Page 1
Core Folding Electric Mountain Bike. A guide for your ride. IMPORTANT: READ CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. MODEL SKU: JCORE-BLK Featuring the RackIt Smart Cargo System...
Page 7
Safety Warnings • Before use, please read the user manual and safety warnings carefully, and make sure you understand and accept all the safety instructions. The user will be responsible for any loss or damage caused by improper use. Warning the risk of unjury to rider that can result from over tightening stem-to-fork bolts. •...
Page 8
• WARNING – Risk of Fire, No User Serviceable Parts MODIFICATIONS Do not attempt to disassemble, modify, repair, or replace the unit or any components of the unit without instruction from the Jetson Care Team. This will void any warranty, and can lead to malfunctions which may cause injury.
Page 9
Your new Jetson product is warranted against defects in materials and workmanship as indicated on ridejetson.com/ warranty for a period of time from the date of original retail purchase when used in accordance with Jetson's user manuals (refer to ridejetson.com/support). Under this warranty, you will be able to direct your claims to Jetson even in situations where you purchased the Jetson Product from one of our authorized retailers.
Page 10
Product Overview 1. HANDLEBAR* (DETAILS PAGE 12) 13. IN-FRAME CHARGING PORT WITH COVER 2. STEM 14. SEAT* 3. HEADLIGHT 15. SEAT CLAMP 4. FRONT FORK 16. REAR LIGHT/REFLECTOR 5. DISC BRAKE (X2; FRONT AND REAR) 17. PEDAL (X2; LEFT AND RIGHT) 6.
Page 11
*SHOWN REMOVED FROM FRAME *OPPOSITE SIDE OF FRAME *UNDERSIDE NOTE: IMAGES MAY NOT REFLECT EXACT APPEARANCE OF ACTUAL PRODUCT.
Page 12
1. HANDLEBAR 6. TWIST THROTTLE 11. GEAR SETTING 2. POWER/MODE BUTTON 7. HANDLEBAR CLAMP 12. RIGHT/FRONT HANDBRAKE 3. UP BUTTON 8. LEFT/FRONT HANDBRAKE 13. FRONT REFLECTOR 4. DOWN BUTTON 9. GEAR UPSHIFT LEVER 14. BELL 5. LCD SCREEN 10. GEAR DOWNSHIFT BUTTON...
Page 13
TOOL INCLUDED FOR ASSEMBLY, TIGHTENING, AND MAINTENANCE: 4MM ALLEN KEY...
Page 15
Rider Suitability INCHES FOR SAFE AND COMFORTABLE RIDING, THERE SHOULD BE A CLEARANCE OF AT LEAST 1 - 3 INCHES BETWEEN THE CROTCH AND THE TOP TUBE OF THE BICYCLE FRAME WHEN THE RIDER STRADDLES THE BICYCLE WITH BOTH FEET FLAT ON THE GROUND.
Page 16
Online Resources Scan for our most updated onboarding materials and support resources. Find this user manual online at https://cdn.shopify.com/s/files/1/2530/6734/files/CORE_MANUAL_NF-1732734557538.pdf Find our collection of user manuals at https://ridejetson.com/pages/product-manuals 14 14...
Page 17
1. Getting Started Starting Notes · KICK OFF YOUR ADVENTURE RIGHT: PRIOR TO USE OF THIS PRODUCT, CAREFULLY READ THE ENTIRE USER MANUAL, INCLUDING SAFETY WARNINGS. MAKE SURE YOU UNDERSTAND, ACCEPT, AND ADHERE TO ALL: • MANUFACTURER’S RECOMMENDATIONS. • SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS. •...
Page 18
Unfolding & Folding the Frame WHEN TO UNFOLD: FOR ASSEMBLY AND RIDING WHEN TO FOLD: FOR STORAGE AND TRANSPORT IMPORTANT: NEVER RIDE THE CORE WITHOUT THE FRAME LOCKING LATCH CLOSED AND THE FRAME SECURED IN THE RIDING POSITION. UNFOLDED FOLDED...
Page 19
TO UNFOLD 1. PIVOT THE FRONT OF THE BIKE AROUND THE HINGE POINT UNTIL THE FRONT AND BACK OF THE FRAME FORM A STRAIGHT LINE. FOLDING HINGE POINT IMPORTANT: TAKE CARE WHEN UNFOLDING PRIOR TO ASSEMBLY AS THE HANDLEBAR WILL ONLY BE SEMI-ATTACHED.
Page 20
2. HOLD BOTH ENDS OF THE FRAME STEADY AND FORCEFULLY PUSH THE FRAME LOCKING LATCH CLOSED. IMPORTANT: TO ENSURE THAT THE LATCH IS PROPERLY CLOSED AND SECURE ON THE BIKE FRAME, MAKE SURE THAT THE LATCH "CLICKS" CLOSED. FRAME LOCKING LATCH...
Page 21
TO FOLD 1. PUSH AND HOLD THE TAB ON THE FRAME LOCKING LATCH FORWARD (A), THEN FORCEFULLY PULL THE LATCH OPEN (B). FRAME LOCKING LATCH...
Page 22
2. PIVOT THE FRONT OF THE BIKE TO THE LEFT AND AROUND TOWARDS THE REAR OF THE BIKE UNTIL THE FRONT WHEEL IS NEXT TO THE REAR WHEEL. 3. PROP THE BIKE ON THE BIKE STAND TO KEEP IT UPRIGHT WHILE IN THE FOLDED POSITION. BIKE STAND BIKE STAND...
Page 23
Assembling the Handlebar YOU WILL NEED THE 4MM ALLEN KEY. 1. LOOSEN AND REMOVE THE 4 BOLTS ON THE HANDLEBAR CLAMP BY TURNING THEM COUNTERCLOCKWISE WITH 4MM ALLEN KEY. 2. REMOVE THE CLAMP COVER AND SET IT ASIDE WITH THE 4 BOLTS. ALLEN HANDLEBAR CLAMP BOLTS...
Page 24
3. IF NECESSARY, ROTATE THE CLAMP BASE SO THAT IT AND THE FRONT FORK ARE FACING FORWARD. HANDLEBAR CLAMP BASE FRONT FORK...
Page 25
4. LIFT THE HANDLEBAR ONTO THE CLAMP BASE AND POSITION IT SUCH THAT IT IS: • NESTLED INTO THE CURVE OF THE CLAMP. • ORIENTED WITH THE LCD SCREEN ON THE LEFT-HAND SIDE OF THE HANDLEBAR. • CENTERED AND BALANCED IN THE CLAMP. •...
Page 26
5. PLACE THE CLAMP COVER ONTO THE CENTER OF THE HANDLEBAR SUCH THAT: • THE 4 HOLES IN THE COVER ARE ALIGNED WITH THE FOUR HOLES IN THE CLAMP BASE. • THE COVER IS SNUG OVER THE CURVE OF THE HANDLEBAR. 6.
Page 28
Attaching the Seat 1. PULL OPEN THE LATCH ON THE SEAT CLAMP. 2. LOCATE THE "MINIMUM INSERTION" MARK ENGRAVED NEAR THE BOTTOM OF THE SEAT POST. 3. HOLD THE SEAT IN POSITION ABOVE THE BIKE. 4. LOWER THE SEAT POST THROUGH THE CLAMP AND INTO THE SEAT TUBE UNTIL THE MINIMUM INSERTION MARK IS BELOW THE CLAMP.
Page 29
SEAT SEAT POST "MINIMUM INSERTION" MARK CLAMP KNOB CLAMP LATCH SEAT CLAMP SEAT TUBE...
Page 30
6. CHECK THAT THE SEAT IS SECURE: USE YOUR HAND TO PUT DOWNWARD PRESSURE ON THE SEAT. IF THE SEAT POST SLIPS FURTHER DOWN INTO THE TUBE, BRING IT BACK TO POSITION AND TIGHTEN THE CLAMP BY TURNING THE KNOB CLOCKWISE. TROUBLESHOOTING: IF YOU CANNOT OPEN THE CLAMP LATCH WITH EASE, THE KNOB MAY BE TOO TIGHT.
Page 31
CRANK ARM PEDAL Unfolding & Folding the Pedals TUCK AWAY THE PEDALS FOR STORAGE AND TRANSPORT. TO UNFOLD: PULL THE PEDAL AWAY FROM THE CRANK ARM.
Page 32
CRANK ARM PEDAL TO FOLD: WHILE PRESSING THE PEDAL INTO THE CRANK ARM, PIVOT IT UP TOWARDS THE FRAME.
Page 33
2. Preparing to Ride Setting the Seat Height WHEN A RIDER IS SITTING ON THE SADDLE AND HAS A FOOT ON THE PEDAL AT THE LOWEST PEDAL ROTATION POINT, THERE SHOULD BE A SMALL BEND IN THE KNEE. LEGS SHOULD NEVER BE FULLY EXTENDED DURING PEDALING. 1.
Page 34
2. RAISE OR LOWER THE SEAT TO THE DESIRED POSITION. IMPORTANT: DO NOT TO RAISE THE SEAT HIGH ENOUGH THAT THE“MINIMUM INSERTION” MARK COMES INTO VIEW ABOVE THE CLAMP. (IF THE SEAT CLAMP IS TOO TIGHT FOR THE POST TO SLIDE UP AND DOWN EASILY, WIDEN THE CLAMP OPENING BY TURNING THE CLAMP KNOB COUNTERCLOCKWISE.) 3.
Page 35
4. CHECK THAT THE SEAT IS SECURE: USE YOUR HAND TO PUT DOWNWARD PRESSURE ON THE SADDLE. IF THE SEAT POST SLIPS FURTHER DOWN INTO THE TUBE, BRING IT BACK TO POSITION AND TIGHTEN THE CLAMP BY TURNING THE KNOB CLOCKWISE.
Page 36
Charging the Battery IT CAN TAKE ABOUT 5 HOURS TO BRING A DEPLETED BATTERY TO FULL CHARGE. THE BATTERY CAN BE CHARGED WHEN IT IS SECURED IN THE FRAME OR REMOVED FROM THE FRAME. (SEE SECTION 3.1 CHARGING PORT FOR REMOVAL.) BATTERY REMOVED FROM FRAME 1.
Page 37
IMPORTANT CHARGING NOTES: · ONLY USE THE INCLUDED CHARGER OR ONE OBTAINED DIRECTLY THROUGH JETSON LABELED WITH LS-018C20-3601800 OR THE PART SKU PJCORE-CH. MADE BY DONGGUAN LI POWER ELECTRONICS CO., LTD. FAILURE TO USE CORRECT CHARGER CAN RESULT IN FIRE AND EXPLOSION.
Page 38
Tire Inflation & Pressure BEFORE YOUR FIRST RIDE, YOU WILL NEED TO ADD AIR TO YOUR TIRES TO BRING THEM TO THE RECOMMENDED PRESSURE OF 24-30 PSI (POUNDS PER SQUARE INCH). USE A GAUGE TO CHECK THAT YOUR TIRE PRESSURE IS AT 20 PSI PRIOR TO EVERY RIDE.
Page 39
Checking & Adjusting the Brakes BRAKE SAFETY & FUNCTIONALITY CHECK AFTER ASSEMBLY AND PRIOR TO EVERY RIDE, CHECK THAT THE BRAKES ARE FUNCTIONING PROPERLY AND SAFELY TO SLOW THE WHEEL DOWN AND BRING IT TO A STOP BY PERFORMING THE FOLLOWING STEPS: 1.
Page 40
4. WHEN LOOKING AT THE CALIPER FROM THE BACK OF THE WHEEL, LOCATE THE BOLT ABOVE AND THE BOLT BELOW THE CALIPER. USE THE 5MM ALLEN KEY TO EACH BOLT BY TURNING IT COUNTERCLOCKWISE FOR 4 - 5 ROTATIONS. 5. MOVE THE CALIPER OUT OF ALIGNMENT UNTIL THE FOLLOWING CONDITIONS ARE MET: ·...
Page 41
Powering On & Off TO TURN YOUR E-BIKE ON OR OFF, PRESS AND HOLD THE POWER/MODE BUTTON FOR 2 -3 SECONDS. TO PRESERVE BATTERY POWER, YOUR BIKE WILL AUTOMATICALLY POWER AFTER 10 MINUTES WITHOUT MOVEMENT. ALWAYS REMEMBER TO POWER OFF YOUR BIKE WHEN PUTTING IT AWAY. IMPORTANT: NEVER POWER ON YOUR E-BIKE WHILE IT IS CHARGING OR FOLDED.
Page 42
3. Features & Function Removing & Reinserting the Battery TO REMOVE THE BATTERY: 1. IF THE BIKE IS SET IN THE RIDING POSITION, PUSH AND HOLD THE TAB ON THE FRAME LOCKING LATCH FORWARD (1A), THEN FORCEFULLY PULL THE LATCH OPEN (1B). 2.
Page 44
3. INSERT ONE KEY INTO THE KEYHOLE. PUSH THE KEY UP AND FULLY TURN IT COUNTERCLOCKWISE. 4. REMOVE THE KEY FROM THE KEYHOLE. KEYHOLE...
Page 45
5. PULL THE BATTERY HANDLE UP AND USE THE HANDLE TO PULL THE BATTERY OUT OF THE BATTERY COMPARTMENT. BATTERY COMPARTMENT BATTERY BATTERY HANDLE...
Page 46
TO REINSERT THE BATTERY: 1. WITH THE HANDLE ON THE LOWER HALF OF THE BATTERY FACE, SLOWLY PUSH THE BATTERY INTO THE BATTERY COMPARTMENT. ENSURE THAT THE BACK OF THE BATTERY LINES UP WITH THE PLUGS AT THE BACK OF THE BATTERY COMPARTMENT.
Page 47
KICKSTAND Using the Kickstand TO USE THE KICKSTAND, PIVOT IT DOWN AND GENTLY TILT YOUR BIKE ONTO IT TO STAND. TO RAISE THE KICKSTAND, PIVOT IT BACK UP. IMPORTANT: ALWAYS RAISE THE KICKSTAND BEFORE RIDING.
Page 48
Using the Bell USE THE BELL AS AN ALERT TO OTHER RIDERS AND PEDESTRIANS. TO SOUND THE BELL, FLICK DOWN ON THE BELL TAB QUICKLY AND FORCEFULLY WITH YOUR RIGHT-HAND THUMB.
Page 49
SPEED MODE (SECTION 4.2) DISPLAYABLE SPECS: ODOMETER, TRIP DOWN BUTTON ODOMETER, AND TRIP TIME (SECTION 3.5) IMPORTANT: IF AN ERROR CODE 21E-30E POPS UP ON YOUR LCD SCREEN, CONTACT THE JETSON CARE TEAM FOR ASSISTANCE PRIOR TO RIDING YOUR E-BIKE AGAIN.
Page 50
Changing the Display CHANGING THE SPEC DISPLAYED: QUICK-PRESS THE POWER/MODE BUTTON TO TOGGLE THE DISPLAY BETWEEN THE ODOMETER, TRIP ODOMETER, AND TRIP TIME. · ODOMETER ("ODO") - TOTAL DISTANCE TRAVELED ON THIS UNIT · TRIP ODOMETER ("TRIP") - TOTAL DISTANCE TRAVELED DURING A SINGLE USE OF THE UNIT NOTE: THE TRIP ODOMETER WILL RESET EVERY TIME THE SCOOTER IS POWERED OFF.
Page 51
TO MANUALLY RESET THE TRIP THERMOMETER WHEN THE BIKE IS POWERED ON: SIMULTANEOUSLY PRESS AND HOLD THE POWER/MODE AND DOWN () BUTTONS FOR 2 SECONDS. TO CHANGE THE BRIGHTNESS OF THE SCREEN: 1. SIMULTANEOUSLY PRESS AND HOLD THE UP () AND DOWN () BUTTONS FOR 2 SECONDS TO ENTER THE SETTINGS MENU. 2.
Page 52
Checking Battery Charge Level YOU CAN KEEP TABS ON YOUR BATTERY’S CHARGE LEVEL BY LOOKING TO SEE HOW MANY BATTERY INDICATOR BARS ARE ILLUMINATED ON THE LCD SCREEN. BATTERY INDICATOR ICON LESS THAN 20% APPROXIMATE REMAINING 80%-100% 60%- 80% 40%- 60% 20%-40% (CHARGE YOUR CHARGE PERCENTAGE*...
Page 53
Using Walk Assistance IN WALK ASSIST MODE, THE MOTOR WILL PROPEL THE BIKE FORWARD AT 3.7 MILES PER HOUR TO MAKE FOR EASIER TRANSPORT WHEN YOU ARE NOT RIDING IT. USE THE HANDLEBARS TO GUIDE THE BIKE WHILE USING WALK ASSISTANCE. TO TURN ON WALK ASSIST MODE: PRESS AND HOLD THE DOWN () BUTTON.
Page 54
Using the RackIt Smart Cargo System Rack YOUR E-BIKE IS EQUIPPED WITH THE JETSON RACKIT SMART CARGO SYSTEM RACK — DESIGNED TO CARRY COMPANION “CLICK ON, CLICK OFF” CARRY-ALL ACCESSORIES*. BASKET COOLER TOTE BAG CUSTOMIZE YOUR E-BIKE FOR YOUR CARRYING NEEDS. SCAN THIS TO LEARN MORE ABOUT THE SYSTEM AND AVAILABLE RACKIT CARRY-ALL ACCESSORIES.
Page 55
USING THE RACKIT WITH A COMPANION CARGO ACCESSORY*: ALL RACKIT COMPANION CARGO ACCESSORIES HAVE AN INTEGRATED BASE PLATE THAT CLICKS SECURELY INTO THE RACKIT CARGO RACK. TO CLICK AN ACCESSORY ON OR OFF: SCAN THIS FOR INSTRUCTIONS *ACCESSORIES NOT INCLUDED. SELECTION MAY VARY. *ACCESSORIES NOT INCLUDED.
Page 57
USING THE RACKIT WITHOUT A COMPANION CARGO ACCESSORY: 1. PLACE YOUR CARGO ON THE RACK. 2. SLIP 1 HOOK OF A BUNGEE STRAP (NOT INCLUDED) INTO ONE BUNGEE ATTACHMENT LOOP ON THE RACK. 3. STRETCH THE BUNGEE STRAP OVER THE CARGO AND AROUND THE RACK UNTIL IT IS TAUT. 4.
Page 58
8 MPH 11 MPH 14 MPH 17 MPH 20 MPH MAXIMUM SPEED (THROTTLE) NOTE: YOU CAN RIDE YOUR CORE WITH THE POWER TURNED OFF OR IF THE BATTERY HAS DEPLETED, BUT YOU WILL NOT BE ABLE TO USE THE HEADLIGHT.
Page 60
POSSIBLE SPEED WITHIN THE PEDAL ASSIST LEVEL YOU HAVE THE BIKE SET IN. (SECTION 4.2) THE CORE FEATURES CADENCE-BASED PEDAL ASSISTANCE, IN WHICH THE MOTOR WILL DELIVER SUPPLEMENTAL POWER WHENEVER YOU ARE PEDALING. ANY ROTATIONAL EFFORT YOU PUT INTO THE PEDALS WILL TELL THE MOTOR TO TURN ON—SO YOU CAN WORK YOUR MUSCLES AS LITTLE OR AS MUCH AS YOU’D LIKE.
Page 61
Using the Gears THE CORE IS A 7-GEAR BIKE. LOWER GEARS MAKE FOR EASIER PEDALING BECAUSE THERE IS LESS RESISTANCE, BUT YOU’LL COVER LESS GROUND WITH EACH PEDAL STROKE. USE LOW GEARS FOR RIDING UPHILL, GEAR TACKING ROUGH TERRAIN, OR TO RIDE SLOWLY.
Page 62
THE MAXIMUM SPEED AT WHICH THE BIKE CAN TRAVEL USING ALL MOTOR POWER DEPENDS ON THE SPEED MODE YOU HAVE THE BIKE SET IN. (SECTION 4.2) TO RIDE THE CORE LIKE A MOTOR BIKE, STOP PEDALING AND KEEP YOUR FEET RESTING ON THE PEDALS. TO ACCELERATE, SLOWLY ROTATE THE THROTTLE TOWARDS YOU WITH YOUR RIGHT THUMB.
Page 63
Using the Brakes SQUEEZE ONE OR BOTH HANDBRAKES TO SLOW DOWN; SQUEEZE MORE FORCEFULLY TO COME TO A COMPLETE STOP. TO AVOID ABRUPT MOVEMENTS, TRY TO SQUEEZE THE HANDBRAKE(S) GRADUALLY. LEFT HANDBRAKE FRONT WHEEL BRAKE RIGHT HANDBRAKE REAR WHEEL BRAKE FRONT WHEEL HANDBRAKE REAR WHEEL HANDBRAKE...
Page 64
Maximizing Speed & Riding Range THE HARDER THE MOTOR NEEDS TO WORK, THE FASTER YOUR BATTERY WILL DRAIN AND THE HARDER IT WILL BE TO REACH AND MAINTAIN TOP SPEEDS. THE FOLLOWING FACTORS WILL ALSO AFFECT HOW FAST YOU CAN TRAVEL AND HOW FAR YOU CAN GO FROM A SINGLE CHARGE.
Page 65
5. Safe Journeying Pre-Ride Safety Checks CONDUCT THESE IMPORTANT SAFETY CHECKS BEFORE EVERY JOURNEY: BRAKES MAKE SURE THE BRAKES WORK PROPERLY SUCH THAT: · THE HANDBRAKE LEVERS ARE SECURED TO THE HANDLEBAR AND LUBRICATED SO THEY COMPRESS EASILY. · THE BRAKE PADS ARE NOT WORN, AND ARE CENTERED AND ALIGNED WITH THE ROTOR. CRANKS &...
Page 66
Helmet Safety A HELMET SHOULD BE WORN BY THE RIDER AT ALL TIMES. PROPER POSITIONING: IMPROPER POSITIONING: THE FOREHEAD IS COVERED THE FOREHEAD IS EXPOSED. BY THE HELMET. A FALL COULD RESULT IN SERIOUS INJURY. * WEAR A HELMET, APPROPRIATE CLOTHING, SHOES, AND SAFETY GEAR. AVOID CLOTHING THAT CAN GET CAUGHT INTO OR UNDER THE WHEELS.
Page 67
5. THOROUGHLY WASH EYES OR AREAS OF SKIN THAT HAVE COME IN CONTACT WITH LEAKING BATTERY ELECTROLYTE FLUID WITH CLEAN RUNNING WATER AND SEEK ADDITIONAL MEDICAL ATTENTION. · IF THERE ARE ANY ISSUES WITH THE BATTERY, CONTACT THE JETSON CARE TEAM.
Page 68
STORING YOUR CORE KEEP YOUR BIKE AND BATTERY: · INDOORS AND IN A DRY PLACE. · COVERED WITH A NON-FLAMMABLE MATERIAL TO PROTECT IT FROM DUST. · AWAY FROM FIRE OR EXCESSIVE HEAT. · AT A TEMPERATURE BETWEEN 50 - 90°F (10 - 35°C).
