Parkside 375286 2101 Assembly And Safety Advice
Parkside 375286 2101 Assembly And Safety Advice

Parkside 375286 2101 Assembly And Safety Advice

Led light with power bank
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

LED-HANDLEUCHTE MIT POWERBANK / LED LIGHT
WITH POWER BANK / BALADEUSE LED AVEC
BATTERIE POWERBANK PWLF 2200 A1
LED-HANDLEUCHTE MIT
POWERBANK
Montage- und Sicherheitshinweise
LED LIGHT WITH POWER
BANK
Assembly and safety advice
BALADEUSE LED AVEC
BATTERIE POWERBANK
Instructions de montage et consignes de sécurité
LED-HANDLAMP MET
POWERBANK
Montage- en veiligheidsinstructies
LAMPA RĘCZNA LED Z
FUNKCJĄ POWERBANK
Wskazówki dotyczące montażu oraz
bezpieczeństwa
IAN 375286_2101
RUČNÍ LED SVÍTILNA S
POWERBANKOU
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
LED RUČNÉ SVIETIDLO S
POWERBANKOU
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
LÁMPARA LED CON BATERÍA
EXTERNA
Instrucciones de montaje y de advertencias de
seguridad
LED-HÅNDLYGTE MED
POWERBANK
Montage- og sikkerhedsanvisninger

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 375286 2101 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside 375286 2101

  • Page 1 LED-HANDLEUCHTE MIT POWERBANK / LED LIGHT WITH POWER BANK / BALADEUSE LED AVEC BATTERIE POWERBANK PWLF 2200 A1 LED-HANDLEUCHTE MIT RUČNÍ LED SVÍTILNA S POWERBANK POWERBANKOU Montage- und Sicherheitshinweise Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny LED LIGHT WITH POWER LED RUČNÉ SVIETIDLO S BANK POWERBANKOU Assembly and safety advice...
  • Page 2 DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Assembly and safety advice Page FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page NL/BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página...
  • Page 4 11 ] 10 ]...
  • Page 5: Table Of Contents

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Lesen Sie vor dem Gebrauch die Gleichstrom/-spannung Bedienungsanleitung . Minimaler Abstand zu beleuchtetem Wechselstrom/-spannung Material Schutzklasse III Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien .
  • Page 7: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Seitliche LED-Leuchten: 3 x 2 W Obere LED-Leuchten: 3 x 0,5 W Ladebuchse: USB (Typ C) Akku: Lithium-Ionen-Akku, 3,7 V, 2200 mAh 8,14 Wh (nicht austauschbar) Kapazität als Ladegerät: 800 mAh, bei 5 V, 1 A Ladezeit für leeren Akku: ca . 3 Stunden Leuchtdauer (weißes Licht, bei vollständig geladenem Akku): 3 seitliche LED-Leuchten: ca .
  • Page 8: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    ACHTUNG! RISIKO VON Wenn Sie eine USB-Stromversorgung   VERBRENNUNGEN! Um Verbrennungen verwenden, muss die Steckdose immer zu vermeiden, überzeugen Sie sich, dass das leicht zugänglich sein, damit die USB- Produkt ausgeschaltet und für mindestens Stromversorgung im Notfall schnell von der 15 Minuten abgekühlt ist, bevor Sie es Steckdose getrennt werden kann .
  • Page 9: Aufladen Des Produkts

    Risiko des Auslaufens der Batterien / HINWEISE: Akkus Der Ladestatus des Akkus wird in der   Vermeiden Sie extreme Ladeanzeige dargestellt:   Umgebungsbedingungen und Temperaturen, Status der Ladestatus die einen Einfluss auf Batterien / Akkus haben Ladeanzeige des Akkus könnten, z . B . Heizkörper/direktes Sonnenlicht . 1 LED blinkt 0–33 % Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind,...
  • Page 10: Produkt Montieren

