Parkside PWLF 2200 B1 Operation And Safety Notes
Parkside PWLF 2200 B1 Operation And Safety Notes

Parkside PWLF 2200 B1 Operation And Safety Notes

Led light with power bank
Hide thumbs Also See for PWLF 2200 B1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

LED-HANDLEUCHTE MIT POWERBANK/LED LIGHT WITH
POWER BANK/BALADEUSE LED AVEC BATTERIE EXTERNE
POWERBANK PWLF 2200 B1
LED-HANDLEUCHTE MIT
POWERBANK
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED LIGHT WITH POWER BANK
Operation and safety notes
BALADEUSE LED AVEC BATTERIE
EXTERNE POWERBANK
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LED-HANDLAMP MET POWERBANK
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LAMPA RĘCZNA LED Z FUNKCJĄ
POWERBANK
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
RUČNÍ LED SVÍTILNA S
POWERBANKOU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 459117_2401
LED RUČNÉ SVIETIDLO S
POWERBANKOU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LÁMPARA LED CON BATERÍA
EXTERNA
Instrucciones de utilización y de seguridad
LED HÅNDLYGTE MED POWERBANK
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
TORCIA A LED CON POWERBANK
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
LED KÉZI LÁMPA POWERBANKKAL
Kezelési és biztonsági utalások

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PWLF 2200 B1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PWLF 2200 B1

  • Page 1 LED-HANDLEUCHTE MIT POWERBANK/LED LIGHT WITH POWER BANK/BALADEUSE LED AVEC BATTERIE EXTERNE POWERBANK PWLF 2200 B1 LED-HANDLEUCHTE MIT LED RUČNÉ SVIETIDLO S POWERBANK POWERBANKOU Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny LED LIGHT WITH POWER BANK LÁMPARA LED CON BATERÍA EXTERNA Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
  • Page 4 11 ] 10 ]...
  • Page 5: Table Of Contents

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 6: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Lesen Sie vor dem Gebrauch die Gleichstrom/-spannung Bedienungsanleitung . Minimaler Abstand zu Schutzklasse III beleuchtetem Material Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für USB-Verbindungssymbol das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien .
  • Page 7: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Seitliche LED-Leuchten: 3 x 2 W Obere LED-Leuchten: 3 x 0,5 W Ladebuchse: USB (Typ C) Akku: Lithium-Ionen-Akku, Typ 18650 (INR 19/66), 3,7 V, 2 200 mAh, 8,14 Wh (nicht austauschbar) Kapazität als Ladegerät: 800 mAh, bei 5 V, 1 A Ladezeit für leeren Akku: ca .
  • Page 8: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Entsorgen Sie das Produkt, falls das     es sichtbare Schäden aufweist . Produkt oder das USB-Kabel 11 ] Tauchen Sie das Produkt niemals in beschädigt sein sollten.   Wasser oder andere Flüssigkeiten ein! Stellen Sie sicher, dass das USB-  ...
  • Page 9: Vor Der Verwendung

    Verschlucken kann zu Verbrennungen, zu vermeiden. Beachten Sie bei der   Perforation von Weichgewebe und Tod Entsorgung des Produkts, dass es führen . Schwere Verbrennungen können einen Akku enthält . innerhalb von 2 Stunden nach dem ˜ Vor der Verwendung Verschlucken auftreten .
  • Page 10: Überprüfen Der Akkukapazität

    Trennen Sie das USB-Kabel einer Vollbremsung keine Gefahr von 11 ]   Produkt, um eine Entladung des Akkus Verletzungen oder Produktschäden zu vermeiden. darstellt . Schließen Sie die Schutzkappe   Drehen Sie die LED-Panels bevor Sie das Produkt wieder   befestigen Sie das Produkt an der verwenden.
  • Page 11: Energiesparmodus

    Schließen Sie den USB-Stecker EIN-/AUS-Schalter Modus   des USB-Kabels an der 11 ] 1x drücken: Obere LED- USB-Ausgangsbuchse an . Leuchten Stecken Sie den USB-Stecker   100% Helligkeit des USB-Kabels in die kleinen 11 ] 2x drücken: Obere LED- elektronischen Geräte, die Sie aufladen Leuchten möchten.
  • Page 12 Beachten Sie die Kennzeichnung für Sie kostenfrei. Beim Kauf der Verpackungsmaterialien bei eines Neugerätes haben Sie das der Abfalltrennung, diese sind Recht, ein entsprechendes Altgerät gekennzeichnet mit Abkürzungen unentgeltlich zurückzugeben . (a) und Nummern (b) mit folgender Zusätzlich haben Sie die Bedeutung: 1–7: Möglichkeit, unabhängig vom Kauf Kunststoffe/20–22: Papier und...
  • Page 13: Garantie