Page 69
INSTRUCTIONS ON THE RISK OF FIRE OR INJURY TO PERSONS AND IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS STORE INDOORS WHEN NOT IN USE. LEAVE INDOORS WHILE CHARGING OR WHEN NOT IN USE FOR DRIVING. "WARNING - FIRE RISK - NO USER SERVICEABLE PARTS". ELECTRIC BICYCLES NOT INTENDED FOR USE IN HIGH-ALTITUDE LOCATIONS REQUIRING INCREASED CLEARANCE BETWEEN ELECTRICAL WIRES IN ELECTRICAL CIRCUITS, INDICATE THAT THEY ARE NOT INTENDED FOR USE AT ALTITUDES ABOVE 2,000 METERS ABOVE SEA LEVEL.
Page 70
Stay connected. Be sure to follow @ridejetson on social media to learn about fantastic offers, giveaways, and all the latest Jetson news. Loving your ride? Then be sure to leave a review at ridejetson.com/reviews. We can’t wait to hear from you!
Page 108
FABRICADO POR DONGGUAN LI POWER ELECTRONICS Co., Ltd.
Page 125
Utilización del RackIt Smart Cargo System Rack SU E-BIKE ESTÁ EQUIPADA CON EL p o r t a e q u i p a j e s JETSON RACKIT SMART CARGO SYSTEM, DISEÑADO PARA TRANSPORTARLOS ACCESORIOS "CLICK ON, CLICK OFF" QUE LA ACOMPAÑAN*.
Page 126
UTILIZACIÓN DEL RACKIT CON UN ACCESORIO DE CARGA COMPLEMENTARIO*: TODOS LOS ACCESORIOS DE CARGA RACKIT COMPANION TIENEN UNA PLACA BASE INTEGRADA QUE ENCAJA DE FORMA SEGURA EN EL RACKIT CARGO RACK. PARA ENCENDER O APAGAR UN ACCESORIO: ESCANEE ESTO PARA OBTENER INSTRUCCIONES *ACCESORIOS NO INCLUIDOS.
Page 216
Два главных правила езды от Jetson: Соблюдайте правила безопасности. Получайте удовольствие!
Page 218
Использование функции asistента при ходьбе BoЖдeниe с испопьзованием гaза...
Page 250
ИЗГОТОВЛЕНО КОМПАНИЕЙ DONGGUAN LI POWER ELECTRONICS Co., Ltd.
Page 266
Использование функции asistента при ходьбе B peЖиMe asisteнтa пpи ходьбе моторбудет толкать велосипед впepед cоскорость З,7 MиЛь в Час, ЧтобыоблегЧить егo перемешение, когда вы HеезЖите на нем.При испопьзоваHиифyнкции asisteнтa при ходьбе управлЯйтевелосипеДоM рyЛЯMИЧобы вклЧить peЖим asisteнта приходьбе: наЖмите и удерЖивайте кHопкуBHИ3 ( ).Чepe3 2 cekyHДЫ...
Page 276
BoЖдeниe с испопьзованием гaза MаксиMальнаЯ скоросTь,с которой вело MоЖеTперемешатьсЯ, ИCПОЛьЗуЯ BC MОHОCTьДвигателЯ зависит от выбранного вами pеЖимaскорости (paздел 4.2). ДЛЯ воЖдениЯ на оге как на мотоцикпеперестаньте педалировать и полоЖите ноги напедали Чтобы разогнатьсЯ медлен оповернит газ к б большей пальцем правойр И Чeм...
Page 286
Core 접이식 전기 산악 자전거. 주행을 위한 가이드. • 중요: 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 보관하십시오. • 모델 SKU: JCORE-BLK...
Page 288
Jetson의 가장 중요한 주행 규칙 두 가지: 안전에 유의하세요. 즐거운 시간을 보내세요!
Page 291
5. 안전한 여행 5.1 주행 전 안전 점검 ................... . . 6 7 5.2 헬멧...
Page 292
안전 경고 • 사용하기 전에 사용 설명서와 안전 경고를 주의 깊게 읽고 모든 안전 지침을 숙지하고 준수하시기 바랍니다. 부적절한 사용으로 인한 손실이나 손해에 대한 책임은 사용자에게 있습니다. 스템-포크 볼트를 과도하게 조일 경우 발생할 수 있는 라이더 부상 위험에 대한 경고 •...
Page 293
• 경고 – 화재 위험, 사용자가 정비할 수 있는 부품 없음 개조 • Jetson 케어 팀의 지시 없이 기구 또는 기구의 구성품을 분해, 개조, 수리 또는 교체하려고 시도하지 마십시오. 이 경우 보증이 무효화되고 부상을 입을 수 있는 오작동이 발생할 수 있습니다.
Page 294
새 Jetson 제품은 Jetson의 사용 설명서에 따라 사용할 경우 최초 소매 구매일로부터 일정 기간 동안 ridejetson.com/ warranty에 명시된 대로 소재 및 제작상의 결함에 대해 보증됩니다(ridejetson.com/support 참조). 이 보증에 따라 귀하는 Jetson 공인 소매점 중 한 곳에서 Jetson 제품을 구매한 경우에도 Jetson에 청구를 제기할 수 있습니다. 보증의 전체 조건을 읽으려면 ridejetson.com/warranty를 방문하십시오.
Page 295
제품 개요 (12쪽 참고) (X2, 프론트 및 리어) (X2, 왼쪽 및 오른쪽) (X2, 프론트* 및 리어) (X2, 프론트 및 리어) (X2, 프론트** 및 리어) (탈착식) (X2, 프론트 및 리어) (X2) *미조립 상태로 출고, 조립 필요...
Page 296
*프레임에서 분리한 상태 *프레임의 반대편 *밑면 참고: 그림이 실제 제품의 외형과 정확히 일치하지 않을 수 있습니다.
Page 301
온라인 리소스 스캔하여 최신 온보딩 자료와 및 지원 리소스를 확인하십시오. 이 사용 설명서는 https://cdn.shopify.com/s/files/1/2530/6734/files/CORE_MANUAL_NF-1732734557538.pdf 에서 온라인으로 찾을 수 있습니다. https://ridejetson.com/pages/product-manuals 에서 사용 설명서 모음을 찾으십시오.
Page 302
1. 시작 시작 참고 사항 · · · 주의: 다음 지침을 준수하지 않을 경우 어린이나 타인이 부상을 입을 수 있습니다. • 조립 중에는 작은 부품들을 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관합니다. • 액세서리는 반드시 성인이 조립하고 제거해야 합니다. • 제품의 손상 여부를 자주 점검합니다. * 반드시...
Page 303
프레임 펼치기 및 접기 펼칠 때: 접을 때: 중요: 펼친 상태 접힌 상태...
Page 322
충전 시 중요한 참고 사항: · 동봉된 충전기 또는 JETSON에서 직접 구입한 충전기 (LS-018C20-3601800 또는 SKU PJCORE-CH 부품이라고 표시됨)만 사용하십시오. 올바른 충전기를 사용하지 않으면 화재 및 폭발이 발생할 수 있습니다. · 충전기를 자전거의 충전 포트에 연결하기 전에 먼저 벽 콘센트에 꽂습니다.
Page 323
타이어 공기 주입 및 공기압 24~30 PSI (제곱인치당 파운드)로 맞추어야 합니다 공기 주입: 중요:...
Page 324
브레이크 점검 및 조정 브레이크 안전 및 기능 점검 브레이크 캘리퍼 조정...
Page 349
속도 및 주행거리 최대화 · 주행 노면 · 하중 · 주행 스타일 · 기온 · 경사 · 배터리 유지보수 · 기어 사용...
Page 350
5. 안전한 여행 주행 전 안전 점검 브레이크 · · · 크랭크 및 페달 · · 프레임 및 포크 · · 스티어링 · · 휠 및 타이어 · · · · · 체인 · ·...
Page 351
헬멧 안전 라이더는 항상 헬멧을 착용해야 합니다. 적절한 위치: 부적절한 위치: 이마가 헬멧으로 이마가 노출되어 있습니다. 덮여 있습니다. 넘어지면 심각한 부상을 입을 수 있습니다. * 헬멧, 적절한 복장, 신발 및 안전 장비를 착용하십시오. 휠에 끼거나 휠 아래에 끼일 수 있는 옷을 피하십시오. 발가락이 막히고 평평한 신발을 신는...
Page 352
관리 및 유지보수 헬멧 안전 라이더는 항상 헬멧을 착용해야 합니다. UNIVERSE 다루기 · 전기 자전거를 심한 진동이나 강한 물리적 충격에 노출시키지 마십시오. · 배터리를 분해하지 마십시오. · 전기 자전거를 물과 습기로부터 멀리합니다. · 파손을 방지하기 위해 매끄럽고 평평한 노면에서 주행합니다. ·...
Page 353
CORE 보관하기 · 실내 및 건조한 장소에 둡니다. · 먼지로부터 보호하기 위해 덮어둡니다. · 화기나 과도한 열에 가까이 두지 마십시오. · 50 ~90°F(10~35°C) 사이의 온도에서 보관합니다. CORE 청소하기 · 안장 및 프레임 - 먼지 없이 깨끗한 젖은 천이나 소독용 알코올에 적신 천으로 닦습니다. 그런 뒤 먼지 없이 깨끗한 마른 천으로 닦아냅니다.
Page 354
화재 위험 또는 인명 피해와 관련된 지침 및 주요 안전 지침 주의: 이 지침을 보관하십시오...
Page 355
소식을 받아보세요. 소셜 미디어에서 @ridejetson을 팔로우하여 환상적인 혜택, 경품 및 모든 최신 Jetson 소식을 알아보세요. 라이딩이 마음에 드시나요? 그럼 ridejetson.com/reviews에 리뷰를 남겨주세요. 여러분의 의견을 기다리겠습니다! #MakeMoves...
Page 357
Core Składany elektryczny rower górski. Podręcznik użytkownika. WAŻNE: NALEŻY PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ DO WGLĄDU. MODEL HULAJNOGI: JCORE-BLK Wyposażony w system RackIt Smart Cargo...
Page 359
Dwie najważniejsze zasady jazdy firmy Jetson: Zachowuj bezpieczeństwo. Baw się dobrze!
Page 360
Spis treści Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ..................5 Zakres gwarancji .
Page 362
5. Bezpieczne podróżowanie ............. . 6 7 5.1 Kontrole bezpieczeństwa przed rozpoczęciem jazdy .
Page 363
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa • Przed u yciem niniejszego produktu nale y dok adnie zapozna si z podr cznikiem u ytkownika i ostrze eniami dotycz cymi bezpiecze stwa oraz upewni si , e wszystkie instrukcje dotycz ce bezpiecze stwa zosta y zrozumiane i zaakceptowane. U ytkownik ponosi odpowiedzialno za wszelkie straty lub szkody spowodowane niew a ciwym u ytkowaniem.
Page 364
• Podczas jazdy z innymi u ytkownikami nale y zawsze zachowywa bezpieczn odleg o , aby unikn kolizji. • Podczas skr cania nale y zachowywa r wnowag . • azda z niew a ciwie wyregulowanymi hamulcami stanowi zagro enie i mo e skutkowa powa nymi obra eniami lub mierci . •...
Page 365
65. ustawa stanu Kalifornia OSTRZEŻENIE: niniejszy produkt może narazić użytkownika na działanie substancji chemicznych, w tym kadmu, który zgodnie z wiedzą stanu Kalifornia, powoduje raka i wady wrodzone lub inne szkody związane z rozrodczością. Więcej informacji znajduje się na stronie internetowej www.P65Warnings.ca.gov.
Page 366
Przegląd produktu 1. KIEROWNICA* (SZCZEGÓŁY STRONA 12) 12. BLOKADA AKUMULATORA 2. MOSTEK 13. PORT ŁADOWANIA W RAMIE Z POKRYWĄ 3. ŚWIATŁO PRZEDNIE 14. SIODEŁKO* 4. PRZEDNI WIDELEC 15. ZACISK SIODEŁKA 5. HAMULEC TARCZOWY (X2; PRZÓD I TYŁ) 16. ŚWIATŁO TYLNE/REFLEKTOR 6.
Page 367
*POKAZANO PO USUNIĘCIU Z RAMY * PRZECIWNA STRONA RAMY *OD SPODU UWAGA: ZDJĘCIA MOGĄ NIE ODZWIERCIEDLAĆ DOKŁADNEGO WYGLĄDU RZECZYWISTEGO PRODUKTU.
Page 369
DOŁĄCZONE NARZĘDZIE DO MONTAŻU, DOKRĘCANIA I KONSERWACJI: KLUCZ IMBUSOWY 4 MM...
Page 370
Specyfikacja i charakterystyka · WYMIARY PRODUKTU PO ROZŁOŻENIU: 191,5 CM (DŁ.) × 71,1 CM (SZER.) × 106,9 CM (WYS.) · WYMIARY PRODUKTU PO ZŁOŻENIU: 112,0 CM (DŁ.) × 71,1 CM (SZER.) × 96,0 CM (WYS.) · MASA PRODUKTU: 26,8 KG ·...
Page 371
Przydatność dla rowerzysty 1–3 CALE ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZNĄ I WYGODNĄ JAZDĘ, MIĘDZY KROCZEM A GÓRNĄ RURĄ RAMY ROWERU POWINIEN BYĆ ODSTĘP WYNOSZĄCY CO NAJMNIEJ 1–3 CALE, GDY ROWERZYSTA SIEDZI OKRAKIEM NA ROWERZE Z OBIEMA STOPAMI PŁASKO NA PODŁOŻU.
Page 372
ateria on ine Skanuj, aby uzyskać najnowsze aktualizacje materiały wdrożeniowe hulajnogi i zasoby wsparcia. Niniejszy podręcznik użytkownika można znaleźć na stronie https://cdn.shopify.com/s/files/1/2530/6734/files/CORE_MANUAL_NF-1732734557538.pdf Kolekcję podręczników użytkownika można znaleźć na stronie https://ridejetson.com/pages/product-manuals...
Page 373
1. Wprowadzenie wagi o t owe · PRAWIDŁOWY POCZĄTEK PODRÓŻY: PRZED UŻYCIEM NINIEJSZEGO PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ CAŁY PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA, W TYM OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. NALEŻY SIĘ UPEWNIĆ, ŻE ZROZUMIANO, ZAAKCEPTOWANO I PRZESTRZEGANE SĄ WSZYSTKIE: • ZALECENIA PRODUCENTA. • INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA. •...
Page 374
ROZKŁADANIE: DO MONTAŻU I JAZDY SKŁADANIE: DO PRZECHOWYWANIA I TRANSPORTU WAŻNE: NIGDY NIE KORZYSTAĆ Z ROWERU CORE, GDY ZATRZASK BLOKUJĄCY RAMĘ NIE JEST ZAMKNIĘTY, A RAMA NIE JEST ZABEZPIECZONA W POZYCJI DO JAZDY. ROZŁOŻONA...
Page 375
ROZKŁADANIE 1. OBRÓCIĆ PRZÓD ROWERU WOKÓŁ PUNKTU ZAWIASOWEGO, AŻ PRZÓD I TYŁ RAMY UTWORZĄ LINIĘ PROSTĄ. PUNKT ZAWIASOWY SKŁADANIA WAŻNE: ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ PODCZAS ROZKŁADANIA PRZED MONTAŻEM, PONIEWAŻ KIEROWNICA BĘDZIE TYLKO CZĘŚCIOWO PRZYMOCOWANA.
Page 376
2. TRZYMAĆ OBA KOŃCE RAMY I MOCNO ZAMKNĄĆ ZATRZASK BLOKUJĄCY RAMĘ. WAŻNE: ABY MIEĆ PEWNOŚĆ, ŻE ZATRZASK JEST PRAWIDŁOWO ZAMKNIĘTY I ZABEZPIECZONY NA RAMIE ROWERU, UPEWNIĆ SIĘ, ŻE ZATRZASK „KLIKNĄŁ” PO ZAMKNIĘCIU. ZATRZASK BLOKUJĄCY RAMĘ...
Page 377
SKŁADANIE 1. POPCHNĄĆ I PRZYTRZYMAĆ WYPUSTKĘ NA ZATRZASKU BLOKUJĄCYM RAMĘ DO PRZODU (A), A NASTĘPNIE MOCNO POCIĄGNĄĆ OTWARTY ZATRZASK (B). ZACZEP ZATRZASK BLOKUJĄCY RAMĘ...
Page 378
2. OBRÓCIĆ PRZÓD ROWERU W LEWO I DOOKOŁA W KIERUNKU TYŁU ROWERU, AŻ PRZEDNIE KOŁO ZNAJDZIE SIĘ OBOK TYLNEGO KOŁA. 3. OPRZEĆ ROWER NA STOJAKU ROWEROWYM, ABY UTRZYMAĆ GO W PIONIE W POZYCJI ZŁOŻONEJ. STOJAK ROWEROWY STOJAK ROWEROWY...
Page 379
onta ierowni POTRZEBNY BĘDZIE KLUCZ IMBUSOWY 4 MM. 1. POLUZOWAĆ I WYJĄĆ 4 ŚRUBY NA ZACISKU KIEROWNICY, OBRACAJĄC JE W KIERUNKU PRZECIWNYM DO RUCHU WSKAZÓWEK ZEGARA KLUCZEM IMBUSOWYM 4 MM. 2. ZDJĄĆ POKRYWĘ ZACISKÓW I ODŁOŻYĆ JĄ RAZEM Z 4 ŚRUBAMI. KLUCZ IMBUSOWY ZACISK...
Page 380
3. W RAZIE POTRZEBY OBRÓCIĆ PODSTAWĘ ZACISKU TAK, ABY ONA I PRZEDNI WIDELEC BYŁY SKIEROWANE DO PRZODU. KIEROWNICA PODSTAWA ZACISKU PRZEDNI WIDELEC...
Page 381
4. PODNIEŚĆ KIEROWNICĘ NA PODSTAWĘ ZACISKU I USTAWIĆ JĄ TAK, ABY BYŁA: • OSADZONA W KRZYWIŹNIE ZACISKU. • ZORIENTOWANA Z EKRANEM LCD PO LEWEJ STRONIE KIEROWNICY. • WYŚRODKOWANA I WYWAŻONA W ZACISKU. • UMIESZCZONA W TAKI SPOSÓB, ABY WSZYSTKIE ELEMENTY KIEROWNICY BYŁY WIDOCZNE I ŁATWO DOSTĘPNE DLA ROWERZYSTY.
Page 382
5. UMIEŚCIĆ POKRYWĘ ZACISKU NA ŚRODKU KIEROWNICY W TAKI SPOSÓB, ABY: • 4 OTWORY W POKRYWIE BYŁY WYRÓWNANE Z CZTEREMA OTWORAMI W PODSTAWIE ZACISKU. • POKRYWA BYŁA DOPASOWANA DO KRZYWIZNY KIEROWNICY. 6. WŁOŻYĆ PONOWNIE 4 ŚRUBY DO 4 OTWORÓW Z PRZODU POKRYWY ZACISKU. TRZYMAJĄC KIEROWNICĘ I OSŁONĘ ZACISKU W POZYCJI, DOKRĘCIĆ...
Page 383
7. SPRAWDZIĆ, CZY KIEROWNICA JEST DOBRZE ZAMOCOWANA.
Page 384
o owanie sio e a 1. POCIĄGNĄĆ ZA ZATRZASK NA ZACISKU SIODEŁKA. 2. ZNALEŹĆ ZNAK "MINIMALNE WŁOŻENIE" WYGRAWEROWANY U DOŁU SZTYCY SIODEŁKA. 3. TRZYMAĆ SIODEŁKO W POZYCJI NAD ROWEREM. 4. OPUŚCIĆ SZTYCĘ PODSIODŁOWĄ PRZEZ ZACISK I DO RURY SIODEŁKA, AŻ ZNAK MINIMALNEGO WŁOŻENIA ZNAJDZIE SIĘ PONIŻEJ ZACISKU.
Page 386
6. SPRAWDZIĆ, CZY SIODEŁKO JEST ZABEZPIECZONE: NACISNĄĆ SIODEŁKO RĘKĄ W DÓŁ. JEŚLI SZTYCA PODSIODŁOWA ZSUWA SIĘ GŁĘBIEJ W RURKĘ, USTAWIĆ JĄ Z POWROTEM NA MIEJSCU I DOKRĘCIĆ ZACISK, OBRACAJĄC POKRĘTŁO ZGODNIE Z RUCHEM WSKAZÓWEK ZEGARA. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW: JEŚLI NIE MOŻNA Z ŁATWOŚCIĄ OTWORZYĆ ZATRZASKU ZACISKU, POKRĘTŁO MOŻE BYĆ ZBYT CIASNE.
Page 387
RAMIĘ KORBY PEDAŁ a anie i s a anie e a w SCHOWAĆ PEDAŁY W CELU PRZECHOWYWANIA I TRANSPORTU. ROZKŁADANIE: ODCIĄGNĄĆ PEDAŁ OD RAMIENIA KORBY.
Page 388
RAMIĘ KORBY PEDAŁ SKŁADANIE: WCISKAJĄC PEDAŁ W RAMIĘ KORBY, OBRÓCIĆ GO W GÓRĘ W KIERUNKU RAMY.
Page 389
2. Przygotowanie do jazdy stawianie w so o i sio e a KIEDY ROWERZYSTA SIEDZI NA SIODEŁKU I TRZYMA STOPĘ NA PEDALE W NAJNIŻSZYM PUNKCIE OBROTU PEDAŁU, KOLANO POWINNO BYĆ NIEZNACZNIE ZGIĘTE. NOGI NIGDY NIE POWINNY BYĆ CAŁKOWICIE WYPROSTOWANE PODCZAS PEDAŁOWANIA.
Page 390
2. PODNIEŚĆ LUB OPUŚCIĆ SIODEŁKO DO ŻĄDANEJ POZYCJI. WAŻNE: NIE PODNOSIĆ SIODEŁKA NA TYLE WYSOKO, ABY ZNAK "MINIMALNE WŁOŻENIE" BYŁ WIDOCZNY NAD ZACISKIEM. (JEŚLI ZACISK SIODEŁKA JEST ZBYT CIASNY, BY SZTYCA MOGŁA SIĘ ŁATWO PRZESUWAĆ W GÓRĘ I W DÓŁ, POSZERZYĆ OTWÓR ZACISKU, OBRACAJĄC POKRĘTŁO ZACISKU W KIERUNKU PRZECIWNYM DO RUCHU WSKAZÓWEK ZEGARA).
Page 391
4. SPRAWDZIĆ, CZY SIODEŁKO JEST ZABEZPIECZONE: NACISNĄĆ SIODEŁKO RĘKĄ W DÓŁ. JEŚLI SZTYCA PODSIODŁOWA ZSUWA SIĘ GŁĘBIEJ W RURKĘ, USTAWIĆ JĄ Z POWROTEM NA MIEJSCU I DOKRĘCIĆ ZACISK, OBRACAJĄC POKRĘTŁO ZGODNIE Z RUCHEM WSKAZÓWEK ZEGARA.
