Hotpoint Ariston RPD 1047 D Instructions For Use Manual
Hotpoint Ariston RPD 1047 D Instructions For Use Manual

Hotpoint Ariston RPD 1047 D Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for RPD 1047 D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RPD 1047 D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hotpoint Ariston RPD 1047 D

  • Page 1: Table Of Contents

    Opening the porthole door manually Description of the washing machine, 6-7 Control panel Display Running a wash cycle, 8 RPD 1047 D Wash cycles and functions, 9 Table of wash cycles Wash functions Detergents and laundry, 10 Detergent dispenser drawer...
  • Page 2: Installation

    Installation venness by tightening or loosening the adju- ! This instruction manual should be kept in a stable front feet (see figure); the angle of incli- safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make nation, measured in relation to the worktop, must not exceed 2°.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    The free end Technical data of the hose should not be underwater. Model RPD 1047 D width 59.5 cm ! We advise against the use of hose extensions; Dimensions height 85 cm if it is absolutely necessary, the extension must...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electri- Cleaning the pump city supplies The washing machine is fitted with a self-clea- • Turn off the water tap after every wash cycle. ning pump which does not require any mainte- This will limit wear on the hydraulic system in- nance.
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips Opening the porthole door manually This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- In the event that it is not possible to open the porthole lowing information is provided for safety reasons and must door due to a powercut, and if you wish to remove the therefore be read carefully.
  • Page 6: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine MULTI RINSE Control panel DIRECT FUNCTION button INJECTION buttons ON/OFF button button DISPLAY START/PAUSE AUTO button with indicator light CLEAN Programme KEY LOCK button WASH button Detergent dispenser drawer CYCLE DELAY TEMPERATURE SELECTOR TIMER KNOB button button SPIN...
  • Page 7 Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The following will appear in area A: the icon and selected washing programme, the washing phases and time remaining to the end of the wash cycle. Area B will include the two intensity levels relative to the DIRECT INJECTION option.
  • Page 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the On/Off good level of antiallergic protection is achieved. Press button ; the text HOTPOINT will appear on the display the button again to go back to the “Normal rinse” rinse and the START/PAUSE indicator light will flash slowly in type.
  • Page 9: Wash Cycles And Functions

    Wash cycles and functions Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) DAILY CLEAN Anti-Stain Power 20°C 20° 1400   20° 1200 Anti-Stain Turbo 45’   (Max. 40°C) 40° Cotton: lightly soiled resistant and delicate colours. 1400 ...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer label and those issued by the manufacturer of this washing machine (M1135) Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause a build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. switch on.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Page 13 Reinigung der Pumpe Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 17 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Manuelles Öffnen der Gerätetür Beschreibung Ihres Waschvollautomaten, 18-19 RPD 1047 D Bedienblende Display Durchführung eines Waschprogramms, 20 Programme und Funktionen, 21 Programmtabelle Waschfunktionen Waschmittel und Wäsche, 22 Waschmittelschublade Vorsortieren der Wäsche...
  • Page 14: Installation

    Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Betriebsgeräusche und ein Verrücken des Falle eines Umzugs oder einer Übergabe an einen Gerätes vermieden werden.
  • Page 15: Erster Waschgang

    Schlauch in diesem reinigen ein (siehe „Reinigung des Gerätes“). Falle mittels der mi- tgelieferten Führung Technische Daten an dem Wasserhahn Modell RPD 1047 D (siehe Abbildung). Das freie Ablau- Breite 59,5 cm Abmessun- fschlauchende darf Höhe 85 cm nicht unter Wasser bleiben.
  • Page 16: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Strom- Reinigung der Pumpe versorgung Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem ausgerüstet, eine Wartung ist demnach nicht Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Ver- erforderlich. Es könnte jedoch vorkommen, schleiß der Wasseranlage verringert und dass kleine Gegenstände (Münzen, Knöpfe) in Wasserlecks vorgebeugt.
  • Page 17: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise „durchgestrichene Mülltonne“ auf jedem Produkt erinnert Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten interna- Sie an Ihre Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgeräte ge- tionalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nach- sondert entsorgt werden müssen. Endverbraucher können stehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert sich an Abfallämter der Gemeinden wenden, um mehr und sollten aufmerksam gelesen werden.
  • Page 18: Beschreibung Ihres Waschvollautomaten

