Parkside PALA 8000 A1 Operation And Safety Notes
Parkside PALA 8000 A1 Operation And Safety Notes

Parkside PALA 8000 A1 Operation And Safety Notes

360 rechargeable light with power bank
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

360°-AKKULEUCHTE MIT POWERBANK-FUNKTION/360° RECHARGEABLE
LIGHT WITH POWER BANK/LAMPE SANS FIL 360° AVEC FONCTION
BATTERIE EXTERNE POWERBANK PALA 8000 A1
360°-AKKULEUCHTE MIT POWERBANK-
FUNKTION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
360° RECHARGEABLE LIGHT WITH POWER
BANK
Operation and safety notes
LAMPE SANS FIL 360° AVEC FONCTION
BATTERIE EXTERNE POWERBANK
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
360° OPLAADBARE LAMP MET
POWERBANK-FUNCTIE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LAMPA AKUMULATOROWA, OBRACANA O
360°, Z FUNKCJĄ POWER BANKU
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
AKU PRACOVNÍ SVÍTIDLO 360° S FUNKCÍ
POWERBANKY
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 465721_2404
360° AKU PRACOVNÉ SVIETIDLO S FUNKCIOU
POWERBANKY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LÁMPARA DE TRABAJO RECARGABLE DE
360° CON FUNCIÓN DE BATERÍA EXTERNA
Instrucciones de utilización y de seguridad
360° BATTERIDREVET LAMPE MED
POWERBANK FUNKTION
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LAMPADA RICARICABILE A 360° CON
FUNZIONE POWERBANK
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
360°-AKKUS LÁMPA
POWERBANK-FUNKCIÓVAL
Kezelési és biztonsági utalások

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PALA 8000 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PALA 8000 A1

  • Page 1 360°-AKKULEUCHTE MIT POWERBANK-FUNKTION/360° RECHARGEABLE LIGHT WITH POWER BANK/LAMPE SANS FIL 360° AVEC FONCTION BATTERIE EXTERNE POWERBANK PALA 8000 A1 360°-AKKULEUCHTE MIT POWERBANK- 360° AKU PRACOVNÉ SVIETIDLO S FUNKCIOU FUNKTION POWERBANKY Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny 360° RECHARGEABLE LIGHT WITH POWER LÁMPARA DE TRABAJO RECARGABLE DE BANK 360° CON FUNCIÓN DE BATERÍA EXTERNA Operation and safety notes...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 33 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 42 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 51 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Page 3 180º 90º...
  • Page 4: Table Of Contents

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 5: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Gleichstrom/‑spannung USB‑Verbindungssymbol Lesen Sie vor dem Gebrauch die Wechselstrom/‑spannung Bedienungsanleitung . Minimaler Abstand zu Schutzklasse III beleuchtetem Material Staub‑ und spritzwassergeschützt EIN‑/AUS‑Schalter drücken .
  • Page 6: Teilebeschreibung

    ˜ Teilebeschreibung Betriebsposition: Das Produkt kann ausschließlich wie in LED‑Leuchte Abbildung A und B Hängevorrichtung dargestellt verwendet Haken werden . Ladeanzeige EIN‑/AUS‑Schalter Schutzkappe HINWEIS: Ein USB‑Netzteil ist nicht im Lieferumfang enthalten . Verwenden Sie USB‑Kabel eine SELV‑Stromversorgung mit einer USB‑Eingangsbuchse (Typ C) maximalen Arbeitsausgangsspannung USB‑Ausgangsbuchse von 5 V (U...
  • Page 7 Dieses Produkt ist kein Spielzeug und WARNUNG! Schalten Sie das     muss außerhalb der Reichweite von Licht nicht ein, wenn das Produkt auf Kindern gehalten werden . Kinder sind eine brennbare Oberfläche gerichtet ist. sich der Gefahren in Zusammenhang Die angestrahlte Oberfläche könnte sich mit dem Umgang mit Elektrogeräten überhitzen oder entzünden .
  • Page 8: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    oder eine ähnlich qualifizierte Person Sicherheitshinweise für vorgenommen werden, um Gefahren Batterien/Akkus zu vermeiden. Beachten Sie bei der Entsorgung des Produktes, dass es LEBENSGEFAHR! Bewahren Sie einen Akku enthält . Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Suchen ˜ Vor der Verwendung Sie bei versehentlichem Verschlucken ˜...
  • Page 9: Überprüfen Der Akkukapazität

