Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

To prevent PROPERTY DAMAGE, SERIOUS INJURY or DEATH, you should read, understand,
and follow the warnings and instructions in this manual. Save a copy for future reference.
A sc end
O wner 's Man u al

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ascend and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ergomotion Ascend

  • Page 1 A sc end O wner 's Man u al To prevent PROPERTY DAMAGE, SERIOUS INJURY or DEATH, you should read, understand, and follow the warnings and instructions in this manual. Save a copy for future reference.
  • Page 2: Table Of Contents

    14 Remote Control Programming & Child Lock 15 Remote Control Pairing 16 Connecting Strap (Optional) 17 Syncing Two Bases (Optional) 18 Headboard Bracket Installation (Not Included) 20 Support Rail Installation 21 Battery Backup Strap 22 Troubleshooting Contact 23 10 Year Limited Warranty 1-888-550-3746 info@ergomotion.com ergomotion.com...
  • Page 3 Français Informations importantes sur la sécurité et l'utilisation Apprendre à connaître votre base réglable Liste des pièces Aperçu de la base Aperçu de l'électronique Guide d’installation Télécommande Programmation prédéfinie et verrouillage parental Couplage de la télécommande Attaches de raccordement (facultative) Synchronisation des deux bases (facultative) Guide d’installation des fixations de tête de lit (non inclus) Installation des rails de support...
  • Page 4: Important Safety Information

    Important Safety Information Always read, understand, and follow the warnings and instructions in this manual before using your adjustable bed base. To prevent electric shock, serious injury, or death: • ENTRAPMENT HAZARD. This bed can crush and kill when it moves! See Children and Pets section for more information.
  • Page 5: Safety Features

    IN-HOME USE AND HOSPITAL STANDARDS Ergomotion adjustable bed bases are designed solely for in-home use. This adjustable bed base was not designed as a hospital bed and is not designed to meet hospital standards. Do not use this base with TENT TYPE oxygen therapy equipment or near explosive gases.
  • Page 6: Getting To Know Your Adjustable Bed Base

    (30) minutes after automatic massage shut off before restarting. TOLERANCE All Ergomotion adjustable foundations, depending on make and model, are designed and manufactured to perform and function within designated quality control parameters. Bases are subject to meticulous and rigorous inspections during the quality control process to ensure bases will operate within these standards during normal operating use.
  • Page 7: Break-In Period

    Getting to Know Your Adjustable Bed Base THAT “NEW PRODUCT” ODOR: Some people may notice a slight odor when they receive their new adjustable base. This odor is normal and usually dissipates before the product is delivered to you. Sometimes, this odor may still be noticeable and should dissipate after a few weeks.
  • Page 8: Parts List

    Parts List Before discarding the packing materials, ensure all the parts are accounted for. All electronics and components are located in bags under the base or attached to the frame with twist ties or orange zip ties. ‡ ‡ Misc. Parts (Not Included) Wireless Remote Controls and AAA Batteries (3) 9-inch Stackable Legs (6) (TL/CKS sizes: 4)
  • Page 9: Base Overview

    Base Overview Head Motor Head Tilt Motor Control Box Underbed Underbed Lighting Lighting Foot Tilt Motor Foot Motor - 9 -...
  • Page 10: Electronic Overview

    Electronic Overview Not to scale. For illustration purposes only. Read all instructions before beginning installation. Power Cord Foot Motor Power Head Remote Control Supply Motor Battery Backup Strap Underbed Lighting Input Cable Control Box Head Lift Motor Foot Lift Motor For a split base setup, pages 16-17.
  • Page 11: Installation Guide

    Installation Guide Always use two (2) people when setting up the base. Read all instructions before beginning installation. Place the bed base box in a desired location with the bottom of the box facing up. Remove the binding straps and packing materials, making sure not to puncture the box with any sharp objects.
  • Page 12 Installation Guide (continued) Uncoil the power cord and connect to the power supply. Place power supply on the ground and extend from the base. Check the power supply and all attached cords are directed toward the location of the surge protector (recommended) or power outlet.
  • Page 13: Remote Control

