monolith OL 355 User Manual

A3 laminator

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung | User Manual
A3 Laminiergerät | A3 Laminator
OL 355
Deutsch ................................... 02
English ..................................... 18

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OL 355 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for monolith OL 355

  • Page 1 Bedienungsanleitung | User Manual A3 Laminiergerät | A3 Laminator OL 355 Deutsch ........02 English ........18...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Übersicht ..........................3 Komponenten ........................4 Allgemeines ..........................5 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..............5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................5 Zeichenerklärung......................... 5 Sicherheit ..........................6 Hinweiserklärung ......................... 6 Sicherheitshinweise ........................6 Erstinbetriebnahme ......................10 Laminiergerät und Lieferumfang prüfen................10 Laminiergerät aufstellen ......................10 Bedienung...........................11 Laminieren .............................12 Konfigurationstabelle ........................13 Handhabung der Laminierfolien ...................14...
  • Page 3: Übersicht

    Übersicht Übersicht...
  • Page 4: Komponenten

    Komponenten Komponenten Entriegelungshebel (zum Beheben von Papierstaus) Ein-/Ausschalter Netzkabel-Anschluss Temperatureinstellknopf LCD Display Temperaturwerte Betriebsanzeige Power Bereitschaftsanzeige Ready Netzkabel und Stecker...
  • Page 5: Allgemeines

    Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Lami- niergerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. Diese Bedienungsanleitung kann auch als PDF-Datei von unserer Internetseite www.monolith-support.com heruntergeladen werden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Laminiergerät ist ausschließlich zum Laminieren konzipiert. Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
  • Page 6: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, WARNUNG! die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalsymbol/-wort warnt vor HINWEIS! möglichen Sachschäden.
  • Page 7 Sicherheit − Wenn das Netzkabel des Laminiergeräts beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse.
  • Page 8 Sicherheit − Lagern Sie das Laminiergerät nie so, dass es in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. − Greifen Sie niemals nach dem Laminiergerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker. −...
  • Page 9 Sicherheit − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. − Halten Sie das Laminiergerät von Haustieren fern. − Füllen Sie niemals Flüssigkeit in das Laminiergerät. − Weisen Sie auch andere Benutzer auf die Gefahren hin. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Laminiergerät kann zu...
  • Page 10: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme − Verwenden Sie das Laminiergerät nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile des Laminiergeräts Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile. − Laminieren Sie nur bei Raumtemperatur (ca. 10–25 °C). − Führen Sie niemals metallische Gegenstände (z. B. Büroklam- mern, Heftklammern etc.) oder andere Gegenstände als Laminierfolien, die für dieses Laminiergerät vorgesehen sind, in den Laminierfolien-Einführungsschacht ein.
  • Page 11: Bedienung

    Bedienung 2. Schließen Sie den Netzstecker an eine ordnungsgemäße Steckdose mit Schutz- leiter an (AC 220–240 V / 50 Hz). • Stellen Sie sicher, dass die Gesamtstärke des zu laminierenden Materials durch die Ausgabe passt. • Laminierfolienstärke von 75 mic bis zu 250 mic. •...
  • Page 12: Laminieren

    Bedienung Wenn Sie das Laminiergerät benutzen, kann es zu einer leichten Geruchs- entwicklung kommen. Sorgen Sie für eine ausreichende Lüftung des Raumes, z. B. durch geöffnete Fenster. Laminieren 1. Schließen Sie den Netzstecker an eine ordnungsgemäße Steckdose an, und schalten Sie das Gerät ein. 2.
  • Page 13: Konfigurationstabelle

    Bedienung 8. Lösen Sie bei einem Stromausfall oder Materialstau die zwei oberen Abdeckungs- schrauben mit der Hand, und nehmen Sie die Abdeckung ab, um das gestaute Material zu entfernen (Abb. A und Abb. B). Sie können auch ein schweres Buch oder andere flache Gegenstände auf die laminierten Materialien legen, um sie zu pressen und so ein gutes Ergebnis zu erzielen.
  • Page 14: Handhabung Der Laminierfolien

    Reinigung Handhabung der Laminierfolien Legen Sie das Papier in die Mitte der Laminierfolie, indem Sie 3 mm Rand auf jeder Seite lassen (Abb. C). Führen Sie das verschweißte Ende der Folie in das Laminier- gerät ein (Abb. D). Führen Sie nicht das offene Ende der Folie ein. Dies könnte ein schlechtes Laminierergebnis zur Folge haben.
  • Page 15: Aufbewahrung

    Aufbewahrung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Laminiergerät kann zu Be- schädigungen des Laminiergeräts führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, Metallschwämme und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
  • Page 16: Technische Daten

    Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit obenstehendem Symbol gekennzeichnet. Importeur: monolith GmbH • Maxstraße 16 • 45127 Essen, Deutschland • www.monolith-support.com ©2019 • Made in China...
  • Page 17: Garantiekarte