    ˜ Betrieb 1 . Öffnen Sie die Schutzkappe 2 . Verbinden Sie den USB‑C‑Stecker UNFALLGEFAHR! Verwenden Sie des USB‑Kabels  mit der das Produkt vorzugsweise nicht USB‑Eingangsbuchse des Produkts. während der Fahrt. Wenn Sie 3 . Verbinden Sie den USB‑A‑Stecker das Produkt in einem Fahrzeug des USB‑Kabels ...
  • Page 10: Wartung Und Reinigung

    Beachten Sie, dass der Ladestrom Reinigen Sie das Produkt regelmäßig   der Geräte 2 A nicht überschreiten mit einem trockenen, fusselfreien darf. Lesen Sie sorgfältig die Tuch . Verwenden Sie ein leicht Gebrauchsanweisungen des Gerätes, angefeuchtetes Tuch, um hartnäckigen das Sie aufladen möchten . Schmutz zu entfernen .
  • Page 11 Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus Mülltonne bedeutet, dass dieses bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht im Hausmüll entsorgen dürfen . nicht über den Haushaltsmüll Entnehmen Sie die Batterien/den Akku‑...
  • Page 12: Garantie

    Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Die Garantie deckt Material‑ und Elektro‑ und Elektronikgeräte mit Batterien Herstellungsfehler ab . Diese Garantie oder Akkus nicht im öffentlichen Raum erstreckt sich weder auf Produktteile, die zurücklassen, um eine Vermüllung zu normalem Verschleiß unterliegen, und somit vermeiden.
  • Page 13: Service

    Auf parkside‑diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR‑Code gelangen Sie direkt auf parkside‑diy.com . Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen . Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 465721_2404 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für...
  • Page 14 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 15: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual, short manual and on the packaging: Direct current/voltage USB connection symbol Alternating current/voltage Read user manual before use . Minimum distance to illuminated Protection class III material Dust-protected and splash-proof Press ON/OFF switch CE mark indicates conformity with...
  • Page 16: Technical Data

    ˜ Technical data Safety instructions Power: 20 W BEFORE USING THE PRODUCT, Charging socket: USB (Type C) FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL Rechargeable Li-ion rechargeable OF THE SAFETY INFORMATION AND battery: battery, 3 .7 V, INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN 8,000 mAh, PASSING THIS PRODUCT ON TO 29 .6 Wh (not OTHERS, ALSO INCLUDE ALL THE...
  • Page 17: Safety Instructions For Batteries/Rechargeable Batteries

    If the LEDs fail at the end of their lives, WARNING! Do not cover the     the entire product must be replaced . product while charging . There is a risk of warming and overheating . CAUTION! DANGER OF BURN Safety instructions for INJURIES! To prevent burns, verify the product is switched off and has cooled...
  • Page 18: Before Use

    person in order to avoid hazards . When 1 . Open the protective cap disposing of the product, it should 2 . Connect the USB-C plug of the USB be noted that this product contains a cable  to the USB input socket rechargeable battery .
  • Page 19: Operation

    ˜ Operation The battery of the device you wish to   charge must have a significantly smaller RISK OF ACCIDENTS! Preferably do capacity than the total capacity of the not use the product whilst driving a rechargeable battery inside the product vehicle .
  • Page 20: Warranty

    Observe the marking of the Batteries/rechargeable batteries may not be packaging materials for waste disposed of with the usual domestic waste . separation, which are marked with They may contain toxic heavy metals and abbreviations (a) and numbers (b) are subject to hazardous waste treatment with following meaning: 1–7: rules and regulations .
  • Page 21: Warranty Claim Procedure

    . This warranty and numerous other manuals at does not cover product parts subject to parkside-diy .com . This QR code takes normal wear and tear, thus considered you directly to parkside-diy .com . consumables (e .g . tubes, cartridges), nor Choose your country and use the search damage to fragile parts, e .g .
  • Page 22 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 23: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi, le guide de démarrage rapide et sur l’emballage : Courant continu/tension continue Symbole de raccordement USB Courant alternatif/ Lisez les instructions du mode tension alternative d’emploi avant l’utilisation . Distance minimale du matériel Classe de protection III éclairé...
  • Page 24: Données Techniques

    Voyant de charge Position de Le produit peut être Interrupteur MARCHE/ARRÊT fonctionnement : utilisé uniquement Capuchon de protection comme représenté Câble USB sur les illustrations A Port d’entrée USB (type C) et B . Port de sortie USB REMARQUE : Un adaptateur secteur ˜ Données techniques USB n’est pas fourni .
  • Page 25: Risque D'incendie

