VEVOR ZG-G Manual
VEVOR ZG-G Manual

VEVOR ZG-G Manual

Airjack
Hide thumbs Also See for ZG-G:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
AIR JACK
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZG-G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VEVOR ZG-G

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support AIR JACK We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 3 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Page 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: Please read these instructions carefully before using your jack. Proper use and care of the jack will be helpful to assure you of continuous safe, trouble-free problems. 1. The air jack is specially designed for work requiring heavy lifting. It cannot be used as a support element for permanent positioning.
  • Page 5 WARNING: DO NOT USE THE JACK TO SUPPORT OR STABILIZE A LOAD. 1. Using the jack to support or stabilize a load may result in unexpected movement and result in serious injury, being crushed and death. Always securely chock and block (stabilize) the load to be lifted. Never place any part of the body under a raised load without properly choking and supporting the load.
  • Page 6: Technical Data

    TECHNICAL DATA short handle long handle Model ZG-G ZG-H ZG-E/ZG-B ZG-C/ZG-A Capacity 3 tons 3 tons 3 tons/5 tons 3 tons / 5 tons Lifting height 140~450mm / 140~450mm / 140-450mm range 140~400mm 140~470mm Working Temp -60℃~+50℃ Lifting Time 3-10sec 8-10kg/cm²...
  • Page 7: Packing List

    PACKING LIST Parts ZG-G ZG-H ZG-E/ZG-B ZG-C/ZG-A Air Jack handle connecting rod connecting rod valve component clamping plate round head screw M6 screw M6 screw M6 nut M8 screw M8 nut Inlet port User Manual...
  • Page 8: Installation Steps

    INSTALLATION STEPS ZG-G (3T) Installation steps 2.Take out the jack body. 3.Install the handle and valve 1. PACKING LIST components. ZG-H (3T) Installation steps 2.Take out the jack body. 3.Install the handle and valve 1. PACKING LIST components. ZG-E (3T) /ZG-B(5t) Installation steps 2.Take out the jack body.
  • Page 9: Clamping Plate

    ZG-C (3T) /ZG-A(5t) Installation steps 1. Open the accessory kits. Clamping Inlet Port Inlet Port M6 Nut M8 Nut M8 Screw Plate Screw (Us) (Eur) 2pcs 4pcs 5pcs 1pcs 1pcs 1pcs 1pcs 2. Install the Connecting Rod A and Inlet Port. 3.
  • Page 10: M8 Nut

    4. Install the Air Jack and Connecting Rod A with M8 Screw and M8 Nut. 5. Insert the air pipe through hole A and exit hole B,and lock the air pipe in the connector. 6. Valve Component Description. The working pressure of the pressure relief valve Exhaust Valve is 10bar(142 PSI).
  • Page 11 7. Connect the inflation pipeline to the Inlet Port. Close 8. Open the green intake valve for inflation, raise the airbag to the appropriate height, and close the intake valve to complete the process. (Note: Ensure the vent valve is closed during inflation, and maintain an inflation pressure of 6-8 MPa). open close close...
  • Page 12 9. Deflate: Release air pressure by opening the red exhaust valve until the airbag reaches its lowest point, then close the exhaust valve. (Please note: Ensure the intake valve is closed during the bleeding process). close open INSTRUCTIONS FOR USE When inflating, the jack will rise and vice-versa.
  • Page 13 1. Assemble the jack and position it under the area to be lifted. 2. Connect the air pipe to the intake valve, open the green intake valve, raise the airbag to the desired height, and then close the green intake valve 3.
  • Page 14 reasons, a support bracket is needed to lift the car for a long period of time. 1. Front wheel: Place the airbag jack on the lower support arm or frame position to easily lift one side of the vehicle, as shown in the following figure: 2.
  • Page 15 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Page 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 17 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support Cric   p neumatique Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Page 18 Machine Translated by Google...
  • Page 19 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   les   i nstructions   d u   m anuel   a vant   d e   l 'utiliser.   V EVOR   s e   r éserve   l e   d roit   d 'interpréter  ...
  • Page 20: Mesures De Sécurité Importantes

    Machine Translated by Google MESURES   D E   S ÉCURITÉ   I MPORTANTES ATTENTION :   V euillez   l ire   a ttentivement   c es   i nstructions   a vant   d 'utiliser   v otre   c ric. Une   u tilisation   e t   u n   e ntretien   a ppropriés   d u   c ric   v ous   p ermettront   d 'assurer   u n   f onctionnement   c ontinu des  ...
  • Page 21 Machine Translated by Google AVERTISSEMENT: N'UTILISEZ   P AS   L E   C RIC   P OUR   S OUTENIR   O U   S TABILISER   U NE   C HARGE. 1.   L 'utilisation   d u   c ric   p our   s outenir   o u   s tabiliser   u ne   c harge   p eut   e ntraîner   d es mouvement  ...
  • Page 22: Données Techniques

