Hotpoint Ariston RPD 1165 D Instructions For Use Manual

Hotpoint Ariston RPD 1165 D Instructions For Use Manual

Table of Contents
  • Español

    • Manual de Instrucciones
    • Instalación, 14-15

      • Desembalaje y Nivelación
      • Conexiones Hidráulicas y Eléctricas
        • Instalación
      • Primer Ciclo de Lavado
      • Datos Técnicos
    • Mantenimiento y Cuidados

      • Interrumpir el Agua y la Corriente Eléctrica
      • Limpiar la Lavadora
      • Limpiar el Contenedor de Detergentes
      • Cuidar la Puerta y el Cesto
      • Limpiar la Bomba
      • Controlar el Tubo de Alimentación de Agua
    • Precauciones y Consejos

      • Seguridad General
      • Apertura Manual de la Puerta
    • Descripción de la Lavadora

      • Panel de Control
      • Pantalla
    • Cómo Efectuar un Ciclo de Lavado

    • Programas y Funciones

      • Tabla de Programas
      • Funciones de Lavado
    • Detergentes y Ropa

      • Preparar la Ropa
      • Programas Particulares
      • Sistema de Equilibrado de la Carga
    • Anomalías y Soluciones

    • Asistencia

  • Ελληνικά

    • Εγκατάσταση

      • Αποσυσκευασία Και Οριζοντίωση
      • Υδραυλικές Και Ηλεκτρικές Συνδέσεις
      • Πρώτος Κύκλος Πλυσίματος
    • Συντήρηση Και Φροντίδα

      • Αποκλεισμός Νερού Και Ηλεκτρικού Ρεύματος
      • Καθαρισμός Του Πλυντηρίου
      • Καθαρισμός Του Συρταριού Απορρυπαντικών
      • Φροντίδα Της Πόρτας Και Του Κάδου
      • Καθαρισμός Της Αντλίας
      • Έλεγχος Του Σωλήνα Τροφοδοσίας Του Νερού
    • Προφυλάξεις Και Συμβουλές

      • Γενική Ασφάλεια
      • Διάθεση
      • Χειρονακτικό Άνοιγμα Της Πόρτας
    • Περιγραφή Του Πλυντηρίου

      • Οθόνη
    • Πως Διενεργείται Ένας Κύκλος Πλυσίματος

    • Προγράμματα Και Λειτουργίες

      • Πίνακας Των Προγραμμάτων
      • Λειτουργίες Πλυσίματος
    • Απορρυπαντικά Και Μπουγάδα

      • Θήκη Απορρυπαντικών
      • Προετοιμασία Της Μπουγάδας
      • Ειδικά Προγράμματα
      • Σύστημα Ισοστάθμισης Του Φορτίου
    • Ανωμαλίες Και Λύσεις

    • Υποστήριξη

  • Türkçe

    • Montaj

      • Su Ve Elektrik Bağlantıları
      • İlk Yıkama
    • BakıM Ve Özen

      • Su Ve Elektrik Kesilmesi
      • Çamaşır Makinesin Temizlenmesi
      • Deterjan Haznesinin Temizlenmesi
      • Kapak Ve Hazne BakıMı
      • Pompanın Temizlenmesi
      • Su Besleme Hortumunun Kontrol Edilmesi
    • Önlemler Ve Öneriler

      • Genel Güvenlik Uyarıları
      • Atıkların Tasfiye Edilmesi
      • Cam Kapağın Açılması
    • Çamaşır Makinesinin TanıMı

      • Kontrol Paneli
      • Ekran
    • Bir Yıkama Devri Nasıl Yapılır

    • Programlar Ve Işlevler

      • Yıkama Işlevleri
    • Deterjan Ve Çamaşır

      • Çamaşırın Hazırlanması
      • Yük Dengeleme Sistemi
    • Arızalar Ve Onarımlar

    • Teknik Servis

  • Русский

    • Установка

      • Распаковка И Выравнивание
      • Первый Цикл Стирки
    • Техническое Обслуживание И Уход

      • Отключение Воды И Электрического Тока
      • Уход За Стиральной Машиной
      • Уход За Распределителем Моющих Средств
      • Уход За Люком И Барабаном
      • Уход За Насосом
      • Проверка Водопроводного Шланга
    • Предосторожности И Рекомендации