    ˜ Garantie Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch Das Produkt wurde nach strengen zurückzugeben . Geben Sie deshalb Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von im Handelsgeschäft z . B . in Ihrer LIDL Material- oder Herstellungsfehlern haben Filiale oder bei einer kommunalen Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts...
  • Page 14: Abwicklung Im Garantiefall

    Service Anschrift übersenden . Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com . Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen . Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 459117_2401...
  • Page 15 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 16: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in the instruction manual, short manual and on the packaging: Direct current/voltage Read user manual before use . Minimum distance to illuminated Protection class III material CE mark indicates conformity with USB connection symbol relevant EU directives applicable for this product .
  • Page 17: Technical Data

    ˜ Technical data Side LED lights: 3 x 2 W Upper LED lights: 3 x 0 .5 W Charging socket: USB (Type C) Rechargeable battery: Lithium-ion rechargeable battery, type 18650 (INR 19/66), 3 .7 V, 2200 mAh, 8 .14 Wh (not interchangeable) Power bank rated capacity: 800 mAh, at 5 V, 1 A Charging time for drained battery:...
  • Page 18: Safety Instructions For Batteries/Rechargeable Batteries

    Only connect the product to a properly If you use a USB power supply, the     installed USB socket . The voltage must socket used must always be easily comply with information given in the accessible so that the USB power section “Technical data”...
  • Page 19: Before Use

    If batteries/rechargeable batteries NOTES:   have leaked, avoid contact with skin, The battery charging status is shown by   eyes and mucous membranes with the charging indicator  the chemicals! Flush immediately the Battery Charging indicator  affected areas with fresh water and charging status status seek medical attention!
  • Page 20: Operation

    ˜ Mounting the product Deactivating the power saving mode:   Press the ON/OFF switch or charge The product is equipped with   the product . 2 magnets . With these magnets, ˜ Using as a LED light the product can be attached to magnetisable surfaces .
  • Page 21: Disposal

    Insert the USB plug of the USB Product:   cable  into the small electronic 11 ] devices you wish to charge . The red charging indicator  lights up, indicating the battery capacity . Remove the USB cable  as soon as 11 ]  ...
  • Page 22: Warranty

    You can download and view this and numerous other manuals at The warranty covers material or parkside-diy .com . This QR code takes manufacturing defects . This warranty you directly to parkside-diy .com . does not cover product parts subject to...
  • Page 23 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 24: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi, le guide de démarrage rapide et sur l’emballage : Lisez les instructions du mode Courant continu/tension continue d’emploi avant l’utilisation . Distance minimale du matériel Classe de protection III éclairé...
  • Page 25: Données Techniques

    ˜ Données techniques Lampes à LED latérales : 3 × 2 W Lampes à LED supérieures : 3 × 0,5 W Prise de chargement : USB (type C) Batterie : Batterie lithium-ion rechargeable, type 18650 (INR 19/66), 3,7 V, 2200 mAh, 8,14 Wh (non remplaçable) Capacité comme chargeur : 800 mAh, à 5 V, 1 A Durée de charge de la batterie vide : env.
  • Page 26: Consignes De Sécurité Pour Piles/Piles Rechargeables (Accus)

    Ne plongez jamais le produit dans de Assurez-vous que le câble USB   11 ]   l’eau ou tout autre liquide ! puisse pas être endommagé par des Raccordez le produit uniquement à bords tranchants ou des objets chauds .   un port USB correctement installé...
  • Page 27 L’ingestion peut provoquer des Prenez en considération lors du   brûlures, une perforation des tissus recyclage du produit qu’il contient un mous et la mort . Des brûlures graves accu . peuvent survenir dans les 2 heures ˜ Avant l’utilisation suivant l’ingestion . ˜...
  • Page 28: Rechargement Du Produit

    Fermez le capuchon de protection  Faites pivoter les panneaux à LED      avant d’utiliser à nouveau le produit . et fixez le produit dans la position Autrement, il se pourrait que de l’eau souhaitée (ill. B). Les panneaux à LED pénètre à...
  • Page 29: Utilisation Comme Chargeur