    Beschreibung Ihres Waschvollautomaten EXTRA Taste Bedienblende SPÜLEN Taste Tasten (MULTI SPÜLEN) DIRECT FUNKTIONEN ON/OFF Taste INJECTION DISPLAY Taste mit Taste Kontrollleuchte AUTO START/PAUSE Kurzübersicht CLEAN Taste (AUTO TASTEN SPERRE Waschmittelschublade WÄHLSCHALTER REINIGEN) Taste PROGRAMME STARTZEITVORWAHL Taste (STARTZEITWAHL) TEMPERATUR Taste SCHLEUDERN Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze gesperrt(mit Ausnahme der Taste ON/OFF).
  • Page 19 Display Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. Im Bereich A werden die Ikone und das ausgewählte Waschprogramm sowie die verbleibende Zeit bis zum Ende des Wa- schzyklus angezeigt. Im Bereich B werden die beiden Waschintensitäten bezüglich der Option „DIRECT INJECTION“ angezeigt. In den Bereichen C befinden sich die Kontrollleuchten der verfügbaren Funktionen.
  • Page 20: Durchführung Eines Waschprogramms

    Durchführung eines Waschprogramms 1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie auf Drücken Sie die Taste erneut, um zur Spülgangeinstellung die Taste , woraufhin auf dem Display die Meldung „Normalspülen“ zurückzukehren. Wenn es nicht möglich HOTPOINT erscheint; die Kontrollleuchte START/PAUSE ist, die bestehende Einstellung zu ändern, wird auf dem ”...
  • Page 21: Programme Und Funktionen

    Programme und Funktionen Programmtabelle Wasch- mittel Max. Beschreibung des Programms Temperatur (°C) DAILY CLEAN Flecken Power 20°C (Fleckenstopp Power 20°C) 20° 1400   20° Flecken Turbo 45 Min (Fleckenstopp 45’) 1200   (Max. 40°C) 40° Baumwolle: leicht verschmutzte Weiß- und empfindliche Buntwäsche. 1400 ...
  • Page 22: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittelschublade vorausgesetzt die Wäsche erfolgt gemäß der Anweisungen auf Etikett des Kleidungsstück und den Angaben des Herstellers Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Wa- dieser Waschmaschine. (M1135) schmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschine- ninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten.
  • Page 23: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet sich • Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt herge-...
  • Page 24: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer. Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker. Geben Sie bitte Folgendes an: • die Art der Störung;...
  • Page 25 Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 29 Seguridad general Eliminaciones Apertura manual de la puerta Descripción de la lavadora, 30-31 RPD 1047 D Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado, 32 Programas y funciones, 33 Tabla de programas...
  • Page 26: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad poder consultarlo en cualquier momento. En a la máquina y evita vibraciones, ruidos y caso de venta, de cesión o de traslado, veri- desplazamientos durante el funcionamiento. fique que permanezca junto con la lavadora Cuando se instala sobre moquetas o alfom- para informar al nuevo propietario sobre el...
  • Page 27: Primer Ciclo De Lavado

    (ver la figura). El extre- Datos técnicos mo libre del tubo de descarga no debe Modelo RPD 1047 D permanecer sumergi- do en el agua. ancho 59.5 cm Dimensio- altura 85 cm ! No se aconseja utilizar tubos de prolonga- profundidad 60,5 cm ción, si fuera indispensable hacerlo, la prolon-...
  • Page 28: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Limpiar la bomba Interrumpir el agua y la corriente eléctrica La lavadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede • Cierre el grifo de agua después de cada suceder que objetos pequeños (monedas, lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y botones) caigan en la precámara que prote- se elimina el peligro de pérdidas.
  • Page 29: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad todos los productos para recordar al consumidor la con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- obligación de separarlos para la recogida selectiva. tencias se suministran por razones de seguridad y deben El consumidor debe contactar con la autoridad local o ser leídas atentamente.
  • Page 30: Descripción De La Lavadora