    Remote Control The remote controls arrive paired to the adjustable base. Three (3) AAA batteries are included and required to operate the remote. REMOTE FUNCTIONS A. Programmable Memory Presets*: Save a customiz- able bed position. B. Full Bed Tilt (Trendelenburg): Adjusts the tilt at the head of the bed.
  • Page 14: Remote Control Programming & Child Lock

    Remote Control Programming & Child Lock This remote control is programmed with a Child Safety Lock function and three programmable presets. CHILD SAFETY LOCK • LOCK: Press and hold FLAT and RAISE HEAD buttons for three (3) seconds. When the back- light on the remote flashes twice, the lock is completed;...
  • Page 15: Remote Control Pairing

    Remote Control Pairing The original remote that comes in the box is already paired to the adjustable base. No further action is required. In the event that the remote is not paired with the base, follow the steps below. Unplug the Power Cord from your power outlet. Remove the cover on the back of one remote Wait 1 minute, then plug it back in to your power and hold the PAIR button.
  • Page 16: Connecting Strap (Optional)

    Connecting Strap (optional) If a split setup is being installed, optional plastic connecting straps can be used to help secure the bases together. To purchase optional accessories, call customer service. With the bases in their desired location, slightly Slide side (a) of the connecting strap onto leg loosen both legs to allow the strap to fit on the leg bolt.
  • Page 17: Syncing Two Bases (Optional)

    Syncing Two Bases (optional) A Sync Cord is included with TL & CKS bases. The Sync Cord connects the two control boxes to a single remote for the synchronization of two bases. This process is most commonly used for syncing two connected TL bases. Sync Cord Control Box 2 Control Box 1...
  • Page 18: Headboard Bracket Installation (Not Included)

    Note: The Ascend Headboard Bracket (62006606) is required to connect the Dawn House headboards (87003936, 87003934, 87003932, 87003930, 87003935, 87003933, 87003931, 87003929) to the Ascend base. The Ergo Headboard Bracket (62002696) should be used to connect most other aftermarket headboards to the Ascend base.
  • Page 19 Headboard Bracket Installation (not included) B. Align the flat side of the T-Bracket plate to the mounting holes on the headboard. (Headboard) Headboard Mounting Holes T-Bracket Plates Note: T-Brackets should be facing inward if installing a Dawn House headboard. C. Secure T-Bracket in place by inserting two short screws through top of bracket. Use hex key to tighten screws.
  • Page 20: Support Rail Installation

    Support Rail Installation The Support Rail is an optional accessory and is not included. To purchase an assist rail, call customer service. Support Rail Side Retainer Bracket M8x40 Hex Screw (x3) U) M8x65 Hex Screw (x3) V) Hex Key Align the support rail with the holes on the user's preferred side of the bed. Secure it in place with the M8x65 hex screws.
  • Page 21: Battery Backup Strap

    Battery Backup Strap For emergency use only, in case of a power outage. Batteries are not to be used for normal operation of the bed. Connect the Battery Backup Strap to the input Disconnect the Power Supply from the input power cord.
  • Page 22: Troubleshooting

    Troubleshooting If one or more functions on the bed base have stopped operating: • Check under the bed base to verify that the wired connections are secure and that there are no cords or bedding obstructing the movement of the base. •...
  • Page 23: 10 Year Limited Warranty

    10 Year Limited Warranty Register online: https://warranty.ergomotion.com/warranty Please prepare a digital copy of your proof of purchase (invoice or sales receipt) when registering online. 2-Year Hassle Free Warranty Your adjustable base is warranted by the manufacturer against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of delivery to the original Purchaser.
  • Page 24 This warranty is only valid in The United States, Canada and Puerto Rico. For all other jurisdictions, this Limited Product Warranty is valid only in the jurisdictions where the Products are sold by an Ergomotion authorized reseller or agent and is valid to the extent permitted by the applicable laws of such jurisdictions.
  • Page 25: Informations De Sécurité Importantes