    Machine Translated by Google DONNÉES   T ECHNIQUES manche   c ourt manche   l ong Modèle ZG­G ZG­H ZG­E/ZG­B ZG­C/ZG­A 3   t onnes 3   t onnes 3   t ons/5   t ons   3   t ons /   5    t ons   Capacité 140~450mm / 140~450mm / Hauteur   d e   l evage 140­450  ...
  • Page 23: Liste D E C Olisage

    Machine Translated by Google LISTE   D E   C OLISAGE ZG­G   Z G­H   Z G­E/ZG­B   Z G­C/ZG­A Parties Cric   p neumatique poignée bielle bielle composant   d e   s oupape plaque   d e   s errage vis   à    t ête   r onde Vis  ...
  • Page 24: Étapes D 'Installation

    Machine Translated by Google ÉTAPES   D 'INSTALLATION 1.   É tapes   d 'installation   d u   Z G­G   ( 3T) 2.Retirez   l e   c orps   d u   c ric.   3 .Installez   l a   p oignée   e t   l a   v alve 1.   L ISTE   D E   C OLISAGE composants.
  • Page 25 Machine Translated by Google 4.   É tapes   d 'installation   d u   Z G­C   ( 3T) /ZG­A(5t) 1.   O uvrez   l es   k its   d ’accessoires. Port   d 'entrée Port   d 'entrée Serrage Écrou   M 6   É crou   M 8   V is   M 8 Plaque (Euro) (Nous)
  • Page 26 Machine Translated by Google 4.   I nstallez   l e   c ric   p neumatique   e t   l a   b ielle   A    a vec   u ne   v is   M 8   e t   u n   é crou   M 8. 5.   I nsérez   l e   t uyau   d 'air   d ans   l e   t rou   A    e t   s ortez   l e   t rou   B ,   p uis   v errouillez   l e   t uyau   d 'air   d ans   l e   c onnecteur. 6.  ...
  • Page 27 Machine Translated by Google 7.   C onnectez   l e   t uyau   d e   g onflage   a u   p ort   d ’entrée. Fermer 8.   O uvrez   l a   v alve   d 'admission   v erte   p our   l e   g onflage,   s oulevez   l 'airbag   à    l a   h auteur   a ppropriée   e t   f ermez   la  ...
  • Page 28 Machine Translated by Google 9.   D égonfler :   R elâchez   l a   p ression   d 'air   e n   o uvrant   l a   v alve   d 'échappement   r ouge   j usqu'à   c e   q ue   l 'airbag atteint   s on   p oint   l e   p lus   b as,   f ermez   e nsuite   l a   s oupape   d 'échappement.   ( Remarque :   a ssurez­vous   q ue (la  ...
  • Page 29 Machine Translated by Google 1.   A ssemblez   l e   c ric   e t   p ositionnez­le sous   l a   z one   à    s oulever. 2.   C onnectez   l e   t uyau   d 'air   à    l 'admission soupape,   o uvrez   l a   s oupape   d 'admission   v erte,   s oulevez l'airbag  ...
  • Page 30 Machine Translated by Google Pour   c ertaines   r aisons,   u n   s upport   e st   n écessaire   p our   s oulever   l a   v oiture   p endant   u ne   l ongue   p ériode. 1.   R oue   a vant :   P lacez   l e   c ric   d 'airbag   s ur   l e   b ras   d e   s upport   i nférieur   o u   s ur   l e   c adre   p our   s oulever   f acilement   un  ...
  • Page 31 Machine Translated by Google Fabricant :   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse :   S huangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   S hanghai 200   0 00   C N. Importé   e n   A ustralie :   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREET   E ASTWOOD   N SW   2 122 Australie Importé  ...
  • Page 32 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 33 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support LUFTWAGENHEBER Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
  • Page 34 Machine Translated by Google...
  • Page 35 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut...
  • Page 36: Wichtige Sicherheitshinweise

    Machine Translated by Google WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Wagenheber verwenden. Die richtige Verwendung und Pflege des Wagenhebers trägt dazu bei, dass Sie dauerhaft sichere, störungsfreie Probleme. 1. Der Luftheber ist speziell für Arbeiten konzipiert, bei denen schwere Lasten gehoben werden müssen. Er kann nicht dient als Trägerelement zur dauerhaften Positionierung.
  • Page 37 Machine Translated by Google WARNUNG: VERWENDEN SIE DEN WAGENHEBER NICHT ZUM STÜTZEN ODER STABILISIEREN EINER LAST. 1. Die Verwendung des Wagenhebers zum Stützen oder Stabilisieren einer Last kann zu unerwarteten Bewegung und kann zu schweren Verletzungen, Quetschungen und zum Tod führen. Immer sicher die zu hebende Last festklemmen und stabilisieren.
  • Page 38: Technische Daten