    Descripción de la lavadora Tecla MULTI- Panel de control Tecla Teclas ACLARADO DIRECT FUNCIÓN ON/OFF Tecla INJECTION PANTALLA Tecla con piloto Tecla MARCHA/PAUSA AUTO- Soporte LIMPIEZA Tecla BLOQUEO TECLAS Contenedor de detergentes MANDO DE PROGRAMAS Tecla INICIO Tecla DIFERIDO TEMPERATURA Tecla CENTRIFUGADO Contenedor de detergentes: para cargar detergentes...
  • Page 31 Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información. En el área A se visualizan el icono y el programa de lavado seleccionado, las fases de lavado y el tiempo restante hasta el fin del ciclo de lavado. En el área B se visualizan los dos niveles de intensidad relativos a la opción DIRECT INJECTION .
  • Page 32: Cómo Efectuar Un Ciclo De Lavado

    Cómo efectuar un ciclo de lavado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón gato y perro y polen; con ciclos a una temperatura , en la pantalla aparecerá la palabra HOTPOINT; el superior a 40° se logra un óptimo nivel de protección piloto MARCHA/PAUSA centelleará...
  • Page 33: Programas Y Funciones

    Programas y funciones Tabla de programas Detergentes Velo- Temp. cidad Descripción del Programa max. máx. (°C) (r.p.m.) DAILY CLEAN Antimanchas Power 20°C 20° 1400   20° Antimanchas Turbo 45’ 1200   (Max. 40°C) 40° Algodón: blancos y colores delicados poco sucios. 1400 ...
  • Page 34: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes bado por Woolmark Company para el lavado de prendas de lana clasificadas como “lavables a mano”, siempre El buen resultado del lavado depende también de la cor- que el lavado se realice siguiendo las instrucciones recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, contenidas en la etiqueta de la prenda y las indicaciones no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a...
  • Page 35: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende.
  • Page 36: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ). Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la puerta. La siguiente información es válida solo para España.
  • Page 37: Kullanma Kılavuzu

    Su besleme hortumunun kontrol edilmesi Önlemler ve öneriler, 41 Genel güvenlik uyarıları Atıkların tasfiye edilmesi Cam kapağın açılması Çamaşır makinesinin tanımı, 42-43 RPD 1047 D Kontrol paneli Ekran Bir yıkama devri nasıl yapılır, 44 Programlar ve işlevler, 45 Program tablosu Yıkama işlevleri...
  • Page 38: Montaj

    Montaj ! Bu kitapçığı gerektiği her an danışabilmeniz 2. Yerleştirilecek için özenle saklayınız. Çamaşır makinesi- zemin tam düz nin satılması, devri veya nakli durumlarında değilse çamaşır da, yeni sahibinin faydalanabilmesi için bu makinesinin vidalı kılavuz makineyle beraber saklanmalıdır. ön ayaklarını sıkarak ! Talimatları...
  • Page 39: İlk Yıkama

    (“Çamaşır makinesinin temizlenmesi” olarak, makine bakınız). ile birlikte verilen pis su borusunu Teknik bilgiler musluğa (şekle bakınız) bağlayarak Model RPD 1047 D lavabo veya küvetin kenarına yerleştirin. genişlik 59,5 cm Hortumun serbest Ölçüler yükseklik 85 cm kalan ucu suya derinlik 60,5 cm daldırılmamalıdır.
  • Page 40: Bakım Ve Onarım

    Bakım ve onarım Su ve elektrik kesilmesi Pompanın temizlenmesi • Su musluğunu her yıkamadan sonra Çamaşır makinesinin pompası kendini te- kapatınız. Böylece çamaşır makinesinin su mizleyen bir özelliğe sahip olup, ayrıca tesisatının eskimesi engellenir, su kaçağı temizlik gerektirmez. Ancak, bazı küçük tehlikesi ortadan kalkar.
  • Page 41: Önlemler Ve Öneriler