    ˜ Produkt montieren ˜ Verwendung als LED-Leuchte Das Produkt ist mit 2 Magneten Laden Sie das Produkt vollständig auf,     ausgestattet . Mit diesen Magneten kann das wie im Abschnitt „Aufladen des Produkts“ Produkt an magnetisierbaren Oberflächen beschrieben . befestigt werden .
  • Page 11 ˜ Entsorgung Der Akku des Gerätes, das Sie aufladen   möchten, muss eine signifikant geringere Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Kapazität aufweisen als die Gesamtkapazität Materialien, die Sie über die örtlichen des Akkus im Produkt (2200 mAh) . Andernfalls Recyclingstellen entsorgen können . wird der Ladevorgang möglicherweise nicht Beachten Sie die Kennzeichnung abgeschlossen .
  • Page 12 ˜ Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte und die Artikelnummer (z .
  • Page 13 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14 Introduction .
  • Page 14: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Direct current / voltage Read user manual before use . Alternating current / voltage Minimum distance to illuminated material Protection class III CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product .
  • Page 15: Technical Data

    ˜ Technical data Side LED lights: 3 x 2 W Upper LED lights: 3 x 0 .5 W Charging socket: USB (Type C) Rechargeable battery: Lithium-ion rechargeable battery, 3 .7 V, 2200 mAh, 8 .14 Wh (not interchangeable) Power bank rated capacity: 800 mAh, at 5 V, 1 A Charging time for drained battery: approx .
  • Page 16: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    CAUTION! DANGER OF BURN If you use a USB power supply, the socket used   INJURIES! To prevent burns, verify the must always be easily accessible so that the product is switched off and has cooled down USB power supply can be quickly removed for at least 15 minutes before touching it .
  • Page 17: Before Use

    Risk of leakage of batteries / NOTES: rechargeable batteries The battery charging status is shown by the   Avoid extreme environmental conditions and charging indicator    temperatures, which could affect batteries / Battery Charging indicator  rechargeable batteries, e .g . radiators / direct charging status status sunlight .
  • Page 18: Mounting The Product

    ˜ Mounting the product ˜ Using as a LED light The product is equipped with 2 magnets Fully charge the product as described in the     With these magnets, the product can be section “Charging the product“ . attached to magnetisable surfaces . The product can be operated in 6 different  ...
  • Page 19: Maintenance And Cleaning

    ˜ Disposal The battery of the device you wish to charge   must have a significantly smaller capacity The packaging is made entirely of recyclable than the total capacities of the rechargeable materials, which you may dispose of at local batteries inside the product (2200 mAh) .
  • Page 20: Warranty

    ˜ Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality To ensure quick processing of your case, please guidelines and meticulously examined before observe the following instructions: delivery . In the event of product defects you have Please have the till receipt and the item number legal rights against the retailer of this product .
  • Page 21 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 22 Introduction .
  • Page 22: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Lisez les instructions du mode d'emploi Courant continu/tension continue avant l'utilisation . Courant alternatif/tension alternative Distance minimale du matériel éclairé Classe de protection III Le marquage CE confirme la conformité...
  • Page 23: Données Techniques

    ˜ Données techniques Lampes à LED latérales : 3 x 2 W Lampes à LED supérieures : 3 x 0,5 W Prise de chargement : USB (type C) Batterie : Batterie lithium-ion, 3,7 V, 2200 mAh 8,14 Wh (non remplaçable) Capacité comme chargeur : 800 mAh, à 5 V, 1 A Durée de charge de la batterie vide : env .
  • Page 24: Consignes De Sécurité Pour Piles/Piles Rechargeables (Accus)

    ATTENTION ! RISQUE DE BRULURES ! Veuillez prendre en considération les   Pour éviter les brûlures, assurez-vous que le restrictions et les interdictions pour produit a été éteint et laissé le refroidir pendant l'utilisation de produits alimentés par accu au moins 15 minutes avant de le toucher . Le lors d'un fonctionnement dans des endroits produit peut devenir très chaud .
  • Page 25: Avant L'utilisation

    Risques dus à la fuite de piles/batteries REMARQUES : Évitez les conditions environnementales et Le niveau de charge de la batterie est indiqué     températures extrêmes qui pourraient avoir grâce à l’indicateur de charge    : une influence sur les piles/batteries comme État de l’indicateur Niveau de charge p . ex . les radiateurs, l'exposition au soleil, etc .
  • Page 26: Montage Du Produit

    ˜ Montage du produit ˜ Utilisation comme lampe à LED Le produit est équipé de 2 aimants  . Grâce Rechargez complètement le produit, comme     à ses aimants, le produit peut être fixé à la indiqué au chapitre « Rechargement du plupart des surfaces acceptant l'adhérence produit »...
  • Page 27: Mise Au Rebut