      • Условия Хранения И Транспортировки
    • Описание Стиральной Машины

      • Панель Управления
      • Дисплей
    • Порядок Выполнения Цикла Стирки

    • Программы И Функции

      • Таблица Программ
      • Функции Стирки
    • Стиральные Вещества И Типы Белья

      • Распределитель Моющих Средств
      • Подготовка Белья
      • Специальные Программы
      • Система Балансировки Белья
    • Неисправности И Методы Их Устранения

    • Сервисное Обслуживание

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RPD 1165 D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hotpoint Ariston RPD 1165 D

  • Page 1: Table Of Contents

    Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety Disposal Opening the porthole door manually Description of the washing machine, 6-7 RPD 1165 D Control panel Display Running a wash cycle, 8 Wash cycles and functions, 9 Table of wash cycles...
  • Page 2: Installation

    Installation venness by tightening or loosening the adju- ! This instruction manual should be kept in a stable front feet (see figure); the angle of incli- safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make nation, measured in relation to the worktop, must not exceed 2°.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    The free end Technical data of the hose should not be underwater. Model RPD 1165 D width 59.5 cm ! We advise against the use of hose extensions; Dimensions height 85 cm if it is absolutely necessary, the extension must...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electri- Cleaning the pump city supplies The washing machine is fitted with a self-clea- • Turn off the water tap after every wash cycle. ning pump which does not require any mainte- This will limit wear on the hydraulic system in- nance.
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips Opening the porthole door manually This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- In the event that it is not possible to open the porthole lowing information is provided for safety reasons and must door due to a powercut, and if you wish to remove the therefore be read carefully.
  • Page 6: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine MULTI RINSE Control panel DIRECT FUNCTION button INJECTION buttons ON/OFF button button DISPLAY START/PAUSE AUTO button with indicator light CLEAN Programme KEY LOCK button WASH button Detergent dispenser drawer CYCLE DELAY TEMPERATURE SELECTOR TIMER KNOB button button SPIN...
  • Page 7 Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The following will appear in area A: the icon and selected washing programme, the washing phases and time remaining to the end of the wash cycle. Area B will include the two intensity levels relative to the DIRECT INJECTION option.
  • Page 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the On/Off good level of antiallergic protection is achieved. Press button ; the text HOTPOINT will appear on the display the button again to go back to the “Normal rinse” rinse and the START/PAUSE indicator light will flash slowly in type.
  • Page 9: Wash Cycles And Functions

    Wash cycles and functions Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) DAILY CLEAN Anti-Stain Power 20°C 20° 1600   20° 1200 Anti-Stain Turbo 45’   (Max. 40°C) 40° Cotton: lightly soiled resistant and delicate colours. 1600 ...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer are washed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this washing Good washing results also depend on the correct dose of machine (M1135) detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause a build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. switch on.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Page 13: Manual De Instrucciones

    Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 17 Seguridad general Eliminaciones Apertura manual de la puerta Descripción de la lavadora, 18-19 RPD 1165 D Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado, 20 Programas y funciones, 21 Tabla de programas...
  • Page 14: Desembalaje Y Nivelación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad poder consultarlo en cualquier momento. En a la máquina y evita vibraciones, ruidos y caso de venta, de cesión o de traslado, veri- desplazamientos durante el funcionamiento. fique que permanezca junto con la lavadora Cuando se instala sobre moquetas o alfom- para informar al nuevo propietario sobre el...
  • Page 15: Primer Ciclo De Lavado

    (ver la figura). El extre- Datos técnicos mo libre del tubo de descarga no debe Modelo RPD 1165 D permanecer sumergi- do en el agua. ancho 59.5 cm Dimensio- altura 85 cm ! No se aconseja utilizar tubos de prolonga- profundidad 60,5 cm ción, si fuera indispensable hacerlo, la prolon-...
  • Page 16: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Limpiar la bomba Interrumpir el agua y la corriente eléctrica La lavadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede • Cierre el grifo de agua después de cada suceder que objetos pequeños (monedas, lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y botones) caigan en la precámara que prote- se elimina el peligro de pérdidas.
  • Page 17: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad todos los productos para recordar al consumidor la con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- obligación de separarlos para la recogida selectiva. tencias se suministran por razones de seguridad y deben El consumidor debe contactar con la autoridad local o ser leídas atentamente.
  • Page 18: Descripción De La Lavadora