    Ce produit n’est pas un jouet et doit AVERTISSEMENT ! N’allumez     être tenu hors de la portée des enfants . pas la lumière lorsque le produit est Les enfants ne sont pas conscients des dirigé vers une surface inflammable. dangers en relation avec l’utilisation des La surface éclairée pourrait chauffer ou appareils électriques .
  • Page 26: Consignes De Sécurité Pour Piles/Piles Rechargeables (Accus)

    Consignes de sécurité Ce produit a une batterie intégrés qui ne   peut pas être remplacés par l’utilisateur . pour piles/piles Afin d’éviter tout danger, la dépose rechargeables (accus) ou le remplacement de la batterie doit être réalisé seulement soit par le DANGER DE MORT ! Conservez les fabricant soit son service après-vente piles/piles rechargeables (accus) hors...
  • Page 27: Rechargement Du Produit

    De par sa protection de batterie, Ceci est toutefois qu’une évaluation ce produit ne travaille pas à des en pourcentage de la capacité de températures inférieures à +5 °C et la batterie et ne représente aucune supérieures à +45 °C. mesure effective. 1 .
  • Page 28: Utilisation Comme Batterie Externe

    ˜ Utilisation comme batterie Débranchez le câble USB  — externe produit . Fermez le capuchon de protection — ATTENTION ! Recharger un appareil qui Nettoyez le produit régulièrement nécessite un courant de charge plus élevé, avec un chiffon sec et non pelucheux. peut causer des dégâts aux deux appareils .
  • Page 29: Garantie

    Afin de contribuer à la protection à disposition est postérieure à la demande de l’environnement, veuillez ne d‘intervention . pas jeter votre produit usagé dans Indépendamment de la garantie les ordures ménagères, mais commerciale souscrite, le vendeur reste éliminez-le de manière appropriée . tenu des défauts de conformité...
  • Page 30: Faire Valoir Sa Garantie

    Article L217–12 du Code de Si le produit présente un défaut de la consommation matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le L‘action résultant du défaut de conformité réparerons ou le remplacerons – à notre se prescrit par deux ans à...
  • Page 31: Service Après-Vente

    (ticket de caisse) et d‘une description écrite du défaut mentionnant également sa date d‘apparition . Le site parkside-diy .com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels . Ce code QR vous permet d‘accéder directement au site...
  • Page 32 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Page 33: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In de gebruiksaanwijzing, de beknopte handleiding en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Gelijkstroom/-spanning USB-verbindingssymbool Lees voor het gebruik de Wisselstroom/-spanning gebruiksaanwijzing . Minimumafstand tot het te Beschermingsklasse III verlichten materiaal Beschermd tegen stof en AAN/UIT-schakelaar ...
  • Page 34: Technische Gegevens

    Beschermkap TIP: Een USB-adapter is niet USB-kabel meegeleverd . Gebruik een USB-ingangsbus (type C) SELV-stroomvoorziening met een USB-uitgangsbus maximale uitgangsspanning van 5 V (U ), 1 A . ˜ Technische gegevens Veiligheidsaanwijzingen Vermogen: 20 W Oplaadbus: USB (type C) MAAK U VOOR GEBRUIK VAN Accu: Litiumion-accu 3,7 V, DIT PRODUCT VERTROUWD...
  • Page 35: Veiligheidstips Voor Batterijen/Accu's

    Dompel het product nooit onder in Zorg ervoor dat de USB-kabel niet door     water of in andere vloeistoffen! scherpe kanten of hete voorwerpen Sluit het product alleen aan op een beschadigd kan worden . Wikkel de   correct geïnstalleerde USB-bus of USB-kabel voor gebruik helemaal af .
  • Page 36: Vóór Gebruik

    Kans op lekken van de batterijen/accu’s De ladingsstatus van de accu wordt Vermijd extreme door de ladingindicator  aangegeven:   omgevingsomstandigheden en temperaturen die invloed kunnen Status van de Ladingstoestand hebben op batterijen/accu’s, zoals bijv . ladingsindicator  van de accu radiatoren/direct zonlicht . 1 LED knippert 0–33 % Als batterijen/accu’s lekken, vermijd...
  • Page 37: Testen Van De Accucapaciteit

    ˜ Gebruik als LED-lamp 6 . Sluit de beschermkap  voordat u het product weer gebruikt . Anders kan Laad het product volledig op zoals bij gebruik buitenshuis water in het beschreven in het hoofdstuk “Opladen product binnendringen . van het product” . Het product kan op 2 verschillende ˜...
  • Page 38: Onderhoud En Schoonmaken