    Ouvrez le capuchon de protection  Interrupteur Mode   Branchez la fiche USB du câble MARCHE/ARRÊT   sur le port de sortie USB  11 ] Appuyer 1 fois : Lampes à LED Insérez la fiche USB du câble USB  11 ]   supérieures dans les petits appareils électroniques luminosité...
  • Page 30: Garantie

    Veuillez respecter l‘identification Pollution de l’environnement par des matériaux d‘emballage pour le la mise au rebut incorrecte des tri sélectif, ils sont identifiés avec piles/piles rechargeables ! des abbréviations (a) et des Les piles/piles rechargeables ne doivent chiffres (b) ayant la signification pas être mises au rebut avec les ordures suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : ménagères .
  • Page 31 Il répond également des défauts de Article 1648 1er alinéa du Code civil conformité résultant de l‘emballage, des L‘action résultant des vices rédhibitoires instructions de montage ou de l‘installation doit être intentée par l‘acquéreur dans lorsque celle-ci a été mise à sa charge un délai de deux ans à...
  • Page 32: Service Après-Vente

    . La période de garantie s’applique également à la batterie sur ce produit . Le site parkside-diy .com vous permet de visualiser et de télécharger ce ˜ Faire valoir sa garantie mode d‘emploi ainsi que de nombreux Afin de garantir la rapidité...
  • Page 33 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Page 34: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In de gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Lees voor het gebruik de Gelijkstroom/-spanning gebruiksaanwijzing . Minimumafstand tot het te Veiligheidsklasse III verlichten materiaal Het CE-teken bevestigt dat het USB-verbindingssymbool product voldoet aan de betreffende EU-richtlijnen .
  • Page 35: Technische Gegevens

    ˜ Technische gegevens LED-lampen aan de zijkant: 3 × 2 W LED-lampen aan de bovenkant: 3 × 0,5 W Oplaadbus: USB (type C) Accu: Lithium-ion-accu, type 18650 (INR 19/66), 3,7 V, 2 200 mAh, 8,14 Wh (niet-vervangbaar) Capaciteit als oplader: 800 mAh, bij 5 V, 1 A Oplaadtijd lege accu: ca.
  • Page 36: Veiligheidstips Voor Batterijen/Accu's

    Dompel het product nooit onder in LED-licht is zeer fel: kijk nooit direct in     water of in andere vloeistoffen! de lichtbron . Sluit het product alleen aan op een Schakel het product direct uit en koppel     correct geïnstalleerde USB-bus .
  • Page 37: Vóór Gebruik

    Gooi batterijen/accu's nooit in vuur of Laad de accu voor het eerste gebruik     water . volledig op . Stel batterijen/accu's nooit bloot aan Laad de accu op als deze bijna leeg     welke mechanische druk dan ook . is (slechts 1 van de LEDs van de ladingsindicator ...
  • Page 38: Testen Van De Accucapaciteit

    ˜ Testen van de accucapaciteit Het product kan als lamp of als oplader   worden gebruikt . Als het product niet wordt opgeladen: Druk op de AAN/UIT-schakelaar  TIP: De in de accu opgeslagen energie de accucapaciteit te controleren . De rode voorziet zowel de LED-lamp als het ladingsindicator ...
  • Page 39: Energiebesparingsmodus

    ˜ Onderhoud en schoonmaken AAN/UIT-schakelaar Modus Het product is onderhoudsvrij . De LEDs 5× drukken: LED-lampen kunnen en mogen niet worden vervangen . aan de zijkant knipperen Voor het schoonmaken:   Schakel het product uit . 6× drukken: Rode LED-lamp — Trek de USB-kabel  uit de aan de zijkant —...
  • Page 40 ˜ Garantie Product: Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecontroleerd . In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten . Uw wettelijke rechten worden op geen enkele manier Het product, waaronder het toebehoren, en door onze hieronder vermelde garantie de verpakkingsmaterialen kunnen worden...
  • Page 41: Garantie

    . Op parkside-diy .com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden . Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy .com . Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen .
  • Page 42 Używane ostrzeżenia i symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Page 43: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W niniejszej instrukcji obsługi, krótkiej instrukcji obsługi i na opakowaniu zastosowano następujące ostrzeżenia: Przed użyciem należy przeczytać Stały prąd/napięcie instrukcję obsługi. Minimalna odległość do Klasa ochronności III oświetlanego przedmiotu Znak CE potwierdza zgodność Symbol połączenia USB z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu.
  • Page 44: Dane Techniczne