    Önlemler ve öneriler Cihazların tasfiye edilmesi konusunda daha geniş bilgi Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik standartlarına almak için cihaz sahiplerinin mevcut müşteri hizmetine uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar veya satış noktalarına başvurulması gerekir. güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır. Genel güvenlik uyarıları Cam kapağın açılması...
  • Page 42: Çamaşır Makinesinin Tanımı

    Çamaşır makinesinin tanımı ÇOKLU DURULAMA Kontrol paneli DIRECT FONKSİYON tuşu INJECTION tuşları ON/OFF tuşu tuşu Ekran LAT/DURAKLAT Ş KENDİNİ TEMİZLEME uyarı lambalı tuşu Program Tuşu tuşu ÇOCUK KİLİDİ YIKAMA ÇEVRİMİ tuşu Deterjan Bölmesi SEÇİCİ DÖNER ZAMAN ERTELEME SICAKLIK DÜĞME tuşu tuşu SIKMA tuşu...
  • Page 43 Ekran Makineyi programlamak için yararlı bir gereç olmasının yanı sıra ekranda değişik bilgiler verilmektedir. A alanında aşağıdakiler görünür: simge ve seçilen yıkama programı, yıkama aşamaları ve yıkama döngüsü sonuna kalan süre. B alanına DIRECT INJECTION seçeneğiyle ilgili iki yoğunluk seviyesi eklenir. C alanında mevcut fonksiyonlarla ilgili gösterge ışıkları...
  • Page 44: Bir Yıkama Devri Nasıl Yapılır

    Bir yıkama devri nasıl yapılır Eğer ayarlamak veya mevcut olan ayarı değiştirmek 1. MAKINENIN ÇALIŞTIRILMASI. tuşuna bastıktan mümkün değil ise ekranın üzerinde “SEÇİM YOK” veya sonra ekranda HOTPOINT yazısı görüntülenecek ve “DEĞİŞİKLİK YOK” yazısı görüntülenecektir. BAŞLAT/DURAKLAT uyarı lambası yeşil renkte yanıp sönmeye başlayacaktır.
  • Page 45: Programlar Ve Işlevler

    Programlar ve işlevler Programlar tablosu Deterjan ve katkı maddeleri Maks. Maks. Hız Yıkama çevrimi açıklaması Sıcak (dev/ (°C) dak.) DAILY CLEAN Leke Çıkarma Güçlü 20°C 20° 1400   20° Leke Çıkarma Turbo 45 dk 1200   (Max. 40°C) 40°...
  • Page 46: Deterjan Ve Çamaşır

    Deterjanlar ve çamaşır Deterjan çekmecesi talimatlara göre yıkandıkları taktirde “elde yıkama” olarak etiketlenen yün giysilerin yıkanması için onaylanmıştır. Başarılı yıkama sonuçları aynı zamanda doğru miktarda (M1135) deterjan kullanımına bağlıdır: çok fazla deterjan ilave edil- mesi daha iyi bir yıkama ile sonuçlanmadığı gibi, cihazın içerisinde birikir ve çevre kirliliğine katkıda bulunur.
  • Page 47: Arızalar Ve Onarımlar

    Arızalar ve onarımlar Çamaşır makinesi çalışmıyor olabilir. Teknik Servise başvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne bakınız) aşağıdaki liste yardımıyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadığını kontrol ediniz. Arızalar: Olası nedenler / Çözümler: Çamaşır makinesi çalışmıyor. • Fiş prize takılı değil veya tam temas etmiyor. •...
  • Page 48: Teknik Servis

    Teknik Servis Teknik Servis ile temas kurmadan önce: • Sorunu tek başınıza çözüp çözemeyeceğinizi kontrol edin (“Sorun Giderme”’ye bakınız); • Sorunun çözülüp çözülmediğini kontrol etmek için yıkama çevrimini yeniden başlatın; • Bu durum söz konusu değilse, yetkili bir Teknik Destek Merkezi ile temasa geçin. ! Her zaman yetkili teknisyen yardımı...
  • Page 49: Οδηγίες Χρήσης