    Descripción de la lavadora Tecla MULTI- Panel de control Tecla Teclas ACLARADO DIRECT FUNCIÓN ON/OFF Tecla INJECTION PANTALLA Tecla con piloto Tecla MARCH/PAUSA AUTO- Soporte LIMPIEZA Tecla BLOQUEO TECLAS Contenedor de detergentes MANDO DE PROGRAMAS Tecla INICIO Tecla DIFERIDO TEMPERATURA Tecla CENTRIFUGADO Contenedor de detergentes: para cargar detergentes...
  • Page 19 Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información. En el área A se visualizan el icono y el programa de lavado seleccionado, las fases de lavado y el tiempo restante hasta el fin del ciclo de lavado. En el área B se visualizan los dos niveles de intensidad relativos a la opción DIRECT INJECTION .
  • Page 20: Cómo Efectuar Un Ciclo De Lavado

    Cómo efectuar un ciclo de lavado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón , en superior a 40° se logra un óptimo nivel de protección la pantalla aparecerá la palabra HOTPOINT; el piloto antialérgica. Para volver al tipo de aclarado “Aclarado MARCH/PAUSA centelleará...
  • Page 21: Programas Y Funciones

    Programas y funciones Tabla de programas Detergentes Velo- Temp. cidad Descripción del Programa max. máx. (°C) (r.p.m.) DAILY CLEAN Antimanchas Power 20°C 20° 1600   20° Antimanchas Turbo 45’ 1200   (Max. 40°C) 40° Algodón: blancos y colores delicados poco sucios. 1600 ...
  • Page 22: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Lana - Woolmark Apparel Care - Green: el ciclo de lavado “Lana” de esta lavadora ha sido apro- El buen resultado del lavado depende también de la cor- bado por Woolmark Company para el lavado de prendas recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, de lana clasificadas como “lavables a mano”, siempre no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a...
  • Page 23: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende.
  • Page 24: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ). Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la puerta. La siguiente información es válida solo para España.
  • Page 25 Έλεγχος του σωλήνα τροφοδοσίας του νερού Προφυλάξεις και συμβουλές, 29 Γενική ασφάλεια Διάθεση Χειρονακτικό άνοιγμα της πόρτας Περιγραφή του πλυντηρίου, 30-31 RPD 1165 D Πίνακας ελέγχου Οθόνη Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος, 32 Προγράμματα και λειτουργίες, 33 Πίνακας των Προγραμμάτων...
  • Page 26: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Μια φροντισμένη οριζοντίωση προσδίδει ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το σταθερότητα στη μηχανή και αποσοβεί συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε δονήσεις, θορύβους και μετατοπίσεις κατά τη λειτουργία. Σε περίπτωση μοκέτας ή περίπτωση πώλησης, παραχώρησης ή τάπητα, ρυθμίστε...
  • Page 27: Πρώτος Κύκλος Πλυσίματος

    «Καθαρισμός του πλυντηρίου»). δένοντας τον οδηγό που σας παρέχεται στον κρουνό (βλέπε Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá εικόνα). Το ελεύθερο άκρο του σωλήνα ÌïíôÝëï RPD 1165 D αδειάσματος δεν ðëÜôïò cm 59,5 πρέπει να παραμένει ÄéáóôÜóåéò ýøïò cm 85 βυθισμένο στο νερό. âÜèïò cm 60,5 ! Δεν...
  • Page 28: Συντήρηση Και Φροντίδα

    Συντήρηση και φροντίδα Καθαρισμός της αντλίας Αποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού ρεύματος Το πλυντήριο διαθέτει μια αντλία • Κλείνετε τον κρουνό του νερού μετά αυτοκαθαριζόμενη που δεν χρειάζεται συντήρηση. Μπορεί, όμως, να τύχει να από κάθε πλύσιμο. Έτσι περιορίζεται η πέσουν μικρά αντικείμενα (κέρματα, κουμπιά) φθορά...
  • Page 29: Προφυλάξεις Και Συμβουλές