    ˜ Dane techniczne Boczne światła LED: 3 × 2 W Górne światła LED: 3 × 0,5 W Gniazdo ładowania: USB (typ C) Akumulator: Akumulator litowo-jonowy, typ 18650 (INR 19/66), 3,7 V, 2200 mAh, 8,14 Wh (niewymienny) Pojemność w trybie ładowarka: 800 mAh przy napięciu 5 V, 1 A Czas ładowania rozładowanego akumulatora: ok.
  • Page 45: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Baterii/Akumulatorków

    Nie należy używać produktu, jeśli ma Diody LED są bardzo jasne, nigdy nie     widoczne uszkodzenia. patrzeć bezpośrednio w źródło światła. Nigdy nie zanurzać produktu w wodzie Natychmiast wyłączyć urządzenie     ani w innych cieczach! i odłączyć kabel ładujący produkt, Produkt należy podłączać...
  • Page 46: Przed Użyciem

    Baterii/akumulatorków nie wolno Przed pierwszym użyciem należy     wrzucać do ognia lub wody. całkowicie naładować akumulator. Nie wywierać obciążeń mechanicznych Naładować akumulator, jeśli jest     na baterie lub akumulatorki. rozładowany (miga tylko 1 dioda LED na wskaźniku ładowania Ryzyko wycieku z baterii lub Zdjąć...
  • Page 47: Sprawdzanie Pojemności Akumulatora

    ˜ Sprawdzanie pojemności UWAGA! Zwrócić uwagę na ułożenie rąk podczas obracania paneli LED akumulatora aby uniknąć przytrzaśnięcia palców Gdy produkt nie jest ładowany: Nacisnąć (rys. E). przełącznik zasilania  , aby sprawdzić Produkt może być używany jako lampa pojemność akumulatora. Czerwony   lub jako ładowarka.
  • Page 48: Używanie Jako Ładowarki

    ˜ Konserwacja i czyszczenie Przełącznik zasilania Tryb Produkt nie wymaga żadnych prac Nacisnąć 4 razy: Boczne światła konserwacyjnych. Diod LED nie można LED świecą z wymienić. jasnością 50 % Przed czyszczeniem: Nacisnąć 5 razy: Boczne światła   Wyłączyć produkt. LED migają — Kabel USB wyciągnąć...
  • Page 49: Gwarancja

    Produkt: spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory Produkt, w tym akcesoriai materiały muszą...
  • Page 50: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Ten kod QR nowo. przeniesie Cię bezpośrednio na stronę W przypadku tego produktu czas gwarancji parkside-diy.com. Wybierz swój kraj i obowiązuje również dla akumulatora. użyj maski wyszukiwania, aby wyszukać instrukcje obsługi. Wprowadź numer ˜ Sposób postępowania artykułu (IAN) 459117_2401, aby uzyskać...
  • Page 51 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 52: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu, krátkém návodu a na obalu jsou používána následující upozornění: Před použitím si přečtěte návod na Stejnosměrný proud/napětí obsluhu. Minimální odstup k osvětlovanému Třída ochrany III materiálu Značka CE potvrzuje shodu Symbol spojení USB se směrnicemi EU, které...
  • Page 53: Technické Údaje

    ˜ Technické údaje Boční LED svítidla: 3 × 2 W Horní LED svítidla: 3 × 0,5 W Nabíjecí zásuvka: USB (typu C) Akumulátor: Lithium-iontový akumulátor, typ 18650 (INR 19/66), 3,7 V, 2200 mAh, 8,14 Wh (nevyměnitelný) Kapacita jako nabíječka: 800 mAh, při 5 V, 1 A Doba nabíjení pro vybitý akumulátor: cca 3 hodin Doba svícení (bílé světlo, při plně 3 boční...
  • Page 54: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie/Akumulátory

    Výrobek připojujte jen na řádně Když používáte napájení USB, musí být     instalovanou zásuvku USB. Napětí zásuvka vždy snadno přístupná, aby se musí odpovídat údajům v části mohl být napájecí zdroj USB v případě „Technické údaje“. nouze rychle odpojen od zásuvky. Neprovádějte na výrobku žádné...
  • Page 55: Před Použitím