Page 392
a owanie a u u atora PEŁNE NAŁADOWANIE ROZŁADOWANEGO AKUMULATORA MOŻE TRWAĆ OKOŁO 5 GODZIN. AKUMULATOR MOŻNA ŁADOWAĆ, GDY JEST ZAMOCOWANY W RAMIE LUB WYJĘTY Z RAMY. (USUWANIE, PATRZ SEKCJA 3.1) PORT ŁADOWANIA 1. PODŁĄCZYĆ KABEL ŁADUJĄCY DO ŁADOWARKI. AKUMULATOR WYJĘTY Z RAMY 2.
Page 393
WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE ŁADOWANIA: · UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE DOŁĄCZONEJ ŁADOWARKI LUB ŁADOWARKI NABYTEJ BEZPOŚREDNIO OD FIRMY JETSON, OZNACZONEJ NUMEREM LS-018C20-3601800 LUB NUMEREM SKU PJCORE-CH. WYKONANE PRZEZ FIRMĘ DONGGUAN LI POWER ELECTRONICS CO., LTD. UŻYCIE NIEWŁAŚCIWEJ ŁADOWARKI MOŻE SPOWODOWAĆ POŻAR LUB WYBUCH.
Page 394
owanie i i nienie w o ona PRZED PIERWSZĄ JAZDĄ MUSISZ NAPOMPOWAĆ POWIETRZE DO OPON, ABY UZYSKAĆ ZALECANE CIŚNIENIE 24–30 PSI (FUNTY NA CAL KWADRATOWY). PRZED KAŻDĄ JAZDĄ UŻYJ MANOMETRU, ABY SPRAWDZIĆ, CZY CIŚNIENIE W OPONACH WYNOSI 20 PSI. ABY DODAĆ POWIETRZE: 1.
Page 395
raw anie i regu a a a u KONTROLA BEZPIECZEŃSTWA I DZIAŁANIA HAMULCÓW PO MONTAŻU I PRZED KAŻDĄ JAZDĄ SPRAWDZIĆ, CZY HAMULCE DZIAŁAJĄ PRAWIDŁOWO I BEZPIECZNIE, ABY ZWOLNIĆ KOŁO I ZATRZYMAĆ JE, WYKONUJĄC NASTĘPUJĄCE CZYNNOŚCI: 1. PROWADZIĆ ROWER I DELIKATNIE POCIĄGNĄĆ LEWY HAMULEC RĘCZNY. 2.
Page 396
5. PRZESUNĄĆ ZACISK Z WYRÓWNANIA, AŻ ZOSTANĄ SPEŁNIONE NASTĘPUJĄCE WARUNKI: · GÓRNA CZĘŚĆ KLOCKÓW HAMULCOWYCH JEST WYRÓWNANA Z KRAWĘDZIĄ TARCZY. · ŻADNA CZĘŚĆ ŻADNEGO Z KLOCKÓW HAMULCOWYCH NIE DOTYKA TARCZY. · KLOCKI HAMULCOWE SĄ USTAWIONE RÓWNOLEGLE DO TARCZY. 6. TRZYMAJĄC ZACISK W ŻĄDANEJ POZYCJI, CAŁKOWICIE DOKRĘĆ...
Page 397
anie i w anie asi ania ABY WŁĄCZYĆ LUB WYŁĄCZYĆ ROWER ELEKTRYCZNY, NACISNĄĆ I PRZYTRZYMAĆ PRZYCISK ZASILANIA/TRYBU PRZEZ 2 –3 SEKUNDY. ABY OSZCZĘDZAĆ ENERGIĘ AKUMULATORA, ROWER WŁĄCZY SIĘ AUTOMATYCZNIE PO 10 MINUTACH BEZ RUCHU. ZAWSZE PAMIĘTAĆ, ABY WYŁĄCZYĆ ROWER PRZY ODSTAWIANIU GO. WAŻNE: NIGDY NIE WŁĄCZAĆ...
Page 398
3. Cechy i funkcje owanie i onowne w a anie a u u atora ABY WYJĄĆ AKUMULATOR: 1. JEŚLI ROWER JEST USTAWIONY W POZYCJI DO JAZDY, POPCHNĄĆ I PRZYTRZYMAĆ ZACZEP NA ZATRZASKU BLOKUJĄCYM RAMĘ DO PRZODU (1A), NASTĘPNIE MOCNO POCIĄGNĄĆ ZATRZASK (1B). 2.
Page 400
3. WŁOŻYĆ JEDEN KLUCZ DO DZIURKI OD KLUCZA. POPCHNĄĆ KLUCZ DO GÓRY I CAŁKOWICIE PRZEKRĘCIĆ GO W KIERUNKU PRZECIWNYM DO RUCHU WSKAZÓWEK ZEGARA. 4. WYJĄĆ KLUCZ Z DZIURKI OD KLUCZA. DZIURKA OD KLUCZA KLUCZ...
Page 401
5. POCIĄGNĄĆ UCHWYT AKUMULATORA DO GÓRY I UŻYĆ UCHWYTU, ABY WYCIĄGNĄĆ AKUMULATOR Z KOMORY AKUMULATORA. KOMORA AKUMULATORA AKUMULATOR UCHWYT AKUMULATORA...
Page 402
ABY PONOWNIE WŁOŻYĆ AKUMULATOR: 1. TRZYMAJĄC UCHWYT W DOLNEJ POŁOWIE POWIERZCHNI AKUMULATORA, POWOLI WSUNĄĆ AKUMULATOR DO KOMORY AKUMULATORA. UPEWNIĆ SIĘ, ŻE TYŁ AKUMULATORA JEST WYRÓWNANY Z WTYCZKAMI Z TYŁU KOMORY AKUMULATORA. 2. WŁÓŻ JEDEN KLUCZ DO DZIURKI OD KLUCZA I CAŁKOWICIE OBRÓĆ GO ZGODNIE Z RUCHEM WSKAZÓWEK ZEGARA. 3.
Page 403
PODPÓRKA or stanie ABY UŻYĆ PODPÓRKI, OPUŚCIĆ JĄ W DÓŁ I DELIKATNIE POCHYLIĆ ROWER, ABY NA NIEJ STANĄŁ. ABY PODNIEŚĆ PODPÓRKĘ, OBRÓCIĆ JĄ Z POWROTEM DO GÓRY. WAŻNE: ZAWSZE PODNOSIĆ PODPÓRKĘ PRZED ROZPOCZĘCIEM JAZDY.
Page 404
or stanie won a DZWONKA NALEŻY UŻYWAĆ JAKO OSTRZEŻENIA DLA INNYCH KIEROWCÓW I PIESZYCH. ABY WŁĄCZYĆ DZWONEK, SZYBKO I MOCNO PRZESUNĄĆ W DÓŁ WYPUSTKĘ DZWONKA KCIUKIEM PRAWEJ RĘKI.
Page 405
SPECYFIKACJA: LICZNIK PRZYCISK W DÓŁ KILOMETRÓW, LICZNIK PRZEBIEGU DZIENNEGO I CZAS PODRÓŻY (SEKCJA 3.5) WAŻNE: JEŚLI NA EKRANIE LCD POJAWI SIĘ KOD BŁĘDU 21E-30E, NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z ZESPOŁEM JETSON CARE W CELU UZYSKANIA POMOCY PRZED PONOWNĄ JAZDĄ NA ROWERZE ELEKTRYCZNYM.
Page 406
iana w wiet a a ZMIANA WYŚWIETLANEJ SPECYFIKACJI: SZYBKO NACISNĄĆ PRZYCISK ZASILANIA/TRYBU, ABY PRZEŁĄCZAĆ WYŚWIETLACZ MIĘDZY LICZNIKIEM PRZEBIEGU DROGI, LICZNIKIEM PRZEBIEGU TRASY I CZASEM PODRÓŻY. · LICZNIK PRZEBIEGU DROGI ("ODO") – CAŁKOWITA ODLEGŁOŚĆ POKONANA TĄ JEDNOSTKĄ · LICZNIK PRZEBIEGU TRASY („TRASA”) – ŁĄCZNY DYSTANS POKONANY PODCZAS JEDNORAZOWEGO UŻYCIA URZĄDZENIA UWAGA: LICZNIK PRZEBIEGU TRASY ZOSTANIE ZRESETOWANY ZA KAŻDYM RAZEM PO WYŁĄCZENIU ROWERU.
Page 407
ABY RĘCZNIE ZRESETOWAĆ LICZNIK PRZEBIEGU TRASY, GDY ROWER JEST WŁĄCZONY: JEDNOCZEŚNIE NACISNĄĆ I PRZYTRZYMAĆ PRZYCISK ZASILANIA/TRYBU I PRZYCISK W DÓŁ ( ) PRZEZ 2 SEKUNDY. ABY ZMIENIĆ JASNOŚĆ EKRANU: 1. JEDNOCZEŚNIE NACISNĄĆ I PRZYTRZYMAĆ PRZYCISK W GÓRĘ () I W DÓŁ () PRZEZ 2 SEKUNDY, ABY WEJŚĆ DO MENU USTAWIEŃ.
Page 408
raw anie o io u na a owania a u u atora MOŻNA ŚLEDZIĆ POZIOM NAŁADOWANIA AKUMULATORA, SPRAWDZAJĄC, ILE PASKÓW WSKAŹNIKA AKUMULATORA JEST PODŚWIETLONYCH NA EKRANIE LCD. AKUMULATOR IKONA WSKAŹNIKA MNIEJ NIŻ 20% PRZYBLIŻONY PROCENT (NAŁADOWAĆ POZOSTAŁEGO 80%–100% 60%– 80% 40%–...
Page 409
or stanie i s o agania rowa enia W TRYBIE WSPOMAGANIA PROWADZENIA POJAZDU SILNIK BĘDZIE NAPĘDZAŁ ROWER DO PRZODU Z PRĘDKOŚCIĄ 3,7 MIL NA GODZINĘ, ABY UŁATWIĆ TRANSPORT, GDY SIĘ NA NIM NIE JEDZIE. PODCZAS KORZYSTANIA Z FUNKCJI WSPOMAGANIA PROWADZENIA UŻYWAĆ KIEROWNICY DO PROWADZENIA ROWERU. ABY WŁĄCZYĆ...
Page 410
It art argo ROWER ELEKTRYCZNY JEST WYPOSAŻONY W BAGAŻNIK SYSTEMU JETSON RACKIT SMART CARGO— ZAPROJEKTOWANY DO PRZEWOŻENIA Z UŻYCIEM AKCESORIÓW CARRY-ALL TYPU "KLIKNIJ, BY ZAŁOŻYĆ, KLIKNIJ, BY ZDJĄĆ".* KOSZ CHŁODZIARKA DOSTOSOWANIE ROWERU ELEKTRYCZNEGO DO SWOICH POTRZEB TRANSPORTOWYCH. NALEŻY ZESKANOWAĆ, ABY DOWIEDZIEĆ...
Page 411
KORZYSTANIE Z BAGAŻNIKA RACKIT Z TOWARZYSZĄCYMI AKCESORIAMI DO TRANSPORTU*: WSZYSTKIE TOWARZYSZĄCE AKCESORIA DO TRANSPORTU RACKIT MAJĄ ZINTEGROWANĄ PŁYTĘ PODSTAWY, KTÓRA BEZPIECZNIE SIĘ ZATRZASKUJE W BAGAŻNIKU RACKIT CARGO. ABY WŁĄCZYĆ LUB WYŁĄCZYĆ AKCESORIUM: NALEŻY ZESKANOWAĆ, ABY UZYSKAĆ INSTRUKCJE *AKCESORIA NIE SĄ DOŁĄCZONE. WYBÓR MOŻE SIĘ RÓŻNIĆ. *AKCESORIA NIE SĄ...
Page 412
GUMY NA BAGAŻNIK BAGAŻNIK GUMY NA BAGAŻNIK HACZYK GUMY PĘTLA DO MOCOWANIA...
Page 413
KORZYSTANIE Z BAGAŻNIKA RACKIT BEZ TOWARZYSZĄCYCH AKCESORIÓW DO TRANSPORTU: 1. UMIEŚCIĆ SWÓJ ŁADUNEK NA BAGAŻNIKU. 2. WSUNĄĆ 1 HACZYK GUMY NA BAGAŻNIK DO JEDNEJ PĘTLI MOCUJĄCEJ GUMĘ NA BAGAŻNIKU. 3. ROZCIĄGNĄĆ GUMĘ NA BAGAŻNIK NA ŁADUNEK I WOKÓŁ BAGAŻNIKA, AŻ BĘDZIE NAPIĘTA. 4.
Page 414
8 MIL NA 11 MIL NA 14 MIL NA 17 MIL NA 20 MIL NA GODZINĘ GODZINĘ GODZINĘ GODZINĘ GODZINĘ PRĘDKOŚĆ MAKSYMALNA (PRZEPUSTNICA) UWAGA: PRZY WYŁĄCZONYM ZASILANIU LUB WYCZERPANYM AKUMULATORZE MOŻNA JEŹDZIĆ NA ROWERZE CORE, ALE NIE MOŻNA KORZYSTAĆ ZE ŚWIATŁA PRZEDNIEGO.
Page 416
MAKSYMALNĄ MOŻLIWĄ PRĘDKOŚĆ W ZAKRESIE POZIOMU WSPOMAGANIA PEDAŁÓW, KTÓRY USTAWIONO W ROWERZE. (SEKCJA 4.2) ROWER CORE DYSPONUJE FUNKCJĄ WSPOMAGANIA PEDAŁOWANIA OPARTĄ NA RYTMIE, W RAMACH KTÓREJ SILNIK ZAPEWNIA DODATKOWA MOC PODCZAS PEDAŁOWANIA. KAŻDA SIŁA OBROTOWA WKŁADANA W PEDAŁY SPOWODUJE WŁĄCZENIE SILNIKA, DZIĘKI CZEMU MOŻNA ĆWICZYĆ MIĘŚNIE MNIEJ LUB BARDZIEJ, ZGODNIE Z ŻYCZENIEM ROWERZYSTY.
Page 417
CORE TO ROWER Z 7 PRZEŁOŻENIAMI. NIŻSZE PRZEŁOŻENIA UŁATWIAJĄ JAZDĘ Z POWODU MNIEJSZEGO OPORU, ALE PRZY KAŻDYM NACIŚNIĘCIU NA PEDAŁY POKONUJE SIĘ MNIEJSZY DYSTANS. UŻYWAĆ PRZEŁOŻENIE NISKICH PRZEŁOŻEŃ PODCZAS JAZDY POD GÓRĘ, WSKAŹNIK POKONYWANIA NIERÓWNEGO TERENU LUB ABY JECHAĆ...
Page 418
MAKSYMALNA PRĘDKOŚĆ, Z JAKĄ ROWER MOŻE SIĘ PORUSZAĆ PRZY UŻYCIU MOCY CAŁEGO SILNIKA, ZALEŻY OD USTAWIONEGO TRYBU PRĘDKOŚCI. (SEKCJA 4.2) ABY JEŹDZIĆ NA ROWERZE CORE JAK NA MOTOCYKLU, NALEŻY ZAPRZESTAĆ PEDAŁOWANIA I TRZYMAĆ STOPY NA PEDAŁACH. ABY PRZYSPIESZYĆ, POWOLI OBRÓCIĆ PRZEPUSTNICĘ DO SIEBIE PRAWYM KCIUKIEM.
Page 419
or stanie ZACISNĄĆ JEDEN LUB OBA HAMULCE RĘCZNE, ABY ZWOLNIĆ; ZACISNĄĆ MOCNIEJ, ABY CAŁKOWICIE SIĘ ZATRZYMAĆ. ABY UNIKNĄĆ GWAŁTOWNYCH RUCHÓW, STARAĆ SIĘ STOPNIOWO ZACISKAĆ HAMULEC RĘCZNY. LEWY HAMULEC RĘCZNY HAMULEC PRZEDNIEGO KOŁA PRAWY HAMULEC RĘCZNY HAMULEC TYLNEGO KOŁA HAMULEC RĘCZNY HAMULEC RĘCZNY PRZEDNIEGO KOŁA TYLNEGO KOŁA...
Page 420
wi s anie r o i i asi gu a IM CIĘŻEJ MUSI PRACOWAĆ SILNIK, TYM SZYBCIEJ ROZŁADUJE SIĘ AKUMULATOR ORAZ TYM TRUDNIEJ BĘDZIE OSIĄGNĄĆ I UTRZYMAĆ MAKSYMALNĄ PRĘDKOŚĆ. NA SZYBKOŚĆ PODRÓŻOWANIA I NA TO, JAK DALEKO DA SIĘ PRZEJECHAĆ NA JEDNYM ŁADOWANIU MAJĄ...
Page 421
5. Bezpieczne podróżowanie ontro e e ie e stwa r e ro o PRZED KAŻDĄ PODRÓŻĄ NALEŻY PRZEPROWADZIĆ NASTĘPUJĄCE WAŻNE KONTROLE BEZPIECZEŃSTWA: HAMULCE PRZEPROWADZIĆ KONTROLĘ BEZPIECZEŃSTWA I DZIAŁANIA HAMULCÓW (SEKCJA 1.8) I UPEWNIĆ SIĘ, ŻE: · DŹWIGNIE HAMULCA RĘCZNEGO SĄ PRZYMOCOWANE DO KIEROWNICY I NASMAROWANE, DZIĘKI CZEMU ŁATWO SIĘ ZACISKAJĄ.
Page 422
e ie e stwo stosowania as u UŻYTKOWNIK POWINIEN ZAWSZE JEŹDZIĆ W KASKU. PRAWIDŁOWE USTAWIENIE: NIEPRAWIDŁOWE USTAWIENIE: CZOŁO JEST ZAKRYTE CZOŁO JEST ODSŁONIĘTE. PRZEZ KASK. UPADEK MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA. * NALEŻY NOSIĆ KASK, ODPOWIEDNIĄ ODZIEŻ, OBUWIE I SPRZĘT OCHRONNY. NALEŻY UNIKAĆ ODZIEŻY, KTÓRA MOŻE ZACZEPIĆ...
Page 423
4. ZADZWONIĆ DO LOKALNYCH SŁUŻB RATUNKOWYCH PO POMOC. 5. DOKŁADNIE UMYĆ CZYSTĄ BIEŻĄCĄ WODĄ OCZY LUB OBSZARY SKÓRY, KTÓRE MIAŁY KONTAKT Z WYCIEKAJĄCYM PŁYNEM ELEKTROLITOWYM AKUMULATORA, I ZASIĘGNĄĆ DODATKOWEJ POMOCY MEDYCZNEJ. · W PRZYPADKU JAKICHKOLWIEK PROBLEMÓW Z AKUMULATOREM NALEŻY SIĘ SKONTAKTOWAĆ Z ZESPOŁEM SERWISOWYM FIRMY JETSON.
Page 424
PRZECHOWYWANIE ROWERU UNIVERSE PRZECHOWYWAĆ ROWER ELEKTRYCZNY I JEGO AKUMULATOR: · W POMIESZCZENIU I W SUCHYM MIEJSCU. · PRZYKRYTE, ABY CHRONIĆ JE PRZED KURZEM. · Z DALA OD OGNIA LUB NADMIERNEGO CIEPŁA. · W TEMPERATURZE MIĘDZY 50 –90°F (10–35°C). CZYSZCZENIE ROWERU UNIVERSE NIE SPRYSKIWAĆ...
Page 425
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE RYZYKA POŻARU LUB OBRAŻEŃ OSÓB ORAZ WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PRZECHOWYWAĆ W POMIESZCZENIU, GDY NIE JEST UŻYWANY. POZOSTAWIAĆ W POMIESZCZENIU PODCZAS ŁADOWANIA LUB GDY NIE UŻYWA SIĘ GO DO JAZDY. „OSTRZEŻENIE – RYZYKO POŻARU – BRAK CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ BYĆ NAPRAWIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA”.
Page 426
Bądź na bieżąco! Śledź @ridejetson w mediach społecznościowych, aby otrzymywać powiadomienia o fantastycznych ofertach, prezentach i nowościach od firmy Jetson. Uwielbiasz swoją hulajnogę? W takim razie koniecznie zostaw opinię na stronie ridejetson.com/reviews. Nie możemy się doczekać, aż się odezwiesz! #MakeMoves...
Page 427
Wyprodukowano dla firmy TruRide Tech LLC. JETSON® jest zastrzeżonym znakiem towarowym używanym na podstawie licencji JetStream Brands LLC. Żadna część niniejszego dokumentu, w tym kształt, grafiki i projekt, nie może być powielana ani przesyłana w jakiejkolwiek formie ani w żaden sposób.
Page 428
Core VTT électrique pliant. Un guide pour votre balade. IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. RÉF DU MODÈLE : JCORE-BLK Avec un porte-bagages RackIt Smart Cargo...
Page 433
5. Rouler en toute sécurité ................6 7 5.1 Vérifications de sécurité...
Page 434
Avertissements de sécurité • Avant utilisation, veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation et les avertissements de sécurité, et assurez-vous de comprendre et d’accepter toutes les consignes de s curit . ’utilisateur sera responsable de toute perte ou dommage caus par une mauvaise utilisation. Avertissement : le risque de blessure pour le cycliste peut résulter d’un serrage excessif des boulons entre la potence et la fourche.
Page 435
• orsque vous tournez, veillez maintenir votre quilibre. • Rouler avec des freins mal r gl s est dangereux et peut entra ner des blessures graves, voire le d c s. • e frein peut chauffer en cours de fonctionnement, ne le touchez pas mains nues. •...
Page 436
(consultez le site ridejetson.com/support). Dans le cadre de cette garantie, vous pourrez adresser vos réclamations à Jetson, même si vous avez acheté votre appareil Jetson auprès de l’un de nos détaillants agréés. Pour lire les conditions compl tes de notre garantie, visitez le site ridejetson.
Page 437
Présentation de l'appareil 1. GUIDON* (DÉTAILS PAGE 12) 12. VERROUILLAGE DE LA BATTERIE 2. POTENCE 13. PORT DE CHARGE INTÉGRÉ AU CADRE AVEC COUVERCLE 3. PHARE 14. SELLE* 4. FOURCHE AVANT 15. CHARIOT DE SELLE 5. FREIN À DISQUE (X2 ; AVANT ET ARRIÈRE) 16.
Page 438
*RETIRÉ DU CADRE SUR L'ILLUSTRATION *CÔTÉ OPPOSÉ DU CADRE *DESSOUS REMARQUE : LES IMAGES PEUVENT NE PAS REFLÉTER L’APPARENCE EXACTE DU PRODUIT RÉEL.
Page 439
1. GUIDON 6. POIGNÉE D'ACCÉLÉRATEUR 11. RÉGLAGE DE L’ENGRENAGE 2. BOUTON MARCHE / MODE 7. COLLIER DE GUIDON 12. FREIN À MAIN DROITE / AVANT 3. BOUTON HAUT 8. FREIN À MAIN GAUCHE / AVANT 13. RÉFLECTEUR AVANT 4. BOUTON BAS 9.
