Schallwellen mit einer Frequenz von 35.000 Hz. Menschen können diesen Ton
nicht hören, aber für Mäuse und Ratten ist dies ein unerträglicher Lärm. Sie werden sehr schnell nach einem ruhigeren
Ort suchen. Es wird empfohlen das Gerät bis in den späten Herbst einzusetzen, da Mäuse oft in den kühlen Herbst-
nächten einen warmen Unterschlupf suchen.
• Wählen Sie einen Ort, der nach vorne hin mindestens 1 m frei von Hindernissen ist. Bringen Sie das Gerät nicht hinter
Möbeln, Vorhängen oder anderen Gegenständen an. Die Schallwellen müssen sich ungehindert ausbreiten können.
• Die Ausbreitung der Schallwellen ist abhängig von den räumlichen Gegebenheiten und der Platzierung des Geräts.
• Der Mäuse-Feind erzeugt eine Frequenz von 35.000 Hz. Diese Frequenz kann nicht von Menschen gehört werden.
Mäuse und Ratten reagieren auf diese Frequenz allerdings weitaus empfindlicher und können das Geräusch noch in
13 m Entfernung deutlich wahrnehmen. Deshalb deckt der Mäuse-Feind eine Fläche von bis zu 40 m² ab.
Hinweis: Sie können die Ultraschall-Töne nicht hören, das Gerät kann jedoch mittels LED-Anzeige als betriebsbereit
erkannt werden. Die Status LED leuchtet während des Betriebs auf. Nach Beendung der Tonwiedergabe erlischt die LED.
Hinweis: Die Reaktion der jeweiligen Tiere auf unsere Geräte kann variieren. Die Entwicklung unserer Geräte, Methoden
und Anwendungs-Tipps basiert auf Erfahrungen, Tests und dem Feedback unserer Kunden. Deshalb ist die Tiervertrei-
bung in den meisten Fällen erfolgreich.
5. Technische Daten
• Reichweite: bis zu 40 m²
• Frequenz: 35.000 Hz (± 10 %)
• Intervall: ca. 15 Sekunden an/45 Sekunden aus (wird durch Aufleuchten der LED angezeigt)
• Stromversorgung: 4 x 1,5V AA Batterien (nicht enthalten)
• Batterielebensdauer: ca. 10 Wochen (Alkaline)
• Betriebstemperatur/ Lagertemperatur: 0 °C bis + 50 °C und ≤ 90 % R.H.
6. Allgemeine Hinweise
• Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind bei uns hinterlegt.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen, ist es nicht erlaubt, dieses Gerät umzubauen und/oder zu verändern oder
einer nicht-sachgemäßen Verwendung zuzuführen.
• Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler oder Schäden, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsan-
Stand: 10/24
weisung entstehen, außerhalb des Einflussbereichs der Gardigo liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei
Haftung übernommen werden kann. Dies gilt auch dann, wenn Veränderungen oder Reparaturversuche an dem Gerät
vorgenommen wurden, Schaltungen abgeändert oder andere Bauteile verwendet wurden sowie bei Schäden und
Folgeschäden, die durch Fehlbedienungen, fahrlässige Behandlung oder Missbrauch entstanden sind. In all diesen
Fällen erlischt auch die Gewährleistung.
Service: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 · Mail service@gardigo.de
Hinweise zur Entsorgung von Altgeräten, Akkus, Batterien und
Leuchtmitteln
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronikgeräte, Batterien, Akkus
und Leuchtmittel nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. Es besteht die gesetzliche Pflicht, diese getrennt zu sammeln
und an einer zugelassenen Rücknahmestelle (z. B. lokaler Wertstoff- oder Recyclinghof oder im Handel) abzugeben.
Viele Händler sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme verpflichtet. Sie können Geräte, Batterien, Akkus und Leuchtmittel
auch unentgeltlich an uns zurückschicken (Firmenadresse). Wenden Sie sich an Ihren öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger,
um zu erfahren, wo Sie Geräte, Akkus, Batterien und Leuchtmittel für die umweltfreundliche Entsorgung zurückgeben können.
Verbraucher sind dazu verpflichtet, Batterien und Akkus, die nicht vom Gerät umschlossen sind, sowie Leuchtmittel, die zerstö-
rungsfrei entnommen werden können, vor der Abgabe an die Rücknahmestelle zerstörungsfrei vom Gerät zu trennen.
Sind unter dem Symbol der durchgestrichenen Mülltonne chemische Zeichen angebracht, enthält die Batterie/der Akku Schwer-
metalle, die bei falscher Handhabung Umwelt und Gesundheit schwer schädigen können.
Folgende Bedeutung haben die Zeichen: Pb: > 0,004 Masseprozent Blei; Cd: > 0,002 Masseprozent Cadmium;
Hg: > 0,0005 Masseprozent Quecksilber.