    Pokud jsou baterie/akumulátory vyteklé, UPOZORNĚNÍ:   zabraňte kontaktu kůže, očí a sliznic s Stav nabití akumulátoru se zobrazí na   chemikáliemi! Bezodkladně opláchněte indikátoru nabíjení  postižené místo čistou vodou a Stav indikátoru Stav nabití vyhledejte lékařskou pomoc! nabíjení  akumulátoru 1 LED bliká 0–33 % NOSTE OCHRANNÉ...
  • Page 56: Provoz

    ˜ Použití jako LED svítidlo Panely LED  lze otevřít (obr. B).   Odklopte hák  na výrobku a zavěste Výrobek plně nabijte, jak je popsáno v 10 ]   výrobek na vhodný závěsný bod části „Nabíjení výrobku“. (obr. D). Výrobek lze používat ve 6 rozdílných  ...
  • Page 57: Údržba A Čištění

    Připojte konektor USB kabelu USB  Výrobek: 11 ]   k výstupnímu konektoru USB Zastrčte konektor USB kabelu USB  11 ]   do malých elektronických přístrojů, které chcete nabít. Červený indikátor nabíjení se rozsvítí a zobrazí kapacitu akumulátoru. Odpojte kabel USB  , jakmile je 11 ]  ...
  • Page 58: Záruka

    To platí také pro vyměněné a opravené díly. Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poškozený nebo nesprávně používaný anebo udržovaný. Na stránkách parkside-diy.com najdete tuto a celou řadu dalších příruček Záruka se kryje na materiálové a výrobní k nahlédnutí a ke stažení. Pomocí tohoto vady.
  • Page 59 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 60: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na používanie, v stručnom návode a na obale sa používajú nasledujúce výstražné upozornenia: Jednosmerný prúd/jednosmerné Pred použitím si prečítajte návod napätie na obsluhu. Minimálna vzdialenosť od Trieda ochrany III osvetleného materiálu Značka CE potvrdzuje zhodu so Symbol USB pripojenia smernicami EÚ, ktoré...
  • Page 61: Technické Údaje

    ˜ Technické údaje Bočné LED svetlá: 3 × 2 W Horné LED svetlá: 3 × 0,5 W Nabíjacia zásuvka: USB (typ C) Nabíjateľná batéria: Lítium-iónová nabíjateľná batéria, typ 18650 (INR 19/66), 3,7 V, 2200 mAh, 8,14 Wh (bez možnosti výmeny) Kapacita nabíjačky: 800 mAh, pri 5 V, 1 A Dĺžka nabíjania vybitej nabíjateľnej batérie: pribl.
  • Page 62: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií/Nabíjateľných Batérií

    Produkt pripojte len na riadne Keď používate USB zdroj napájania,     nainštalovanú USB zásuvku. Napätie musí byť sieťová zásuvka vždy ľahko musí zodpovedať údajom v odseku prístupná, aby sa v prípade núdze dal „Technické údaje“. rýchlo odpojiť USB zdroj napájania od Na produkte nevykonávajte žiadne elektrickej zásuvky.
  • Page 63: Pred Použitím

    Keď batérie/nabíjateľné batérie vytečú, UPOZORNENIA:   zabráňte kontaktu pokožky, očí a Stav nabitia nabíjateľnej batérie sa   slizníc s chemickými látkami! Okamžite zobrazí na indikátore stavu nabitia  vypláchnite postihnuté miesta čerstvou Stav indikátora Stav nabitia vodou a vyhľadajte lekársku pomoc! stavu nabitia ...
  • Page 64: Montáž Produktu

    ˜ Montáž produktu Deaktivácia režimu úspory energie:   Stlačte zapínač/vypínač  alebo nabite Produkt je vybavený 2 magnetmi    produkt. Pomocou týchto magnetov môžete prichytiť produkt na magnetických ˜ Použitie ako svetlo LED povrchoch. Produkt úplne nabite podľa popisu v   LED panely ...
  • Page 65: Údržba A Čistenie

    USB konektor USB kábla  zapojte do Výrobok: 11 ]   výstupu USB  USB konektor USB kábla  zapojte 11 ]   do malého elektronického prístroja, ktorý chcete nabíjať. Červený indikátor stavu nabitia  sa rozsvieti a zobrazuje kapacitu nabíjateľnej batérie. USB kábel  odpojte ihneď...
  • Page 66: Záruka