Page 440
OUTILS INCLUS POUR L'ASSEMBLAGE, LE SERRAGE ET LA MAINTENANCE : CLÉ ALLEN 4 MM...
Page 441
Spécifications et fonctionnalités · DIMENSIONS DU PRODUIT, DÉPLIÉ : 75,4" (L) × 28,0" (L) × 42,1" (H) · DIMENSIONS DU PRODUIT, PLIÉ : 44,1" (L) × 28,0" (L) × 37,8" (H) · POIDS DU PRODUIT : 26,8 KG · TAILLE DES PNEUS : 27,5" ·...
Page 442
Aptitudes du cycliste POUCES POUR UNE CONDUITE SÛRE ET CONFORTABLE, IL DOIT Y AVOIR UN DÉGAGEMENT D’AU MOINS 1 À 3 POUCES ENTRE L’ENTREJAMBE ET LE TUBE SUPÉRIEUR DU CADRE DU VÉLO LORSQUE LE CYCLISTE CHEVAUCHE LE VÉLO AVEC LES DEUX PIEDS À PLAT SUR LE SOL.
Page 443
Ressources en ligne Scannez pour découvrir les supports de référence pour l' u tilisation et les ressources nécessaires. Vous trouverez ce manuel d’utilisation en ligne à l’adresse suivante : https://cdn.shopify.com/s/files/1/2530/6734/files/CORE_MANUAL_NF-1732734557538.pdf Retrouvez tous nos manuels d’utilisation sur le site https://ridejetson.com/pages/product-manuals...
Page 444
1. Mise en route Remarques pour le démarrage · COMMENCEZ VOTRE AVENTURE DU BON PIED : AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, LISEZ ATTENTIVEMENT L’INTÉGRALITÉ DU MANUEL D’UTILISATION, Y COMPRIS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ. ASSUREZ-VOUS DE BIEN COMPRENDRE, D’ACCEPTER ET DE RESPECTER TOUS LES POINTS SUIVANTS : •...
Page 445
QUAND DÉPLIER : POUR LE MONTAGE ET LA CONDUITE QUAND PLIER : POUR LE STOCKAGE ET LE TRANSPORT IMPORTANT : NE ROULEZ JAMAIS AVEC LE CORE SANS QUE LE LOQUET DE VERROUILLAGE DU CADRE NE SOIT FERMÉ ET QUE LE CADRE NE SOIT BLOQUÉ EN POSITION DE CONDUITE.
Page 446
POUR DÉPLIER 1. FAITES PIVOTER L’AVANT DU VÉLO AUTOUR DU POINT D’ARTICULATION JUSQU’À CE QUE L’AVANT ET L’ARRIÈRE DU CADRE FORMENT UNE LIGNE DROITE. POINT D'ARTICULATION POUR LE PLIAGE IMPORTANT : FAITES ATTENTION LORS DU DÉPLIAGE AVANT L’ASSEMBLAGE CAR LE GUIDON NE SERA QU’À MOITIÉ ATTACHÉ.
Page 447
2. MAINTENEZ LES DEUX EXTRÉMITÉS DU CADRE STABLES ET POUSSEZ AVEC FORCE LE LOQUET DE VERROUILLAGE DU CADRE POUR LE FERMER. IMPORTANT : POUR VOUS ASSURER QUE LE LOQUET EST CORRECTEMENT FERMÉ ET BLOQUÉ SUR LE CADRE DU VÉLO, ASSUREZ-VOUS QUE LE LOQUET SE FERME EN ÉMETTANT UN « CLIC ». LOQUET DE VERROUILLAGE DU CADRE...
Page 448
POUR PLIER 1. POUSSEZ ET MAINTENEZ LA LANGUETTE DU LOQUET DE VERROUILLAGE DU CADRE VERS L’AVANT (A), PUIS TIREZ AVEC FORCE POUR OUVRIR LE LOQUET (B). LANGUETTE LOQUET DE VERROUILLAGE DU CADRE...
Page 449
2. FAITES PIVOTER L’AVANT DU VÉLO VERS LA GAUCHE ET VERS L’ARRIÈRE DU VÉLO JUSQU’À CE QUE LA ROUE AVANT SOIT À CÔTÉ DE LA ROUE ARRIÈRE. 3. PLACEZ LE VÉLO SUR LE SUPPORT À VÉLO POUR LE MAINTENIR DROIT LORSQU’IL EST EN POSITION PLIÉE. SUPPORT À...
Page 450
Montage du guidon VOUS AUREZ BESOIN DE LA CLÉ ALLEN DE 4 MM. 1. DESSERREZ ET RETIREZ LES 4 BOULONS DU COLLIER DE GUIDON EN LES TOURNANT DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE AVEC UNE CLÉ ALLEN DE 4 MM. 2.
Page 451
3. SI NÉCESSAIRE, FAITES TOURNER LA BASE DU COLLIER DE MANIÈRE À CE QU’IL SOIT TOURNÉ VERS L'AVANT, COMME LA FOURCHE AVANT. GUIDON BASE DU COLLIER FOURCHE AVANT...
Page 452
4. SOULEVEZ LE GUIDON SUR LA BASE DU COLLIER ET POSITIONNEZ-LE DE MANIÈRE À CE QU’IL SOIT : • NICHÉ DANS LA COURBE DU COLLIER. • ORIENTÉ AVEC L’ÉCRAN LCD SUR LE CÔTÉ GAUCHE DU GUIDON. • CENTRÉ ET ÉQUILIBRÉ DANS LE COLLIER. •...
Page 453
5. PLACEZ LE CACHE DU COLLIER AU CENTRE DU GUIDON DE SORTE QUE : • LES 4 TROUS DU COUVERCLE SONT ALIGNÉS AVEC LES QUATRE TROUS DE LA BASE DU COLLIER. • LE CACHE ÉPOUSE PARFAITEMENT LA COURBE DU GUIDON. 6.
Page 454
7. ASSUREZ-VOUS QUE LE GUIDON EST BLOQUÉ.
Page 455
Fixation de la selle 1. TIREZ LE LOQUET DU COLLIER DE SELLE POUR L'OUVRIR. 2. LOCALISEZ LE REPÈRE « INSERTION MINIMALE » GRAVÉ PRÈS DU BAS DE LA TIGE DE SELLE. 3. MAINTENEZ LA SELLE EN POSITION AU-DESSUS DU VÉLO. 4.
Page 456
SELLE TIGE DE SELLE REPÈRE « INSERTION MINIMALE » BOUTON DE SERRAGE LOQUET DE SERRAGE CHARIOT DE SELLE TUBE DE SELLE...
Page 457
6. VÉRIFIEZ QUE LA SELLE EST BIEN FIXÉE : UTILISEZ VOTRE MAIN POUR EXERCER UNE PRESSION VERS LE BAS SUR LA SELLE. SI LA TIGE DE SELLE GLISSE PLUS BAS DANS LE TUBE, RAMENEZ-LA EN POSITION ET SERREZ LE COLLIER EN TOURNANT LE BOUTON DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE.
Page 459
BRAS DE MANIVELLE PÉDALE Dépliage et pliage des pédales RETIREZ LES PÉDALES POUR LE RANGEMENT ET LE TRANSPORT. POUR DÉPLIER : RETIREZ LA PÉDALE DU BRAS DE MANIVELLE.
Page 460
BRAS DE MANIVELLE PÉDALE POUR PLIER : TOUT EN POUSSANT LA PÉDALE DANS LE BRAS DE MANIVELLE, FAITES-LA PIVOTER VERS LE HAUT EN DIRECTION DU CADRE.
Page 461
2. Se préparer à rouler Réglage de la hauteur de la selle LORSQU’UN CYCLISTE EST ASSIS SUR LA SELLE ET QU’IL A LE PIED SUR LA PÉDALE AU NIVEAU DU POINT DE ROTATION LE PLUS BAS, IL DOIT Y AVOIR UNE LÉGÈRE FLEXION DU GENOU. LES JAMBES NE DOIVENT JAMAIS ÊTRE COMPLÈTEMENT TENDUES PENDANT LE PÉDALAGE.
Page 462
2. SOULEVEZ OU ABAISSEZ LA SELLE DANS LA POSITION SOUHAITÉE. IMPORTANT : NE SOULEVEZ PAS LA SELLE SUFFISAMMENT HAUT POUR QUE LE REPÈRE « INSERTION MINIMALE » APPARAISSE AU-DESSUS DU COLLIER. (SI LE CHARIOT DE SELLE EST TROP SERRÉ POUR QUE LA TIGE PUISSE GLISSER FACILEMENT DE HAUT EN BAS, ÉLARGISSEZ L’OUVERTURE DU COLLIER EN TOURNANT LE BOUTON DE SERRAGE DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE.) 3.
Page 463
4. ASSUREZ-VOUS QUE LA SELLE EST BLOQUÉE : UTILISEZ VOTRE MAIN POUR EXERCER UNE PRESSION VERS LE BAS SUR LA SELLE. SI LA TIGE DE SELLE GLISSE PLUS BAS DANS LE TUBE, RAMENEZ-LA EN POSITION ET SERREZ LE COLLIER EN TOURNANT LE BOUTON DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE.
Page 465
Chargement de la batterie ENVIRON 5 HEURES PEUVENT ÊTRE NÉCESSAIRES POUR CHARGER COMPLÈTEMENT UNE BATTERIE DÉCHARGÉE. LA BATTERIE PEUT ÊTRE CHARGÉE LORSQU’ELLE EST BLOQUÉE DANS LE CADRE OU RETIRÉE DU CADRE. (VOIR LA SECTION 3.1 POUR LE RETRAIT.) PORT DE CHARGE BATTERIE RETIRÉE DU CADRE 1.
Page 466
· N’UTILISEZ QUE LE CHARGEUR INCLUS OU UN CHARGEUR OBTENU DIRECTEMENT VIA JETSON ÉTIQUETÉ LS-018C20-3601800 OU LA PIÈCE SKU PJCORE-CH. FABRIQUÉ PAR DONGGUAN LI POWER ELECTRONICS CO., LTD. LE FAIT DE NE PAS UTILISER LE BON CHARGEUR PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE ET UNE EXPLOSION;...
Page 467
onflage et ression es neus AVANT VOTRE PREMIÈRE SORTIE, VOUS DEVREZ AJOUTER DE L’AIR À VOS PNEUS POUR LES AMENER À LA PRESSION RECOMMANDÉE DE 24-30 PSI (LIVRES PAR POUCE CARRÉ). UTILISEZ UN MANOMÈTRE POUR VÉRIFIER QUE LA PRESSION DE VOS PNEUS EST À 20 PSI AVANT CHAQUE SORTIE. POUR AJOUTER DE L’AIR : 1.
Page 468
ri ation et r g age es reins VÉRIFICATION DE LA SÉCURITÉ ET DE LA FONCTIONNALITÉ DES FREINS APRÈS L’ASSEMBLAGE ET AVANT CHAQUE SORTIE, VÉRIFIEZ QUE LES FREINS FONCTIONNENT CORRECTEMENT ET EN TOUTE SÉCURITÉ POUR RALENTIR LA ROUE ET L’ARRÊTER EN EFFECTUANT LES ÉTAPES SUIVANTES : 1.
Page 469
SENS INVERSE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE DE 4 À 5 TOURS. 5. DÉPLACEZ L’ÉTRIER DE FREIN HORS DE L’ALIGNEMENT JUSQU’À CE QUE LES CONDITIONS SUIVANTES SOIENT REMPLIES : · LE HAUT DES PLAQUETTES EST ALIGNÉ AVEC LE BORD DU DISQUE. ·...
Page 470
Mise sous tension et hors tension POUR ALLUMER OU ÉTEINDRE VOTRE VÉLO ÉLECTRIQUE, MAINTENEZ ENFONCÉ LE BOUTON D’ALIMENTATION/MODE PENDANT 2 -3 SECONDES. POUR PRÉSERVER LA PUISSANCE DE LA BATTERIE, VOTRE VÉLO S’ÉTEINDRA AUTOMATIQUEMENT APRÈS 10 MINUTES SANS MOUVEMENT. PENSEZ TOUJOURS À ÉTEINDRE VOTRE VÉLO LORSQUE VOUS LE RANGEZ. IMPORTANT : N’ALLUMEZ JAMAIS VOTRE VÉLO ÉLECTRIQUE LORSQU’IL EST EN CHARGE OU PLIÉ.
Page 471
3. Caractéristiques et fonctions Retrait et réinsertion de la batterie POUR RETIRER LA BATTERIE : 1. SI LE VÉLO EST RÉGLÉ EN POSITION DE CONDUITE, POUSSEZ ET MAINTENEZ LA LANGUETTE DU LOQUET DE VERROUILLAGE DU CADRE VERS L’AVANT (1A), PUIS TIREZ AVEC FORCE POUR OUVRIR LE LOQUET (1B). 2.
Page 472
LOQUET DE VERROUILLAGE DU CADRE BATTERIE LANGUETTE...
Page 473
3. INSÉREZ UNE CLÉ DANS LE TROU DE LA SERRURE. POUSSEZ LA CLÉ VERS LE HAUT ET TOURNEZ-LA COMPLÈTEMENT DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE. 4. RETIREZ LA CLÉ DU TROU DE LA SERRURE. TROU DE SERRURE CLÉ...
Page 474
5. TIREZ LA POIGNÉE DE LA BATTERIE VERS LE HAUT ET UTILISEZ LA POIGNÉE POUR RETIRER LA BATTERIE DU COMPARTIMENT DE BATTERIE. COMPARTIMENT DE BATTERIE BATTERIE POIGNÉE DE BATTERIE...
Page 475
POUR RÉINTRODUIRE LA BATTERIE : 1. AVEC LA POIGNÉE SUR LA MOITIÉ INFÉRIEURE DE LA FACE DE LA BATTERIE, POUSSEZ LENTEMENT LA BATTERIE DANS LE COMPARTIMENT DE BATTERIE. ASSUREZ-VOUS QUE L’ARRIÈRE DE LA BATTERIE EST ALIGNÉ AVEC LES PRISES À L’ARRIÈRE DU COMPARTIMENT.
Page 476
BÉQUILLE Utilisation de la béquille POUR UTILISER LA BÉQUILLE, FAITES-LA PIVOTER VERS LE BAS ET INCLINEZ DOUCEMENT VOTRE VÉLO DESSUS POUR LE METTRE DEBOUT. POUR SOULEVER LA BÉQUILLE, FAITES-LA À NOUVEAU PIVOTER VERS LE HAUT. IMPORTANT : SOULEVEZ TOUJOURS LA BÉQUILLE AVANT DE ROULER.
Page 477
Utilisation de la sonnette UTILISEZ LA SONNETTE POUR AVERTIR LES AUTRES CYCLISTES ET PIÉTONS. POUR FAIRE RETENTIR LA SONNETTE, EFFLEUREZ LA LANGUETTE DE LA SONNETTE RAPIDEMENT ET AVEC FORCE AVEC VOTRE POUCE DROIT.
Page 478
SPÉCIFICATIONS AFFICHABLES : ODOMÈTRE, BOUTON BAS ODOMÈTRE JOURNALIER ET TEMPS DE TRAJET (SECTION 3.5) IMPORTANT : SI UN CODE D’ERREUR 21E-30E S’AFFICHE SUR VOTRE ÉCRAN LCD, CONTACTEZ L’ÉQUIPE JETSON CARE POUR OBTENIR DE L’AIDE AVANT DE REPRENDRE VOTRE VÉLO ÉLECTRIQUE.
Page 479
anger a MODIFICATION DE LA SPÉCIFICATION AFFICHÉE : APPUYEZ RAPIDEMENT SUR LE BOUTON ALIMENTATION / MODE POUR BASCULER L’AFFICHAGE ENTRE L’ODOMÈTRE, L’ODOMÈTRE JOURNALIER ET LE TEMPS DE TRAJET. · ODOMÈTRE (« ODO ») - DISTANCE TOTALE PARCOURUE SUR CET APPAREIL ·...
Page 480
POUR RÉINITIALISER MANUELLEMENT LE THERMOMÈTRE DE VOYAGE LORSQUE LE VÉLO EST ALLUMÉ : PRESSEZ SIMULTANÉMENT LES BOUTONS ALIMENTATION / MODE ET BAS () PENDANT 2 SECONDES. POUR MODIFIER LA LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN : 1. PRESSEZ SIMULTANÉMENT LES BOUTONS HAUT () ET BAS () PENDANT 2 SECONDES POUR ACCÉDER AU MENU DES RÉGLAGES.
Page 481
ri ation u ni eau e arge e a atterie VOUS POUVEZ GARDER UN ŒIL SUR LE NIVEAU DE CHARGE DE VOTRE BATTERIE EN REGARDANT COMBIEN DE BARRES D'INDICATION DE CHARGE SONT ALLUMÉES SUR L’ÉCRAN LCD. ICÔNE D'INDICATEUR DE BATTERIE MOINS DE 20 % POURCENTAGE (CHARGEZ...
Page 482
Utilisation de l’assistance à la marche EN MODE D’ASSISTANCE À LA MARCHE, LE MOTEUR PROPULSERA LE VÉLO VERS L’AVANT À 6 KM PAR HEURE POUR FACILITER LE TRANSPORT LORSQUE VOUS NE LE CONDUISEZ PAS. UTILISEZ LE GUIDON POUR GUIDER LE VÉLO TOUT EN UTILISANT L’ASSISTANCE À...
Page 483
Utilisation du porte-bagages RackIt Smart Cargo System VOTRE VÉLO ÉLECTRIQUE EST ÉQUIPÉ DU PORTE-BAGAGES RACKIT SMART CARGO SYSTEM — DE JETSON, CONÇU POUR TRANSPORTER LES ACCESSOIRES « CLICK ON, CLICK OFF » CARRY-ALL*. PANIER REFROIDISSEUR SAC FOURRE-TOUT PERSONNALISEZ VOTRE VÉLO ÉLECTRIQUE EN FONCTION DE VOS BESOINS DE TRANSPORT. SCANNEZ CELA POUR EN SAVOIR PLUS SUR LE SYSTÈME ET LES ACCESSOIRES RACKIT CARRY-ALL DISPONIBLES.
Page 484
UTILISATION DU RACKIT AVEC UN ACCESSOIRE DE CHARGEMENT COMPLÉMENTAIRE* : TOUS LES ACCESSOIRES DE CHARGEMENT COMPLÉMENTAIRES RACKIT SONT DOTÉS D’UNE PLAQUE DE BASE INTÉGRÉE QUI S’ENCLENCHE EN TOUTE SÉCURITÉ DANS LE PORTE-BAGAGES RACKIT. POUR ENCLIQUETER OU DÉSENCLIQUETER UN ACCESSOIRE : SCANNEZ CECI POUR OBTENIR DES INSTRUCTIONS 55 55...
Page 486
UTILISATION DU RACKIT SANS ACCESSOIRE DE CHARGEMENT COMPLÉMENTAIRE : 1. PLACEZ VOTRE CHARGEMENT SUR LE PORTE-BAGAGES. 2. GLISSEZ 1 CROCHET DE LA SANGLE ÉLASTIQUE DANS UNE BOUCLE DE FIXATION ÉLASTIQUE SUR LE PORTE-BAGAGES. 3. ÉTIREZ LA SANGLE ÉLASTIQUE AUTOUR DU CHARGEMENT ET AUTOUR DU PORTE-BAGAGES JUSQU’À CE QU’ELLE SOIT TENDUE.
Page 487
VITESSE ASSISTÉE (PÉDALE) 12,9 KM/H 17,7 KM/H 22,5 KM/H 27,4 KM/H 32,2 KM/H VITESSE MAXIMALE (ACCÉLÉRATEUR) REMARQUE : VOUS POUVEZ ROULER AVEC VOTRE CORE SANS L’ALIMENTATION OU SI LA BATTERIE EST ÉPUISÉE, MAIS VOUS NE POURRA PAS UTILISER LE PHARE AVANT.
Page 489
DANS LEQUEL VOUS AVEZ RÉGLÉ LE VÉLO. (SECTION 4.2) LE CORE EST DOTÉ D’UNE ASSISTANCE AU PÉDALAGE BASÉE SUR LA CADENCE, DANS LAQUELLE LE MOTEUR GÉNÈRERA UNE PUISSANCE SUPPLÉMENTAIRE CHAQUE FOIS QUE VOUS PÉDALEZ. TOUT EFFORT DE ROTATION QUE VOUS METTEZ DANS LES PÉDALES INDIQUERA AU MOTEUR DE SE METTRE EN MARCHE, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ TRAVAILLER VOS MUSCLES AUSSI...
Page 490
Utilisation des vitesses LE CORE EST UN VÉLO À 7 VITESSES. LES VITESSES INFÉRIEURES FACILITENT LE PÉDALAGE CAR LA RÉSISTANCE EST MOINDRE, MAIS VOUS PARCOUREREZ MOINS DE DISTANCE À CHAQUE COUP DE PÉDALE. UTILISEZ REPÈRE DES VITESSES BASSES POUR MONTER DES CÔTES, MAÎTRISER INDICATEUR DES TERRAINS ACCIDENTÉS OU ROULER LENTEMENT.
Page 491
MODE DE VITESSE SUR LEQUEL LE VÉLO EST RÉGLÉ. (SECTION 4.2) POUR CONDUIRE LE CORE COMME UN VÉLO À MOTEUR, ARRÊTEZ DE PÉDALER ET GARDEZ VOS PIEDS POSÉS SUR LES PÉDALES. POUR ACCÉLÉRER, TOURNEZ LENTEMENT L’ACCÉLÉRATEUR VERS VOUS AVEC VOTRE POUCE DROIT.
Page 492
ti isation es reins SERREZ L’UN DES DEUX OU LES DEUX FREINS À MAIN POUR RALENTIR ; SERREZ PLUS FORT POUR VOUS ARRÊTER COMPLÈTEMENT. POUR ÉVITER LES MOUVEMENTS BRUSQUES, ESSAYEZ DE SERRER LE(S) FREIN(S) À MAIN PROGRESSIVEMENT. FREIN À MAIN GAUCHE FREIN DE ROUE AVANT FREIN À...
Page 493
Maximisation de la vitesse et de l’autonomie PLUS LE MOTEUR DOIT FONCTIONNER DANS DES CONDITIONS DIFFICILES, PLUS VOTRE BATTERIE SE DÉCHARGERA RAPIDEMENT ET PLUS IL SERA DIFFICILE D’ATTEINDRE ET DE MAINTENIR LES VITESSES DE POINTE. LES FACTEURS SUIVANTS AFFECTERONT ÉGALEMENT LA VITESSE À LAQUELLE VOUS POUVEZ ROULER ET LA DISTANCE QUE VOUS POUVEZ PARCOURIR À PARTIR D’UNE SEULE CHARGE.
Page 494
5. Rouler en toute sécurité ri ations e s urit a ant e tra et EFFECTUEZ CES VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVANT CHAQUE TRAJET : FREINS EFFECTUEZ UNE VÉRIFICATION DE LA SÉCURITÉ ET DU FONCTIONNEMENT DES FREINS (SECTION 1.8) ET ASSUREZ-VOUS QUE : ·...