    Informations de sécurité importantes Lisez, comprenez et suivez toujours les avertissements et les instructions de ce manuel avant d'utiliser votre sommier réglable. Pour éviter un choc électrique, des blessures graves ou la mort : • RISQUE DE PIÉGEAGE. Ce lit peut écraser et tuer lorsqu'il bouge ! Voir la section Enfants et animaux pour plus d'informations.
  • Page 26: Fonctions De Sécurité

    UTILISATION À DOMICILE ET NORMES HOSPITALIÈRES Les sommiers réglables Ergomotion sont conçus uniquement pour un usage domestique. Ce sommier réglable n’a pas été conçu comme un lit d’hôpital et n’est pas conçu pour répondre aux normes hospitalières.
  • Page 27: Apprendre À Connaître Votre Base Réglable

    à ces tolérances allouées est considérée comme ayant satisfait aux normes de contrôle de qualité du fabricant. MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION Les bases réglables Ergomotion sont fabriquées à partir de divers matériaux, notamment du bois, des métaux, des plastiques et des tissus. - 27 -...
  • Page 28: Période De Rodage

    Apprendre à connaître votre base réglable CETTE ODEUR DE « NOUVEAU PRODUIT » Certaines personnes peuvent remarquer une légère odeur lorsqu’elles reçoivent leur nouvelle base réglable. Cette odeur est normale et se dissipe généralement avant que le produit ne vous soit livré. Parfois, cette odeur peut encore être perceptible et devrait se dissiper au bout de quelques semaines.
  • Page 29: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Avant de jeter les matériaux d'emballage, assurez-vous d'avoir toutes les pièces en main. Tous L'électronique et les composants sont situés dans des sacs sous la base ou fixés au cadre avec des attaches zippées orange ou des attaches zippées. Article divers (non inclus) : Télécommande sans fil (1) Pattes (6)
  • Page 30: Aperçu De La Base

    Aperçu de la base Moteur de tête Moteur d'inclinaison de la tête Boîte de contrôle Éclairage sous Éclairage sous le lit le lit Moteur d'inclinaison du pied Moteur à pied - 30 -...
  • Page 31: Aperçu De L'électronique

    Aperçu de l'électronique Les illustrations des pièces ne sont pas à l'échelle et sont fournies à des fins d'illustration uniquement. Lisez toutes les directives avant de commencer l’installation. Cordon d’alimentation Moteur du pied Moteur de la tête Télécommande Bloc d’alimentation sans fil Sangle des piles de secours...
  • Page 32: Guide D'installation

    Guide d’installation Utilisez toujours deux (2) personnes lors de l’installation de la base. Lisez toutes les instructions avant de commencer l'installation. Placez le coffre du sommier à l’endroit souhaité avec le bas du coffre vers le haut. Retirez les sangles de fixation et les matériaux d'emballage, en veillant à ne pas percer la boîte avec des objets pointus.
  • Page 33 Guide d’installation (suite) Déroulez le cordon d'alimentation et connectez-le à l'alimentation électrique. Placez l'alimentation sur le sol et étendez-la à partir de la base. Vérifiez l'alimentation électrique et tous les cordons connectés sont dirigés vers l'emplacement du parasurtenseur (recommandé) ou de la prise de courant. Faites pivoter délicatement la base sur ses pieds.
  • Page 34: Télécommande

    Télécommande La télécommande est déjà couplée à la base réglable. Trois (3) piles AAA sont requises pour utiliser la télécommande. FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE A. Positions préréglées*: Position préréglée repro- grammable. B. Inclinaison du lit complet (Trendelenburg) : Ajuste l'inclinaison de la tête du lit. C.
  • Page 35: Programmation Prédéfinie Et Verrouillage Parental