Instruction manual
Art.-No. 66950
Dear customer, thank you for deciding on one of our quality products. Please take your time to read through the manual
and follow all safety and operational instructions in order to achieve best results. If you have suggestions or questions
about this product please contact your dealer or our service team. We would be delighted if you would recommend us
and wish you success with the use of this device.
1. Designated use
This device is designed to repel mice and rats. It emits sound waves of 35.000 Hz, a frequency that mice and rats find
irritating. The rodents will search for a quieter place. For indoors and sheltered outdoor areas. Any other use as the
mentioned is not permitted!
2. Safety instructions
• Electrical appliances, packaging materials, etc. do not belong in the
hands of children. Children may not play with the device.
• The device may only be used with the stated voltage: 4 x AA battery,
1.5 V each
• It must be determined if the device is suitable for the respective use.
• The device may only be used by children over eight years and peo-
ple with reduced physical, sensory or mental capabilities, or the lack
of knowledge or experience, if they are supervised or have been in-
structed in the safe use of the device by a person responsible for their
safety and have understood the dangers resulting out of the use.
• Keep this manual in a safe place and pass it on when giving the
device to another person.
• Never hold the device directly to your ear. Humans cannot hear ultra-
sound, but the device emits at a high volume and then therefore it
might be harmful if the ear is exposed to them over a longer period.
3. Contents
• Mouse-Repeller Mobile • Instruction manual
4. Getting started
The device uses four batteries (Mignon cells, type AA, 1.5 V) for power supply.
Insert the batteries before using the device:
• Open the battery compartment by carefully by loosening the screw on the battery compartment at the back of the
device. Open the lid carefully.
• Make sure that the polarity is correct when inserting the batteries: place the plus end of the battery on the flat contacts
of the battery compartment, the minus side of the battery in the direction of the springs. Inserting Batteries with wrong
polarity can destroy the device. Close the battery compartment and tighten the screw.
• Should the device stop working correctly, change the batteries.
The Gardigo Mouse-Repeller Mobile is a small gadget that disturbs mice and rats in their daily habits by emitting
ultrasound at a frequency of 35.000 Hz, inaudible to human ears, but an unbearable noise for pesky rodents. It may
take a couple of days until you notice a difference, but eventually they will search for a quieter place. It is recommended
to keep the device active until late autumn, as rodents are seeking refuge from the cold nights.
• Select a place that has no obstructions in front of it in a distance of at least 1 m. Do not place the device behind sofas,
curtains or other furniture. The sound has to be able to distribute itself throughout the room without any obstruction.
• The distribution of the sound in the room depends on the room, the interior and the positioning of the device.
• The Gardigo Mouse-Repeller Mobile emits a frequency of 35.000 Hz. This frequency cannot be heard by humans.
Mice and rats can hear this frequency, even at a distance of 13 m. Therefore the Mouse-Repeller Mobile can cover an
area of up to 40 m².
Note: The ultrasonic sound cannot be heard by humans, but the device will indicate its correct operation through the
LED. The status LED lights up during operation. After the sound has stopped, the LED goes out.
Ihr Gardigo-Team
Note: the response of each animal to our repeller may vary. The development of our devices, methods and application
tips are based on experience, testing and feedback from our customers. Therefore the devices are successful in most
cases.
5. Specifications
• Covered area: up to 40 m²
• Frequency: 35.000 Hz (± 10 %)
• Interval: approx. 15 sec. ON, 45 sec. OFF (indicated by status LED)
• Power supply: 4 x AA battery, 1.5 V each (not included)
• Battery life: approx. 10 weeks (alkaline)
• Working temperature/Storage temperature: 0 °C to + 50 °C, ≤ 90 % R.H.
6. General information
• The CE conformity has been proven and the declarations are deposited with us.
• For safety and conformity reasons it is not permitted to rebuild or modify the device and/or use it in any other way
than described above.
• This device has a warranty of two years. As Gardigo has no control of the correct of appropriate installation and use
of the device the warranty can only be applied to a fully equipped device in prime condition. We assume neither
warranty nor liability for damages or following damages related to this product. This applies especially if it has been
modifications or repairs have been made by the customer, if the circuitry has been modified or components have
been used other than the original components and/or if the operation of the device has been incorrect, careless or
abusive.
Service: service@gardigo.de
Status: 10/24
Regulation on the disposal of old electronic equipment,
rechargeable batteries, batteries and lamps
The symbol of the crossed-out bin indicates that electrical and electronic equipment, batteries, rechargeable batteries and lamps
may not be disposed of together with household waste. It is legal obligation to collect these separately and dispose of them at
an approved collection point (e.g. local recycling centre or retailer).