    Προφυλάξεις και συμβουλές Οι καταναλωτές θα πρέπει να απευθύνονται στις τοπικές Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι προειδοποιήσεις αρχές ή στα καταστήματα λιανικής για πληροφορίες που παρέχονται για λόγους ασφαλείας και πρέπει να διαβάζονται αφορούν...
  • Page 30: Περιγραφή Του Πλυντηρίου

    Περιγραφή του πλυντηρίου Κουμπί ΠΟΛΛΑ Πίνακας ελέγχου Κουμπί Κουμπι ΞΕΒΓΑΛΜΑΤΑ ΑΜΕΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Κουμπί ΕΓΧΥΣΗ ON/OFF Οθόνη Κουμπί με ενδεικτικό ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑΥΣΗ φωτάκι Κουμπί Αναλόγιο Κουμπί ΑΣΦΑΛΙΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΟΥΜΠΙΩΝ Θήκη απορρυπαντικών ΕΠΙΛΟΓΈΑΣ Κουμπί ΠΡΟΓΡΑΜΜΆΤΩΝ ΕΚΚΙΝ.ΜΕ Κουμπί ΥΣΤΕΡΗΣΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ Κουμπί ΣΤΥΨΙΜΟ Θήκη απορρυπαντικών: για την προσθήκη απορρυπαντικών των...
  • Page 31 Οθόνη Η οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματσισμό της μηχανής του πλυντηρίου και παρέχει πολλαπλές πληροφορίες. Στην περιοχή A εμφανίζεται το εικονίδιο και το επιλεγμένο πρόγραμμα πλύσης, τα στάδια πλύσης και ο χρόνος που απομένει μέχρι το τέλος του κύκλου πλύσης. Στην...
  • Page 32: Πως Διενεργείται Ένας Κύκλος Πλυσίματος

    Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος και γύρη, με κύκλους σε θερμοκρασία μεγαλύτερη 1. ΑΝΑΨΤΕ ΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ. Πατήστε το κουμπί των 40° επιτυγχάνεται ένα εξαιρετικό επίπεδο , στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη HOTPOINT. Το αντιαλλεργικής προστασίας. Πατήστε πάλι το κουμπί ενδεικτικό...
  • Page 33: Προγράμματα Και Λειτουργίες

    Προγράμματα και λειτουργίες Πίνακας των Προγραμμάτων Áðïññõð- áíôéêÜ ÌÝãéóôç ÐåñéãñáöÞ ôïõ Ðñïãñܵµáôïò èåñµïêñ. (°C) DAILY CLEAN ΑΝΘ. ΛΕΚΕΔΕΣ ΙΣΧΥΣ 20°C 20° 1600   20° ΑΝΘ. ΛΕΚΕΔΕΣ ΤΟΥΡΜΠΟ 45’ 1200   (Max. 40°C) 40° ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ: Λευκά και χρωματιστά ανθεκτικά, πολύ λερωμένα. 1600 ...
  • Page 34: Απορρυπαντικά Και Μπουγάδα

    Απορρυπαντικά και μπουγάδα Θήκη απορρυπαντικών Μάλλινα - Woolmark Apparel Care - Green: Ο κύκλος πλυσίματος “Μάλλινα” αυτού του πλυντηρίου Το καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται επίσης εγκρίθηκε από την Woolmark Company για το πλύσιμο και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού: μάλλινων...
  • Page 35: Ανωμαλίες Και Λύσεις

    Ανωμαλίες και λύσεις Μπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα που επιλύεται εύκολα με τη βοήθεια του ακόλουθου καταλόγου. Ανωμαλίες: Δυνατά αίτια / Λύση: Το πλυντήριο δεν ανάβει. •...
  • Page 36: Υποστήριξη