    Programmation prédéfinie et verrouillage parental La télécommande est programmée avec une fonction de sécurité enfant et 3 préréglages programmables. FONCTION DE VERROUILLAGE PARENTAL • ACTIVEZ : Enfoncez les boutons de Tête LEVÉE et plat pendant 3 secondes. Le voyant à DEL clignotera deux fois. La télécommande est maintenant verrouillée.
  • Page 36: Couplage De La Télécommande

    Couplage de la télécommande La télécommande d’origine qui est livrée avec l’assemblage est déjà couplée à la base de lit. Aucune action supplémentaire n’est requise. Si la télécommande n’est pas couplée à la base, suivez les étapes ci-dessous. Desenchufe el cable de alimentación de su toma Retire la cubierta posterior del control remoto de corriente.
  • Page 37: Attaches De Raccordement (Facultative)

    Attaches de raccordement (facultative) S'il s'agit d'une installation de base divisée, les attaches de raccordement en plastique sont fournies (une par base), afin de fixer les bases ensemble. Pour acheter des accessoires optionnels, veuillez appeler le service à la clientèle. Les bases étant à...
  • Page 38: Synchronisation Des Deux Bases (Facultative)

    Synchronisation des deux bases (facultative) Un cordon de synchronisation est inclus avec les bases de format simple long et très grand CAL divisé. Le cordon de synchronisation connecte les deux boîtiers de contrôle à une seule télécommande afin d’assurer la synchronisation des deux bases. Cordon de synchronisation Boîtier de contrôle 2...
  • Page 39: Guide D'installation Des Fixations De Tête De Lit (Non Inclus)

    (87003936, 87003934, 87003932, 87003930, 87003935, 87003933, 87003931, 87003929) à la base Ascend. Le support de tête de lit Ergo (62002696) convient à la plupart des autres têtes de lit de rechange. Les supports de tête de lit peuvent être achetés sur https://shop.ergomotion.com/products/headboard-brackets...
  • Page 40 Guide d’installation des fixations de tête de lit (non inclus) B. Alignez le côté plat de la plaque de support en T sur les trous de montage de la tête de lit. Tête de lit Trous de montage de la tête de lit Plaques de support en T C.
  • Page 41: Installation Des Rails De Support

    Installation des rails de support Le rail de support est un accessoire en option et n'est pas inclus. Pour acheter un rail de support, appelez le service client. Rail de support Support de retenue latéral Vis hexagonale M8x40 U) Vis hexagonale M8x65 V) Clé...
  • Page 42: Sangle Des Piles De Secours

    Sangle des piles de secours Deux (2) piles de 9 volts sont requises pour utiliser les piles de secours. Les piles ne sont pas incluses. Connectez l'extrémité de la sangle des piles de Déconnectez l'alimentation cordon secours au cordon d'alimentation relié au boîtier d'alimentation d'entrée.
  • Page 43: Dépannage

    Dépannage Si une ou plusieurs fonctions sur la base de lit ont cessé de fonctionner : • Vérifiez sous la base réglable si toutes les connexions filaires sont bien effectuées et qu’aucun cordon ou aucune pièce de literie n'obstrue les mouvements de la base. •...
  • Page 44: Garantie Limitée De 10 Ans

    H. Un dommage causé par l’utilisation dans un environnement ou un emplacement commercial non prévu par le manufacturier. Cette garantie requiert qu’un avis soit donné à Ergomotion de toute réclamation pour réparation ou remplacement de pièce. Un dommage à l’enveloppe de mousse cause par un usage inapproprié ou abusif.
  • Page 45 Garantie Limitée De 10 Ans a. Le mécanisme tête/pied b. Les moteurs de massage c. La boîte de contrôle d. La manette de contrôle à distance e. Câbles d’alimentation électrique, bloc d’alimentation électrique f. Supports d’installation g. Barres de soutien AUTRE QU’EXPRESSÉMENT ÉNONCÉ...
  • Page 46: Información Importante De Seguridad Y Uso