    Kaufbeleg unbedingt beigelegt werden sowie nach Möglichkeit eine detaillierte Fehlerbe- schreibung. Nachträglich eingesandte Garantiekarten können nicht anerkannt werden. Kundendienst: Service-Hotline: 00 800 79 333 900 (kostenlos), Mo.–Fr. 8:00–17:00 Uhr Service Faxnummer: 00 49 6151 1019 0 7911 Serviceadresse: monolith GmbH, Gewerbestr. 11, 44866 Bochum, Deutschland E-Mail: europe@monolith-support.com www.monolith-support.com...
  • Page 18 Contents Contents Overview ..........................19 Components ........................20 General information ......................21 Reading and storing the user manual .................21 Proper use .............................21 Explanation of symbols ......................21 Safety ...........................22 Explanation of symbols and notes ..................22 Safety instructions ........................22 First use ..........................26 Checking the laminator and package contents ..............26 Setting up the laminator ......................26 Operation ..........................27 Laminating ............................27...
  • Page 19: Overview

    Overview Overview...
  • Page 20: Components

    Components Components Jam release lever Power switch Power cord socket Temperature setting knob LCD display Temperature figures Power light indicator Ready light indicator Power cable and plug...
  • Page 21: General Information

    The user manual can also be downloaded from our website as a PDF file at www.monolith-support.com. Proper use The laminator is only designed for laminating. It is only intended for private use and not suitable for commercial purposes.
  • Page 22: Safety

    Safety Safety Explanation of symbols and notes The following symbols and signal words are used in this user manual. This signal symbol/word designates a hazard with moderate risk, which may result in death WARNING! or severe injury if not avoided. This signal word warns of possible damage to NOTICE! property.
  • Page 23 Safety − Do not open the housing; instead, have a qualified professional perform the repairs. Contact the service address provided on the warranty card. Liability and warranty claims are waived in the event of repairs or conversions performed by the user, improper connection of the device or incorrect operation.
  • Page 24: Risk Of Damage

    Safety − Make sure that children do not insert any objects into the laminator. − Always switch the laminator off and pull the mains plug out of the socket when you are not using the laminator, cleaning it or in the event of a fault. WARNING! Danger for children and persons with impaired physical, sensory or mental capacities (e.g.
  • Page 25 Safety − Place the laminator on an easily accessible, level, dry, heat- resistant and sufficiently stable work surface. Do not place the laminator on the edge of the work surface. − Avoid the build-up of heat by not placing the laminator directly up against a wall or under cupboards or similar.
  • Page 26: First Use

    First use First use Checking the laminator and package contents NOTICE! Risk of damage! If you are not cautious when opening the packaging with a sharp knife or other pointy object, you may quickly damage the laminator. − Therefore, be very careful when opening the packaging. 1.
  • Page 27: Operation

    Operation Operation WARNING! Risk of injury! Handling the laminator improperly may result in injury. − If an object (sleeves, tie etc.) is unintentionally taken into the laminating pouch infeed slot, immediately disconnect the mains plug. NOTICE! Risk of damage! Improper handling of the laminator may lead to damage to the laminator or documents.
  • Page 28 Operation 3. Setting the temperature knob, machine will start heating, when reach the setting temperature, ready light will from flash to long bright, now can do hot laminating. When laminated pass through the outlet, please remove it at once, and setting in a flat place.
  • Page 29: Configuration Chart

    Operation Configuration chart °C 80–200 80–200 80–200 80–200 80–200 80–200 80–200 80–200 Pouch use instruction Keep the material in the middle of pouch leave 3 mm margin at the each side, Fig. C, insert the sealing end into the laminator, Fig. D. Do not insert open-end into, or may cuase jam and can not get good lamination result.
  • Page 30: Cleaning

    Cleaning Cleaning WARNING! Burn hazard! The laminator will become hot during operation. You may burn yourself. − Always let the laminator cool off completely before you clean NOTICE! Risk of short circuit! Water or other liquids that have penetrated the housing may cause a short circuit.
  • Page 31: Storage

    − Always store the laminator in a clean, dry area that it is protected from direct sunlight and is not accessible for children. − Use the original packaging for storage. Technical data Model: OL 355 Mains voltage: AC 220–240 V / 50 Hz Power consumption: 1000 W; 4.4 A...
  • Page 32: Declaration Of Conformity

    For this reason, electrical equipment is marked with the symbol shown here. Importer: monolith GmbH • Maxstraße 16 • 45127 Essen, Germany • www.monolith-support.com ©2019 • Made in China...
  • Page 33: Warranty Card

    Customer Service: Service hotline: 00 800 79 333 900 (free), mon–fri 8:00–17:00 h Service fax: 00 49 6151 1019 0 7911 Service address: monolith GmbH, Gewerbestr. 11, 44866 Bochum, Germany E-mail: europe@monolith-support.com www.monolith-support.com...
  • Page 36 Kundenservice / Customer Service Service Hotline: 00 800 / 79 333 900 (kostenlos) Mo.–Fr. 8:00–17:00 Uhr Service Faxnummer: 00 49 (0) 6151 1019 0 79 11 Serviceadresse: monolith GmbH, Gewerbestr. 11, 44866 Bochum, Deutschland E-Mail: europe@monolith-support.com www.monolith-support.com...

Table of Contents