    Έλεγχος του σωλήνα τροφοδοσίας του νερού Προφυλάξεις και συμβουλές, 53 Γενική ασφάλεια Διάθεση Χειρονακτικό άνοιγμα της πόρτας Περιγραφή του πλυντηρίου, 54-55 RPD 1047 D Πίνακας ελέγχου Οθόνη Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος, 56 Προγράμματα και λειτουργίες, 57 Πίνακας των Προγραμμάτων...
  • Page 50: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Μια φροντισμένη οριζοντίωση προσδίδει ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το σταθερότητα στη μηχανή και αποσοβεί συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε δονήσεις, θορύβους και μετατοπίσεις κατά τη λειτουργία. Σε περίπτωση μοκέτας ή περίπτωση πώλησης, παραχώρησης ή τάπητα, ρυθμίστε...
  • Page 51: Πρώτος Κύκλος Πλυσίματος

    ή μιας λεκάνης, «Καθαρισμός του πλυντηρίου»). δένοντας τον οδηγό που σας παρέχεται στον κρουνό (βλέπε Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá εικόνα). Το ελεύθερο ÌïíôÝëï RPD 1047 D άκρο του σωλήνα αδειάσματος δεν ðëÜôïò cm 59,5 πρέπει να παραμένει ÄéáóôÜóåéò ýøïò cm 85 βυθισμένο στο νερό.
  • Page 52: Συντήρηση Και Φροντίδα

    Συντήρηση και φροντίδα Καθαρισμός της αντλίας Αποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού ρεύματος Το πλυντήριο διαθέτει μια αντλία • Κλείνετε τον κρουνό του νερού μετά αυτοκαθαριζόμενη που δεν χρειάζεται συντήρηση. Μπορεί, όμως, να τύχει να από κάθε πλύσιμο. Έτσι περιορίζεται η πέσουν μικρά αντικείμενα (κέρματα, κουμπιά) φθορά...
  • Page 53: Προφυλάξεις Και Συμβουλές

    Προφυλάξεις και συμβουλές Οι καταναλωτές θα πρέπει να απευθύνονται στις τοπικές Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι προειδοποιήσεις αρχές ή στα καταστήματα λιανικής για πληροφορίες που παρέχονται για λόγους ασφαλείας και πρέπει να διαβάζονται αφορούν...
  • Page 54: Περιγραφή Του Πλυντηρίου

    Περιγραφή του πλυντηρίου Κουμπί ΠΟΛΛΑ Πίνακας ελέγχου Κουμπί Κουμπι ΞΕΒΓΑΛΜΑΤΑ ΑΜΕΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Κουμπί ΕΓΧΥΣΗ ON/OFF Οθόνη Κουμπί με ενδεικτικό ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑ ΥΣΗ φωτάκι Κουμπί Αναλόγιο Κουμπί ΑΣΦΑΛΙΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΟΥΜΠΙΩΝ Θήκη απορρυπαντικών ΕΠΙΛΟΓΈΑΣ Κουμπί ΠΡΟΓΡΑΜΜΆΤΩΝ ΕΚΚΙΝ.ΜΕ Κουμπί ΥΣΤΕΡΗΣΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ Κουμπί ΣΤΥΨΙΜΟ Θήκη απορρυπαντικών: για την προσθήκη απορρυπαντικών των...
  • Page 55 Οθόνη Η οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματσισμό της μηχανής του πλυντηρίου και παρέχει πολλαπλές πληροφορίες. Στην περιοχή A εμφανίζεται το εικονίδιο και το επιλεγμένο πρόγραμμα πλύσης, τα στάδια πλύσης και ο χρόνος που απομένει μέχρι το τέλος του κύκλου πλύσης. Στην...
  • Page 56: Πως Διενεργείται Ένας Κύκλος Πλυσίματος

    Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος και γύρη, με κύκλους σε θερμοκρασία μεγαλύτερη 1. ΑΝΑΨΤΕ ΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ. Πατήστε το κουμπί των 40° επιτυγχάνεται ένα εξαιρετικό επίπεδο , στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη HOTPOINT. Το αντιαλλεργικής προστασίας. Πατήστε πάλι το κουμπί ενδεικτικό...
  • Page 57: Προγράμματα Και Λειτουργίες

    Προγράμματα και λειτουργίες Πίνακας των Προγραμμάτων Áðïññõð- áíôéêÜ ÌÝãéóôç ÐåñéãñáöÞ ôïõ Ðñïãñܵµáôïò èåñµïêñ. (°C) DAILY CLEAN ΑΝΘ. ΛΕΚΕΔΕΣ ΙΣΧΥΣ 20°C 20° 1400   20° ΑΝΘ. ΛΕΚΕΔΕΣ ΤΟΥΡΜΠΟ 45’ 1200   (Max. 40°C) 40° ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ: Λευκά και χρωματιστά ανθεκτικά, πολύ λερωμένα. 1400 ...
  • Page 58: Απορρυπαντικά Και Μπουγάδα

    Απορρυπαντικά και μπουγάδα Θήκη απορρυπαντικών μάλλινων ρούχων που ταξινομούνται ως “πλενόμενα στο χέρι”, αρκεί το πλύσιμο να εκτελείται σύμφωνα με τις οδηγίες της Το καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται επίσης ετικέτας του ενδύματος και τις υποδείξεις του κατασκευαστή και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού: του...
  • Page 59: Ανωμαλίες Και Λύσεις

    Ανωμαλίες και λύσεις Μπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα που επιλύεται εύκολα με τη βοήθεια του ακόλουθου καταλόγου. Ανωμαλίες: Δυνατά αίτια / Λύση: Το πλυντήριο δεν ανάβει. •...
  • Page 60: Υποστήριξη

    Υποστήριξη Πριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη: • Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Ανωμαλίες και λύσεις”); • Επανεκκινήστε το πρόγραμμα για να ελέγξετε αν το πρόβλημα αντιμετωπίστηκε; • Σε αρνητική περίπτωση, επικοινωνήστε με την εξουσιοδοτημένη Τεχνική Υποστήριξη στον τηλεφωνικό αριθμό που υπάρχει...
  • Page 61: Návod K Použití

    Čištění čerpadla Kontrola přítokové hadice na vod Opatření a rady, 65 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace Manuální otevření dvířeku Popis pračky, 66-67 RPD 1047 D Ovládací panel Displej Jak provést prací cyklus, 68 Programy a funkce, 69 Tabulka pracích programů Funkce praní...
  • Page 62: Instalace

    Instalace Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy ! Je důležité uschovat tento návod tak, aby- ste jej mohli kdykoli konzultovat. V případě zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku prodeje, darování nebo přestěhování pračky vibrací a hluku během činnosti. V případě instalace na podlahovou krytinu nebo na se ujistěte, že zůstane uložen v blízkosti koberec nastavte nožky tak, aby pod pračkou pračky, aby mohl posloužit novému majiteli...
  • Page 63: První Prací Cyklus

    (viz “Čištění pračky”). okraji umývadla či vany a připevněte Technické údaje vodicí držák z příslušenství ke Model RPD 1047 D kohoutu (viz obrá- šíøka 59,5 cm zek). Volný konec Rozmìry výška 85 cm vypouštěcí hadi- hloubka 60,5 cm ce nesmí...
  • Page 64: Údržba A Péče

    Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí Čištění čerpadla elektrického napájení Součástí pračky je samočisticí čerpadlo, • Po každém praní uzavřete přívod vody. které nevyžaduje údržbu. Může se však stát, Tímto způsobem dochází k omezení že se v jeho vstupní části, určené k jeho opotřebení...
  • Page 65: Opatření A Rady

    Opatření a rady skončení jeho životnosti do odděleného sběru. Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými Spotřebitelé by měli kontaktovat příslušné místní mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění úřady nebo svého prodejce ohledně informací týka- jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je jících se správné...
  • Page 66: Popis Pračky