    ˜ Mise au rebut La batterie de l'appareil que vous souhaitez   recharger doit avoir une capacité nettement L’emballage se compose de matières recyclables inférieure à la capacité totale de la batterie du pouvant être mises au rebut dans les déchetteries produit (2200 mAh) .
  • Page 28: Garantie

    Article L217-5 du Code de la Les piles / piles rechargeables ne doivent pas consommation être mises au rebut avec les ordures ménagères . Elles peuvent contenir des métaux lourds Le bien est conforme au contrat : toxiques et doivent être considérées comme des 1°...
  • Page 29 Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement Pour garantir la rapidité d’exécution de la avant sa livraison . En cas de défaillance, vous êtes procédure de garantie, veuillez respecter les en droit de retourner ce produit au vendeur .
  • Page 30 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 31 Inleiding .
  • Page 31: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Lees voor het gebruik de Gelijkstroom/-spanning gebruiksaanwijzing . Minimumafstand tot het te verlichten Wisselstroom/-spanning materiaal Beschermingsklasse III Het CE-teken bevestigt dat het product voldoet aan de betreffende EU-richtlijnen . USB-verbindingssymbool ˜...
  • Page 32: Technische Gegevens

    ˜ Technische gegevens LED-lampen aan de zijkant: 3 x 2 W LED-lampen aan de bovenkant: 3 x 0,5 W Oplaadbus: USB (type C) Accu: Lithium-ion-accu 3,7 V, 2200 mAh, 8,14 Wh (niet- vervangbaar) Capaciteit als oplader: 800 mAh, bij 5 V, 1 A Oplaadtijd lege accu: ca . 3 uur Brandduur (wit licht, bij volledig opgeladen accu): 3 LED-lampen aan de zijkant: ca .
  • Page 33: Veiligheidstips Voor Batterijen/ Accu's

    OPGELET! KANS OP BRANDWONDEN! Als u een USB-stroomvoorziening   Controleer om brandwonden te vermijden gebruikt, moet het stopcontact altijd of het product uitgeschakeld is en minstens gemakkelijk bereikbaar zijn zodat de USB- 15 minuten heeft kunnen afkoelen voor het aan stroomvoorziening in noodgevallen snel van te raken .
  • Page 34: Vóór Gebruik

    Doet u dat niet dan bestaat de kans Steek de USB-stekker van de USB-kabel 11 ]   bestaat dat de batterijen/ accu's gaan in de USB-ingangsbus (type C) van het lekken product . Vermijd extreme omgevingsomstandigheden en   TIPS: temperaturen die invloed kunnen hebben op De ladingsstatus van de accu wordt door de  ...
  • Page 35: Product Installeren

    ˜ Product installeren ˜ Gebruik als LED-lamp In het product zitten 2 magneten . Met deze Laad het product volledig op zoals beschreven     magneten kan het product op magnetiseerbare in het hoofdstuk “Opladen van het product” . oppervlakken bevestigd worden . Het product kan op 6 verschillende wijzen  ...
  • Page 36: Onderhoud En Schoonmaken

    ˜ Afvoer De accu van het apparaat dat u wilt opladen,   moet een duidelijk kleinere capaciteit hebben De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke dan de totale capaciteit van de accu in het grondstoffen die u via de plaatselijke product (2200 mAh) . Anders wordt het recyclingcontainers kunt afvoeren .
  • Page 37: Garantie

    ˜ Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en waarborgen dient u de volgende instructies in acht voor levering grondig getest . In geval van schade te nemen: aan het product kunt u rechtmatig beroep doen Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en...
  • Page 38 Używane ostrzeżenia i symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 39 Wstęp .
  • Page 39: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Przed użyciem należy przeczytać Stały prąd/napięcie instrukcję obsługi . Minimalna odległość do oświetlanego Prąd przemienny/napięcie przemienne przedmiotu Stopień ochrony III Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu .
  • Page 40: Dane Techniczne

    ˜ Dane techniczne Boczne światła LED: 3 x 2 W Górne światła LED: 3 x 0,5 W Gniazdo ładowania: USB (typ C) Akumulator: Akumulator litowo-jonowy; 3,7 V; 2200 mAh 8,14 Wh (niewymienny) Pojemność w trybie ładowarka: 800 mAh przy napięciu 5 V; 1 A Czas ładowania rozładowanego akumulatora: ok .
  • Page 41: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Baterii I Akumulatorków