Page 495
Sécurité du port du casque LE CONDUCTEUR DOIT PORTER UN CASQUE EN PERMANENCE. POSITIONNEMENT CORRECT : POSITIONNEMENT INCORRECT : LE FRONT EST COUVERT LE FRONT EST EXPOSÉ. PAR LE CASQUE. UNE CHUTE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES. * PORTEZ UN CASQUE, DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS, DES CHAUSSURES ET UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ. ÉVITEZ LES VÊTEMENTS QUI PEUVENT ÊTRE PRIS DANS OU SOUS LES ROUES.
Page 496
5. LAVEZ SOIGNEUSEMENT À L'EAU COURANTE LES YEUX OU LES ZONES DE LA PEAU QUI ONT ÉTÉ EN CONTACT AVEC LE LIQUIDE ÉLECTROLYTIQUE DE LA BATTERIE QUI A FUI ET CONSULTEZ UN MÉDECIN. · EN CAS DE PROBLÈME AVEC LA BATTERIE, CONTACTEZ LE SERVICE APRÈS-VENTE DE JETSON.
Page 497
RANGER VOTRE UNIVERSE GARDEZ VOTRE VÉLO ÉLECTRIQUE ET SA BATTERIE : · À L’INTÉRIEUR ET DANS UN ENDROIT SEC. · COUVERT, POUR LE PROTÉGER DE LA POUSSIÈRE. · À L’ABRI DU FEU OU D'UNE CHALEUR EXCESSIVE. · À UNE TEMPÉRATURE COMPRISE ENTRE 50 -90 °F (10-35 °C). NETTOYER VOTRE UNIVERSE NE VAPORISEZ PAS ET N’APPLIQUEZ PAS D’EAU DIRECTEMENT SUR LE VÉLO ÉLECTRIQUE.
Page 498
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D’INCENDIE OU AUX BLESSURES CORPORELLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RANGER LE VÉLO À L’INTÉRIEUR LORSQU’IL N’EST PAS UTILISÉ - LE LAISSER À L’INTÉRIEUR LORSQUE VOUS LE CHARGEZ OU NE ROULEZ PAS. « AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE - AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR ». LES VÉLOS ÉLECTRIQUES QUI NE SONT PAS DESTINÉS À...
Page 499
Restez connectés. Suivez @ridejetson sur les réseaux sociaux pour découvrir des offres fantastiques, et les dernières nouvelles de Jetson. Vous aimez votre trottinette ? N’oubliez pas de laisser un avis sur ridejetson.com/reviews. Nous avons hâte d’avoir de vos nouvelles ! #MakeMoves...
Page 500
Fabriqué pour TruRide Tech LLC. JETSON® est une marque déposée, et utilisée sous licence, de JetStream Brands LLC. Aucune partie de ce document, y compris la forme, les graphiques et la conception, ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par...
Page 501
Core Mountain bike elettrica pieghevole. Una guida per il vostro viaggio. IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO. MODELLO SKU: JCORE-BLK Sistema di carico intelligente RackIt...
Page 503
Le due principali regole di guida di Jetson: Siate sicuri. Divertitevi!
Page 504
Contenuti Avvertenze di sicurezza ........................5 Copertura della garanzia .
Page 505
......................6 0 4.1 Cavalcare il core .
Page 506
4.7 Massimizzazione della velocità e dell'au- ....................6 7 tonomia di guida 5.
Page 507
Avvertenze di sicurezza • Prima dell'uso, leggere attentamente il manuale d'uso e le avvertenze di sicurezza e assicurarsi di aver compreso e accettato tutte le istruzioni di sicurezza. L'utente sarà responsabile di eventuali perdite o danni causati da un uso improprio. Attenzione al rischio di lesioni al ciclista che può derivare da un eccessivo serraggio dei bulloni stelo-forcella.
Page 508
• Un'applicazione troppo brusca o improvvisa dei freni può bloccare una ruota, con il rischio di perdere il controllo e cadere. L'applicazione improvvisa o eccessiva dei freni può causare lesioni o morte. • Se il freno si allenta, regolarlo con la chiave esagonale o contattare il team di assistenza Jetson. • Sostituire immediatamente le parti usurate o rotte.
Page 509
Jetson (fare riferimento a ridejetson.com/support). In base a questa garanzia, sarà possibile rivolgersi a Jetson anche nel caso in cui il prodotto Jetson sia stato acquistato presso uno dei nostri rivenditori autorizzati. Per leggere i termini completi della nostra garanzia, visitare il sito ridejetson.com/warranty.
Page 510
Panoramica del prodotto 1. MANUBRIO* (DETTAGLI A PAGINA 12) 12. BLOCCO BATTERIA 2. STELO 13. PORTA DI RICARICA INTEGRATA CON COPERCHIO 3. FARO 14. SEDE* 4. FORCELLA ANTERIORE 15. MORSETTO DEL SEDILE 5. FRENO A DISCO (X2; ANTERIORE E POSTERIORE) 16.
Page 511
*MOSTRATO RIMOSSO DAL TELAIO *LATO OPPOSTO DEL TELAIO *LATO INFERIORE NOTA: LE IMMAGINI POTREBBERO NON RIFLETTERE L'ASPETTO ESATTO DEL PRODOTTO REALE.
Page 512
1. MANUBRIO 5. SCHERMO LCD 9. LEVA DEL CAMBIO A SALIRE 2. PULSANTE DI ACCENSIONE/ 6. ACCELERATORE A ROTAZIONE 10. PULSANTE DI CAMBIO MARCIA MODALITÀ 7. MORSETTO DEL MANUBRIO 11. IMPOSTAZIONE DELL'INGRANAGGIO 3. PULSANTE UP 8. FRENO A MANO ANTERIORE/ 12.
Page 513
PER L'ASSEMBLAGGIO, IL SERRAGGIO E LA MANUTENZIONE: CHIAVE A BRUGOLA DA 4 MM...
Page 514
Specifiche e caratteristiche · DIMENSIONI DEL PRODOTTO, NON RIPIEGATO: 75,4" (L) × 28,0" (L) × 42,1" (H) · DIMENSIONI DEL PRODOTTO, PIEGATO: 44.1" (L) × 28,0" (L) × 37,8" (H) · PESO DEL PRODOTTO: 59,0 LB · DIMENSIONE DEL PNEUMATICO: 27,5 ·...
Page 515
Idoneità del pilota POLLICI PER UNA GUIDA SICURA E CONFORTEVOLE, DEVE ESSERCI UNO SPAZIO DI ALMENO 1 - 3 POLLICI TRA L'INGUINE E IL TUBO SUPERIORE DEL TELAIO DELLA BICICLETTA QUANDO IL CICLISTA È A CAVALCIONI SULLA BICICLETTA CON ENTRAMBI I PIEDI A TERRA.
Page 516
Risorse online Scansione per il nostro più aggiornato materiale di base per l' o nboarding e risorse di supporto. Trovate questo manuale d' u so online su https://cdn.shopify.com/s/files/1/2530/6734/files/CORE_MANUAL_NF-1732734557538.pdf Trovate la nostra collezione di manuali d' u so su https://ridejetson.com/pages/product-manuals 14 14...
Page 517
1. Come iniziare Note di partenza · INIZIATE LA VOSTRA AVVENTURA NEL MODO GIUSTO: PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE L'INTERO MANUALE D'USO, COMPRESE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA. ASSICURARSI DI AVER COMPRESO, ACCETTATO E RISPETTATO TUTTE LE: - RACCOMANDAZIONI DEL PRODUTTORE. - ISTRUZIONI E AVVERTENZE DI SICUREZZA.
Page 518
Svolgimento e ripiegamento del telaio QUANDO DISPIEGARE: PER IL MONTAGGIO E LA GUIDA QUANDO PIEGARLO: PER RIPORLO E TRASPORTARLO IMPORTANTE: NON GUIDARE MAI IL NUCLEO SENZA IL FERMO DI BLOCCAGGIO DEL TELAIO CHIUSO E IL TELAIO FISSATO IN POSIZIONE DI GUIDA. DISPIEGATO PIEGATO...
Page 519
DISPIEGARSI 1. FATE RUOTARE LA PARTE ANTERIORE DELLA BICICLETTA INTORNO AL PUNTO DI CERNIERA FINCHÉ LA PARTE ANTERIORE E POSTERIORE DEL TELAIO NON FORMANO UNA LINEA RETTA CERNIERA PIEGHEVOLE PUNTO IMPORTANTE: PRESTARE ATTENZIONE QUANDO SI DISPIEGA PRIMA DEL MONTAGGIO, POICHÉ IL MANUBRIO SARÀ SOLO SEMI-ASSEMBLATO.
Page 520
2. TENERE FERME ENTRAMBE LE ESTREMITÀ DEL TELAIO E SPINGERE CON FORZA LA CHIUSURA DI BLOCCAGGIO DEL TELAIO. IMPORTANTE: PER ASSICURARSI CHE LA CHIUSURA SIA CORRETTAMENTE CHIUSA E SICURA SUL TELAIO DELLA BICICLETTA, VERIFICARE CHE LA CHIUSURA "SCATTI". SCROCCO DI BLOCCAGGIO DEL TELAIO...
Page 521
PIEGARE 1. SPINGERE IN AVANTI LA LINGUETTA DELLA CHIUSURA DEL TELAIO (A) E TIRARE CON FORZA LA CHIUSURA (B). SCHEDA SCROCCO DI BLOCCAGGIO DEL TELAIO...
Page 522
2. FATE RUOTARE LA PARTE ANTERIORE DELLA BICICLETTA VERSO SINISTRA E VERSO LA PARTE POSTERIORE DELLA BICICLETTA FINO A QUANDO LA RUOTA ANTERIORE SI TROVA ACCANTO A QUELLA POSTERIORE. 3. APPOGGIARE LA BICICLETTA SUL CAVALLETTO PER TENERLA IN POSIZIONE VERTICALE MENTRE È RIPIEGATA. CAVALLETTO PER BICICLETTA CAVALLETTO...
Page 523
Montaggio del manubrio È NECESSARIA UNA CHIAVE A BRUGOLA DA 4 MM. 1. ALLENTARE E RIMUOVERE I 4 BULLONI DEL MORSETTO DEL MANUBRIO RUOTANDOLI IN SENSO ANTIORARIO CON CHIAVE A BRUGOLA DA 4 MM. 2. RIMUOVERE IL COPERCHIO DEL MORSETTO E METTERLO DA PARTE CON I 4 BULLONI. CHIAVE A BRUGOLA DA MORSETTO DEL...
Page 524
3. SE NECESSARIO, RUOTARE LA BASE DELLA PINZA IN MODO CHE SIA ESSA CHE LA FORCELLA ANTERIORE SIANO RIVOLTE IN MANUBRIO BASE DEL MORSETTO FORCELLA ANTERIORE...
Page 525
AVANTI. 4. SOLLEVARE IL MANUBRIO SULLA BASE DEL MORSETTO E POSIZIONARLO IN MODO CHE SIA IN POSIZIONE: - INCASTONATO NELLA CURVA DELLA PINZA. - ORIENTATO CON LO SCHERMO LCD SUL LATO SINISTRO DEL MANUBRIO. - CENTRATO ED EQUILIBRATO NELLA PINZA. MANUBRIO BASE DEL MORSETTO SCHERMO LCD...
Page 526
- POSIZIONATO IN MODO CHE TUTTI GLI ELEMENTI DEL MANUBRIO SIANO VISIBILI E FACILMENTE RAGGIUNGIBILI DAL PILOTA. 5. POSIZIONARE IL COPERCHIO DEL MORSETTO AL CENTRO DEL MANUBRIO IN MODO TALE CHE: - I 4 FORI DEL COPERCHIO SONO ALLINEATI CON I QUATTRO FORI DELLA BASE DEL MORSETTO. - LA COPERTURA È...
Page 527
IL MANUBRIO E IL COPERCHIO DEL MORSETTO, SERRARE I BULLONI RUOTANDOLI IN SENSO ORARIO CON LA CHIAVE A BRUGOLA. 7. VERIFICARE CHE IL MANUBRIO SIA BEN FISSATO.
Page 528
Fissare il sedile 1. APRIRE IL FERMO DEL MORSETTO DEL SEDILE. 2. INDIVIDUARE IL SEGNO DI "INSERIMENTO MINIMO" INCISO VICINO ALLA PARTE INFERIORE DEL REGGISELLA. 3. TENERE IL SEDILE IN POSIZIONE SOPRA LA BICICLETTA. 4. ABBASSARE IL REGGISELLA ATTRAVERSO IL MORSETTO E NEL TUBO SELLA FINCHÉ IL SEGNO DI INSERIMENTO MINIMO NON SI TROVA SOTTO IL MORSETTO.
Page 529
SEDE REGGISELLA MANOPOLA "MARCHIO "INSERIMENTO MINIMO MORSETTO CHIUSURA A MORSETTO MORSETTO DEL SEDILE TUBO SELLA...
Page 530
6. VERIFICARE CHE IL SEDILE SIA BEN FISSATO: CON LA MANO ESERCITATE UNA PRESSIONE VERSO IL BASSO SULLA SELLA. SE IL REGGISELLA SCIVOLA PIÙ IN BASSO NEL TUBO, RIPORTARLO IN POSIZIONE E STRINGERE IL MORSETTO RUOTANDO LA MANOPOLA IN SENSO ORARIO. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI: SE NON SI RIESCE AD APRIRE FACILMENTE IL FERMO DEL MORSETTO, È...
Page 531
BRACCIO DELLA PEDIVELLA PEDALE Svolgimento e ripiegamento dei pedali I PEDALI POSSONO ESSERE RIPOSTI E TRASPORTATI. PER DISPIEGARE: ALLONTANARE IL PEDALE DAL BRACCIO DELLA PEDIVELLA.
Page 532
BRACCIO DELLA PEDIVELLA PEDALE PER PIEGARE: MENTRE PREMETE IL PEDALE NEL BRACCIO DELLA PEDIVELLA, FATELO RUOTARE VERSO IL TELAIO.
Page 533
2. Preparazione alla guida Regolazione dell'altezza del sedile QUANDO IL CICLISTA È SEDUTO SULLA SELLA E HA UN PIEDE SUL PEDALE NEL PUNTO PIÙ BASSO DI ROTAZIONE DEL PEDALE, IL GINOCCHIO DEVE ESSERE LEGGERMENTE PIEGATO. LE GAMBE NON DEVONO MAI ESSERE COMPLETAMENTE DISTESE DURANTE LA PEDALATA.
Page 534
1. APRIRE IL FERMO DEL MORSETTO DEL SEDILE. 2. ALZARE O ABBASSARE IL SEDILE NELLA POSIZIONE DESIDERATA. IMPORTANTE: NON SOLLEVARE IL SEDILE TANTO DA FAR APPARIRE IL SEGNO DI "INSERIMENTO MINIMO" SOPRA IL MORSETTO. (SE IL MORSETTO DEL SEDILE È TROPPO STRETTO PER CONSENTIRE AL MONTANTE DI SCORRERE FACILMENTE VERSO L'ALTO E VERSO IL BASSO, ALLARGARE L'APERTURA DEL MORSETTO RUOTANDO LA MANOPOLA IN SENSO ANTIORARIO) SEDE...
Page 535
3. TENENDO IL SEDILE IN POSIZIONE, CHIUDERE IL FERMO DEL SEDILE E, SE NECESSARIO, SERRARE NUOVAMENTE LA MANOPOLA DEL MORSETTO RUOTANDOLA IN SENSO ORARIO. CHIUDERE IL FERMO DEL MORSETTO. 4. VERIFICARE CHE LA SELLA SIA BEN SALDA: CON LA MANO ESERCITATE UNA PRESSIONE VERSO IL BASSO SULLA SELLA. SE IL REGGISELLA SCIVOLA PIÙ...
Page 536
Carica della batteria POSSONO ESSERE NECESSARIE CIRCA 5 ORE PER RIPORTARE UNA BATTERIA ESAURITA ALLA CARICA COMPLETA. LA BATTERIA PUÒ ESSERE CARICATA QUANDO È FISSATA NEL TELAIO O RIMOSSA DAL TELAIO. (PER LA RIMOZIONE, VEDERE LA SEZIONE 3.1) PORTA DI RICARICA 1.
Page 537
NOTE IMPORTANTI SULLA RICARICA: · UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE IL CARICABATTERIE IN DOTAZIONE O UNO OTTENUTO DIRETTAMENTE TRAMITE JETSON CONTRASSEGNATO CON LS-018C20-3601800 O CON LA SKU PJCORE-CH. FATTO DA DONGGUAN LI POWER ELECTRONICS CO., LTD. IL MANCATO UTILIZZO DEL CARICABATTERIE CORRETTO PUÒ PROVOCARE INCENDI ED ESPLOSIONI.
Page 538
on aggio e ressione ei neu ati i PRIMA DELLA PRIMA USCITA, È NECESSARIO AGGIUNGERE ARIA AI PNEUMATICI PER PORTARLI ALLA PRESSIONE CONSIGLIATA DI 24-30PSI (LIBBRE PER POLLICE QUADRATO). PRIMA DI OGNI USCITA, CONTROLLATE CON UN MANOMETRO CHE LA PRESSIONE DEGLI PNEUMATICI SIA DI 20 PSI.
Page 539
Controllo e regolazione dei freni CONTROLLO DELLA SICUREZZA E DELLA FUNZIONALITÀ DEI FRENI DOPO IL MONTAGGIO E PRIMA DI OGNI CORSA, VERIFICARE CHE I FRENI FUNZIONINO CORRETTAMENTE E IN MODO SICURO PER RALLENTARE E ARRESTARE LA RUOTA ESEGUENDO LE SEGUENTI OPERAZIONI: 1.
Page 540
5. SPOSTARE LA PINZA FUORI DALL'ALLINEAMENTO FINCHÉ NON SI VERIFICANO LE SEGUENTI CONDIZIONI: · LA PARTE SUPERIORE DELLE PASTIGLIE È ALLINEATA CON IL BORDO DEL DISCO. · NESSUNA PARTE DI UNA DELLE DUE PIASTRE TOCCA IL DISCO. · LE PASTIGLIE SONO PARALLELE AL DISCO. 6.
Page 541
Accensione e spegnimento PER ACCENDERE O SPEGNERE L'E-BIKE, TENERE PREMUTO IL PULSANTE DI ACCENSIONE/MODALITÀ PER 2-3SECONDI. PER PRESERVARE LA CARICA DELLA BATTERIA, LA BICICLETTA SI SPEGNE AUTOMATICAMENTE DOPO 10 MINUTI DI ASSENZA DI MOVIMENTO. RICORDATE SEMPRE DI SPEGNERE LA BICICLETTA QUANDO LA RIPONETE. IMPORTANTE: NON ACCENDERE MAI LA E-BIKE MENTRE È...
Page 542
3. Caratteristiche e funzioni Rimozione e reinserimento della batteria PER RIMUOVERE LA BATTERIA: 1. SE LA BICICLETTA È IN POSIZIONE DI GUIDA, SPINGERE IN AVANTI LA LINGUETTA DEL FERMO DI BLOCCAGGIO DEL TELAIO (1A) E TIRARE CON FORZA IL FERMO (1B). 2.
Page 543
SCROCCO DI BLOCCAGGIO DEL TELAIO BATTERIA SCHEDA...
Page 544
3. INSERIRE UNA CHIAVE NELLA FESSURA DELLA CHIAVE. SPINGERE LA CHIAVE VERSO L'ALTO E RUOTARLA COMPLETAMENTE IN SENSO ANTIORARIO. 4. RIMUOVERE LA CHIAVE DALLA TOPPA. BUCO DELLA SERRATURA CHIAVE...
Page 545
5. TIRARE L'IMPUGNATURA DELLA BATTERIA VERSO L'ALTO E UTILIZZARE L'IMPUGNATURA PER ESTRARRE LA BATTERIA DAL VANO BATTERIA. VANO BATTERIA BATTERIA MANICO DELLA BATTERIA...
Page 546
PER REINSERIRE LA BATTERIA: 1. CON L'IMPUGNATURA SULLA METÀ INFERIORE DELLA FACCIA DELLA BATTERIA, SPINGERE LENTAMENTE LA BATTERIA NEL VANO BATTERIA. ASSICURARSI CHE IL RETRO DELLA BATTERIA SIA ALLINEATO CON I TAPPI SUL RETRO DEL VANO BATTERIA DI 2. INSERIRE UNA CHIAVE NEL FORO DELLA CHIAVE E RUOTARLA COMPLETAMENTE IN SENSO ORARIO. 3.
Page 547
CAVALLETTO Uso del cavalletto PER UTILIZZARE IL CAVALLETTO, ABBASSARLO E INCLINARE DELICATAMENTE LA BICICLETTA PER FARLA STARE IN PIEDI. PER SOLLEVARE IL CAVALLETTO, RUOTARLO NUOVAMENTE VERSO L'ALTO. IMPORTANTE: SOLLEVARE SEMPRE IL CAVALLETTO PRIMA DELLA GUIDA.
Page 548
Utilizzo della campana UTILIZZATE IL CAMPANELLO PER AVVISARE GLI ALTRI CICLISTI E I PEDONI. PER FAR SUONARE LA CAMPANA, PREMERE RAPIDAMENTE E CON FORZA LA LINGUETTA DELLA CAMPANA CON IL POLLICE DELLA MANO DESTRA.
Page 549
MODALITÀ VELOCITÀ (SEZIONE 4.2) SPECIFICHE VISUALIZZABILI: CONTACHILOMETRI, PULSANTE GIÙ CONTACHILOMETRI PARZIALE E TEMPO DI PERCORRENZA (SEZIONE 3.5) IMPORTANTE: SE SULLO SCHERMO LCD COMPARE UN CODICE DI ERRORE 21E-30E, CONTATTARE IL TEAM JETSON CARE PER ASSISTENZA PRIMA DI UTILIZZARE NUOVAMENTE LA E-BIKE.
Page 550
o i a e is a MODIFICA DELLE SPECIFICHE VISUALIZZATE: PREMERE RAPIDAMENTE IL PULSANTE POWER/MODE PER ALTERNARE IL DISPLAY TRA CONTACHILOMETRI, CONTACHILOMETRI PARZIALE E TEMPO DI PERCORRENZA. · CONTACHILOMETRI ("ODO") - DISTANZA TOTALE PERCORSA CON L'UNITÀ · CONTACHILOMETRI DI VIAGGIO ("TRIP") - DISTANZA TOTALE PERCORSA DURANTE UN SINGOLO UTILIZZO DELL'UNITÀ NOTA: IL CONTACHILOMETRI PARZIALE SI AZZERA OGNI VOLTA CHE LO SCOOTER VIENE SPENTO.