    Machine Translated by Google TECHNISCHE DATEN kurzer Griff langer Griff Modell ZG-G ZG-H ZG-E/ZG-B ZG-C/ZG-A 3 Töne/5 Töne 3 Töne / 5 Töne 3 Tonnen 3 Tonnen Kapazität 140~450mm / 140~450mm / Hubhöhe 140-450 mm 140 bis 400 mm 140 – 470 mm Reichweite -60ÿ~+50ÿ...
  • Page 39 Machine Translated by Google PACKLISTE ZG-G ZG-H ZG-E/ZG-B ZG-C/ZG-A Ersatzteile Luftheber handhaben Pleuelstange Pleuelstange Ventilbauteil Klemmplatte Rundkopfschraube M6 Schraube M6 Schraube M6-Mutter M8 Schraube M8 Mutter Einlassanschluss Bedienungsanleitung...
  • Page 40 Machine Translated by Google INSTALLATIONSSCHRITTE ZG-G (3T) Installationsschritte 1. PACKLISTE 2. Nehmen Sie den Wagenheberkörper heraus. 3. Installieren Sie den Griff und das Ventil Komponenten. ZG-H (3T) Installationsschritte 1. PACKLISTE 2. Nehmen Sie den Wagenheberkörper heraus. 3. Installieren Sie den Griff und das Ventil Komponenten.
  • Page 41 Machine Translated by Google ZG-C (3T) /ZG-A(5t) Installationsschritte 1. Öffnen Sie die Zubehörkits. Einlassanschluss Einlassanschluss Klemmen M6 Mutter M8 Mutter M8 Schraube Platte Schrauben (Uns) (Euro) 2 Stück 4 Stück 5 Stück 1 Stück 1 Stück 1 Stück 1 Stück 2.
  • Page 42 Machine Translated by Google 4. Installieren Sie den Luftheber und die Pleuelstange A mit M8-Schraube und M8-Mutter. 5. Führen Sie das Luftrohr durch Loch A und Ausgangsloch B und verriegeln Sie das Luftrohr im Anschlussstück. 6. Beschreibung der Ventilkomponenten. Der Arbeitsdruck des Überdruckventils beträgt 10 Bar Auslassventil (142 PSI).
  • Page 43 Machine Translated by Google 7. Schließen Sie die Aufblasleitung an den Einlassanschluss an. Schließen 8. Öffnen Sie das grüne Einlassventil zum Aufblasen, heben Sie den Airbag auf die entsprechende Höhe und schließen Sie das Einlassventil, um den Vorgang abzuschließen. (Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Entlüftungsventil während des Aufblasens geschlossen ist, und halten Sie einen Aufblasdruck von 6-8 MPa aufrecht.) offen schließen...
  • Page 44 Machine Translated by Google 9. Luft ablassen: Luftdruck durch Öffnen des roten Auslassventils ablassen, bis der Airbag den niedrigsten Punkt erreicht hat, dann schließen Sie das Auslassventil. (Bitte beachten Sie: Stellen Sie sicher, dass die (Das Ansaugventil ist während des Entlüftungsvorgangs geschlossen). schließen offen GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Page 45 Machine Translated by Google 1. Wagenheber montieren und positionieren unter dem anzuhebenden Bereich. 2. Schließen Sie das Luftrohr an den Einlass an Ventil, öffnen Sie das grüne Einlassventil, heben Sie den Airbag auf die gewünschte Höhe und dann schließen Sie das grüne Ansaugventil 3.
  • Page 46 Machine Translated by Google Gründen ist zum Anheben des Fahrzeugs über einen längeren Zeitraum eine Stützhalterung erforderlich. 1. Vorderrad: Platzieren Sie den Airbag-Wagenheber am unteren Stützarm oder an der Rahmenposition, um eine Seite des Fahrzeugs problemlos anzuheben, wie in der folgenden Abbildung gezeigt: 2.
  • Page 47 Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 48 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 49 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support CRICCO D'ARIA Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Page 50 Machine Translated by Google...
  • Page 51 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di...
  • Page 52: Importanti Misure Di Sicurezza