    To platí aj pre vymenené alebo opravené diely. Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne používaný Na stránke parkside-diy.com si môžete alebo udržiavaný. stiahnuť túto a mnohé ďalšie príručky. Týmto QR kódom sa dostanete priamo na Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a...
  • Page 67 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . Página Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Uso previsto .
  • Page 68: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el manual de instrucciones, la guía rápida y el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Lea el manual de instrucciones Tensión/corriente continua antes del uso . Distancia mínima al material a Clase de protección III iluminar El marcado CE ratifica la...
  • Page 69: Datos Técnicos

    ˜ Datos técnicos Luces LED laterales: 3 × 2 W Luces LED superiores: 3 × 0,5 W Conector de carga: USB (tipo C) Batería: Batería de iones de litio, tipo 18650 (INR 19/66), 3,7 V, 2200 mAh, 8,14 Wh (no intercambiable) Capacidad como cargador: 800 mAh, con 5 V, 1 A Tiempo de carga para una batería vacía: aprox.
  • Page 70: Indicaciones De Seguridad Para Pilas/Baterías

    ¡Nunca sumerja el producto en agua u Apague de inmediato el producto     otros líquidos! y desconecte el cable de carga del Conecte el producto a una toma USB producto si percibe humo u olor a   instalada correctamente . La tensión quemado .
  • Page 71: Antes Del Uso

    Nunca arroje las pilas/baterías al fuego Cargue la batería si está vacía (solo     o al agua . parpadea 1 LED del indicador de No someta las pilas/baterías a cargas carga ) .   mecánicas . Abra la tapa de protección   ...
  • Page 72: Montar El Producto

    ˜ Modo ahorro de energía 1 LED se enciende = 33 %* 2 LED se encienden = 66 %* NOTA: El modo ahorro de energía reduce el consumo propio de energía si 3 LED se encienden = 100 %* no va a utilizar el producto o si lo va a Este es el porcentaje estimado de la guardar durante un periodo de tiempo de capacidad de la batería sin realizar...
  • Page 73: Uso Como Cargador

    ˜ Mantenimiento y limpieza Interruptor de Modo encendido/apagado El producto no requiere ningún tipo de mantenimiento . Los LED no se pueden Pulsar 5 veces: Las luces cambiar . LED laterales parpadean Antes de la limpieza:   Apague el producto . Pulsar 6 veces: La luz LED roja —...
  • Page 74: Garantía

    Producto: Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos . Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales . Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo .
  • Page 75: Tramitación De La Garantía

    Con este código QR accede directamente siguientes: a parkside-diy .com . Seleccione su país y busque los manuales de instrucciones Para cualquier consulta, tenga a a través de la máscara de búsqueda .
  • Page 76 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Indledning .
  • Page 77: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning, lynvejledningen og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Læs betjeningsvejledningen før Jævnstrøm/-spænding ibrugtagning . Minimumsafstand til det belyste Beskyttelsesklasse III materiale CE-mærket bekræfter USB tilslutningssymbol overensstemmelse med de for produktet gældende EU-direktiver . LED HÅNDLYGTE MED ˜...
  • Page 78: Tekniske Data

    ˜ Tekniske data LED-lamper i siden: 3 × 2 W LED-lamper foroven: 3 × 0,5 W Ladestik: USB (type C) Genopladeligt batteri: Lithium-ion- genopladeligt batteri, type 18650 (INR 19/66), 3,7 V, 2200 mAh, 8,14 Wh (ikke-udskiftelig) Kapacitet som oplader: 800 mAh, ved 5 V, 1 A Ladetid for tomt genopladeligt batteri: ca.
  • Page 79: Sikkerhedsanvisninger For Batterier/Genopladelige Batterier

    Produktet må kun tilsluttes et korrekt Hvis der anvendes en     monteret USB-stik . Spændingen USB-strømforsyning skal stikkontakten skal være i overensstemmelse med altid være nemt tilgængelig, således at angivelserne i ”Tekniske data” . USB-strømforsyningen i nødstilfælde Produktet må ikke ændres eller hurtigt kan tages ud af stikkontakten .
  • Page 80: Før Produktet Tages I Brug