    Het product, waaronder het toebehoren, en 4 . Verwijder de USB-kabel zodra het de verpakkingsmaterialen kunnen worden opladen voltooid is . gerecycled en zijn onderhevig aan een 5 . Sluit de beschermkap uitgebreide verantwoordelijkheid van de ˜ Onderhoud en schoonmaken fabrikant .
  • Page 39: Garantie

    . Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage blootstaan, en daardoor als slijtende onderdelen gelden (bijvoorbeeld Op parkside-diy .com kunt u deze en slangen, kleurpatronen), noch schade aan vele andere handleidingen inzien en breekbare onderdelen, zoals schakelaars of downloaden .
  • Page 40: Service

    ˜ Service Service Nederland Tel .: 08000225537 E-Mail: owim@lidl .nl Service Belgiё Tel .: 080071011 Tel .: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl .be NL/BE...
  • Page 41 Używane ostrzeżenia i symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Page 42: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W niniejszej instrukcji obsługi, krótkiej instrukcji obsługi i na opakowaniu zastosowano następujące ostrzeżenia: Stały prąd/napięcie Symbol połączenia USB Prąd przemienny lub napięcie Przed użyciem należy przeczytać przemienne instrukcję obsługi. Minimalna odległość do Klasą ochronności III oświetlanego przedmiotu Odporny na kurz i zachlapanie Nacisnąć...
  • Page 43: Opis Części

    ˜ Opis części Wyjściowe napięcie/prąd Żarówka LED USB: , 1 A Wieszak Pozycja robocza: Produkt może być Wskaźnik ładowania używany wyłącznie w Przełącznik ON/OFF sposób pokazany na Kołpak ochronny rysunkach A i B. Kabel USB Gniazdo wejściowe USB (typ C) RADA: Zasilacz sieciowy USB nie jest Gniazdo wyjściowe USB dołączony.
  • Page 44: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Baterii/Akumulatorków

    Ten produkt nie jest zabawką Nie należy używać produktu w pobliżu     i musi być przechowywany w źródeł ciepła, np. grzejników lub innych miejscu niedostępnym dla dzieci. urządzeń wydzielających ciepło. Dzieci nie zdają sobie sprawy z Produkt należy wyrzucić, jeśli produkt  ...
  • Page 45: Ładowanie Produktu

    Baterii/akumulatorków nie wolno Naładować akumulator, jeśli jest   wrzucać do ognia lub wody. rozładowany (miga tylko 1 dioda LED na Nie wywierać obciążeń mechanicznych wskaźniku ładowania    na baterie lub akumulatorki. Stan naładowania akumulatora jest sygnalizowany na wskaźniku Ryzyko wycieku z baterii ładowania ...
  • Page 46: Sprawdzanie Pojemności Akumulatora

    5 . Wtyczkę USB-C kabla USB  odłączyć . Dlatego używanie produktu od gniazda wejściowego USB  jako ładowarki skraca czas i 6 . Przed ponownym użyciem produktu intensywność świecenia. nałożyć kołpak ochronny  . W ˜ Używanie jako żarówki LED przeciwnym razie do wnętrza produktu może dostać...
  • Page 47: Konserwacja I Czyszczenie

    1 . Zdjąć kołpak ochronny  Produkt: 2 . Wtyczkę USB-A kabla USB  podłączyć do gniazda wyjściowego USB  3 . Wtyczkę USB-C kabla USB podłączyć do małego ładowanego Cet appareil urządzenia elektronicznego. Zaświeci et ses cordons se recyclent się wskaźnik ładowania  pokazując pojemność...
  • Page 48: Gwarancja

    Należy postępować zgodnie z Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od obowiązującymi w Polsce przepisami daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń się od daty zakupu. Proszę przechowywać elektrycznych i elektronicznych. Zużyty oryginalny rachunek w bezpiecznym sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na miejscu, ponieważ...
  • Page 49: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Ten kod QR gwarancyjnej przeniesie Cię bezpośrednio na stronę Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie parkside-diy.com. Wybierz swój kraj i wniosku, należy postępować zgodnie z użyj maski wyszukiwania, aby wyszukać poniższymi instrukcjami: instrukcje obsługi. Wprowadź numer artykułu (IAN) 465721_2404, aby uzyskać...
  • Page 50 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 51: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu, krátkém návodu a na obalu jsou používána následující výstražná upozornění: Stejnosměrný proud/napětí Symbol spojení USB Před použitím si přečtěte návod na Střídavý proud/napětí obsluhu. Minimální odstup k osvětlovanému Ochranné třídy III materiálu Chráněno proti prachu a tryskající...
  • Page 52: Bezpečnostní Pokyny