    UWAGA! RYZYKO POPARZENIA! Aby W przypadku korzystania ze źródła zasilania   zapobiec poparzeniom, przed dotknięciem USB gniazdo zasilania musi być zawsze upewnić się, że produkt jest wyłączony i stygł łatwo dostępne, aby w razie nagłej potrzeby przez co najmniej 15 minut . Produkt może być zasilacz USB mógł...
  • Page 42: Strona

    Ryzyko wycieku z baterii lub RADY: akumulatorków Stan naładowania akumulatora jest   Unikać ekstremalnych warunków sygnalizowany na wskaźniku ładowania   środowiskowych oraz temperatur, Stan wskaźnika Stan naładowania które mogłyby mieć wpływ na baterie ładowania akumulatora lub akumulatorki, np . grzejników lub 1 dioda LED miga 0–33 % bezpośredniego światła słonecznego .
  • Page 43: Montaż Produktu

    ˜ Montaż produktu ˜ Używanie jako lampy LED Produkt wyposażony jest w 2 magnesy Naładować całkowicie produkt zgodnie z     . Dzięki tym magnesom produkt można opisem w rozdziale „Ładowanie produktu” . przymocować do metalowej powierzchni . Produkt może być używany w 6 różnych  ...
  • Page 44 ˜ Utylizacja Akumulator ładowanego urządzenia musi mieć   znacznie mniejszą pojemność niż całkowita Opakowanie wykonane jest z materiałów pojemność baterii w produkcie (2200 mAh) . przyjaznych dla środowiska, które można W przeciwnym razie naładowanie nie będzie przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie całkowite .
  • Page 45 ˜ Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa kontroli przed wysyłką . W przypadku wad wniosku, prosimy stosować się do następujących produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa . wskazówek: Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw Przed skontaktowaniem się...
  • Page 46 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 47 Úvod .
  • Page 47: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Před použitím si přečtěte návod na Stejnosměrný proud/napětí obsluhu . Minimální odstup k osvětlovanému Střídavý proud/napětí materiálu Ochranná třída III Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které...
  • Page 48: Technické Údaje

    ˜ Technické údaje Boční LED svítidla: 3 x 2 W Horní LED svítidla: 3 x 0,5 W Nabíjecí zásuvka: USB (typ C) Akumulátor: Lithium-iontový akumulátor, 3,7 V, 2200 mAh 8,14 Wh (nevyměnitelný) Kapacita jako nabíječka: 800 mAh, při 5 V, 1 A Doba nabíjení pro vybitý akumulátor: cca 3 hodin Doba svícení (bílé světlo, při plně nabitém akumulátoru): 3 boční...
  • Page 49: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie/Akumulátory

    VÝSTRAHA! RIZIKO POPÁLENIN! Když používáte napájení USB, musí být   Abyste zabránili popáleninám, ujistěte se, zásuvka vždy snadno přístupná, aby mohl být že je výrobek vypnut a ochlazován po dobu napájecí zdroj USB v případě nouze rychle nejméně 15 minut, než se jej dotknete . Výrobek odpojen od zásuvky .
  • Page 50: Před Použitím

    Riziko vytečení baterií / akumulátorů UPOZORNĚNÍ: Vyhněte se extrémním podmínkám a Stav nabití akumulátoru se zobrazí na     teplotám okolí, které by mohly mít vliv na indikátoru nabíjení  baterie / akumulátory, např . radiátory/přímé Stav indikátoru Stav nabití sluneční světlo . nabíjení  akumulátoru Pokud jsou baterie/akumulátory vyteklé,  ...
  • Page 51: Smontujte Výrobek

    ˜ Smontujte výrobek ˜ Použití jako LED svítidlo Výrobek je vybaven 2 magnety . Pomocí Výrobek plně nabijte, jak je popsáno v části     těchto magnetů lze výrobek připevnit na „Nabíjení výrobku“ . magnetizovatelné povrchy . Výrobek lze používat ve 6 rozdílných režimech .  ...
  • Page 52: Údržba A Čištění