    Machine Translated by Google IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA ATTENZIONE: leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare il cric. Un uso e una cura adeguati del cric ti aiuteranno a garantire un funzionamento continuo problemi sicuri e senza problemi. 1. Il cricco pneumatico è progettato appositamente per lavori che richiedono il sollevamento di carichi pesanti. Non può essere utilizzato come elemento di supporto per il posizionamento permanente.
  • Page 53 Machine Translated by Google AVVERTIMENTO: NON UTILIZZARE IL CRIC PER SOSTENERE O STABILIZZARE UN CARICO. 1. L'utilizzo del cric per sostenere o stabilizzare un carico può causare incidenti imprevisti movimento e causare gravi lesioni, schiacciamento e morte. Sempre in modo sicuro bloccare e stabilizzare il carico da sollevare.
  • Page 54: Dati Tecnici

    Machine Translated by Google DATI TECNICI manico corto manico lungo Modello ZG-G ZG-H ZG-E/ZG-B ZG-C/ZG-A 3 toni/5 toni 3 toni / 5 toni Capacità 3 tonnellate 3 tonnellate 140~450mm / 140~450mm / Altezza di sollevamento 140-450mm 140~400mm 140~470mm allineare -60ÿ~+50ÿ...
  • Page 55 Machine Translated by Google LISTA IMBALLAGGIO Parti ZG-G ZG-H ZG-E/ZG-B ZG-C/ZG-A Presa d'aria maniglia biella biella componente valvola piastra di serraggio vite a testa tonda Vite M6 Vite M6 Dado M6 Vite M8 Dado M8 Porta di ingresso Manuale d'uso...
  • Page 56 Machine Translated by Google FASI DI INSTALLAZIONE ZG-G (3T) Fasi di installazione 2. Estrarre il corpo del martinetto. 3. Installare la maniglia e la valvola. 1. ELENCO DEI BAGAGLI componenti. ZG-H (3T) Fasi di installazione 2. Estrarre il corpo del martinetto. 3. Installare la maniglia e la valvola.
  • Page 57 Machine Translated by Google ZG-C (3T) /ZG-A(5t) Fasi di installazione 1. Aprire i kit degli accessori. Serraggio Porta di ingresso Porta di ingresso Dado M6 Dado M8 Vite M8 Piatto Vite (Noi) (Euro) 1 pz 1 pz 1 pz 1 pz 2 pezzi 4 pezzi 5 pezzi...
  • Page 58 Machine Translated by Google 4. Installare il martinetto pneumatico e la biella A con vite M8 e dado M8. 5. Inserire il tubo dell'aria attraverso il foro A e far uscire il foro B, quindi bloccare il tubo dell'aria nel connettore. 6.
  • Page 59 Machine Translated by Google 7. Collegare il tubo di gonfiaggio alla porta di ingresso. Vicino 8. Aprire la valvola di aspirazione verde per il gonfiaggio, sollevare l'airbag all'altezza appropriata e chiudere la valvola di aspirazione per completare il processo. (Nota: assicurarsi che la valvola di sfiato sia chiusa durante il gonfiaggio e mantenere una pressione di gonfiaggio di 6-8 MPa).
  • Page 60: Istruzioni Per L'uso

    Machine Translated by Google 9. Sgonfiare: rilasciare la pressione dell'aria aprendo la valvola di scarico rossa finché l'airbag raggiunge il punto più basso, quindi chiudere la valvola di scarico. (Nota bene: assicurarsi che la la valvola di aspirazione è chiusa durante il processo di spurgo). vicino aprire ISTRUZIONI PER L'USO...
  • Page 61 Machine Translated by Google 1. Montare il cric e posizionarlo sotto la zona da sollevare. 2. Collegare il tubo dell'aria all'aspirazione valvola, aprire la valvola di aspirazione verde, sollevare l'airbag all'altezza desiderata, e quindi chiudere la valvola di aspirazione verde 3.
  • Page 62 Machine Translated by Google Per questo motivo è necessaria una staffa di supporto per sollevare l'auto per un lungo periodo di tempo. 1. Ruota anteriore: posizionare il cric per airbag sul braccio di supporto inferiore o sulla posizione del telaio per sollevare facilmente un lato del veicolo, come mostrato nella figura seguente: 2.
  • Page 63 Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 NC. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 CONSULENZA YH LIMITATA.
  • Page 64 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 65 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support GATO   D E   A IRE Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos. "Ahorre   l a   m itad",   " mitad   d e   p recio"   o    c ualquier   o tra   e xpresión   s imilar   q ue   u tilicemos   s olo   r epresenta  ...
  • Page 66 Machine Translated by Google...
  • Page 67 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   instrucciones   d el   m anual   a ntes   d e   u tilizar   e l   p roducto.   V EVOR   s e   r eserva   u na  ...
  • Page 68: Medidas De Seguridad Importantes