Page 551
PER AZZERARE MANUALMENTE IL TERMOMETRO PARZIALE QUANDO LA BICICLETTA È ACCESA: TENERE PREMUTI CONTEMPORANEAMENTE I PULSANTI POWER/MODE E DOWN ( ) PER 2 SECONDI. PER MODIFICARE LA LUMINOSITÀ DELLO SCHERMO: 1. TENERE PREMUTI CONTEMPORANEAMENTE I PULSANTI SU () E GIÙ () PER 2 SECONDI PER ACCEDERE AL MENU DELLE IMPOSTAZIONI.
Page 552
Controllo del livello di carica della batteria È POSSIBILE TENERE SOTTO CONTROLLO IL LIVELLO DI CARICA DELLA BATTERIA OSSERVANDO QUANTE BARRE DI INDICAZIONE DELLA BATTERIA SONO ILLUMINATE SULLO SCHERMO LCD. BATTERIA ICONA DELL'INDICATORE MENO DEL 20% PERCENTUALE DI CARICA 80%-100% 6 0 % - 8 0 % 4 0 % - 6 0 % 20%-40%...
Page 553
Utilizzo dell'assistenza alla deambulazione IN MODALITÀ WALK ASSIST, IL MOTORE SPINGE LA BICICLETTA IN AVANTI A 3,7 MIGLIA ALL'ORA PER FACILITARE IL TRASPORTO QUANDO NON LA SI GUIDA. USARE IL MANUBRIO PER GUIDARE LA BICICLETTA QUANDO SI USA L'ASSISTENZA ALLA DEAMBULAZIONE.
Page 554
It art argo LA VOSTRA E-BIKE È DOTATA DEL PORTAPACCHI JETSON RACKIT SMART CARGO SYSTEM, p r o g e t t a t o PER TRASPORTARE GLI ACCESSORI "CLICK ON, CLICK OFF "*. CESTINO...
Page 555
UTILIZZO DEL RACKIT CON UN ACCESSORIO PER IL CARICO*: TUTTI GLI ACCESSORI RACKIT COMPANION CARGO SONO DOTATI DI UNA PIASTRA DI BASE INTEGRATA CHE SI AGGANCIA SALDAMENTE AL PORTAPACCHI RACKIT CARGO. PER ATTIVARE O DISATTIVARE UN ACCESSORIO: SCANSIONE DI QUESTO PER LE ISTRUZIONI *ACCESSORI NON INCLUSI.
Page 557
UTILIZZO DI RACKIT SENZA UN ACCESSORIO PER IL CARICO: 1. POSIZIONARE IL CARICO SULLA RASTRELLIERA. 2. INSERIRE 1 GANCIO DI UNA CINGHIA ELASTICA (NON INCLUSA) IN UN OCCHIELLO DI FISSAGGIO DELLA CREMAGLIERA. 3. STENDERE LA CINGHIA ELASTICA SOPRA IL CARICO E INTORNO AL PORTAPACCHI FINO A QUANDO NON È TESA. 4.
Page 558
(PEDALATA) 8 MPH 11 MPH 14 MPH 17 MPH 20 MPH VELOCITÀ MASSIMA (ACCELERATORE) NOTA: È POSSIBILE UTILIZZARE IL CORE CON L'ALIMENTAZIONE SPENTA O SE LA BATTERIA È ESAURITA, MA SI PUÒ NON SARÀ IN GRADO DI UTILIZZARE IL FARO.
Page 560
Pedalata con assistenza elettronica alla pedalata L'ASSISTENZA ALLA PEDALATA CONSENTE DI ANDARE PIÙ LONTANO E PIÙ VELOCEMENTE CON UNO SFORZO MINORE. QUANDO SI PEDALA CON L'ALIMENTAZIONE ATTIVATA, IL MOTORE DÀ UNA SPINTA ALLA BICICLETTA PER INTEGRARE LO SFORZO E AIUTARE A RAGGIUNGERE LA MASSIMA VELOCITÀ POSSIBILE ENTRO IL LIVELLO DI ASSISTENZA ALLA PEDALATA IMPOSTATO. (SEZIONE 4.2) IL NUCLEO È...
Page 561
Utilizzo degli ingranaggi IL CORE È UNA BICICLETTA A 7 RAPPORTI. LE MARCE PIÙ BASSE FACILITANO LA PEDALATA PERCHÉ C'È MENO RESISTENZA, MA SI COPRE MENO TERRENO CON OGNI PEDALATA. USATE LE MARCE BASSE PER ANDARE IN SALITA, INGRANAGGIO AFFRONTARE TERRENI ACCIDENTATI O PER PEDALARE INDICATORE LENTAMENTE.
Page 562
Guidare con l'acceleratore LA VELOCITÀ MASSIMA A CUI LA BICICLETTA PUÒ VIAGGIARE UTILIZZANDO TUTTA LA POTENZA DEL MOTORE DIPENDE DALLA MODALITÀ DI VELOCITÀ IN CUI È IMPOSTATA LA BICICLETTA. (SEZIONE 4.2) PER GUIDARE IL NUCLEO COME UNA BICICLETTA A MOTORE, SMETTERE DI PEDALARE E TENERE I PIEDI APPOGGIATI SUI PEDALI. PER ACCELERARE, RUOTATE LENTAMENTE L'ACCELERATORE VERSO DI VOI CON IL POLLICE DESTRO.
Page 563
Uso dei freni PREMERE UNO O ENTRAMBI I FRENI A MANO PER RALLENTARE; PREMERE CON PIÙ FORZA PER FERMARSI COMPLETAMENTE. PER EVITARE MOVIMENTI BRUSCHI, CERCATE DI PREMERE GRADUALMENTE IL/I FRENO/I A MANO. FRENO A MANO SINISTRO FRENO RUOTA ANTERIORE FRENO A MANO DESTRO ...
Page 564
Massimizzazione della velocità e dell'autonomia di guida PIÙ IL MOTORE DEVE LAVORARE, PIÙ LA BATTERIA SI SCARICHERÀ RAPIDAMENTE E SARÀ PIÙ DIFFICILE RAGGIUNGERE E MANTENERE LA VELOCITÀ MASSIMA. ANCHE I SEGUENTI FATTORI INFLUISCONO SULLA VELOCITÀ E SULLA DISTANZA PERCORRIBILE CON UNA SINGOLA CARICA. SUPERFICIE DI GUIDA - IL PASSAGGIO SU UNA SUPERFICIE RUVIDA PROVOCA ATTRITO, CHE PUÒ...
Page 565
5. Viaggio sicuro Controlli di sicurezza pre-corsa ESEGUITE QUESTI IMPORTANTI CONTROLLI DI SICUREZZA PRIMA DI OGNI VIAGGIO: FRENI ASSICURARSI CHE I FRENI FUNZIONINO CORRETTAMENTE, IN MODO DA GARANTIRE CHE I FRENI FUNZIONINO CORRETTAMENTE: · LE LEVE DEL FRENO A MANO SONO FISSATE AL MANUBRIO E LUBRIFICATE IN MODO DA COMPRIMERSI FACILMENTE. ·...
Page 566
Sicurezza del casco IL PILOTA DEVE INDOSSARE SEMPRE IL CASCO. POSIZIONAMENTO CORRETTO: POSIZIONAMENTO ERRATO: LA FRONTE È COPERTA LA FRONTE È ESPOSTA. DAL CASCO. UNA CADUTA POTREBBE CAUSARE GRAVI LESIONI. * INDOSSATE IL CASCO, UN ABBIGLIAMENTO ADEGUATO, SCARPE E DISPOSITIVI DI SICUREZZA. EVITARE INDUMENTI CHE POSSANO IMPIGLIARSI NELLE RUOTE O SOTTO DI ESSE.
Page 567
GUIDARE SU SUPERFICI LISCE E PIATTE PER EVITARE ROTTURE. · NON TRASPORTATE MAI IL VOSTRO CORE PER LE RUOTE, IL SEDILE O IL MANUBRIO. · FARE ATTENZIONE A NON TIRARE O STRAPPARE IL CABLAGGIO CHE COLLEGA IL MOTORE AI COMPONENTI DEL MANUBRIO.
Page 568
CONSERVARE IL CORE CONSERVARE LA BICICLETTA E LA BATTERIA: · AL CHIUSO E IN UN LUOGO ASCIUTTO. · COPERTO CON UN MATERIALE NON INFIAMMABILE PER PROTEGGERLO DALLA POLVERE. · LONTANO DA FIAMME O CALORE ECCESSIVO. · A UNA TEMPERATURA COMPRESA TRA5 0 - 9 0 ° F (1 0 - 3 5 ° C ).
Page 569
ISTRUZIONI SUL RISCHIO DI INCENDIO O DI LESIONI ALLE PERSONE E IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA RIPORRE AL COPERTO QUANDO NON VIENE UTILIZZATO. LASCIARE AL COPERTO DURANTE LA RICARICA O QUANDO NON VIENE UTILIZZATO PER LA GUIDA. "AVVERTENZA - RISCHIO DI INCENDIO - NESSUNA PARTE RIPARABILE DALL'UTENTE". LE BICICLETTE ELETTRICHE NON DESTINATE ALL'USO IN LUOGHI AD ALTA QUOTA CHE RICHIEDONO UNA MAGGIORE DISTANZA TRA I CAVI ELETTRICI NEI CIRCUITI ELETTRICI, INDICANO CHE NON SONO DESTINATE ALL'USO AD ALTITUDINI SUPERIORI A 2.000 METRI SUL LIVELLO DEL MARE.
Page 570
Rimanete in contatto. Assicuratevi di seguire @ridejetson sui social media per conoscere le fantastiche offerte, e tutte le ultime notizie sui Jetson. Vi piace il vostro mezzo? Allora assicuratevi di lasciare una recensione su ridejetson.com/reviews. Non vediamo l'ora di ascoltarvi!
Page 571
Prodotto per TruRide Tech LLC. JETSON® è un marchio registrato utilizzato su licenza da JetStream Brands LLC. Nessuna parte di questo documento, com- presi forma, grafica e design, può essere riprodotta o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo.
Page 572
Core .الدراجة الجبلية الكهربائية القا بلة للطي .دليل لرحلتك .مهم: اقرأ الدليل بعناية واحتفظ به للرجوع إليه في المستقبل JCORE-BLK :رقم المنتج الخاص بالطراز RackIt يتميز بنظام الشحن الذكي...
Page 576
3. الميزات والوظائف 44................................................ 1.3 إزالة وإعادة إدخال البطارية 49....................................................2.3 استخدام المسند 50............................................3.3 استخدام الجرس 51 ........................................LCD 4.3 فهم واستخدام شاشة 52.............................................5.3 تغيير الشاشة 54......................................6.3 التحقق من مستوى شحن البطارية 54.............................................7.3 باستخدام األضواء 55..........................................8.3 استخدام مساعد المشي 56....................................RackIt 9.3 استخدام رف نظام الشحن الذكي 4.
Page 578
تحذيرات السالمة قبل االستخدام، يرجى قراءة دليل المستخدم وتحذيرات السالمة بعناية ، والتأكد من فهم وقبول جميع تعليمات السالمة. سيكون المستخدم مسؤوال ً عن أي خسارة أو ضرر ناتج عن االستخدام غير السليم. تحذير: قد يصاب • .الراكب نتيجة لإلفراط في شد البراغي التي تربط الساق بالشوكة .يمكن...
Page 579
• التعديالت . سيؤدي ذلك إلى إبطال أي ضمان، ويمكن أن يؤدي إلى حدوث أعطال قدJetson ال تحاول تفكيك أو تعديل أو إصالح أو استبدال الوحدة أو أي من مكونات الوحدة دون تعليمات من فريق رعاية .تسبب إصابة احتياطات تشغيل إضافية...
Page 580
،(. بموجب هذا الضمانridejetson.com/support )راجعJetson الشراء األصلي من متجر التجزئة، وذلك بشرط استخدام المنتج وف ق ً ا ألدلة المستخدم من من أحد تجار التجزئة المعتمدين لدينا. لقراءة الشروط الكاملةJetson حتى في الحاالت التي قمت فيها بشراء منتجJetson سيكون بإمكانك توجيه مطالباتك إلى...
Page 581
نظرة عامة على المنتج 31. منفذ شحن داخل اإلطار مع غطاء (12 المقود* )التفاصيل صفحة *41. مقعد 2. جذر 51. مقعد المشبك 3. المصباح 61. الضوء الخلفي / العاكس 4. شوكة أمامية (2; اليسار واليمينX) 71. دواسه (; أمامي وخلفيX2) 5. قرص الفرامل 81.
Page 582
*تمت إزالتها المعروضة من اإلطار *الجانب اآلخر من اإلطار *السفلي .مالحظه: قد ال تعكس الصور المظهر الدقيق للمنتج الفعلي...
Page 586
Rider Suitability البوصات لركوب آمن ومريح ، يجب أن يكون هناك خلوص ال يقل عن 3-1 بوصات بين المنشعب واألنبوب العلوي إلطار الدراجة عندما يمتد الفارس على الدراجة مع وضع .كلتا قدميه على األرض...
Page 587
الموارد عبر اإلنترنت قم بالمسح لالطالع على أحدث Core مواد التوجيه الخاصة بـ .وموارد الدعم لدينا يمكنك العثور على دليل المستخدم هذا عبر اإلنترنت على https://cdn.shopify.com/s/files/1/2530/6734/files/CORE_MANUAL_NF-1732734557538.pdf https://ridejetson.com/pages/product-manualsيمكنك العثور على مجموعة أدلة المستخدم الخاصة بنا على...
Page 588
1. البدء مالحظات البداية :ابدأ مغامرتك بشكل صحيح: قبل استخدام هذا المنتج، اقرأ بعناية دليل المستخدم بالكامل، بما في ذلك تحذيرات السالمة. تأكد من أنك تفهم كل ما يلي وتقبله وتلتزم به . • توصيات الشركة المصنعة . • تعليمات وتحذيرات السالمة . •...
Page 589
فتح وطي اإلطار متى تتكشف: للتجميع وركوب الخيل متى يتم طيها: للتخزين والنقل .مهم: ال تقم أبدا بركوب النواة دون إغالق مزالج قفل اإلطار وتأمين اإلطار في وضع الركوب مطو تكشفت...
Page 590
تتكشف .قم بتدوير الجزء األمامي من الدراجة حول نقطة المفصلة حتى يشكل الجزء األمامي والخلفي من اإلطار خط مستقيم مفصلة قابلة للطي نقطة .مهم: توخ الحذر عند التكشف قبل التجميع ألن المقود سيكون شبه متصل فقط...
Page 591
.أمسك طرفي اإلطار بثبات وادفع مزالج قفل اإلطار بقوة .مهم: للتأكد من أن المزالج مغلق بشكل صحيح وآمن على إطار الدراجة ، تأكد من إغالق المزالج مزالج قفل اإلطار...
Page 592
للطي .(B) (، ثم اسحب المزالج بقوةA) ادفع مع االستمرار اللسان الموجود على مزالج قفل اإلطار لألمام اللسان مزالج قفل اإلطار...
Page 593
.قم بتدوير مقدمة الدراجة إلى اليسار وحولها باتجاه الجزء الخلفي من الدراجة حتى تصبح العجلة األمامية بجوار العجلة الخلفية .ادعم الدراجة على حامل الدراجة إلبقائها في وضع مستقيم أثناء وجودها في وضع مطوي حامل الدراجة حامل الدراجة...
Page 594
تجميع المقود .ستحتاج إلى مفتاح ألين 4 مم .قم بفك وإزالة 4 مسامير على مشبك المقود عن طريق تدويرها عكس اتجاه عقارب الساعة باستخدام مفتاح ألين 4 مم .قم بإزالة غطاء المشبك وضعه جانبا باستخدام 4 مسامير مفتاح ألين HANDLEBAR CLAMP 4 مم...
Page 595
.إذا لزم األمر ، قم بتدوير قاعدة المشبك بحيث تكون والشوكة األمامية متجهتين لألمام المقود قاعدة المشبك شوكة أمامية...
Page 596
:ارفع المقود على قاعدة المشبك وضعه على النحو التالي .• تقع في منحنى المشبك . على الجانب األيسر من المقودLCD • موجهة مع شاشة .• متمركز ومتوازن في المشبك .• يتم وضعها بحيث تكون جميع عناصر المقود مرئية ويسهل الوصول إليها من قبل الفارس المقود...
Page 597
:ضع غطاء المشبك في منتصف المقود بطريقة .• يتم محاذاة الثقوب األربعة في الغطاء مع الثقوب األربعة في قاعدة المشبك .• الغطاء محكم فوق منحنى المقود أعد إدخال 4 مسامير في 4 فتحات في مقدمة غطاء المشبك. أثناء إمساك المقود وغطاء المشبك في موضعه ، قم بإحكام ربط البراغي عن طريق تدويرها في اتجاه عقارب الساعة باستخدام .مفتاح...
Page 599
ربط المقعد .اسحب المزالج الموجود على مشبك المقعد .حدد موقع عالمة "الحد األدنى لإلدخال" المحفورة بالقرب من الجزء السفلي من عمود المقعد .شغل المقعد في موضعه فوق الدراجة .قم بخفض عمود المقعد من خالل المشبك وفي أنبوب المقعد حتى يصبح الحد األدنى لعالمة اإلدخال أسفل المشبك .مالحظه: إذا...
Page 601
تأكد من أن المقعد آمن: استخدم يدك للضغط الهبوطي على المقعد. إذا انزلق عمود المقعد ألسفل في األنبوب ، فأعده إلى موضعه وشد المشبك عن طريق تدوير المقبض في اتجاه عقارب .الساعة .استكشاف االخطاء: إذا لم تتمكن من فتح مزالج المشبك بسهولة ، فقد يكون المقبض ضيقا جدا. قم بفك المقبض عن طريق تدويره عكس اتجاه عقارب الساعة...
Page 603
CRANK ARM PEDAL :للطي .أثناء الضغط على الدواسة في ذراع الكرنك ، قم بتدويرها ألعلى باتجاه اإلطار...
Page 604
2. االستعداد للركوب ضبط ارتفاع المقعد .عندما يجلس الفارس على السرج ويكون له قدم على الدواسة عند أدنى نقطة دوران للدواسة ، يجب أن يكون هناك انحناء صغير في الركبة. ال ينبغي أبدا تمديد الساقين بالكامل أثناء الدواسة .اسحب المزالج الموجود على مشبك المقعد لفتحه مقعد...
Page 605
ارفع المقعد أو اخفض إلى الموضع المطلوب. مهم: ال ترفع المقعد عاليا بما يكفي بحيث تظهر عالمة "الحد األدنى لإلدخال" فوق المشبك. )إذا كان مشبك المقعد ضيقا جدا بحيث ال ينزلق (.العمود ألعلى وألسفل بسهولة ، فقم بتوسيع فتحة المشبك عن طريق تدوير مقبض المشبك عكس اتجاه عقارب الساعة .أثناء...
Page 606
تحقق من أن المقعد آمن: استخدم يدك للضغط ألسفل على السرج. إذا انزلق عمود المقعد إلى أسفل في األنبوب، أعده إلى موضعه وأحكم ربط المشبك عن طريق تدوير المقبض في اتجاه .عقارب الساعة...
Page 607
شحن البطارية .قد يستغرق األمر حوالي 5 ساعات لشحن البطارية المستنفدة بالكامل (.يمكن شحن البطارية عند تثبيتها في اإلطار أو إزالتها من اإلطار. )انظر القسم 1.3 لإلزالة .قم بتوصيل كابل الشحن بالشاحن منفذ الشحن اسحب غطاء منفذ الشحن الموجود على إطار الدراجة ، في حالة شحن البطارية .اإلطار...
Page 608
:مالحظات مهمة حول الشحن · LS- المسمىJETSON استخدم فقط الشاحن المرفق أو الشاحن الذي تم الحصول عليه مباشرة من خالل . من صنع دونغقوان لي شركة باور لإللكترونيات المحدودةSKU PJCORE-CH 810 أو الجزءC20-3601800 · .، المحدودةDONGGUAN LI POWER ELECTRONICS ص ُ نعت بواسطة شركة...
Page 609
نفخ اإلطارات وضغطها قبل رحلتك األولى ، ستحتاج إلى إضافة الهواء إلى إطارات سيارتك إلحضارها إلى الضغط .)الموصى به 03-42 رطل لكل بوصة مربعة (رطل لكل بوصة مربعة .استخدم مقياسا للتحقق من أن ضغط اإلطارات عند 02 رطل لكل بوصة مربعة قبل كل رحلة :إلضافة...
Page 610
فحص وضبط الفرامل سالمة الفرامل والتحقق من الوظائف :بعد التجميع وقبل كل رحلة ، تأكد من أن الفرامل تعمل بشكل صحيح وآمن إلبطاء العجلة وإيقافها عن طريق تنفيذ الخطوات التالية .امش بدراجتك واسحب فرملة اليد اليسرى برفق .تأكد من أن الفرجار األمامي يغلق بشكل صحيح على القرص ويبطئ دوران العجلة .كرر...
Page 611
عند النظر إلى الفرجار من الجزء الخلفي من العجلة ، حدد موقع البرغي أعاله والمسمار مقاس مم لكل مسمار عن طريق تدويرهALLEN أسفل الفرجار. استخدم مفتاح .عكس اتجاه عقارب الساعة لمدة 5-4 دورات :حرك الفرجار خارج المحاذاة حتى يتم استيفاء الشروط التالية .من...
Page 612
التشغيل وإيقاف التشغيل .لتشغيل دراجتك اإللكترونية أو إيقاف تشغيلها ، اضغط مع االستمرار على زر الطاقة / الوضع ل 3- 2 ثوان .للحفاظ على طاقة البطارية ، ستعمل دراجتك تلقائيا بعد 01 دقائق دون حركة .تذكر دائما إيقاف تشغيل دراجتك عند وضعها بعيدا .مهم: ال...
Page 613
3. الميزات والوظيفة إزالة وإعادة إدخال البطارية :إلزالة البطارية .(إذا تم ضبط الدراجة في وضع الركوب ، فاضغط مع االستمرار على اللسان الموجود على مزالج قفل اإلطار لألمام )1 أمبير( ، ثم اسحب المزالج بقوة )1 ب .قم بتدوير الدراجة عند نقطة الطي للكشف عن البطارية...
Page 617
:إلعادة إدخال البطارية مع وجود المقبض الموجود على النصف السفلي من وجه البطارية ، ادفع البطارية ببطء إلى حجرة البطارية. تأكد من أن الجزء الخلفي من البطارية يصطف مع المقابس الموجودة في .الجزء الخلفي من حجرة البطارية .أدخل مفتاحا واحدا في ثقب المفتاح وقم بتدويره بالكامل في اتجاه عقارب الساعة .قم...
Page 618
المسند استخدام المسند .الستخدام المسند ، قم بتدويره ألسفل وقم بإمالة دراجتك برفق عليه للوقوف. لرفع المسند، قم بتدويره مرة أخرى .مهم: ارفع المسند دائما قبل الركوب...
Page 619
استخدام الجرس .استخدم الجرس كتنبيه للركاب والمشاة اآلخرين .إلصدار صوت الجرس، قم بالتمرير السريع على عالمة تبويب الجرس بسرعة وقوة بإبهامك األيمن...