Many retailers are legally obliged to take back goods, free of charge. Devices, batteries, rechargeable batteries and lamps may be
returned to us by post, free of charge (company address). Contact your public waste disposal authority to find out where devices,
batteries, rechargeable batteries and lamps can be returned for an environmentally friendly disposal.
Consumers are obliged to separate batteries and rechargeable batteries that are not enclosed by the device, as well as lamps that
can be removed without destroying them, from the device before disposal at the collection point.
If there are chemical signs under the crossed-out wheeled bin symbol, the battery/rechargeable battery contains materials which,
if handled incorrectly, can seriously damage the environment and health.
The symbols have the following meaning: Pb: > 0.004 mass percent lead; Cd: > 0.002 mass percent cadmium;
Hg: > 0.0005 mass percent mercury.
Notice d'utilisation
Réf. 66950
Cher client, merci d'avoir choisi l'un de nos produits de qualité. Veuillez prendre le temps de lire cette notice avec at-
tention. Veuillez respecter touts les consignes de sécurité et d'utilisation. Si vous avez des questions ou des remarques
concernant cet appareil, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre équipe du service clients. Nous serions
ravis que vous nous recommandiez autour de vous et nous vous souhaitons une utilisation agréable et beaucoup de
réussite avec l'appareil.
1. Utilisation prévue
Ce dispositif est conçu pour chasser les souris et rats. Les ondes sonores de 35 000 Hz qu'il émet incommodent les
souris et rats. Pour les espaces intérieurs et extérieurs abrités. Toute utilisation autre que celle prévue est interdite !
2. Consignes de sécurité et avertissements
• Gardez les appareils électriques, matériaux d'emballage, etc. en de-
hors de la portée des enfants. Les enfants ne devraient pas jouer avec
l'appareil.
• N'utilisez le dispositif qu'avec la tension désignée: 4 x AA (chaque 1,5 V)
• Dans tous les cas, déterminez si le dispositif est adapté à l'endroit où
vous désirez l'installer.
• Les enfants de plus de huit ans et les personnes qui manquent d'ex-
périence ou de connaissances ou dont les capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales sont réduites peuvent utiliser ce dispositif, à
condition qu'une personne responsable de leur sécurité les surveille
ou qu'elle les informe de l'utilisation correcte du dispositif et s'assure
qu'ils aient compris les risques d'une mauvaise utilisation.
• Veillez à conserver cette notice et à la joindre à l'appareil si vous le
transmettrez ultérieurement.
• Ne placez jamais le dispositif directement près de votre oreille. Même
si l'oreille humaine est incapable d'entendre les fréquences > 16 kHz,
la pression acoustique peut léser l'oreille sur une période prolongée.
3. Contenu de l'emballage
• Répulsif anti-souris mobile • Notice d'utilisation
4. Mise en service
L'appareil utilise quatre piles pour l'alimentation (de type AA 1,5 V).
Insérez les piles avant d'utiliser l'appareil :
• Ouvrez le compartiment à piles en desserrant avec précaution la vis située sur le compartiment à l'arrière de
l'appareil. Ouvrez doucement le couvercle.
• Remplacez la batterie et éliminez l'ancienne correctement. Veillez à respecter la polarité lors de l'insertion des
nouvelles piles: le pôle positif sur le côté plat des contacts, le pôle négatif dans la direction des ressorts, sinon des
dommages irréparables à l'appareil pourraient se produire.
• Fermez le compartiment à piles et serrez la vis.
• Si le fonctionnement de l'appareil s'estompe, effectuez un changement de pile.
Le répulsif anti-souris Gardigo perturbe les souris et les rats qui envahissent les maisons et les rongeurs qui y vivent déjà. Il
émet des ondes sonores à une fréquence de 30 000 Hz. Ces sons sont inaudibles pour l'homme, mais sont très gênants pour
les souris et les rats. Très vite, ils chercheront un endroit plus calme. Il est recommandé d'installer le dispositif jusqu'à la fin de
l'automne, car les souris recherchent souvent un abri chaud pendant les nuits d'automne plus fraîches.
• Placez l'appareil dans un endroit devant laquelle ne se trouve aucun obstacle à moins d'un mètre. N'accrochez pas
l'appareil à l'arrière de meubles, rideaux ou autres objets. Les ondes sonores doivent pouvoir se diffuser sans obstacle.
• La propagation des ondes sonores dépend de l'espace disponible et de l'endroit où est placé le dispositif.
• Le répulsif utilise une fréquence de 30 000. Cette fréquence est inaudible pour l'homme. Les souris et rats sont
beaucoup plus sensibles à cette fréquence et sont incommodée par celle-ci et peuvent clairement percevoir le son
Your Gardigo-Team
même à une distance de 13 mètres. C'est pourquoi le répulsif anti-souris couvre une surface d'environ 40 m².