    Machine Translated by Google MEDIDAS   D E   S EGURIDAD   I MPORTANTES ADVERTENCIA:   L ea   a tentamente   e stas   i nstrucciones   a ntes   d e   u tilizar   e l   g ato. El   u so   y    c uidado   a decuados   d el   g ato   s erán   ú tiles   p ara   g arantizar   u n   f uncionamiento   c ontinuo. Seguro,  ...
  • Page 69 Machine Translated by Google ADVERTENCIA: NO   U SE   E L   G ATO   P ARA   S OPORTAR   O    E STABILIZAR   U NA   C ARGA. 1.   E l   u so   d el   g ato   p ara   s ostener   o    e stabilizar   u na   c arga   p uede   p rovocar   u n   a ccidente   i nesperado. movimiento  ...
  • Page 70: Datos Técnicos

    Machine Translated by Google DATOS   T ÉCNICOS mango   c orto mango   l argo Modelo ZG­G ZG­H ZG­E/ZG­B ZG­C/ZG­A 3   t onos/5   t onos 3   t onos /   5    t onos Capacidad 3   t oneladas 3   t oneladas 140   ~    4 50   m m / 140  ...
  • Page 71 Machine Translated by Google LISTA   D E   E MBALAJE ZG­G   Z G­H   Z G­E/ZG­B   Z G­C/ZG­A Regiones Gato   d e   a ire manejar biela biela componente   d e   v álvula placa   d e   s ujeción tornillo   d e   c abeza   r edonda Tornillo  ...
  • Page 72: Pasos D E I Nstalación

    Machine Translated by Google PASOS   D E   I NSTALACIÓN 1.   P asos   d e   i nstalación   d e   Z G­G   ( 3T) 2.   R etire   e l   c uerpo   d el   g ato.   3 .   I nstale   l a   m anija   y    l a   v álvula. 1.  ...
  • Page 73 Machine Translated by Google 4.   P asos   d e   i nstalación   d e   Z G­C   ( 3T) /ZG­A(5t) 1.   A bra   l os   k its   d e   a ccesorios. Puerto   d e   e ntrada Puerto   d e   e ntrada Reprimición Tuerca   M 6   T uerca   M 8   T ornillo   M 8 Lámina Tornillo (Euro)
  • Page 74 Machine Translated by Google 4.   I nstale   e l   g ato   d e   a ire   y    l a   b iela   A    c on   e l   t ornillo   M 8   y    l a   t uerca   M 8. 5.   I nserte   e l   t ubo   d e   a ire   a    t ravés   d el   o rificio   A    y    s alga   p or   e l   o rificio   B ,   y    b loquee   e l   t ubo   d e   a ire   e n   e l   conector.
  • Page 75 Machine Translated by Google 7.   C onecte   l a   t ubería   d e   i nflado   a l   p uerto   d e   e ntrada. Cerca 8.   A bra   l a   v álvula   d e   a dmisión   v erde   p ara   i nflar,   e leve   e l   a irbag   a    l a   a ltura   a decuada   y    c ierre   l a   v álvula   d e   admisión  ...
  • Page 76: Instrucciones De Uso

    Machine Translated by Google 9.   D esinflar:   L ibere   l a   p resión   d e   a ire   a briendo   l a   v álvula   d e   e scape   r oja   h asta   q ue   s e   a ctive   e l   a irbag. alcanza  ...
  • Page 77 Machine Translated by Google 1.   E nsamble   e l   g ato   y    c olóquelo debajo   d el   á rea   a    l evantar. 2.   C onecte   e l   t ubo   d e   a ire   a    l a   e ntrada. válvula,  ...
  • Page 78 Machine Translated by Google Por   a lgunas   r azones,   s e   n ecesita   u n   s oporte   p ara   l evantar   e l   a utomóvil   d urante   u n   l argo   p eríodo   d e   t iempo. 1.   R ueda   d elantera:   C oloque   e l   g ato   d el   a irbag   e n   e l   b razo   d e   s oporte   i nferior   o    e n   l a   p osición   d el   m arco   p ara   l evantar   fácilmente  ...
  • Page 79 Machine Translated by Google Fabricante:   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección:   S huangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai 200000   M N. Importado   a    A ustralia:   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREETEASTWOOD   N SW   2 122 Australia Importado  ...
  • Page 80 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Page 81 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Podnośnik pneumatyczny Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Page 82 Machine Translated by Google...
  • Page 83 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym...
  • Page 84 Machine Translated by Google WAŻNE ZABEZPIECZENIA OSTRZEŻENIE: Przed użyciem podnośnika należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Prawidłowe użytkowanie i konserwacja podnośnika pomogą zapewnić ciągłość jego działania. bezpieczne, bezproblemowe problemy. 1. Podnośnik pneumatyczny jest specjalnie zaprojektowany do prac wymagających podnoszenia ciężkich przedmiotów. Nie może być stosowany jako element pomocniczy do stałego pozycjonowania.
  • Page 85 Machine Translated by Google OSTRZEŻENIE: NIE UŻYWAJ PODNOŚNIKA DO PODTRZYMYWANIA LUB STABILIZOWANIA ŁADUNKU. 1. Używanie podnośnika do podparcia lub ustabilizowania ładunku może spowodować nieoczekiwane ruch i spowodować poważne obrażenia, zmiażdżenie i śmierć. Zawsze bezpiecznie klinować i blokować (stabilizować) ładunek, który ma zostać podniesiony. Nigdy nie umieszczać żadnej części ciała pod podniesionym ładunkiem, bez odpowiedniego unieruchomienia i podparcia ładunku.
  • Page 86: Dane Techniczne