    Popis pračky Tlačítko OPAKOVANÉ Ovládací panel Tlačítko FUNKČNÍ MÁCHÁNÍ DIRECT Tlačítko tlačítka INJECTION ON/OFF Displej Tlačítko s kontrolkou START/PAUZA Funkční popis Tlačítko Tlačítko SAMOČIŠTĚNÍ ZABLOK. TLAČÍTEK Dávkovač pracích prostředků OTOČNÝ OVLADAČ Tlačítko PROGRAMŮ ODLOŽENÝ Tlačítko START TEPLOTA Tlačítko ODSTŘEĎOVÁNÍ Dávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování se na displeji zobrazí...
  • Page 67 Displej Displej slouží k naprogramování zařízení a poskytuje četné informace. Na ploše A je zobrazena ikona a zvolený prací program, fáze praní a doby zbývající do konce pracího cyklu. Na ploše B jsou zobrazeny dvě úrovně intenzity týkající se volitelné funkce DIRECT INJECTION. Na plochách C se nacházejí...
  • Page 68: Jak Provést Prací Cyklus

    Jak provést prací cyklus která je aktivována při cyklech s teplotou 40 °C, 1. ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ. Stiskněte tlačítko a na displeji umožňuje odstranit hlavní alergeny, jako je kočičí se zobrazí nápis HOTPOINT; kontrolka START/ PAUZA bude pomalu blikat zelenou barvou. i psí...
  • Page 69: Programy A Funkce

    Programy a funkce Tabulka pracích programů Prací prostředky a přídavné Max. prostředky Popis programu teplota (°C) DAILY CLEAN ODSTR. SKVRN POWER 20°C 20° 1400   20° ODSTR. SKVRN TURBO 45’ 1200   (Max. 40°C) 40° BAVLNA: málo znečištěné bílé a barevné prádlo z odolných tkanin. 1400 ...
  • Page 70: Prací Prostředky A Prádlo

    Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků Vlna - Woolmark Apparel Care - Green: prací cyklus „Vlna“ této pračky byl schválen společností Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování Woolmark Company pro praní prádla z vlny, které je pracího prostředku: použití jeho nadměrného množství klasifikováno jako „prádlo určené...
  • Page 71: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz „Servisní služba“), zkontrolu- jte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: Pračku nelze zapnout.
  • Page 72: Servisní Služba

    Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění“); • Opětovně uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V opačném případě se obraťte na Centrum servisní služby na telefonním čísle uvedeném na záručním listu. Nikdy se neobracejte s žádostí...
  • Page 73: Návod Na Použitie

    Čistenie čerpadla Skontrolujte prítokovú hadicu vodu Opatrenia a rady, 77 Základné bezpečnostné pokyny Likvidácia Manuálne otvorenie dvierok Popis práčky, 78-79 RPD 1047 D Ovládací panel Displej Ako vykonať prací cyklus, 80 Programy a funkcie, 81 Tabuľka pracích programov Funkcie prania Pracie prostriedky a prádlo, 82...
  • Page 74: Rozbalenie A Vyrovnanie Do Vodorovnej Polohy

    Inštalácia ! Je veľmi dôležité uschovať tento návod Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy kvôli prípadnému ďalšiemu použitiu. V prípa- zabezpečí stabilitu zariadenia a zamedzí vz- de predaja, darovania alebo presťahovania niku vibrácií a hluku počas činnosti. V prípa- práčky sa uistite, že zostane uložený v jej de inštalácie na podlahovú...
  • Page 75: Prvý Prací Cyklus

    (viď “Čistenie práčky). okraju umývadla či vane, a pripev- Technické údaje nite vodiaci držiak Model RPD 1047 D z príslušenstva ku kohútu (viď obrá- šírka 59,5 cm zok). Voľný koniec Rozmery výška 85 cm vypúšťacej hadice håbka 60,5 cm...
  • Page 76: Údržba A Starostlivosť