    Información importante de seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar su base ajustable. Guarda estas instrucciones. Para evitar descargas eléctricas, lesiones graves o la muerte: • PELIGRO DE ATRAPAMIENTO. ¡Esta cama puede aplastar y matar cuando se mueve! Consulte la sección Niños y mascotas para obtener más información. •...
  • Page 47: Características De Seguridad

    USO EN EL HOGAR Y ESTÁNDARES HOSPITALARIOS Las bases de cama ajustables Ergomotion están diseñadas exclusivamente para uso en el hogar. Esta base de cama ajustable no fue diseñada como cama de hospital y no está diseñada para cumplir con los estándares hospitalarios.
  • Page 48 • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio / TV para obtener ayuda. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Page 49: Conozca Su Base De Cama Ajustable

    TOLERANCIA Todas las bases ajustables Ergomotion, según la marca y el modelo, están diseñadas y fabricadas para funcionar dentro de los parámetros de control de calidad designados. Las bases están sujetas a inspecciones meticulosas y rigurosas durante el proceso de control de calidad para garantizar que funcionen dentro de estos estándares durante el uso normal.
  • Page 50 Conozca su base de cama ajustable ESE OLOR A “PRODUCTO NUEVO” Algunas personas pueden notar un ligero olor cuando reciben su nueva base ajustable. Este olor es normal y suele desaparecer antes de que le entreguemos el producto. A veces, este olor puede seguir siendo perceptible y debería desaparecer después de algunas semanas.
  • Page 51: Lista De Partes

    Lista de partes Antes de desechar los materiales de empaque asegúrese de que tiene todas las partes. Los componentes electrónicos y los componentes se encuentran en bolsas debajo de la base o sujetos al marco con bridas o bridas naranjas. Equipo adicional (no incluido) Control remoto inalámbrico Patas (6)
  • Page 52: Diagrama De La Base

    Diagrama de la base Motor de la cabeza Motor de inclinación de la cabeza Caja de control Iluminación Iluminación debajo de la debajo de la cama cama Motor de los pies - 52 -...
  • Page 53: Resumen Electrónico

    Resumen electrónico No a escala. Sólo con fines ilustrativos. Lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. Cable de Si se instala una base dividida, consulte las páginas 59-60. alimentación Motor de los pies Motor de cabeza Fuente de alimentación Control remoto Iluminación...
  • Page 54: Instalación De La Base

    Instalación de la base Utilice siempre dos (2) personas al instalar la base. Lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. Coloque la caja de la base de la cama en el lugar deseado, con la parte de abajo de la cama hacia arriba.
  • Page 55 Guía de instalación (continuación) Desenrolle el cable de alimentación y conéctelo a la fuente de alimentación. Coloque la fuente de alimentación en el suelo y extiéndala desde la base. Verifique que la fuente de alimentación y todos los cables conectados estén dirigidos hacia la ubicación del protector de sobretensión (recomendado) o la toma de corriente.
  • Page 56: Control Remoto

    Control Remoto El control remoto llega emparejado con la base ajustable. Se incluyen tres pilas AAA y se necesitan paraoperar el control remoto. FUNCIONES DE LOS BOTONES A. Posiciones programables*: guarde una posición per- sonalizable. B. Inclinación de cama completa (Trendelenburg): ajusta la inclinación en la cabecera de la cama.
  • Page 57: Programación Remoto Y Bloqueo Para Niños

    Programación remoto y bloqueo para niños Este control remoto está programado con una función de bloqueo de seguridad para niños y tres preajustes programables. BLOQUEO PARA NIÑOS: • ACTIVAR EL BLOQUEO PARA NIÑOS: Mantenga presionados los botones Plana y Levantar la cabeza durante tres (3) segundos. Cu- ando la luz de fondo del control remoto parpa- dea 2 veces, eso significa que el bloqueo se ha completado.
  • Page 58: Configuración De Control Remoto