    Machine Translated by Google DANE TECHNICZNE krótki uchwyt długi uchwyt Model ZG-G ZG-H ZG-E/ZG-B ZG-C/ZG-A 3 tony 3 tony 3 tony/5 tonów 3 tony / 5 tonów Pojemność 140~450mm / 140~450mm / Wysokość podnoszenia 140-450 mm 140~400 mm 140~470 mm zakres -60℃~+50℃...
  • Page 87 Machine Translated by Google LISTA PAKOWANIA ZG-G ZG-H ZG-E/ZG-B ZG-C/ZG-A Strony Podnośnik pneumatyczny uchwyt korbowód korbowód element zaworu płyta zaciskowa śruba z łbem okrągłym Śruba M6 Śruba M6 Nakrętka M6 Śruba M8 Nakrętka M8 Otwór wlotowy Instrukcja obsługi...
  • Page 88 Machine Translated by Google KROKI INSTALACJI Etapy montażu ZG-G (3T). 2. Wyjmij korpus podnośnika. 3. Zamontuj uchwyt i zawór. 1. LISTA PAKOWANIA składniki. Etapy montażu ZG-H (3T). 2. Wyjmij korpus podnośnika. 3. Zamontuj uchwyt i zawór. 1. LISTA PAKOWANIA składniki.
  • Page 89 Machine Translated by Google Etapy montażu ZG-C (3T) /ZG-A(5t). 1. Otwórz zestawy akcesoriów. Port wlotowy Port wlotowy Zaciskanie Nakrętka M6 Nakrętka M8 Śruba M8 Śruba Płyta (Nas) (Euro) 2 szt. 4 szt. 5 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt.
  • Page 90 Machine Translated by Google 4. Zamontuj podnośnik pneumatyczny i korbowód A za pomocą śruby M8 i nakrętki M8. 5. Włóż rurę powietrza przez otwór A i otwór wyjściowy B, a następnie zablokuj rurę powietrza w złączu. 6. Opis elementów zaworu. Ciśnienie robocze zaworu bezpieczeństwa wynosi 10 barów Zawór wydechowy...
  • Page 91 Machine Translated by Google 7. Podłącz przewód pompujący do portu wlotowego. Zamknąć 8. Otwórz zielony zawór wlotowy w celu napompowania, podnieś poduszkę powietrzną na odpowiednią wysokość i zamknij zawór wlotowy, aby zakończyć proces. (Uwaga: Upewnij się, że zawór odpowietrzający jest zamknięty podczas pompowania i utrzymuj ciśnienie pompowania na poziomie 6-8 MPa).
  • Page 92: Instrukcja Użycia

    Machine Translated by Google 9. Spuszczanie powietrza: Uwolnij ciśnienie powietrza, otwierając czerwony zawór wydechowy, aż do momentu, gdy poduszka powietrzna osiągnie najniższy punkt, a następnie zamknij zawór wydechowy. (Uwaga: Upewnij się, że (zawór dolotowy jest zamknięty podczas odpowietrzania). zamknąć Otwarte INSTRUKCJA UŻYCIA Podczas pompowania podnośnik unosi się...
  • Page 93 Machine Translated by Google 1. Złóż podnośnik i ustaw go pod obszarem, który ma zostać podniesiony. 2. Podłącz rurę powietrza do wlotu zawór, otwórz zielony zawór wlotowy, podnieś poduszkę powietrzną na żądaną wysokość i następnie zamknij zielony zawór wlotowy 3. Po użyciu otwórz czerwony zawór wydechowy i wypuść powietrze, aż...
  • Page 94 Machine Translated by Google Z tego powodu, aby podnieść samochód na dłuższy okres czasu, potrzebny jest wspornik. 1. Koło przednie: Umieść podnośnik poduszki powietrznej na dolnym ramieniu podporowym lub ramie, aby łatwo podnieść jedną stronę pojazdu, jak pokazano na poniższym rysunku: 2.
  • Page 95 Machine Translated by Google Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 96 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Page 97 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support LUCHTKRUK Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
  • Page 98 Machine Translated by Google...
  • Page 99 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet...
  • Page 100: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Machine Translated by Google BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING: Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u de krik gebruikt. Een juist gebruik en onderhoud van de krik zal u helpen om een continue levensduur te garanderen. veilige, probleemloze problemen. 1. De luchtkrik is speciaal ontworpen voor werk waarbij zwaar tillen nodig is. Hij kan niet Wordt gebruikt als ondersteunend element voor permanente positionering.
  • Page 101 Machine Translated by Google WAARSCHUWING: GEBRUIK DE KRIK NIET OM EEN LADING TE ONDERSTEUNEN OF TE STABILISEREN. 1. Het gebruik van de krik om een lading te ondersteunen of te stabiliseren kan leiden tot onverwachte beweging en resulteren in ernstig letsel, verplettering en de dood. Altijd veilig blokkeer en blokkeer (stabiliseer) de te tillen last.
  • Page 102: Technische Gegevens