    Vstupní konektor USB (typ C) Bezpečnostní pokyny Výstupní konektor USB ˜ Technické údaje SEZNAMTE SE PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SE VŠEMI BEZPEČNOSTNÍMI Výkon: 20 W POKYNY A POKYNY PRO OBSLUHU! Nabíjecí zásuvka: USB (typ C) KDYŽ PŘEDÁVÁTE TENTO VÝROBEK Akumulátor: Lithium-iontový JINÝM LIDEM, PŘEDEJTE JIM I akumulátor 3,7 V, VŠECHNY DOKUMENTY! 8000 mAh 29,6 Wh...
  • Page 53: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie/Akumulátory

    VÝSTRAHA! RIZIKO POPÁLENIN! VAROVÁNÍ! Při procesu nabíjení   Abyste zabránili popáleninám, ujistěte výrobek nezakrývejte. Existuje se, že je výrobek vypnut a ochlazován nebezpečí ohřevu a přehřátí. po dobu nejméně 15 minut, než Bezpečnostní pokyny pro se jej dotknete. Výrobek se může baterie/akumulátory velmi zahřát.
  • Page 54: Před Použitím

    ˜ Před použitím Při použití napájecího adaptéru USB: Spojte napájecí adaptér USB se ˜ Nabíjení výrobku zásuvkou. UPOZORNĚNÍ: Výrobek se nabíjí. Odstraňte veškerý obalový materiál 4 . Jakmile proces nabíjení skončí: Odpojte z výrobku. konektor USB-A kabelu USB  Chcete-li výrobek používat bez kabelu zásuvky USB.
  • Page 55: Použití Jako Led Svítidlo

    UPOZORNĚNÍ: 3 . Zastrčte konektor USB-C kabelu USB  do malých elektronických Výrobek lze použít jako svítilna přístrojů, které chcete nabít. Indikátor a nabíječka. nabíjení se rozsvítí a zobrazí Energie uložená v akumulátoru napájí kapacitu akumulátoru. proudem LED svítidlo  i výstupní 4 .
  • Page 56: Záruka

    Výrobek vč. příslušenství a obalové Záruka na tento výrobek je 3 roky od data materiály jsou recyklovatelné a podléhají zakoupení. Záruční doba začíná dnem rozšířené odpovědnosti výrobce. zakoupení. Originál dokladu o zakoupení si Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných uschovejte na bezpečném místě, protože Info-tri (informace o třídění), abyste mohli tento doklad je vyžadován jako doklad lépe nakládat s odpady.
  • Page 57: Servis

    (stvrzenkou), popisem závady a uvedením doby, kdy k závadě došlo. Na stránkách parkside-diy.com najdete tuto a celou řadu dalších příruček k nahlédnutí a ke stažení. Pomocí tohoto QR kódu se dostanete přímo na stránky parkside-diy.com.
  • Page 58 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 59: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V návode na obsluhu, v krátkom návode a na obale sa používajú nasledovné varovné upozornenia: Jednosmerný prúd/jednosmerné Symbol USB pripojenia napätie Pred použitím si prečítajte návod Striedavý prúd/striedavé napätie na používanie. Minimálna vzdialenosť od S triedou ochrany III osvetleného materiálu Chránené...
  • Page 60: Bezpečnostné Upozornenia

    Vstup USB (typ C) UPOZORNENIE: USB napájací adaptér Výstup USB nie je súčasťou balenia. Používajte napájanie SELV (s bezpečným malým ˜ Technické údaje napätím) s maximálnym výstupným napätím 5 V (U ), 1 A. Výkon: 20 W Bezpečnostné Nabíjacia zásuvka: USB (typ C) upozornenia Nabíjateľná...
  • Page 61: Bezpečnostné Upozornenia Pre Batérie/Nabíjateľné Batérie

    Produkt pripájajte len do správne Ak spozorujete zápach alebo dym,     nainštalovanej USB zásuvky alebo do produkt ihneď vypnite a odpojte USB USB napájacieho adaptéra. Napätie kábel. Pred opätovným použitím musí zodpovedať údajom v odseku nechajte produkt skontrolovať „Technické údaje“. kvalifikovaným odborníkom.
  • Page 62: Pred Použitím

    V prípade vytečených batérií/ Stav indikátora Stav nabitia   nabíjateľných batérií zabráňte kontaktu stavu nabitia  nabíjateľnej batérie chemických látok s pokožkou, očami Bliká 1 LED dióda 0–33 % a sliznicou! Okamžite vypláchnite postihnuté miesta čerstvou vodou a 1 LED dióda svieti, vyhľadajte lekársku pomoc! 1 LED dióda bliká...
  • Page 63: Kontrola Kapacity Nabíjateľnej Batérie