Page 620
المواصفات القابلة للعرض: عداد DOWN BUTTON المسافات وعداد المسافات للرحلة (3.5 ووقت الرحلة )القسم . للحصول على المساعدة قبل ركوب دراجتك اإللكترونية مرة أخرىJETSON CARE الخاصة بك ، اتصل بفريقLCD 03 على شاشةE 12-ينبثقE مهم: إذا كان رمز الخطأ...
Page 621
تغيير الشاشة :تغيير المواصفات المعروضة .اضغط سريعا على زر الطاقة/الوضع لتبديل الشاشة بين عداد المسافات وعداد المسافات ووقت الرحلة ") - إجمالي المسافة المقطوعة على هذه الوحدةODO"( عداد المسافات ") - إجمالي المسافة المقطوعة أثناء االستخدام الفردي للوحدةTRIP"( عداد المسافات للرحلة .مالحظه: سيتم...
Page 622
.) أزرار لمدة 2 ثانية( إلعادة ضبط مقياس حرارة الرحلة يدويا عند تشغيل الدراجة: اضغط مع االستمرار على الطاقة / الوضع وأسفل في نفس الوقت :لتغيير سطوع الشاشة .) أزرار لمدة 2 ثانية للدخول إلى قائمة اإلعدادات ( ) وأسفل( اضغط مع االستمرار على الزر ألعلى في نفس الوقت ."...
Page 623
التحقق من مستوى شحن البطارية .LCD يمكنك مراقبة مستوى شحن البطارية من خالل البحث لمعرفة عدد أشرطة مؤشر البطارية مضاءة على شاشة البطارية رمز المؤشر أقل من ٪02 )اشحن 80%-100% 60%- 80% 40%- 60% 20%-40% *نسبة الشحن المتبقية التقريبية (!بطاريتك اآلن .*التقديرات...
Page 624
استخدام المساعدة على المشي .في وضع المساعدة على المشي ، سيدفع المحرك الدراجة إلى األمام بسرعة 7.3 ميل في الساعة لتسهيل النقل عندما ال تركبها. استخدم المقاود لتوجيه الدراجة أثناء استخدام المساعدة على المشي ) طالما كنت بحاجة( ) زر. بعد ثانيتين ، سيتم تنشيط وضع المساعدة على المشي. استمر في الضغط على أسفل( اضغط مع االستمرار على الزر ألسفل :لتشغيل...
Page 625
RackIt استخدام رف نظام الشحن الذكي .*-جميع الملحقاتCARRY "— مصممة لحمل رفيق "انقر فوق ، انقر فوق إيقافK تم تجهيز دراجتك اإللكترونية ب جيتسون راك نظام الشحن الذكي حقيبة حمل مبرد سلة المتوفرةRACKIT قم بتخصيص دراجتك اإللكترونية الحتياجات الحمل الخاصة بك. امسح هذا ضوئيا لمعرفة المزيد عن النظام وجميع ملحقات...
Page 626
:* مع ملحق شحن مصاحبRACKIT استخدام .RACKIT على لوحة قاعدة مدمجة تنقر بإحكام في رف الشحنRACKIT تحتوي جميع ملحقات الشحن المصاحبة ل :للنقر على ملحق في أو إيقاف التشغيل امسح هذا بحثا عن التعليمات .* الملحقات غير مدرجة. قد يختلف االختيار .* الملحقات...
Page 628
: بدون ملحق شحن مصاحبRACKIT استخدام .ضع حمولتك على الرف .ضع خطافا واحدا من حزام البنجي في حلقة مرفقة بنجي واحدة على الرف .قم بتمديد حزام البنجي فوق الحمولة وحول الرف حتى يصبح مشدودا .حزام بنجي في حلقة مرفق البنجي األخرى قم...
Page 629
4. القيام بالحركات ركوب جوهرك : الخاص بك بطريقتين مختلفتينCORE انطلق على (4.2 الدواسة بمساعدة إلكترونية )القسم (4.4 استخدام دواسة الوقود لطاقة جميع المحركات )القسم فهم واستخدام أوضاع السرعة .يعتمد مقدار الطاقة التي يوفرها المحرك على وضع السرعة الذي قمت بتعيينه...
Page 631
الركوب بمساعدة الدواسةاإللكترونية يتيح لك مساعد الدواسة المضي قدما وأسرع بجهد أقل. عندما تقوم بالدواسة مع تشغيل الطاقة ، سيعطي المحرك تعزيزات من القوة للدراجة لتكملة مجهودك ومساعدتك على الوصول إلى أقصى (4.2 سرعة ممكنة ضمن مستوى مساعدة الدواسة الذي قمت بتعيين الدراجة فيه. )القسم يتميز...
Page 632
استخدام التروس . هي دراجة ذات 7 تروسCORE تسهل التروس السفلية استخدام الدواسة نظرا لوجود مقاومة أقل ، لكنك ستغطي مساحة أقل مع كل ضربة دواسة. استخدم التروس المنخفضة للركوب صعودا أو التعامل مع التضاريس .الوعرة أو للركوب ببطء ترس...
Page 633
الركوب مع دواسة الوقود (4.2 تعتمد السرعة القصوى التي يمكن أن تتحرك بها الدراجة باستخدام كل قوة المحرك على وضع السرعة الذي وضعت فيه الدراجة. )القسم .لركوب النواة مثل الدراجة النارية ، توقف عن استخدام الدواسة وحافظ على قدميك مستريحة على الدواسات. للتسريع ، قم بتدوير دواسة الوقود ببطء نحوك باستخدام إبهامك األيمن .كلما...
Page 634
استخدام الفرامل .اضغط على واحدة أو كلتا فرملة اليد إلبطاء السرعة ؛ اضغط بقوة أكبر للتوقف تماما .لتجنب الحركات المفاجئة ، حاول الضغط على فرملة )فرملة( اليد تدريجيا فرامل العجالت األمامية فرملة اليد اليسرى فرامل العجالت الخلفية فرملة اليد اليمنى فرملة...
Page 635
زيادة السرعة ومدى الركوب إلى أقصى حد كلما كان المحرك أكثر صعوبة في العمل ، زادت سرعة استنزاف البطارية وزادت صعوبة الوصول إلى السرعات القصوى والحفاظ عليها. ستؤثر العوامل التالية أيضا على مدى سرعة السفر .والمسافة التي يمكنك قطعها من شحنة واحدة سطح...
Page 636
5. التنقل بأمان فحوصات السالمة قبل الركوب :قم بإجراء فحوصات السالمة المهمة التالية قبل كل رحلة فرامل :قم بإجراء فحص سالمة الفرامل ووظائفها (القسم 8. ) وتأكد مما يلي .يتم تثبيت أذرع فرملة اليد على المقود وتشحيمها بحيث يتم ضغطها بسهولة .ال...
Page 637
خوذة السالمة .يجب أن يرتدي الراكب الخوذة في جميع األوقات :الوضع غير الصحيح :الوضع الصحيح .الجبهة مكشوفة الجبهة مغطاة .قد يؤدي السقوط إلى إصابة خطيرة .بواسطة الخوذة * ارتد خوذة ومالبس وأحذية ومعدات مناسبة للسالمة. تجنب المالبس التي يمكن أن تعلق في العجالت أو تحتها. ي ُ نصح بارتداء أحذية مسطحة ومغلقة. ارت د ِ خوذة ومعدات حماية معتمدة وف ق ً ا ....
Page 638
.اتصل بخدمات الطوارئ المحلية للحصول على المساعدة .اغسل العينين جي د ً ا أو مناطق الجلد التي المست سائل إلكتروليت البطارية المتسرب بالماء الجاري النظيف واطلب عناية طبية إضافية .JETSON إذا كانت هناك أي مشاكل في البطارية، فاتصل بفريق رعاية...
Page 639
تخزين الكون الخاص بك :احتفظ بدراجتك اإللكترونية وبطاريتها .في الداخل وفي مكان جاف .مغطاة لحمايته من الغبار .بعيدا عن النار أو الحرارة الزائدة .)50 -90°F )10-35°C عند درجة حرارة تتراوح بين تنظيف الكون الخاص بك ، ال ترش أو تضع الماء مباشرة على الدراجة اإللكترونية. يمكن أن يتسبب الماء في تلف األسالك حجرة...
Page 640
تعليمات تتعلق بخطر نشوب حريق أو إصابة األشخاص وتعليمات السالمة الهامة يحفظ في الداخل عندما ال يكون قيد االستخدام ، واتركه في الداخل عند الشحن أو عدم الركوب. "تحذير - خطر نشوب حريق - ال توجد أجزاء صالحة للمستخدم". يجب أن تشير الدراجات 000 اإللكترونية...
Page 641
.ابق على اتصال @ridejetson تأكد من متابعة ،على وسائل التواصل االجتماعي للتعرف على العروض الرائعة .Jetson والهدايا، وآخر أخبار هل تحب مركبتك؟ .ridejetson.com/reviews تأكد إذ ً ا من ترك تقييمك على !ال يسعنا االنتظار لنسمع منك #MakeMoves...
Page 642
.TruRide Tech LLC تم تصنيعه لشركة . ال يجوز إعادة إنتاج أو نقل أي جزء منJetStream Brands LLC ® هي عالمة تجارية مسجلة تستخدم بموجب ترخيص منJETSON .هذا المستند، بما في ذلك الشكل والرسومات والتصميم، بأي شكل أو بأية وسيلة...
Page 721
• খু ব জোরে বা হঠাৎ করে ব্ র েক লাগালে চাকা আটকে যেতে পারে, যার ফলে আপনি নিয়ন্ ত ্ র ণ হারিয় ে ফেলতে পারেন এবং পড় ে যেতে পারেন। হঠাৎ বা অতিরিক্ ত ব্ র েক লাগালে আঘাত...
Page 722
ক্ য ালিফোর্ ন িয় া প্ র স্ ত াব 65 সতর্ ক তা: এই পণ্ য টি আপনাকে ক্ য াডমিয় া ম সহ রাসায়নিকের সংস্ প র্ শ ে আনতে পারে, যা ক্ য ালিফোর্ ন িয় া রাজ্ য ে ক্...
Page 773
ইলেকট ্ র নিক প ্ য াডেল সহায়তায় রাইডিং ৪.৩ প্ য াডেল অ্ য াসিস্ ট আপনাকে কম পরিশ্ র মে আরও দ্ র ু ত এবং আরও বেশি গতিতে যেতে সাহায্ য করে। যখন আপনি পাওয় া র চালু রেখে প্ য াডেল চালান, তখন...
Page 774
গিয ় া র ব ্ য বহার করা ৪.৪ CORE হল একটি ৭-গিয় া রের বাইক। কম গিয় া রের সাহায্ য ে প্ য াডেল চালানো সহজ হয় কারণ এতে প্ র তিরোধ ক্ ষ মতা কম থাকে, কিন্ ত ু প্ র তিটি প্ য াডেল স্ ট ্ র োকের...
Page 775
থ ্ র টলের সাথে রাইডিং ৪.৫ মোটর শক্ ত ি ব্ য বহার করে বাইকটি সর্ ব োচ্ চ কত গতিতে ভ্ র মণ করতে পারবে তা নির্ ভ র করে আপনি বাইকটি কোন স্ প িড মোডে সেট করেছেন তার...
Page 784
TruRide Tech LLC-এর জন্ য তৈরি। JETSON® হল JetStream Brands LLC-এর লাইসেন্ স ের অধীনে ব্ য বহৃ ত একটি নিবন্ ধ িত ট্ র েডমার্ ক । আকৃ ত ি, গ্ র াফিক্ স এবং নকশা সহ এই নথির কোনও...
Page 785
Nwayo Pliye elektrik Mountain Bike. Yon gid pou woulib ou. ENPÒTAN: LI AK ANPIL ATANSYON EPI KENBE POU REFERANS NAN LAVNI. MODÈL SKU: JCORE-BLK Prezante RackIt Smart Cargo System la...
Page 789
3. Kara teristi Fon s on ................... 4 4 3.1 Retire &...
Page 790
5. Vwayaj ki an sekirite ................... . . 6 7 5.1 Tèks sekirite avan woulib la .
Page 791
Avètisman Sekirite • Anvan ou itilize, tanpri li manyèl itilizatè a ak avètisman sekirite ak anpil atansyon, epi asire w ke ou konprann epi aksepte tout enstriksyon sekirite yo. Itilizatè a pral responsab pou nenpòt pèt oswa domaj ki te koze pa move itilizasyon. Avètisman risk pou kavalye blese ki ka lakòz lè boulon tij-a-fouchèt twò sere. •...
Page 792
MODIFIKASYON Pa eseye demonte, modifye, repare, oswa ranplase inite a oswa nenpòt eleman nan inite a san yo pa enstriksyon nan men Jetson Care Team. Sa a pral anile nenpòt garanti, epi li ka mennen nan fonksyone byen ki ka lakòz blesi.
Page 793
Nouvo pwodwi Jetson ou a garanti kont defo nan materyèl ak atizan konn fè jan sa endike nan ridejetson.com/warranty pou yon peryòd de tan apati dat orijinal acha Yo Vann an Detay lè yo itilize an akò ak manyèl itilizatè Jetson yo (al gade nan ridejetson.com/support ).
Page 794
Apèsi sou pwodwi a 1. GUIDON* (DETAY PAJ 12) 12. LOCK BATRI 2. TIJ 13. NAN-ANKADREMAN PÒ CHAJE AK KOUVÈTI 3. LIMYÈ 14. SYÈJ * 4. FORK DEVAN 15. SYÈJ KRANPON 5. DISK FREN (X2; DEVAN AK DÈYÈ) 16. LIMYÈ DÈYÈ/REFLEKTÈ 6.
Page 795
*YO MONTRE RETIRE SOTI NAN ANKADREMAN *OPOZE BÒ NAN ANKADREMAN *ANBA REMAK: IMAJ YO KA PA REFLETE APARANS EGZAK PWODWI AKTYÈL LA.
Page 796
1. GUIDON 6. TÒDE GAZ 2. BOUTON POUVWA/MÒD 7. KRANPON GIDON 11. ANVIWÒNMAN KOVÈTI POU 3. BOUTON MOUTE 8. FREN MEN GÒCH/DEVAN 12. DWA/DEVAN FREN MEN 4. BOUTON DESANN 9. KOVÈTI POU LEVE LEVYE 13. REFLEKTÈ DEVAN 5. EKRAN LCD 10.
Page 797
ZOUTI ENKLI POU ASANBLE, PI SERE, AK ANTRETYEN: KLE ALLEN 4MM...
Page 799
Kavalye Konvnab POUS POU WOUDYON SEKIRITE AK KONFÒZ, TA DWE GEN YON DISTANSYON OMWEN 1 - 3 POUS ANT KÒCHÈ A AK TIB SÒT BISIKLÒL LA LÈ MOUN KAVALÈ A KAPAB BISKIL LA AK DE PYE PLAT SOU TÈ A.
Page 800
Resous sou entènèt Eskane pou nou pi ajou materyèl onboarding ak resous sipò yo. Jwenn manyèl itilizatè sa a sou entènèt nan https://cdn.shopify.com/s/files/1/2530/6734/files/CORE_MANUAL_NF-1732734557538.pdf Jwenn koleksyon manyèl itilizatè nou an nan https://ridejetson.com/pages/product-manuals 14 14...
Page 801
1. Kòmanse Kòmanse Nòt · KÒMANSE AVANTI OU DWAT: ANVAN OU SÈVI AK PWODUI SA A, LI AK ANPIL ATANSYON TOUT MANYÈL ITILIZATÈ A, KI GEN LADAN AVÈTISMAN SEKIRITE. ASIRE W KE OU KONPRANN, AKSEPTE AK RESPEKTE TOUT BAGAY: • REKÒMANDASYON MANIFAKTI YO. •...
Page 802
Dewoulman & Pliye ankadreman an LÈ POU DEWOULE: POU ASANBLE AK MONTE LÈ YO PLIYE: POU DEPO AK TRANSPÒ ENPÒTAN: PA JANM MONTE NWAYO A SAN YO PA FÈMEN ANKADREMAN AN FÈMEN AK ANKADREMAN AN SEKIRIZE NAN POZISYON AN MONTE. DEPLIYE PLIYE...
Page 803
DEWOULMAN 1. PIVOTE DEVAN BISIKLÈT LA ALANTOU PWEN CHARNYÈR JISKASKE DEVAN AK DÈYÈ ANKADREMAN AN FÒME A LIY DWAT. CHARNYÈR PLIYE PWEN ENPÒTAN: PRAN SWEN LÈ W AP DEWOULE ANVAN ASANBLE A PASKE GIDON AN PRAL SÈLMAN SEMI-TACHE.
Page 804
2. KENBE TOU DE BOUT ANKADREMAN AN FIKS EPI POUSE FÈMEN ANKADREMAN AN FÈMEN. ENPÒTAN: POU ASIRE KE FÈMEN AN BYEN FÈMEN EPI AN SEKIRITE SOU ANKADREMAN BISIKLÈT LA, ASIRE W KE FÈMEN AN "KLIKE" FÈMEN. LATCH FÈMEN ANKADREMAN...
Page 805
PLIYE 1. POUSE EPI KENBE TAB LA SOU FÈMEN ANKADREMAN AN POU PI DEVAN (A), LÈ SA A, RALE LAFÒS LA LOUVRI (B). LATCH FÈMEN ANKADREMAN...
Page 806
2. PIVOTE DEVAN BISIKLÈT LA SOU BÒ GOCH LA AK ALANTOU NAN DIREKSYON DÈYÈ BISIKLÈT LA JISKASKE WOU DEVAN AN SE AKOTE WOU DÈYÈ A. 3. PWOTEJE BISIKLÈT LA SOU KANPE BISIKLÈT LA POU KENBE LI DWAT PANDAN LI NAN POZISYON KI PLWAYE. KANPE BISIKLÈT KANPE BISIKLÈT...
Page 807
Rasanble gidon an OU PRAL BEZWEN KLE ALLEN 4MM. 1. DEKOLE EPI RETIRE 4 BOULON YO SOU KRANPON GIDON AN PA VIRE YO NAN DIREKSYON GOCH AK 4MM ALLEN KLE. 2. RETIRE KOUVÈTI KRANPON AN EPI METE L SOU KOTE AK 4 BOULON YO. 3.
Page 808
4. LEVE GIDON AN SOU BAZ KRANPON AN EPI POZISYONE LI KONSA KE LI YE: GIDON BAZ KRANPON FOUCHÈT DEVAN...
Page 809
• NICH NAN KOUB LA NAN KRANPON AN. • ORYANTE AK EKRAN LCD A SOU BÒ GÒCH GIDON AN. • SANTRE AK BALANSE NAN KRANPON AN. • POZISYONE POU TOUT ELEMAN GIDON YO VIZIB EPI FASIL POU KAVALYE A RIVE JWENN. 5.
Page 810
• 4 TWOU YO NAN KOUVÈTI A YO ALIYEN AK KAT TWOU YO NAN BAZ LA KRANPON. • KOUVÈTI A BYEN BYEN SOU KOUB GIDON AN. 6. REINSERTE 4 BOULON YO NAN 4 TWOU KI SOU DEVAN KOUVÈTI KRANPON AN. PANDAN W KENBE GIDON AN AK KOUVÈTI KRANPON AN NAN POZISYON, SERE BOULON YO LÈ...
Page 812
Tache Syèj la 1. RALE LOUVRI SERI A SOU KRANPON CHÈZ LA. 2. JWENN MAK "MINIMÒM ENSÈSYON" KI GRAVE TOU PRE PATI ANBA POTO CHÈZ LA. 3. KENBE CHÈZ LA NAN POZISYON ANLÈ BISIKLÈT LA. 4. BESE PÒS CHÈZ LA NAN KRANPON AN AK NAN TIB CHÈZ LA JISKASKE MAK ENSÈSYON MINIMÒM LAN ANBA KRANPON NÒT: SI OUVÈTI KRANPON AN TWÒ...
Page 814
6. TCHEKE CHÈZ LA AN SEKIRITE: SÈVI AK MEN OU POU METE PRESYON ANBA SOU CHÈZ LA. SI PÒS CHÈZ LA GLISE PI LWEN DESANN NAN TIB LA, POTE L TOUNEN NAN POZISYON EPI SERE BOULON KRANPON AN PA VIRE BOUTON AN NAN DIREKSYON GOCH.
Page 815
MANIVÈL BRA PEDAL Dewoulman & Pliye pedal yo 1 .5 RANTRE PEDAL YO POU DEPO AK TRANSPÒ. POU DEWOULE: RALE PEDAL LA LWEN BRA MANIVÈL LA.
Page 816
MANIVÈL BRA PEDAL POU PLIYE: PANDAN W AP PEZE PEDAL LA NAN BRA MANIVÈL LA, PIVOTE L NAN DIREKSYON ANKADREMAN AN.
Page 817
2. Preparasyon pou monte Mete wotè chèz la LÈ YON KAVALYE CHITA SOU APARÈY LA EPI LI GEN YON PYE SOU PEDAL NAN PWEN WOTASYON PEDAL KI PI BA A, TA DWE GEN YON TI PLIYE NAN JENOU AN. JANM YO PA TA DWE JANM KONPL TMAN PWOLONJE PANDAN PEDALE. 1.
Page 818
2. LEVE OSWA BESE CHÈZ LA NAN POZISYON AN VLE. ENPÒTAN: PA LEVE CHÈZ LA WO ASE POU MAK "MINIMÒM ENSÈSYON" VIN PARÈT ANLÈ KRANPON AN. (SI KRANPON CHÈZ LA TWÒ SERE POU PÒS LA GLISE MONTE AK DESANN FASIL, ELAJI OUVÈTI KRANPON AN LÈ...
Page 819
4. TCHEKE CHÈZ LA AN SEKIRITE: SÈVI AK MEN OU POU METE PRESYON ANBA SOU APARÈY LA. SI PÒS CHÈZ LA GLISE PI LWEN DESANN NAN TIB LA, POTE L TOUNEN NAN POZISYON EPI SERE BOULON KRANPON AN PA VIRE BOUTON AN NAN DIREKSYON GOCH.
Page 820
Chaje batri a LI KA PRAN APEPRÈ 5 ÈDTAN POU POTE YON BATRI APOVRI NAN CHAJ KONPLÈ. BATRI A KA CHAJE LÈ LI AN SEKIRITE NAN ANKADREMAN AN OSWA RETIRE LI NAN ANKADREMAN AN. (GADE SEKSYON 3.1 PÒ CHAJE POU RETIRE.) BATRI RETIRE NAN ANKADREMAN 1.
Page 821
S LMAN S I AK PLATO KI ENKLI OSWA YOUN JWENN DIR KTEMAN NAN JETSON MAKE AK LS-018C20-3601800 OSWA PART SKU PJCORE-CH. TE F PA DONGGUAN LI POWER ELECTRONICS CO, LTD. SI W PA SÈVI AK YON PLATO KI KÒRÈK, SA KA LAKÒZ DIFE AK EKSPLOZYON.