    Machine Translated by Google TECHNISCHE GEGEVENS korte steel lange steel Model ZG-G ZG-H ZG-E/ZG-B ZG-C/ZG-A 3 ton 3 ton 3 tonen/5 tonen 3 tonen / 5 tonen Capaciteit 140~450mm / 140~450mm / Hefhoogte 140-450mm 140~400mm 140~470mm bereik -60ÿ~+50ÿ Werktemperatuur 3-10 seconden Tijd voor het optillen 8-10 kg/cm²...
  • Page 103 Machine Translated by Google PAKLIJST ZG-G ZG-H ZG-E/ZG-B ZG-C/ZG-A Onderdelen Lucht krik hendel drijfstang drijfstang klepcomponent klemplaat ronde kopschroef M6 schroef M6 schroef M6 moer M8 schroef M8 moer Inlaatpoort Gebruiksaanwijzing...
  • Page 104 Machine Translated by Google INSTALLATIESTAPPEN ZG-G (3T) Installatiestappen 2. Haal de krik eruit. 3. Monteer de hendel en de klep. 1. PAKLIJST componenten. ZG-H (3T) Installatiestappen 2. Haal de krik eruit. 3. Monteer de hendel en de klep. 1. PAKLIJST componenten.
  • Page 105 Machine Translated by Google ZG-C (3T) /ZG-A(5t) Installatiestappen 1. Open de accessoiresets. Inlaatpoort Inlaatpoort Klemmen M6 moer M8 moer M8 schroef Bord Schroef (Ons) (Euro) 2 stuks 4 stuks 5 stuks 1 stuks 1 stuks 1 stuks 1 stuks 2. Installeer de drijfstang A en de inlaatpoort. 3.
  • Page 106 Machine Translated by Google 4. Installeer de luchtkrik en drijfstang A met de M8-schroef en de M8-moer. 5. Steek de luchtbuis door gat A en uitgangsgat B en vergrendel de luchtbuis in de connector. 6. Beschrijving van het kleponderdeel. De werkdruk van het overdrukventiel bedraagt 10 bar Uitlaatklep (142 PSI).
  • Page 107 Machine Translated by Google 7. Sluit de opblaasleiding aan op de inlaatpoort. Dichtbij 8. Open de groene inlaatklep om de airbag op te blazen, breng de airbag omhoog tot de juiste hoogte en sluit de inlaatklep om het proces te voltooien. (Let op: zorg ervoor dat de ontluchtingsklep gesloten is tijdens het opblazen en handhaaf een opblaasdruk van 6-8 MPa).
  • Page 108 Machine Translated by Google 9. Leeg laten lopen: Laat de luchtdruk ontsnappen door het rode uitlaatventiel te openen totdat de airbag leeg is. het laagste punt bereikt, sluit dan de uitlaatklep. (Let op: zorg ervoor dat de (de inlaatklep is gesloten tijdens het ontluchtingsproces). dichtbij open GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 109 Machine Translated by Google 1. Monteer de krik en plaats deze onder het op te tillen gebied. 2. Sluit de luchtleiding aan op de inlaat klep, open de groene inlaatklep, til op de airbag op de gewenste hoogte, en sluit dan de groene inlaatklep 3.
  • Page 110 Machine Translated by Google Om deze redenen is een steunbeugel nodig om de auto gedurende een langere periode op te tillen. 1. Voorwiel: Plaats de airbag-krik op de onderste steunarm of op het frame om eenvoudig één kant van het voertuig op te tillen, zoals weergegeven in de volgende afbeelding: 2.
  • Page 111 Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 112 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 113 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support AIR JACK Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
  • Page 114 Machine Translated by Google...
  • Page 115 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns...
  • Page 116: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    Machine Translated by Google VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER VARNING: Läs dessa instruktioner noggrant innan du använder din domkraft. Korrekt användning och skötsel av domkraften kommer att vara till hjälp för att försäkra dig om kontinuerlig säkra, problemfria problem. 1. Luftdomkraften är speciellt utformad för arbete som kräver tunga lyft. Det kan det inte vara används som stödelement för permanent positionering.
  • Page 117 Machine Translated by Google VARNING: ANVÄND INTE jacket FÖR ATT STÖDJA ELLER STABILISERA EN LAST. 1. Användning av domkraften för att stödja eller stabilisera en last kan resultera i oväntade effekter rörelse och resultera i allvarlig skada, klämning och dödsfall. Alltid säkert blockera och blockera (stabilisera) lasten som ska lyftas.
  • Page 118: Tekniska Data