    Υποστήριξη Πριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη: • Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Ανωμαλίες και λύσεις”); • Επανεκκινήστε το πρόγραμμα για να ελέγξετε αν το πρόβλημα αντιμετωπίστηκε; • Σε αρνητική περίπτωση, επικοινωνήστε με την εξουσιοδοτημένη Τεχνική Υποστήριξη στον τηλεφωνικό αριθμό που υπάρχει...
  • Page 37 Su besleme hortumunun kontrol edilmesi Önlemler ve öneriler, 41 Genel güvenlik uyarıları Atıkların tasfiye edilmesi Cam kapağın açılması Çamaşır makinesinin tanımı, 42-43 RPD 1165 D Kontrol paneli Ekran Bir yıkama devri nasıl yapılır, 44 Programlar ve işlevler, 45 Program tablosu Yıkama işlevleri...
  • Page 38: Montaj

    Montaj ! Bu kitapçığı gerektiği her an danışabilmeniz 2. Yerleştirilecek için özenle saklayınız. Çamaşır makinesi- zemin tam düz nin satılması, devri veya nakli durumlarında değilse çamaşır da, yeni sahibinin faydalanabilmesi için bu makinesinin vidalı kılavuz makineyle beraber saklanmalıdır. ön ayaklarını sıkarak ! Talimatları...
  • Page 39: İlk Yıkama

    (“Çamaşır makinesinin temizlenmesi” olarak, makine bakınız). ile birlikte verilen pis su borusunu Teknik bilgiler musluğa (şekle bakınız) bağlayarak Model RPD 1165 D lavabo veya küvetin kenarına yerleştirin. genişlik 59,5 cm Hortumun serbest Ölçüler yükseklik 85 cm kalan ucu suya derinlik 60,5 cm daldırılmamalıdır.
  • Page 40: Bakım Ve Özen

    Bakım ve onarım Su ve elektrik kesilmesi Pompanın temizlenmesi • Su musluğunu her yıkamadan sonra Çamaşır makinesinin pompası kendini te- kapatınız. Böylece çamaşır makinesinin su mizleyen bir özelliğe sahip olup, ayrıca tesisatının eskimesi engellenir, su kaçağı temizlik gerektirmez. Ancak, bazı küçük tehlikesi ortadan kalkar.
  • Page 41: Önlemler Ve Öneriler

    Önlemler ve öneriler Cihazların tasfiye edilmesi konusunda daha geniş bilgi Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik standartlarına almak için cihaz sahiplerinin mevcut müşteri hizmetine uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar veya satış noktalarına başvurulması gerekir. güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır. Genel güvenlik uyarıları Cam kapağın açılması...
  • Page 42: Çamaşır Makinesinin Tanımı

    Çamaşır makinesinin tanımı ÇOKLU DURULAMA Kontrol paneli DIRECT FONKSİYON tuşu INJECTION tuşları ON/OFF tuşu tuşu Ekran LAT/DURAKLAT Ş KENDİNİ TEMİZLEME uyarı lambalı tuşu Program Tuşu tuşu ÇOCUK KİLİDİ YIKAMA ÇEVRİMİ tuşu Deterjan Bölmesi SEÇİCİ DÖNER ZAMAN ERTELEME SICAKLIK DÜĞME tuşu tuşu SIKMA tuşu...
  • Page 43 Ekran Makineyi programlamak için yararlı bir gereç olmasının yanı sıra ekranda değişik bilgiler verilmektedir. A alanında aşağıdakiler görünür: simge ve seçilen yıkama programı, yıkama aşamaları ve yıkama döngüsü sonuna kalan süre. B alanına DIRECT INJECTION seçeneğiyle ilgili iki yoğunluk seviyesi eklenir. C alanında mevcut fonksiyonlarla ilgili gösterge ışıkları...
  • Page 44: Bir Yıkama Devri Nasıl Yapılır

    Bir yıkama devri nasıl yapılır Eğer ayarlamak veya mevcut olan ayarı değiştirmek 1. MAKINENIN ÇALIŞTIRILMASI. tuşuna bastıktan mümkün değil ise ekranın üzerinde “SEÇİM YOK” veya sonra ekranda HOTPOINT yazısı görüntülenecek ve “DEĞİŞİKLİK YOK” yazısı görüntülenecektir. BAŞLAT/DURAKLAT uyarı lambası yeşil renkte yanıp sönmeye başlayacaktır.
  • Page 45: Programlar Ve Işlevler