    ˜ Kontrola kapacity nabíjateľnej ˜ Použitie ako LED svietidlo batérie Produkt úplne nabite podľa popisu v odseku „Nabitie produktu“. Keď sa produkt nenabíja: Stlačte Produkt môžete používať v 2 rôznych vypínač  , aby ste skontrolovali režimoch. Zvoľte ich opakovaným kapacitu nabíjateľnej batérie. Indikátor stlačením vypínača ...
  • Page 64: Údržba A Čistenie

    ˜ Údržba a čistenie O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa Produkt nikdy neponárajte do vody   môžete informovať na Vašej alebo iných tekutín. obecnej alebo mestskej správe. Nepoužívajte žiadne leptavé   čistiace prípravky. Ak výrobok doslúžil, v záujme Produkt nevyžaduje údržbu. LED diódy ochrany životného prostredia ho  ...
  • Page 65: Záruka

    Záruka pokrýva materiálové a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na tie časti produktu, ktoré podliehajú Na stránke parkside-diy.com si môžete normálnemu opotrebovaniu, čiže stiahnuť túto a mnohé ďalšie príručky. sú považované za spotrebné diely Týmto QR kódom sa dostanete priamo na (napr. hadice, zásobníky na farby), ani...
  • Page 66 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . Página Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Uso previsto .
  • Page 67: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el manual de instrucciones, la guía rápida y el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión/corriente continua Símbolo de conexión USB Lea el manual de instrucciones Tensión/corriente alterna antes del uso . Distancia mínima al material a Clase de protección III iluminar...
  • Page 68: Datos Técnicos

    Interruptor de encendido/apagado NOTA: El adaptador de red USB Tapa de protección no está incluido en el volumen de Cable USB suministro . Utilice un suministro de Toma de entrada USB (tipo C) corriente SELV con una tensión de Toma de salida USB salida máxima de trabajo de 5 V (U 1 A .
  • Page 69: Peligro De Incendio

    Conecte el producto solo a una toma Apague de inmediato el producto y     USB instalada correctamente o un desconecte el cable USB del producto adaptador de red USB. La tensión si percibe humo u olor a quemado . Deje debe corresponder con los datos del que el producto sea comprobado por apartado “Datos técnicos”...
  • Page 70: Antes Del Uso

    ¡Si las pilas/baterías presentan fugas, El estado de carga de la batería se   evite que los productos químicos representa en el indicador de carga  entren en contacto con la piel, los ojos y las membranas mucosas! ¡Enjuague Estado del indicador de Estado de inmediatamente la zona afectada con carga ...
  • Page 71: Compruebe La Capacidad De La Batería

    ˜ Uso como luz LED 6 . Cierre la tapa de protección  antes de volver a utilizar el producto . De lo con- Cargue el producto por completo, como trario, el agua podría acceder al interior se describe en el apartado “Carga del del producto durante el uso al aire libre .
  • Page 72: Mantenimiento Y Limpieza

    3 . Conecte el conector USB tipo C Producto: del cable USB a los aparatos electrónicos pequeños, que desea cargar . El indicador de carga ilumina y muestra la capacidad de la batería . Cet appareil 4 . Quite el cable USB  , una vez haya et ses cordons se recyclent...
  • Page 73: Garantía

    Las pilas/baterías no deben eliminarse La garantía cubre defectos de material junto con los residuos domésticos . Estas y fabricación . Esta garantía no cubre las pueden contener metales pesados tóxicos piezas del producto que se desgasten que deben tratarse conforme a la normativa con el uso normal y que, por lo tanto, son aplicable a los residuos especiales .
  • Page 74: Asistencia

    En parkside-diy .com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales . Con este código QR accede directamente a parkside-diy .com . Seleccione su país y busque los manuales de instrucciones a través de la máscara de búsqueda .
  • Page 75 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Indledning .
  • Page 76: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler Følgende advarsler bruges i denne betjeningsvejledning, i lynvejledningen og på emballagen: Jævnstrøm/-spænding USB tilslutningssymbol Læs betjeningsvejledningen før Vekselstrøm/-spænding ibrugtagning . Minimumsafstand til det belyste Beskyttelsesklasse III materiale Beskyttet mod støv og vandstråler Tryk på afbryderen  CE-mærket bekræfter overensstemmelse med Sikkerhedsanvisninger de for produktet gældende...
  • Page 77: Tekniske Data