    Configuración de control remoto El Control Remoto se entrega previamente sincronizado y/o configurado a su base ajustable. Pero en caso de que se haya des-configurado, siga estos sencillos pasos. Desenchufe el cable de alimentación de su toma Retire la cubierta posterior del control remoto de corriente.
  • Page 59: Correas De Conexión (Opcional)

    Correas de conexión (opcional) Si se trata de una instalación básica dividida, se proporcionan los amarres de plástico (uno por base), para unir de forma segura las dos bases. Para adquirir accesorios opcionales, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Con las bases en su ubicación deseada, afloje Deslice el lado (a) de la correa de conexión por ligeramente ambas piernas para permitir que la...
  • Page 60: Sincronización De Dos Bases (Opcional)

    Sincronización de dos bases (opcional) Se incluye un cable de sincronización con las bases Individuales Largos y CA King separados. No disponible con bases de cama Queen, Full or Full-Long size bases. El cable de sincronización conecta las dos cajas de control a un solo control remoto para garantizar la sincronización de las dos bases.
  • Page 61 Nota: El soporte para cabecero Ascend (62006606) es necesario para conectar los cabeceros Dawn House (87003936, 87003934, 87003932, 87003930, 87003935, 87003933, 87003931, 87003929) a la base Ascend. El soporte para cabecero Ergo (62002696) debe utilizarse para conectar la mayoría de los cabeceros de repuesto a la base Ascend.
  • Page 62 Instalación del soporte de la cabecera (no incluida) A. Alinear el lado liso de la placa de soporte en T a la orificios de montaje en la cabecera. Cabecera Orificios de montaje de la cabecera Placas de soporte en T B.
  • Page 63: Instalación Del Riel De Soporte

    Instalación del riel de soporte El riel de soporte es un accesorio opcional y no está incluido. Para comprar un riel de asistencia, llame al servicio de atención al cliente. Riel de soporte Soporte de retención lateral Tornillo hexagonal M8x40 U) Tornillo hexagonal M8x65 V) Llave hexagonal Alinee el riel de soporte con los orificios en el lado preferido de la cama del usuario.
  • Page 64: Correa De Respaldo De La Batería

    Correa de respaldo de la batería Para uso de emergencia solamente, en caso de un corte de energía. Las baterías no deben usarse para el funcionamiento normal de la cama. Conecte el extremo de la correa de respaldo de Desconecte la fuente de alimentación del cable la batería al cable de alimentación de entrada que de alimentación de entrada.
  • Page 65: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si una o más funciones en la base de la cama han dejado de funcionar: • Revise debajo de la base para verificar que las conexiones de cable son seguras y que no haya cables o ropa de cama obstruyendo el movimiento de la base. •...
  • Page 66: Garantía Limitada De 10 Años

    Garantía Limitada de 10 Años Registrarse en línea: https://warranty.ergomotion.com/warranty Por favor, prepare una copia digital de su comprobante de compra (factura o recibo de venta) al registrarse en línea. 2 años de garantía sin problemas Su base ajustable foundation está garantizada por el fabricante contra defectos de materiales o mano de obra durante un período de dos años a partir de la fecha de entrega al comprador original.
  • Page 67 G. Daño si se exceden las restricciones de peso recomendadas. H. Daño si se usa en cualquier ambiente o entorno comercial que no estaba previsto. I. Esta garantía requiere que se notifique a Ergomotion cualquier reclamación por reparaciones o piezas de repuesto.
  • Page 68: Us Customer Service

    US Customer Service ©2024 Ergomotion Inc V003_5/2024 Phone US 1-888-550-3746 US 1-805-979-9399 Email info@ergomotion.com www.ergomotion.com Service à la clientèle Téléphone US 1-888-550-3746 US 1-805-979-9399 Email info@ergomotion.com Site web www.ergomotion.com Servicio al Cliente Teléfono US 1-888-550-3746 US 1-805-979-9399 Correo electrónico info@ergomotion.com...

Table of Contents