Page 822
nflas on awot ou a res on ANVAN PREMYE WOULIB OU A, W AP BEZWEN AJOUTE LÈ NAN KAWOTCHOU OU YO POU POTE YO NAN PRESYON AN REKÒMANDE A 2 4 - 30 PSI (LI POU CHAK POUS KARE) . SÈVI AK YON KALIB POU TCHEKE PRESYON KAWOTCHOU OU A NAN 20 PSI ANVAN CHAK WOULIB.
Page 823
Tcheke & Ajiste Fren yo SEKIRITE FREN AK TCHEKE FONKSYONALITE APRE ASANBLE A AK ANVAN CHAK WOULIB LA, TCHEKE SI FREN YO FONKSYONE BYEN AK SAN DANJE POU RALANTI WOU A EPI SISPANN LI NAN FÈ ETAP SA YO: 1. MACHE AK BISIKLÈT OU A EPI DOUSMAN RALE FREN GÒCH LA. 2.
Page 824
AK KLE ALLEN 5MM NAN CHAK BOULON LÈ W VIRE L NAN DIREKSYON GOCH POU 4 - 5 WOTASYON. 5. DEPLASE KALIB LA SOTI NAN ALIYMAN JISKASKE KONDISYON SA YO SATISFÈ: · TÈT LA NAN KOUSINEN YO ALIYEN AK KWEN AN NAN DISK LA.
Page 825
i en & Off POU LIMEN OSWA ETENN E-BISIKLÈT OU A, PEZE EPI KENBE BOUTON POUVWA/MÒD LA POU 2 - 3 SEGONN. POU KONSÈVE POUVWA BATRI A, BISIKLÈT OU A PRAL OTOMATIKMAN POUVWA APRE 10 MINIT SAN MOUVMAN. TOUJOU SONJE POU ETENN BISIKLÈT OU A LÈ W AP METE L ALE. ENPÒTAN: PA JANM KOURAN SOU E-BISIKLÈT OU PANDAN LI AP CHAJE OSWA KI PLWAYE.
Page 826
3. Karakteristik Fonksyon Retire & Reinsertion batri a POU RETIRE BATRI A: 1. SI BISIKLÈT LA METE NAN POZISYON AN MONTE, POUSE EPI KENBE TAB LA SOU ANKADREMAN AN FÈMEN FÈMEN AN PI DEVAN (1A), LÈ SA A, FÒSE RALE LATCH LA LOUVRI (1B). 2.
Page 828
3. METE YON KLE NAN TWOU KLE A. POUSE KLE A ANLÈ EPI VIRE L NÈT NAN DIREKSYON GOCH. 4. RETIRE KLE A NAN TWOU KLE A. TWOU KLE...
Page 829
5. RALE MANCH BATRI A EPI SÈVI AK MANCH LAN POU RALE BATRI A SOTI NAN LÒJ BATRI A. LÒJ BATRI BATRI MANCH BATRI...
Page 830
POU REMETE BATRI A: 1. AK MANCH LAN SOU MWATYE KI PI BA NAN FIGI BATRI A, DOUSMAN POUSE BATRI A NAN LÒJ BATRI A. ASIRE KE DO BATRI A LIY AK PLOGE YO NAN DO A LÒJ BATRI. 2. METE YON KLE NAN TWOU KLE A EPI VIRE L NÈT NAN DIREKSYON GOCH. 3.
Page 831
KICKSTAND Sèvi ak Kickstand la POU ITILIZE KICKSTAND LA, PIVOTE LI DESANN EPI DOUSMAN PANCHE BISIKLÈT OU A SOU LI POU KANPE. POU MONTE KICKSTAND LA, PIVOTE LI TOUNEN MOUTE. ENPÒTAN: TOUJOU LEVE KICKSTAND LA ANVAN OU MONTE.
Page 832
Sèvi ak Bell la SÈVI AK KLÒCH LA KÒM YON ALÈT POU LÒT PASAJE AK PYETON. POU SONNEN KLÒCH LA, REPWOCHE DESANN SOU ONGLET KLÒCH LA BYEN VIT AK FÒS AK GWO POUS DWAT OU.
Page 833
ESPESIFIKASYON KI KA MONTRE: ODOMÈT, BOUTON DESANN ODOMÈT VWAYAJ, AK TAN VWAYAJ (SEKSYON 3.5) ENPÒTAN: SI YON KÒD ERÈ 21 E- 30E PARÈT SOU EKRAN LCD OU A, KONTAKTE JETSON CARE TEAM POU ASISTANS ANVAN W MONTE BISIKLÈT ELEKTRIK OU ANKÒ.
Page 834
Chanje ekspozisyon an CHANJE SPESIFIKASYON KI PARÈT LA: RAPIDMAN PEZE BOUTON POUVWA/MÒD LA POU CHANJE EKSPOZISYON ANT ODOMÈT LA, ODOMÈT VWAYAJ LA, AK TAN VWAYAJ LA. · ODOMÈT ("ODO") - DISTANS TOTAL VWAYAJE SOU INITE SA A · ODOMÈT VWAYAJ ("TRIP") - DISTANS TOTAL VWAYAJE PANDAN YON SÈL ITILIZASYON INITE A NÒT: ODOMÈT VWAYAJ LA AP RESET CHAK FWA SCOOTER A ETENN.
Page 835
POU RESET TÈMOMÈT VWAYAJ LA MANYÈLMAN LÈ BISIKLÈT LA LIMEN: AN MENM TAN PEZE EPI KENBE POUVWA A / MÒD AK DESANN ( ) BOUTON POU 2 SEGONN. POU CHANJE KLÈTE EKRAN AN: 1. AN MENM TAN PEZE EPI KENBE UP LA ( ) AK DESANN ( ) BOUTON POU 2 SEGONN POU ANTRE NAN MENI AN PARAMÈT.
Page 836
Tcheke nivo chaj batri OU KA KENBE ONGLÈ SOU NIVO CHAJ BATRI OU A LÈ W AP CHÈCHE WÈ KONBYEN BA ENDIKATÈ BATRI YO YE EKLERE SOU EKRAN LCD A. BATRI ENDIKATÈ ICON MWENS PASE 20% POUSANTAJ CHAJ KI RETE 80 %- 100% 60 % - 80% 40 % - 60%...
Page 837
Sèvi ak asistans pou mache NAN MÒD ASISTANS MACHE, MOTÈ A PRAL POUSE BISIKLÈT LA PI DEVAN A 3.7 MIL PA ÈDTAN POU FÈ TRANSPÒ PI FASIL LÈ OU PA MONTE LI. SÈVI AK GIDON YO POU GIDE BISIKLÈT LA PANDAN W AP ITILIZE ASISTANS POU MACHE. POU AKTIVE MÒD ASISTANS MACHE: PEZE EPI KENBE DESANN LAN ( ...
Page 838
Sèvi ak RackIt Smart Cargo System Rack la E-BISIKLÈT OU A EKIPE AK JETSON RACKIT SMART CARGO SYSTEM RAC K — FÈT POU POTE KONPAYON "KLIKE SOU, KLIKE SOU" CARR Y - TOUT AKSESWA*. PANYEN PI FRE SAK TOTE CUSTOMIZE E-BISIKLÈT OU POU BEZWEN POTE OU YO. ESKANE SA A POU APRANN PLIS SOU SISTÈM NAN AK RACKIT KI DISPONIB POU POTE-TOUT PWODWI POU TELEFÒN.
Page 839
SÈVI AK RACKIT LA AK YON AKSESWA KAGO KONPAYON*: TOUT AKSESWA KAGO RACKIT COMPANION GEN YON PLAK BAZ ENTEGRE KI KLIKE BYEN NAN ETAJÈ KAGO RACKIT LA. POU KLIKE SOU YON AKSESWAR SOU OSWA OFF: ESKANE SA A POU ENSTRIKSYON YO * AKSESWA PA ENKLI.
Page 841
SÈVI AK RACKIT LA SAN YON AKSESWA KAGO KONPAYON: 1. METE KAGO W SOU ETAJÈ A. 2. GLISE 1 ZEN NAN YON ESPAGETI BUNGEE (PA ENKLI) NAN YON SÈL BUNGEE ATTACHMENT LOOP SOU ETAJÈ A. 3. DETIRE BRASLÈ BUNGEE LA SOU KAGO A AK ALANTOU ETAJÈ A JISKASKE LI TACHE. 4.
Page 842
4. Fè Mouvman Monte Nwayo Ou ALE SOU JETSON OU NAN 2 FASON DIFERAN: 1. PEDALE AK ASISTANS ELEKTWONIK (SEKSYON 4.2) 2. SÈVI AK GAZ LA POU TOUT POUVWA MOTÈ (SEKSYON 4.4) Konprann & Sèvi ak mòd vitès KANTITE POUVWA KE MOTÈ A DELIVRE PRAL DEPANN DE KI MÒD VITÈS OU TE METE.
Page 844
Monte ak asistans pedal elektwonik ASISTANS PEDAL PÈMÈT OU ALE PI LWEN AK PI VIT SOU MWENS EFÒ. LÈ W AP PEDALE AK POUVWA A LIMEN, MOTÈ A AP BAY BISIKLÈT PLIS POUVWA POU KONPLETE EFÒ W EPI EDE W RIVE NAN VITÈS MAKSIMÒM POSIB NAN NIVO ASISTANS PEDAL OU METE BISIKLÈT LA.
Page 845
Sèvi ak angrenaj yo CORE A SE YON BISIKLÈT 7-ANGRENAJ. KOVÈTI POU PI BA YO FÈ PEDALE PI FASIL PASKE GEN MWENS REZISTANS, MEN OU PRAL KOUVRI MWENS TÈ AK CHAK KOU PEDAL. SÈVI AK ANGRENAJ KI BA POU MONTE MONTE, KOVÈTI POU...
Page 846
Monte ak gaz la VITÈS MAKSIMÒM BISIKLÈT LA KA VWAYAJE LÈ L SÈVI AVÈK TOUT POUVWA MOTÈ A DEPANN DE MÒD VITÈS OU METE BISIKLÈT LA. (SEKSYON 4.2) POU MONTE NWAYO A TANKOU YON MOTOSIKLÈT, SISPANN PEDALE EPI KENBE PYE OU REPOZE SOU PEDAL YO. POU AKSELERE, TOU DOUSMAN THORNE GAZ LA NAN DIREKSYON OU AK GWO POUS DWAT OU.
Page 847
Sèvi ak fren yo PEZE YOUN OSWA TOUDE FREN MEN POU RALANTI; PEZE PLIS FÒS POU YO SISPANN NÈT. POU EVITE MOUVMAN BRID SOU KOU, ESEYE PEZE FRENN LAN (YO) PITI PITI. FREN MEN GÒCH FREN WOU DEVAN FREN MEN DWAT FREN WOU DÈYÈ WOU DEVAN HANDBRAKE WOU DÈYÈ...
Page 848
Maksimize vitès & Riding Range PLIS MOTÈ A BEZWEN TRAVAY, SE PI VIT BATRI A AP VIDE EPI LI PRAL DIFISIL POU RIVE AK KENBE PI GWO VITÈS. FAKTÈ SA YO PRAL AFEKTE TOU KI JAN VIT OU KA VWAYAJE AK KI DISTANS OU KA ALE NAN YON SÈL CHAJ. SIFAS MONTE –...
Page 849
5. Vwayaj ki an sekirite Tèks sekirite anvan woulib la FÈ CHÈK SEKIRITE ENPÒTAN SA YO ANVAN CHAK VWAYAJ: FREN ASIRE W KE FREN YO FONKSYONE BYEN TANKOU: · LEVYE YO FREN MEN YO AN SEKIRITE NAN GIDON AN AK WILE POU YO KONPRESE FASIL. ·...
Page 850
Sekirite kas KAVALYE A TA DWE METE YON KAS TOUT TAN. BON POZISYON: MOVE POZISYON: FWON AN KOUVRI FWON AN EKSPOZE. PA KAS LA. YON TONBE KA LAKÒZ BLESI GRAV. * METE YON KAS, RAD APWOPRIYE, SOULYE, AK EKIPMAN SEKIRITE. EVITE RAD KI KA PRAN NAN OSWA ANBA WOU YO.
Page 851
MONTE SOU SIFAS KI LIS AK PLAT POU E ITE KRAZE. · PA JANM POTE CORE W NAN WOU, CH Z, OSWA GIDON. · F ATANSYON POU PA RALE OSWA DECHIRE FIL ELEKTRIK KI KONEKTE MOT A AK KONPOZAN GIDON YO.
Page 852
SERE CORE OU KENBE BISIKLÈT OU AK BATRI OU: · ANDEDAN KAY LA AK NAN YON KOTE KI SÈK. · KOU RI AK YON MATERY L KI PA KA PRAN DIFE POU PWOTEJE LI KONT POUSY . · LWEN DIFE OSWA CHAL TW P.
Page 853
ENSTRIKSYON SOU RISK POU DIFE OSWA BLESI MOUN AK ENSTRIKSYON SEKIRITE ENPÒTAN STOKE ANDAN LÈ PA UTILIZE. KITE ANDEDAN PANDAN CHARGE OSWA LÈ PA UTILIZE POU KONDWI. "AVÈTISMAN - RISK DIFE - PA GEN PATI UTILIZATÈ YO SERVICE". BISIKLÈT ELÈKTRIK KI PA FÈT POU ITILIZE NAN KOTE KI WO ALTITID KI MANDE POU OGMANTE DISTANS ANT FIL ELEKTRIK NAN SIKWI ELEKTRIK, ENDIKE KE YO PA FÈT POU ITILIZE NAN ALTITID KI PI WO PASE 2,000 MÈT PI WO PASE NIVO LANMÈ.
Page 854
Rete konekte. Asire w ou swiv @ridejetson sou rezo sosyal yo pou aprann sou kokenn òf, kado, ak tout dènye nouvèl Jetson yo. Renmen woulib ou a? Lè sa a, asire w ke ou kite yon revizyon nan ridejetson.com/reviews. Nou pa ka tann tande pale de ou!
Page 855
Prefabrike pou TruRide Tech LLC. JETSON® se yon mak ki anrejistre ki itilize anba lisans JetStream Brands LLC. Okenn pati nan dokiman sa a, ki gen ladan fòm, grafik, ak konsepsyon, pa ka repwodui oswa transmèt nan nenpòt fòm oswa pa nenpòt mwayen.
Page 856
Core فولڈنگ الیکٹرک ماؤنٹین بائیک۔ آپ کے سفر کے لیے ایک گائیڈ۔ اہم: اس دستی کو غور سے پڑھیں اور اسے مستقبل کے حوالے کے لیے اپنے پاس رکھیں۔ JCORE-BLK: ماڈل پروڈکٹ نمبر RackIt ایک سامرٹ چارجنگ سسٹم کی خصوصیات...
Page 862
انتباہات حفاظت • . درست چارجر استعمال کرنے میں ناکامی کے نتیجے میں آگ اور دھماکہ ہو سکتا ہے، جس کے نتیجے میں امالک کو نقصان، چوٹ اور موت ہو سکتی ہے۔ • • • • • • • (IEC 60335-1/A2:2006) (IEC 60335-1/A2:2006) •...
Page 863
• • • • • • • • • • ترمیمات احتیاطی تدابیر روزگار اضافی 2000 چھٹکارا حاصل کریں سے بیٹری استعمال کیا جاتا ہے ) ( : : انتباہ...
Page 864
تجویز 56 سے ریاست کیلیفورنیا : انتباہ www.P65Warnings.ca.gov : کوریج وارنٹی وارنٹی سال محدود ridejetson.com/ warranty ( کے مطابق یہ وارنٹی، یہ ہو جائے گا آپ کر سکتے ہیں۔ ہدایتridejetson.com/support . سے ایک تاجر خوردہ تسلیم شدہ ہمارے پاس ہے۔ کاری...
Page 871
وسائل کے ذریعے انٹرنیٹ :آپ اس صارف دستی کو آن الئن پر تالش کر سکتے ہیں h t t p s : / / c d n .s h o p i f y .c o m / s / f i l e s / 1/ 2530 / 6 734/ f i l e s / C OR E_ M A NU A L _ NF -1732734557538 .p d f h t t p s : / / r i d e j e t s o n .c o m / p a g e s / p r o d u c t -m a n u a l s آپ...
Page 888
2. سواری کے لیے تیار ہونا سیٹ اونچائی ایڈجسٹمنٹ جب سوار کاٹھی میں بیٹھا ہے اور پیڈل کی گردش کے سب سے نچلے مقام پر اس کا پاؤں پیڈل پر ہے، تو گھٹنے میں ہلکا سا موڑ ہونا چاہیے۔ پیڈلنگ کے دوران ٹانگوں کو کبھی بھی...
Page 891
بیٹری چارج ہو رہی ہے۔ :چارجر پر چارجنگ انڈیکیٹر الئٹ...
Page 892
:شپنگ کے بارے میں اہم نوٹ SKU PJCORE- یا حصہL S-0 18 C 20 -36 0 18 0 0 صرف شامل چارجر یا جیٹسن سے براہ راست حاصل کردہ · استعمال کریں۔ ڈونگ گوان لی پاور الیکٹرانکس کمپنی لمیٹڈ کے ذریعہ تیار کردہ۔C H ...
Page 893
ٹائروں کی مہنگائی اور دباؤ . )PSI) 24 - 03 پاؤنڈ فی مربع انچ :ہوا شامل کرنے کے لیے 30 - 4 2 :اہم...
Page 894
بریک چیک اور ایڈجسٹمنٹ بریک سیفٹی اور فنکشن چیک بریک کیلیپر ایڈجسٹمنٹ M M...
Page 904
LCD اسکرین کو سمجھنا اور استعمال کرنا (3.8 (3-6 (3.7 (4.2 (3.5 L CD :اہم...
Page 905
اسکرین تبدیل کریں۔ :ظاہر کردہ وضاحتیں تبدیل کریں - )"ODO"( اوڈومیٹر - )"TRIP"( ٹرپ اوڈومیٹر :نوٹ - )"TRIP پرواز کا وقت (" وقت :نوٹ :جب موٹر سائیکل چل رہی ہو تو ٹرپ کے درجہ حرارت کو دستی طور پر دوبارہ ترتیب دینے کے لیے ))
Page 906
:جب موٹر سائیکل چل رہی ہو تو ٹرپ کے درجہ حرارت کو دستی طور پر دوبارہ ترتیب دینے کے لیے ) ) :اسکرین کی چمک کو تبدیل کرنے کے لیے ) ) ) ) "ST3" ) ) ) ) ) BL-3 ) BL-2 ) BL-1 3 - 2...
Page 907
بیٹری چارج لیول چیک کریں۔ بیٹری اشارے کی عالمت ) % 20 100% -% 80 80% - % 60 60% - % 40 40% - % 20 :اہم . % 25 الئٹس کا استعمال کرتے ہوئے ) ) :ہیڈالئٹ اور ٹیل الئٹ کو آن یا آف کرنے کے لیے...
Page 908
واکنگ ایڈ کا استعمال کریں۔ ) ) :واک اسسٹ موڈ کو آن کرنے کے لیے ) ) ) ) :واک اسسٹ موڈ کو آف کرنے کے لیے...
Page 909
اسمارٹ چارجنگ سسٹم کا استعمالR a c k I t " - : جیٹسن ریک اسمارٹ چارجنگ سسٹم ک " لے جانے واال بیگ ریفریجرینٹ ٹوکری RACKIT...
Page 910
:* استعمال کریںRACKIT ساتھ والے چارجنگ لوازمات کے ساتھ RACKIT RACKIT :ایکسٹینشن کو آن یا آف کرنے کے لیے...
Page 912
: کا استعمالRACKIT ساتھ والے چارجنگ لوازمات کے بغیر :اہم :حفاظت اور حفاظت کے لیے RACKIT RACKIT :اہم RACKIT...
Page 913
4. حرکتیں کر رہے ہیں۔ اپنے جوہر کی سواری کریں۔ (4.2 (4.4 رفتار کے طریقوں کو سمجھنا اور استعمال کرنا :پیڈل استعمال کرتے وقت :ایکسلریٹر پیڈل استعمال کرتے وقت ) ) ) ) :رفتار کے طریقوں کو تبدیل کرنے کے لیے سپیڈ...
Page 918
بریک استعمال کریں۔ بائیں ہاتھ بریک دائیں ہاتھ کا بریک...
Page 919
رفتار اور سواری کی حد کو زیادہ سے زیادہ کریں۔ - سواری کی سطح - وزن اٹھانا - سواری کا انداز )F )10-35 ° C ° 90 - 0 ہوا کا درجہ حرارت - چھوٹا - بیٹری کی بحالی - گیئرز کا استعمال...
Page 920
5. محفوظ طریقے سے تشریف لے جائیں۔ سواری سے پہلے حفاظتی چیک بریک کرینکس اور پیڈل فریم اور کانٹا واقفیت پہیے اور ٹائر 0 - سیریز...
Page 921
ہیلمیٹ حفاظت * پیچھے ہٹنا ہیلمیٹ اور کپڑے اور جوتے اور سامان مناسب حفاظت کے لیے . سے بچنے کے لئے کپڑے کہ شاید کہ منسلک میں پہیے یا نیچے . اس کی سفارش کی جاتی ہے۔ . روکنے کے لیے چوٹ میں حالت واقعہ حادثہASTM F1492 پہن کر جوتے فلیٹ اور بند . پیچھے ہٹنا ہیلمیٹ اور سامان تحفظ تصدیق شدہ کے مطابق معیارات کے لیے...
Page 922
ٹوٹنے سے بچنے کے لیے ہموار، سطحی سطحوں پر سواری کریں۔ اپنی ای بائک کو کبھی بھی پہیوں، سیٹ یا ہینڈل بار کے ساتھ نہ رکھیں۔ ہوشیار رہیں کہ موٹر کو اسٹیئرنگ پرزوں سے جوڑنے والی تاروں کو کھینچیں یا نقصان نہ پہنچائیں۔ بیٹری کی احتیاطی تدابیر JETSON CARE...
Page 923
اپنی کائنات کو ذخیرہ کریں۔ گھر کے اندر اور خشک جگہ پر۔ دھول سے بچانے کے لیے ڈھکا ہوا ہے۔ آگ یا ضرورت سے زیادہ گرمی سے دور۔ °09)۔F )1 0- 35°C - 0 5 کے درجہ حرارت پر اپنی کائنات کو صاف کریں۔ .سیٹ...
Page 924
آگ لگنے یا افراد کو چوٹ لگنے کے خطرے سے متعلق ہدایات اور اہم حفاظتی ہدایات " " U V " 2,000 " :انتباہ " )40°C )104°F )14°F )-10°C " )40°C )104°F )0°C )32°F " ان ہدایات کو محفوظ کریں۔...
Page 925
. مفرور پر مواصالت @ridejetson Jetson کرو محبت آپ کی گاڑی؟ ridejetson.com/reviews #MakeMoves...
Need help?
Do you have a question about the Core and is the answer not in the manual?
Questions and answers