    Beskyttelsesdæksel Sikkerhedsanvisninger USB-kabel USB-indgangsstik (type C) USB-udgangsstik FØR PRODUKTET TAGES I BRUG SKAL DU VÆRE FORTROLIG ˜ Tekniske data MED ALLE SIKKERHEDS- OG BETJENINGSANVISNINGER! Effekt: 20 W HVIS PRODUKTET OVERLADES Ladestik: USB (type C) TIL TREDJEMAND, SKAL ALLE Genopladeligt Genopladeligt litiu- DOKUMENTER MEDFØLGE! batteri: mionbatteri, 3,7 V, ADVARSEL!
  • Page 78: Sikkerhedsanvisninger For Batterier/Genopladelige Batterier

    LED'erne kan ikke udskiftes . faresituationer, som fx på tankstationer,   Når LED'ernes levetid er udløbet, og i lufthavne, på sygehuse etc .   de ikke længere fungerer, skal hele ADVARSEL! Produktet må ikke   produktet udskiftes . tildækkes under opladning . Der er fare OBS! FORBRÆNDINGSRISIKO! For at for opvarmning og overophedning .
  • Page 79: Før Produktet Tages I Brug

    Dette produkt har et indbygget Produktet har   genopladeligt batteri, som ikke kan overopladningsbeskyttelse . Alligevel bør udskiftes af brugeren . Udtagning produktet afbrydes fra strømforsyningen eller udskiftning af det genopladelige så snart opladningen er afsluttet . batteri må kun udføres af producenten På...
  • Page 80: Anvendelse

    Dette er en omtrentlig procentdel af det Bemærk, at apparatets ladestrøm ikke   genopladelige batteris kapacitet, men må overstige 2 A. Læs apparatets ikke en nøjagtig måling . brugsanvisning før opladning . Det genopladelige batteri i det apparat,   ˜ Anvendelse der skal oplades, skal have en markant lavere kapacitet end den totale RISIKO FOR ULYKKER! Produktet...
  • Page 81: Garanti

    Bemærk forpakningsmaterialernes Miljøskader gennem forkert mærkning til affaldssorteringen, bortskaffelse af batterierne/ disse er mærket med forkortelser akkuerne! (a) og numre (b) med følgende Batterier/akkuer må ikke bortskaffes via betydning: 1–7: kunststoffer/20–22: husholdningsaffaldet. De kan indeholde papir og pap/80–98: giftige tungmetaller og er underlagt kompositmaterialer .
  • Page 82: Afvikling Af Garantisager

    . Ved at scanne QR-koden får slid og derfor betragtes som sliddele du adgang til parkside-diy .com . Vælg dit (f.eks. slanger, blækpatroner), ej heller land og søg efter betjeningsvejledningen i skader på skrøbelige dele, f .eks kontakter søgefeltet .
  • Page 83 Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introduzione .
  • Page 84: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Avvertenze e simboli utilizzati Nel manuale di istruzioni, nella guida rapida e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Corrente/tensione continua Icona di connessione USB Leggere il manuale di istruzioni Corrente/tensione alternata prima dell’uso . Distanza minima dal materiale Classe di protezione III illuminato Protetto da polvere e getti d’acqua Premere l’interruttore ON/OFF ...
  • Page 85: Istruzioni Di Sicurezza

    Cavo USB INDICAZIONE: Non è incluso Presa di ingresso USB (tipo C) un alimentatore USB . Usare un Presa di uscita USB alimentatore SELV con una tensione d’uscita massima di 5 V (U ), 1 A . ˜ Dati tecnici Istruzioni di sicurezza Potenza: 20 W Presa di ricarica:...
  • Page 86: Istruzioni Di Sicurezza Per Le Batterie/Batterie Ricaricabili

    Collegare il prodotto solo ad una presa professionista qualificato prima   USB installata correttamente o un di riutilizzarlo . alimentatore USB . La tensione deve Quando si utilizza un alimentatore   essere conforme alle specifiche nella USB, la presa deve essere sempre sezione “Dati tecnici”...
  • Page 87 Se le batterie/batterie ricaricabili Lo stato di carica della batteria   sono scarichi, evitare che le sostanze ricaricabile viene mostrato chimiche contenute vengano in nell’indicatore di carica  contatto con pelle, occhi o mucose! Risciacquare immediatamente le zone Stato dell’indicatore Stato di carica colpite con acqua pulita e consultare un di carica ...
  • Page 88: Utilizzo Come Luce A Led