    Údržba a starostlivosť Uzavretie prívodu vody a vypnutie Čistenie čerpadla elektrického napájania Súčasťou práčky je samočistiace čerpadlo, • Po každom praní uzatvorte prívod vody. ktoré nevyžaduje údržbu. Môže sa však Týmto spôsobom sa znižuje opotrebe- stať, že sa v jeho vstupnej ochrannej časti, nie rozvodu vody zariadenia a znížuje sa nachádzajúcej na spodku, zachytia drobné...
  • Page 77: Opatrenia A Rady

    Opatrenia a rady stredie. Symbol “prečiarknutej popolnice” na výrobku Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platnými Vás upozorňuje na povinnosť odovzdať zariadenie po medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upo- zornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a je skončení jeho životnosti do oddeleného zberu. potrebné...
  • Page 78: Popis Práčky

    Popis práčky Tlačidlo OPAKOV. Ovládací panel Tlačidlo FUNKČNÉ PLÁKANIE DIRECT tlačidlá Tlačidlo INJECTION ON/OFF Displej Tlačidlo s kontrolkou ŠTART/PAUZA Funkčný popis Tlačidlo Tlačidlo ZABLOK. SAMOČISTENIE TLAČIDIEL Dávkovač pracích OTOČNÝ OVLÁDAČ Tlačidlo prostriedkov PROGRAMOV ONESKORENÝ Tlačidlo ŠTART TEPLOTA Tlačidlo ODSTREĎOVANIE Dávkovač pracích prostriedkov: slúži na dávkovanie tlačidlo ON/OFF).
  • Page 79 Displej Displej slúži na naprogramovanie zariadenia a poskytuje všetky potrebné informácie. Na ploche A je zobrazená ikona a zvolený prací program, fáza prania a zostávajúca doba do konca pracieho cyklu. Na ploche B sú zobrazené dve úrovne intenzity, týkajúce sa voliteľnej funkcie DIRECT INJECTION. Na plochách C sa nachádzajú...
  • Page 80: Ako Vykonať Prací Cyklus

    Ako vykonať prací cyklus 1. ZAPNUTIE ZARIADENIA. Stlačte tlačidlo stlačením tohto tlačidla sa môžete vrátiť na úroveň a na displeji sa zobrazí nápis HOTPOINT; kontrolka plákania „Bežné plákanie“. Ak nie je možné vykonať ŠTART/PAUZA bude pomaly blikať zelenou farbou. požadované nastavenie, alebo zmeniť existujúce nastavenie, na displeji sa zobrazí...
  • Page 81: Programy A Funkcie

    Programy a funkcie Tabuľka pracích programov Pracie prostriedky Max. a prídavné Popis programu teplota (°C) DAILY CLEAN Odstr. škvŕn Power 20°C 20° 1400   20° Odstr. škvŕn Turbo 45’ 1200   (Max. 40°C) 40° Bavlna: málo znečistené biele a farebné prádlo z chúlostivých tkanín. 1400 ...
  • Page 82: Pracie Prostriedky A Prádlo

    Pracie prostriedky a prádlo Dávkovač pracích prostriedkov oblečenia a v súlade s pokynmi dodanými výrobcom tejto práčky. (M1135) Dobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkova- nia pracieho prostriedku: použitie nadmerného množstva znižuje efektivitu prania a napomáha tvorbe vodného kameňa na vnútorných častiach práčky a zvyšuje znečistenie životného prostredia.
  • Page 83: Poruchy A Spôsob Ich Odstránenia

    Poruchy a spôsob ich odstránenia Môže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu viď „Servisná služba“) skontrolu- jte, či sa nejedná o problém ľahko odstrániteľný pomocou nasledujúceho zoznamu. Poruchy: Možné príčiny / Spôsob ich odstránenia: Pračku nie je možné...
  • Page 84: Servisná Služba

    Servisná služba 195133332.01 06/2015 - Xerox Fabriano Pred obrátením sa na Servisnú službu: • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď „Poruchy a spôsob ich odstránenia“); • Opätovne uveďte do chodu prací program, s cieľom overiť, či bola porucha odstránená; •...

Table of Contents