    ˜ Zlikvidování Akumulátor zařízení, které chcete nabíjet,   musí mít výrazně nižší kapacitu, než je celková Obal se skládá z ekologických materiálů, které kapacita akumulátoru ve výrobku (2200 mAh) . můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren Jinak se možná proces nabíjení nedokončí . recyklovatelných materiálů...
  • Page 53: Záruka

    ˜ Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu přísných kvalitativních směrnic a před odesláním se řiďte následujícími pokyny: prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte Pro všechny požadavky si připravte možnost uplatnění...
  • Page 54 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 55 Úvod .
  • Page 55: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Pred použitím si prečítajte návod na Jednosmerný prúd/jednosmerné napätie používanie . Minimálna vzdialenosť od osvetleného Striedavý prúd/striedavé napätie materiálu Trieda ochrany III Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ, ktoré...
  • Page 56: Technické Údaje

    ˜ Technické údaje Bočné LED svetlá: 3 x 2 W Horné LED svetlá: 3 x 0,5 W Nabíjacia zásuvka: USB (typ C) Nabíjateľná batéria: Lítium-iónová nabíjateľná batéria, 3,7 V, 2200 mAh 8,14 Wh (bez možnosti výmeny) Kapacita nabíjačky: 800 mAh, pri 5 V, 1 A Dĺžka nabíjania vybitej nabíjateľnej batérie: pribl .
  • Page 57: Bezpečnostné Upozornenia Pre Batérie/Nabíjateľné Batérie

    OPATRNE! RIZIKO POPÁLENÍN! Aby ste Keď používate USB zdroj napájania, musí byť   zabránili popáleniu, uistite sa, že je produkt sieťová zásuvka vždy ľahko prístupná, aby sa vypnutý a nechajte ho chladnúť minimálne v prípade núdze dal rýchlo odpojiť USB zdroj 15 minút predtým, než...
  • Page 58: Pred Použitím

    Riziko vytečenia batérií/nabíjateľných UPOZORNENIA: batérií Stav nabitia nabíjateľnej batérie sa zobrazí na   Zabráňte extrémnym podmienkam a teplotám indikátore stavu nabitia   okolia, ktoré by mohli mať vplyv na batérie/ Stav indikátora Stav nabitia nabíjateľné batérie, ako napr . vykurovacie stavu nabitia ...
  • Page 59: Montáž Produktu

    ˜ Montáž produktu ˜ Použitie ako svetlo LED Produkt je vybavený 2 magnetmi . Pomocou Produkt úplne nabite podľa popisu v odseku     týchto magnetov môžete prichytiť produkt na „Nabitie produktu“ . magnetických povrchoch . Produkt môžete používať v 6 rôznych  ...
  • Page 60: Údržba A Čistenie

    ˜ Likvidácia Nabíjateľná batéria zariadenia, ktoré chcete   nabíjať, musí mať výrazne nižšiu kapacitu, Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré ako je celková kapacita nabíjateľnej batérie môžete odovzdať na miestnych recyklačných v produkte (2200 mAh) . V opačnom prípade zberných miestach . nemusí...
  • Page 61: Záruka