    Lækagerisiko for batterier/genopladelige Oplad det genopladelige batteri,   batterier når det er tomt (kun 1 LED på ladeindikatoren blinker) . Undgå ekstreme omgivelsesforhold   Beskyttelseskappen  åbnes . og temperaturer, som kan påvirke   Forbind USB-kablets USB-stik batterier/genopladelige batterier, fx 11 ]  ...
  • Page 81: Montering Af Produktet

    ˜ Strømsparetilstand 1 LED lyser = 33 %* 2 LEDs lyser = 66 %* BEMÆRK: Strømsparetilstand reducerer dit eget strømforbrug, når du ikke længere 3 LEDs lyser = 100 %* bruger produktet, eller opbevarer det i Dette er en omtrentlig procentdel af længere tid . det genopladelige batteris kapacitet, Aktiver strømsparetilstand: Hold men ikke en nøjagtig måling .
  • Page 82: Anvendelse Som Oplader

    ˜ Anvendelse som oplader Rengør jævnligt produktet med en tør,   fnugfri klud . Anvend en let fugtig klud I forbindelse med USB-kablet 11 ] for at fjerne fastsiddende snavs . produktet anvendes til opladning af små Før opbevaring: Oplad det elektroniske apparater med USB-stik (fx .
  • Page 83: Garanti

    For miljøets skyld, så må produktet Hvis der inden for 3 år regnet fra aldrig smides ud sammen med købsdatoen viser sig en materiale- eller husholdningsaffaldet, når det er produktionsfejl på produktet, reparerer eller udtjent, men skal afleveres til en udskifter vi det – efter vores valg – gratis fagmæssig korrekt bortskaffelse.
  • Page 84: Service

    På parkside-diy .com kan du se og downloade denne og mange andre manualer . Ved at scanne QR-koden får du adgang til parkside-diy .com . Vælg dit land og søg efter betjeningsvejledningen i søgefeltet . Ved at indtaste varenummeret (IAN) 459117_2401 finder du frem til betjeningsvejledningen af dit produkt .
  • Page 85 Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introduzione .
  • Page 86: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Avvertenze e simboli utilizzati Nel manuale di istruzioni, nella guida rapida e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Leggere il manuale di istruzioni Corrente/tensione continua prima dell'uso . Distanza minima dal materiale Classe di protezione III illuminato Il marchio CE conferma la Icona di connessione USB conformità...
  • Page 87: Dati Tecnici

    ˜ Dati tecnici Luci a LED laterali: 3 × 2 W Luci a LED superiori: 3 × 0,5 W Presa di ricarica: USB (tipo C) Batteria ricaricabile: Batteria ricaricabile agli ioni di litio, tipo 18650 (INR 19/66), 3,7 V, 2200 mAh 8,14 Wh (non intercambiabile) Capacità...
  • Page 88: Istruzioni Di Sicurezza Per Le Batterie Standard/Ricaricabili

    Non immergere mai il prodotto in acqua Spegnere immediatamente il prodotto     o altri liquidi! e scollegare il cavo di ricarica dal Collegare il prodotto solo ad una prodotto se si nota odore di bruciato   presa USB installata correttamente . o fumo .
  • Page 89: Prima Dell'uso

    Non gettare mai le batterie standard/ Per poter utilizzare il prodotto senza un     ricaricabili nel fuoco o in acqua . cavo USB  , è necessario caricare la 11 ] Non esporre le batterie a sollecitazioni batteria ricaricabile prima dell’uso . Il  ...
  • Page 90: Verifica Della Capacità Della Batteria Ricaricabile

    Per proteggere la batteria, il prodotto Utilizzare e far funzionare il prodotto su     non funziona a temperature inferiori a una superficie stabile priva di angoli. 0 °C e superiori a +45 °C. ATTENZIONE! Quando si ruotano i pannelli LED  , fare attenzione alla ˜...
  • Page 91: Modalità Di Risparmio Energetico

    Collegare la spina USB del cavo Interruttore ON/OFF Modalità   alla presa di uscita USB  11 ] 1 pressione: Luci a LED Inserire la spina USB del cavo USB  11 ]   superiori luminosità nei piccoli dispositivi elettronici che al 100 % si desidera caricare .
  • Page 92: Garanzia