    6 . Chiudere il coperchio protettivo  INDICAZIONI: prima di utilizzare nuovamente il Il prodotto può essere utilizzato come prodotto . In caso contrario, se usato lampada e come caricabatteria . all’aperto, l’acqua potrebbe entrare L’energia immagazzinata nella batteria all’interno del prodotto . ricaricabile alimenta sia la luce a LED che la presa di uscita USB ...
  • Page 89: Smaltimento

    Osservare l‘identificazione dei In combinazione con il cavo USB  materiali di imballaggio per lo il prodotto può essere utilizzato per smaltimento differenziato, i quali caricare piccoli dispositivi elettronici sono contrassegnati da con presa USB (tipo C) (ad es. telefoni abbreviazioni (a) e da numeri (b) cellulari o fotocamere digitali) .
  • Page 90: Garanzia

    Uno smaltimento scorretto delle Questa garanzia decade in caso batterie/gli accumulatori procura di danneggiamento oppure uso o danni all‘ambiente! manutenzione impropri del prodotto . È vietato smaltire le batterie/gli La garanzia copre i difetti relativi al accumulatori con i rifiuti domestici. materiale e alla lavorazione .
  • Page 91: Assistenza

    Su parkside-diy .com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali . Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy .com . Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso la maschera di ricerca . Inserendo il codice articolo (IAN) 465721_2404 accedete alle...
  • Page 92 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . Oldal Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Rendeltetésszerű...
  • Page 93: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban, a rövid útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Egyenáram/-feszültség Az USB-csatlakozás szimbóluma Használat előtt olvassa el a Váltóáram/-feszültség használati útmutatót. Minimális távolság a megvilágított III. Védelmi osztály anyagtól Nyomja meg a BE/KI Por és ráfröccsenő...
  • Page 94: Biztonsági Utasítások

    USB-kábel MEGJEGYZÉS: USB adapter USB bemenet (C típus) nincs mellékelve. Használjon SELV USB kimenet csatlakozót maximum 5 V (U ), 1 A kimenő üzemi feszültséggel. ˜ Műszaki adatok Biztonsági utasítások Teljesítmény: 20 W Töltőaljzat: USB (C típus) A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT Akkumulátor: Li-Ion akkumulátor, ISMERKEDJEN MEG MINDEN 3,7 V, 8000 mAh,...
  • Page 95: Biztonsági Utasítások Elemekhez/Akkumulátorokhoz

    A terméket csak egy megfelelően a termékből. Mielőtt a terméket újra   beszerelt USB-aljzatba vagy USB használatba venné, vizsgáltassa át egy adapterbe csatlakoztassa. A képzett szakemberrel. feszültségnek kell felelnie a „Műszaki Ha USB adaptert használ, a   adatok” című résznél feltüntetettnek. konnektornak mindig könnyen A terméken ne végezzen módosításokat hozzáférhetőnek kell lennie, hogy...
  • Page 96 Ha az elemek/akkumulátorok A töltésjelző  Az akkumulátor   kifolynak, kerülje a bőr, a szemek állapota töltöttségi állapota és a nyálkahártyák érintkezését a 1 LED-fény villog 0–33 % vegyszerekkel! Az érintett területeket azonnal mossa le friss vízzel, majd 1 LED-fény világít, forduljon orvoshoz! 1 LED-fény villog 34–65 % VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT!
  • Page 97: A Termék Feltöltése

    ˜ Az akkumulátor kapacitásának A termék 2 üzemmódban használható. Ezek közül a BE/KI kapcsológomb  ellenőrzése többszöri megnyomásával választhat. Ha a termék nincs töltés alatt: Az akkumulátor kapacitásának ellenőrzé- BE/KI Módok séhez nyomja meg a BE/KI kapcsoló- kapcsológomb gombot  . A töltésjelző  mutatja a 1× megnyomás: 100 % fényerő...
  • Page 98: Karbantartás És Tisztítás

    ˜ Karbantartás és tisztítás A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, A terméket soha ne merítse vízbe vagy   és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá egyéb folyadékba. tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében Ne használjon súrolószereket.   az ábrán látható információk (szortírozási A termék nem igényel karbantartást.
  • Page 99: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    A garancia az agyaghibákra és a gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem A parkside-diy.com oldalon ezt és számos terjed ki a termék azon alkatrészeire, további kézikönyvet tud megtekinteni és amelyek normál elhasználódásnak vannak letölteni.
  • Page 100 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12249 Version: 10/2024 IAN 465721_2404...

This manual is also suitable for:

465721 2404

Table of Contents