    ˜ Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej prísnych akostných smerníc a pred dodaním požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný výrobku Vám prináležia zákonné...
  • Page 62 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . Página 63 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 63 Uso previsto .
  • Page 63 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Lea el manual de instrucciones antes del Tensión/corriente continua uso . Tensión/corriente alterna Distancia mínima al material a iluminar Clase de protección III El marcado CE ratifica la conformidad con las Directivas de la UE aplicables al...
  • Page 64 ˜ Datos técnicos Luces LED laterales: 3 x 2 W Luces LED superiores: 3 x 0,5 W Conector de carga: USB (tipo C) Batería: Batería de iones de litio, 3,7 V, 2200 mAh 8,14 Wh (no intercambiable) Capacidad como cargador: 800 mAh, con 5 V, 1 A Tiempo de carga para una batería vacía: aprox .
  • Page 65 ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE Observe las prohibiciones y limitaciones de   QUEMADURAS! Para evitar quemaduras, uso en situaciones de peligro potenciales para compruebe que el producto está apagado los productos que funcionen con batería, como y se ha dejado enfriar al menos 15 minutos p .
  • Page 66 Riesgo de fuga de las pilas / baterías NOTA: Evite temperaturas y condiciones ambientales El estado de carga de la batería se representa     extremas que puedan afectar a las pilas / en el indicador de carga baterías, p . ej . radiadores o la luz directa del Estado del indicador Estado de carga sol .
  • Page 67 ˜ Montar el producto ˜ Uso como luz LED El producto está equipado con 2 imanes Cargue el producto por completo, como se     El producto puede fijarse a la mayoría de las describe en el apartado “Carga del producto” . superficies magnetizables con estos imanes .
  • Page 68 ˜ Eliminación La batería del aparato, que desea cargar,   debe tener una capacidad significativamente El embalaje está compuesto por materiales no menor que la capacidad total de la batería del contaminantes que pueden ser desechados en el producto (2200 mAh) . De lo contrario, puede centro de reciclaje local .
  • Page 69 ˜ Garantía Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido su consulta, tenga en cuenta las siguientes probado antes de su entrega . En caso de defecto indicaciones: del producto, usted tiene derechos legales frente Para realizar cualquier consulta, tenga a...
  • Page 70 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 71 Indledning .
  • Page 71: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Læs betjeningsvejledningen før Jævnstrøm/-spænding ibrugtagning . Vekselstrøm/-spænding Minimumsafstand til det belyste materiale Beskyttelsesklasse III CE-mærket bekræfter overensstemmelse med de for produktet gældende EU-retningslinjer . USB tilslutningssymbol ˜ Leveringsomfang LED-HÅNDLYGTE MED POWERBANK Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres,...
  • Page 72: Tekniske Data

    ˜ Tekniske data LED-lamper i siden: 3 x 2 W LED-lamper foroven: 3 x 0,5 W Ladestik: USB (type C) Genopladeligt batteri: Lithium-ion genopladeligt batteri, 3,7 V, 2200 mAh 8,14 Wh (ikke-udskiftelig) Kapacitet som oplader: 800 mAh, ved 5 V, 1 A Ladetid for tomt genopladeligt batteri: ca .
  • Page 73: Sikkerhedsanvisning For Batterier/Genopladelige Batterier

    OBS! FORBRÆNDINGSRISIKO! For Hvis der anvendes en USB-strømforsyning   at undgå forbrændinger, skal det sikres, at skal stikkontakten altid være nemt tilgængelig, produktet er frakoblet og er afkølet i mindst således at USB-strømforsyningen i nødstilfælde 15 minutter, før det berøres . Produktet kan hurtigt kan tages ud af stikkontakten .
  • Page 74: Side

    Lækagerisiko for batterier/ BEMÆRK: genopladelige batterier Det genopladelige batteris ladetilstand vises   Undgå ekstreme omgivelsesforhold og på ladeindikatoren   temperaturer, som kan påvirke batterier/ Ladeindikatorens Det genopladelige genopladelige batterier, fx radiatorer/direkte status batteris ladetilstand sollys . 1 LED blinker 0–33 % Hvis batterier/genopladelige batterier lækker,  ...
  • Page 75: Montering Af Produktet

    ˜ Montering af produktet ˜ Anvendelse som LED-lampe Produktet er udstyret med 2 magneter Oplad produktet fuldstændigt, som beskrevet i     Med disse magneter kan produktet hænges afsnittet ”Opladning af produktet” . fast på overflader, som kan magnetiseres . Produktet kan anvendes i 6 forskellige  ...
  • Page 76: Side

    ˜ Bortskaffelse Det genopladelige batteri i det apparat, der   skal oplades, skal have en markant lavere Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som kapacitet end den totale kapacitet i produktets De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder . genopladelige batteri (2200 mAh) . I modsat Bemærk forpakningsmaterialernes fald er der risiko for, at opladningen ikke mærkning til affaldssorteringen, disse er...
  • Page 77: Vedligeholdelse Og Rengøring Bortskaffelse Garanti

    ˜ Garanti Afvikling af garantisager Produktet blev produceret omhyggeligt efter de For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt af deres forespørgsel, bedes De følge følgende inden levering . Hvis der forekommer mangler anvisninger: ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder Opbevar kassebon og artikelnummer over for sælgeren af dette produkt .
  • Page 78 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07294 Version: 09/2021 IAN 375286_2101...

This manual is also suitable for:

Pwlf 2200 a1

Table of Contents