    Programlar ve işlevler Programlar tablosu Deterjan ve katkı maddeleri Maks. Maks. Hız Yıkama çevrimi açıklaması Sıcak (dev/ (°C) dak.) DAILY CLEAN Leke Çıkarma Güçlü 20°C 20° 1600   20° Leke Çıkarma Turbo 45 dk 1200   (Max. 40°C) 40°...
  • Page 46: Deterjan Ve Çamaşır

    Deterjanlar ve çamaşır Deterjan çekmecesi ve bu çamaşır makinesinin üreticisi tarafından verilen talimatlara göre yıkandıkları taktirde “elde yıkama” olarak Başarılı yıkama sonuçları aynı zamanda doğru miktarda etiketlenen yün giysilerin yıkanması için onaylanmıştır. deterjan kullanımına bağlıdır: çok fazla deterjan ilave edil- (M1135) mesi daha iyi bir yıkama ile sonuçlanmadığı...
  • Page 47: Arızalar Ve Onarımlar

    Arızalar ve onarımlar Çamaşır makinesi çalışmıyor olabilir. Teknik Servise başvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne bakınız) aşağıdaki liste yardımıyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadığını kontrol ediniz. Arızalar: Olası nedenler / Çözümler: Çamaşır makinesi çalışmıyor. • Fiş prize takılı değil veya tam temas etmiyor. •...
  • Page 48: Teknik Servis

    Teknik Servis Teknik Servis ile temas kurmadan önce: • Sorunu tek başınıza çözüp çözemeyeceğinizi kontrol edin (“Sorun Giderme”’ye bakınız); • Sorunun çözülüp çözülmediğini kontrol etmek için yıkama çevrimini yeniden başlatın; • Bu durum söz konusu değilse, yetkili bir Teknik Destek Merkezi ile temasa geçin. ! Her zaman yetkili teknisyen yardımı...
  • Page 49      53             54-55 RPD 1165 D            56    57   ...
  • Page 50  ! Â    ,    ,      2°.              . Â      ,        , ...
  • Page 51 почистване (вижте “îèñòâàíå íà    , ïåðàëíàòà àèíà”).   Òåõíè÷åñêè äàííè    (âæ. ôèãóðàòà). Ìîäåë RPD 1165 D   øèðèíà 59,5 ñì    Ðàçìåðè âèñî÷èíà 85 ñì   äúëáî÷èíà 60,5 ñì...
  • Page 52 Поддръжка и почистване                  Ç        ,   .        . Â   ...
  • Page 53 Мерки за безопасност и препоръки       ,              .       Ç     .     ...
  • Page 54      МНОГОКР.      ИЗПЛАКВ.  ДИР.   ВПРЪСКВАНЕ ON/OFF      Джоб за схемата  СТАРТ/ПАУЗА САМОПОЧИСТ. на програмите     БЛОКИРАНЕ БУТОНИ ПРОГРАМАТОР   ...
  • Page 55             . В зона A се изписват иконата и избраната програма за изпиране, фазите и оставащо до края време на цикъла на изпиране. В зона B се изписват две нива на интензивност, които са свързани с опция за ДИР. ВПРЪСКВАНЕ. В...
  • Page 56        достига отлично ниво на противоалергична защита. 1.    Í   -      HOTPOINT Натиснете отново бутона, за да се върнете към вида изплакване „Норм. изплакване“. Ако не е възможно ...
  • Page 57           -      DAILY CLEAN БЕЗ ПЕТНА СТЕПЕН 20°C 20° 1600   20° БЕЗ ПЕТНА ТУРБО 45’ 1200   (Max. 40°C) 40° ПАМУК: Áåëè è öâåòíè, äåëèêàòíè,  çàìúðñåíè. 1600 ...
  • Page 58       Чекмедже за перилни препарати ВЪЛНА - Woolmark Apparel Care - Green:  Цикълът на изпиране „Вълна“ на тази пералня е тестван Добрият резултат от прането зависи и от правилното и одобрен от компанията Woolmark за пране на вълнени дозиране...
  • Page 59       Â       .             (âæ. åðâèçíî îñëóæâàíå)         ,    ...
  • Page 60                   (âæ. ðîëåè è åðêè çà îòñòðàíâàíåòî è);  Â  ,       ;  Â           ,   ...
  • Page 61 Уход за люком и барабаном Уход за насосом Проверка водопроводного шланга Предосторожности и рекомендации, 65 Общие требования по безопасности Утилизация RPD 1165 D Условия хранения и транспортировки    Описание стиральной машины, 66-67 Панель управления Дисплей Порядок выполнения цикла стирки, 68 Соответствие...
  • Page 62: Установка