    Osservare l‘identificazione dei È vietato smaltire le batterie/gli materiali di imballaggio per lo accumulatori con i rifiuti domestici. smaltimento differenziato, i quali Possono contenere metalli pesanti nocivi sono contrassegnati da e sono soggetti a smaltimento come abbreviazioni (a) e da numeri (b) rifiuti speciali.
  • Page 93: Gestione Dei Casi In Garanzia

    . questo codice QR accedete direttamente a Il periodo di garanzia di questo prodotto parkside-diy .com . Scegliete il vostro paese vale anche per la batteria . e cercate le istruzioni per l’uso attraverso la maschera di ricerca . Inserendo il codice ˜...
  • Page 94 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . Oldal Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Rendeltetésszerű...
  • Page 95: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban, a rövid útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Használat előtt olvassa el a Egyenáram/-feszültség használati útmutatót. Minimális távolság a megvilágított III. védelmi osztály anyagtól A CE-jelzés azt jelzi, hogy a Az USB-csatlakozás szimbóluma termék megfelel a rá...
  • Page 96: Műszaki Adatok

    ˜ Műszaki adatok Oldalsó LED lámpák: 3 × 2 W Felső LED lámpák: 3 × 0,5 W Töltőaljzat: USB (C típus) Akkumulátor: Lítium-ion akkumulátor, 18650 típus (INR 19/66), 3,7 V, 2200 mAh 8,14 Wh (nem cserélhető) Kapacitás töltőkészülékként: 800 mAh, 5 V, 1 A értékeknél Az üres akkumulátor feltöltési ideje: kb. 3 óra Világítási idő...
  • Page 97: Biztonsági Utasítások Elemekhez/Akkumulátorokhoz

    A terméket soha ne merítse vízbe vagy Amint égésre utaló szagokat vagy     egyéb folyadékba! füstöt észlel, azonnal kapcsolja ki a A terméket csak egy megfelelően terméket és szüntesse meg annak az   beszerelt USB-aljzatba csatlakoztassa. áramellátását. Mielőtt a terméket újra A feszültségnek kell felelnie a „Műszaki használatba venné, vizsgáltassa át egy adatok”...
  • Page 98: Az Akkumulátor Kapacitásának Ellenőrzése

    Soha ne dobjon elemeket/ Az első használat előtt töltse fel az     akkumulátorokat tűzbe. akkumulátort teljes mértékben. Elemeket/akkumulátorokat ne tegyen ki Töltse fel az akkumulátort, ha lemerült     mechanikus terhelésnek. (ha a töltésjelzőn csak 1 LED villog). Nyissa fel a védősapkát   ...
  • Page 99: A Termék Összeszerelése

    ˜ Energiatakarékos mód 1 LED világít = 33 %* 2 LED világít = 66 %* MEGJEGYZÉS: Az energiatakarékos mód csökkenti a saját áramhasználatot, ha a 3 LED világít = 100 %* termék már nincs használatban, vagy ha Ez az akkumulátor kapacitásának azt hosszabb ideig tárolják. becsült százalékos értéke, nem valós Az energiatakarékos mód méréseken alapszik.
  • Page 100: Használat Töltőkészülékként

    ˜ Használat töltőkészülékként A terméket rendszeresen tisztítsa   meg egy száraz, szöszmentes Az USB-kábel csatlakoztatásával a 11 ] ruha segítségével. A makacsabb termék kisebb, USB-aljzattal rendelkező szennyeződések eltávolításához elektromos készülékek (pl. mobiltelefonok használjon egy enyhén nedves ruhát. vagy digitális fényképezőgépek) feltöltésére Tárolás előtt: Töltse fel az akkumulátort is használható.
  • Page 101: Garancia

    A kiszolgált termék Ha ezen a terméken a vásárlástól számított megsemmisítési lehetőségeiről 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát lakóhelye illetékes észlel, választásunk szerint ingyenesen önkormányzatánál tájékozódhat. megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket. A garancia idő nem hosszabbodik meg a A környezete érdekében, ne helyette nyújtott szavatossági igény által.
  • Page 102: Szerviz

    és keletkezési idejének megjelölésével, díjmentesen küldheti el az Ön számára kijelölt szerviz címére . A parkside-diy.com oldalon ezt és számos további kézikönyvet tud megtekinteni és letölteni. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a parkside-diy.com oldalra jut. Válassza ki az országot, és a keresőfelületen keresse meg...
  • Page 103 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10334 Version: 08/2024 IAN 459117_2401...

This manual is also suitable for:

459117 2401

Table of Contents