Remarque : même si vous n'entendez pas les ultrasons, les indicateurs LED vous indiquent si l'appareil est en marche.
La LED d'état s'allume pendant le fonctionnement. Lorsque le son est terminé, le voyant s'éteint.
Remarque : chaque animal peut réagir différemment à nos dispositifs. Le développement de nos appareils, les mé-
thodes utilisées ainsi que les conseils d'utilisation se basent sur l'expérience, les tests et le retour de nos clients. C'est
pourquoi nos dispositifs repoussent efficacement les animaux dans la plupart des cas.
5. Caractéristiques techniques
• Zone d'efficacité : env. 40 m²
• Fréquence : 35 000 Hz (± 10 %)
• Intervalle : env. 15 secondes ON / 45 secondes OFF (indiqué par LED)
• Alimentation : piles 4 x AA, chaque 1,5 V (piles rondes non fournies)
• Vie de la batterie : env. 10 semaines (alcaline)
• Température de fonctionnement / Température de stockage : 0 °C : + 50 °C, ≤ 90 % H.R.
6. Remarques générales
• Le dispositif est conforme aux réglementations CE, les déclarations ont été déposées auprès de notre entreprise.
• Pour des raisons de sécurité et d'autorisation, il est interdit de transformer cet appareil et / ou de le modifier ou de
l'utiliser à des fins autres que celles prévues.
• Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d'utilisation ou de branchement ou le dommage causé par le
non-respect des instructions qui ne sont pas sous le contrôle de Gardigo. Cela s'applique également si des modifi-
cations ou des tentatives de réparation ont été apportées à l'appareil, si les circuits ont été modifiés ou si d'autres
composants ont été utilisés ou si toute autre erreur d'utilisation ou une utilisation négligente ou abusive ont conduit
à des dommages. Pour tous ces cas, la garantie devient nulle.
Service clients : service@gardigo.de
Mise à jour : 10/24
Consignes pour l'élimination des appareils, batteries, piles et
ampoules usagés
Le symbole de la poubelle barrée indique que les appareils électriques et électroniques, les piles, les accumulateurs et les am-
poules ne peuvent pas être jetés avec les ordures ménagères. Conformément à la loi, ils doivent être triés séparément et remis à
un point de collecte agréé (p. ex., un centre de recyclage ou de valorisation local ou un magasin).
De nombreux commerçants sont tenus par la loi de reprendre gratuitement ces produits. Vous pouvez également nous renvoyer
gratuitement vos appareils, piles, accumulateurs et ampoules (à l'adresse de notre entreprise). Contactez votre organisme public
local chargé de l'élimination des déchets pour savoir où vous pouvez rapporter vos appareils, piles, batteries et ampoules pour
qu'ils soient éliminés de manière écoresponsable.
Le consommateur doit retirer les piles, batteries et ampoules amovibles des appareils sans les endommager avant de les re-
mettre au point de collecte.
La présence de symboles chimiques sous la poubelle barrée indique que la pile ou la batterie contient des métaux lourds pouvant
nuire gravement à l'environnement et à la santé en cas de mauvaise manipulation.
Les symboles ont la signification suivante :
Pb : contient plus de 0,004 % de plomb ;
Cd : contient plus de 0,002 % de cadmium ;
Hg : contient plus de 0,0005 % de mercure.
Votre équipe Gardigo

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 66950 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gardigo 66950

  • Page 1 • For safety and conformity reasons it is not permitted to rebuild or modify the device and/or use it in any other way Le répulsif anti-souris Gardigo perturbe les souris et les rats qui envahissent les maisons et les rongeurs qui y vivent déjà. Il than described above.
  • Page 2 • Por motivos de seguridad y admisión, no se permite modificar y/o alterar o usar el dispositivo de forma inadecuada. Il nemico per topi mobile Gardigo infastidisce ratti e topi che si sistemano nelle loro case. Il dispositivo emette onde staan van een gekwalificeerd persoon die verantwoordelijk is voor •...
  • Page 3 • Se o desempenho do dispositivo diminuir, troque as pilhas. Use o Gardigo Repelente de ratos Móvel em áreas frequentemente infestadas por ratos e camundongos, ou já infestadas. O dispositivo emite ondas sonoras com uma frequência de 35.000 Hz. Humanos não podem ouvir esse som, mas para ratos e camundongos, é um barulho insuportável. Eles rapidamente procurarão um lugar mais tranquilo.
  • Page 4 • Por motivos de segurança e conformidade, é proibido reconstruir, modificar ou utilizar o dispositivo de forma diferente da descrita acima. • Deve-se observar que erros de operação ou conexão ou danos causados pela não observância das instruções de uso estão além do controle da Gardigo e não podemos assumir responsabilidade pelos danos resultantes, e a garantia só...

This manual is also suitable for:

66950fba