    Установка ! Сохраните данное руководство. Оно После установки машины на место про- должно быть в комплекте со стиральной верьте по уровню горизонтальность верх- машиной в случае продажи, передачи ней крышки корпуса, отклонение горизон- оборудования или при переезде на тали должно быть не более 2°. новую...
  • Page 63: Первый Цикл Стирки

    высоте от 65 до 100 без белья, по программе АВТО-ОЧИСТКА см от пола, (см. “Уход за стиральной машиной”). Технические данные Или поместите Модель RPD 1165 D шланг в раковину Страна- или в ванну, закрепив Италия изготовитель прилагающуюся ширина 59,5 см.
  • Page 64: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход Отключение воды и Уход за насосом электрического тока Стиральная машина оснащена • Перекрывайте водопроводный кран после самочистящимся насосом, не нуждающимся каждой стирки. Таким образом сокращается в техническом обслуживании. Тем не менее износ водопроводной системы машины и мелкие...
  • Page 65: Предосторожности И Рекомендации

    Предосторожности и рекомендации   ì   ä çï Ñ ì ï  çã ó ä  çä. Ñì çó    ìäóäì ìì ï ìó ç ì   ï çï. äì ì ï ó ïìì   ä óç. ...
  • Page 66: Описание Стиральной Машины

    Описание стиральной машины Кнопка Кнопки МУЛЬТИ- Панель управления Кнопка ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПОЛОСКАНИЕ ПРЕДВ. ФУНКЦИИ Кнопка СМЕШИВАНИЕ ON/OFF Дисплей Кнопка с индикатором Кнопка ПУСК/ПАУЗА АВТО- Инструкции ОЧИСТКА БЛОКИРОВКА КНОПОК Кнопки Ячейка для стирального ВЫБОРА вещества Кнопка ПРОГРАММ ОТЛОЖЕННЫЙ ПУСК Кнопка ТЕМПЕРАТУРА Кнопка ОТЖИМ...
  • Page 67 Дисплей Дисплей служит для программирования машины и предоставляет пользователю множество сведений. В области A высвечиваются иконка и выбранная программа стирки, фазы стирки и время, оставшееся до завершения цикла стирки. В области B высвечиваются два уровня интенсивности, соответствующие опции ПРЕДВ. СМЕШИВАНИЕ. В...
  • Page 68: Порядок Выполнения Цикла Стирки

    Порядок выполнения цикла стирки она позволяет удалить основные аллергены, такие 1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите как кошачья и собачья шерсть и пыль, в программах кнопку , на дисплее появится надпись с температурой выше 40°C достигается отличный “HOTPOINT.”. Индикатор ПУСК/ПАУЗА редко уровень...
  • Page 69: Программы И Функции

    Программы и функции Таблица программ        DAILY CLEAN УДАЛ. ПЯТЕН УЛЬТРА 20°C 20° 1600   20° УДАЛ. ПЯТЕН ТУРБО 45 МИН 1200   (Max. 40°C) 40° ХЛОПОК 1600 çãç   ä  . ...
  • Page 70: Стиральные Вещества И Типы Белья

    Стиральные вещества и типы белья Распределитель моющих средств ШЕРСТЬ - Woolmark Apparel Care - Green: Цикл стирки “Шерсть” данной стиральной машины Хороший результат стирки зависит также от получил утверждение Компании Woolmark для стирки правильной дозировки стирального вещества: шерстяных изделий, имеющих классификацию избыток...
  • Page 71: Неисправности И Методы Их Устранения

    Неисправности и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Стиральная машина не включается. •...
  • Page 72: Сервисное Обслуживание

    Сервисное обслуживание 195133961.00 05/2015 - Xerox Fabriano Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным. Уход за техникой Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники. Воспользуйтесь...

This manual is also suitable for:

Rpd 1066 d

Table of Contents