    Machine Translated by Google TEKNISKA DATA kort handtag långt handtag Modell ZG-G ZG-H ZG-E/ZG-B ZG-C/ZG-A 3 ton 3 ton 3 toner/5 toner 3 toner / 5 toner Kapacitet 140~450 mm / 140~450 mm / Lyfthöjd 140-450 mm 140~400mm 140~470 mm räckvidd...
  • Page 119 Machine Translated by Google PACKLISTA Delar ZG-G ZG-H ZG-E/ZG-B ZG-C/ZG-A Air Jack hantera vevstake vevstake ventilkomponent klämplatta skruv med rund huvud M6 skruv M6 skruv M6 mutter M8 skruv M8 mutter Inloppsport Användarmanual...
  • Page 120 Machine Translated by Google INSTALLATIONSSTEG ZG-G (3T) Installationssteg 2.Ta ut domkraften. 3. Installera handtaget och ventilen 1. PACKLISTA komponenter. ZG-H (3T) Installationssteg 2.Ta ut domkraften. 3. Installera handtaget och ventilen 1. PACKLISTA komponenter. ZG-E (3T) /ZG-B(5t) Installationssteg 2.Ta ut domkraften. 3. Installera handtaget och ventilen 1.
  • Page 121 Machine Translated by Google ZG-C (3T) /ZG-A(5t) Installationssteg 1. Öppna tillbehörssatserna. Inloppsport Inloppsport Klämning M6 Mutter M8 Mutter M8 Skruv Skruva Tallrik (oss) (Euro) 2 st 4 st 5 st 1 st 1 st 1 st 1 st 2. Installera vevstaken A och inloppsporten. 3.
  • Page 122 Machine Translated by Google 4. Installera luftuttaget och vevstaken A med M8-skruv och M8-mutter. 5. För in luftröret genom hål A och utgång hål B, och lås luftröret i anslutningen. 6. Ventilkomponentbeskrivning. Arbetstrycket för övertrycksventilen är 10 bar (142 Avgasventil PSI).
  • Page 123 Machine Translated by Google 7. Anslut uppblåsningsrörledningen till inloppsporten. Nära 8. Öppna den gröna insugningsventilen för uppblåsning, höj krockkudden till lämplig höjd och stäng insugningsventilen för att slutföra processen. (Obs: Se till att avluftningsventilen är stängd under uppblåsning och bibehåll ett uppblåsningstryck på 6-8 MPa). öppna nära nära...
  • Page 124 Machine Translated by Google 9. Töm luft: Släpp lufttrycket genom att öppna den röda avgasventilen tills krockkudden når sin lägsta punkt, stäng sedan avgasventilen. (Observera: Se till att insugningsventilen stängs under blödningsprocessen). nära öppna BRUKSANVISNING Vid uppblåsning kommer domkraften att höjas och vice versa. 1.
  • Page 125 Machine Translated by Google 1. Sätt ihop domkraften och placera den under området som ska lyftas. 2. Anslut luftröret till intaget ventil, öppna den gröna insugningsventilen, höj krockkudden till önskad höjd, och stäng sedan den gröna insugningsventilen 3. Öppna den röda avgasventilen efter användning, släpp ut luften tills krockkudden når sitt lägsta läge, stäng den röda ventilen och operationen är klar.
  • Page 126 Machine Translated by Google skäl behövs ett stödfäste för att lyfta bilen under en längre tid. 1. Framhjul: Placera krockkuddedomkraften på den nedre stödarmen eller rampositionen för att enkelt lyfta ena sidan av fordonet, som visas i följande bild: 2. Bakhjul: Placera krockkuddedomkraften i det bakre fjädringsläget för att enkelt lyfta bakdelen av fordonet, som visas i följande bild:...
  • Page 127 Machine Translated by Google Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200 000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 128 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

This manual is also suitable for:

Zg-hZg-eZg-bZg-cZg-a

Table of Contents