Hotpoint Ariston RPD 1047 D Instructions For Use Manual

Hotpoint Ariston RPD 1047 D Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for RPD 1047 D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RPD 1047 D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hotpoint Ariston RPD 1047 D

  • Page 1: Table Of Contents

    Opening the porthole door manually Description of the washing machine, 6-7 Control panel Display Running a wash cycle, 8 RPD 1047 D Wash cycles and functions, 9 Table of wash cycles Wash functions Detergents and laundry, 10 Detergent dispenser drawer...
  • Page 2: Installation

    Installation venness by tightening or loosening the adju- ! This instruction manual should be kept in a stable front feet (see figure); the angle of incli- safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make nation, measured in relation to the worktop, must not exceed 2°.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    The free end Technical data of the hose should not be underwater. Model RPD 1047 D width 59.5 cm ! We advise against the use of hose extensions; Dimensions height 85 cm if it is absolutely necessary, the extension must...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electri- Cleaning the pump city supplies The washing machine is fitted with a self-clea- • Turn off the water tap after every wash cycle. ning pump which does not require any mainte- This will limit wear on the hydraulic system in- nance.
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips Opening the porthole door manually This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- In the event that it is not possible to open the porthole lowing information is provided for safety reasons and must door due to a powercut, and if you wish to remove the therefore be read carefully.
  • Page 6: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine MULTI RINSE Control panel DIRECT FUNCTION button INJECTION buttons ON/OFF button button DISPLAY START/PAUSE AUTO button with indicator light CLEAN Programme KEY LOCK button WASH button Detergent dispenser drawer CYCLE DELAY TEMPERATURE SELECTOR TIMER KNOB button button SPIN...
  • Page 7 Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The following will appear in area A: the icon and selected washing programme, the washing phases and time remaining to the end of the wash cycle. Area B will include the two intensity levels relative to the DIRECT INJECTION option.
  • Page 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the On/Off good level of antiallergic protection is achieved. Press button ; the text HOTPOINT will appear on the display the button again to go back to the “Normal rinse” rinse and the START/PAUSE indicator light will flash slowly in type.
  • Page 9: Wash Cycles And Functions

    Wash cycles and functions Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) DAILY CLEAN Anti-Stain Power 20°C 20° 1400   20° 1200 Anti-Stain Turbo 45’   (Max. 40°C) 40° Cotton: lightly soiled resistant and delicate colours. 1400 ...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer label and those issued by the manufacturer of this washing machine (M1135) Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause a build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. switch on.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Page 13 Precauções e conselhos, 17 Segurança geral Eliminação Abertura manual da porta de vidro Descrição da máquina de lavar roupa, 18-19 RPD 1047 D Painel de comandos Visor Como efectuar um ciclo de lavagem, 20 Programas e funções, 21 Tabela dos programas Funções de lavagem...
  • Page 14 Instalação ! É importante guardar este manual para Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina e evita vibrações, ruídos e desloca- máquina for vendida, cedida ou transferida, mentos durante o funcionamento. Se houver certifique-se que este manual permaneça com tapete ou alcatifa, regule os pés em modo que a máquina para informar o novo proprietário...
  • Page 15 (veja a figura). Dados técnicos A ponta solta do tubo de descarga não Modelo RPD 1047 D deve permanecer emergida na água. largura 59,5 cm. Medidas altura 85 cm. ! É desaconselhado empregar tubos de ex- profundidade 60,5 cm.
  • Page 16: Limpar A Bomba

    Manutenção e cuidados Limpar a bomba Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica Esta máquina de lavar roupa é equipada com uma bomba com limpeza automática que não • Feche a torneira da água depois de cada precisa de operações de manutenção. Entretanto lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desga- ste do sistema hidráulico da máquina de lavar pode acontecer que pequenos objectos (moedin- roupa e elimina-se o risco de inundação.
  • Page 17 Precauções e conselhos constituído por um contentor de lixo barrado com uma Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada cruz deve ser colocado em todos os produtos por forma em conformidade com os regulamentos internacionais de a recordar a obrigatoriedade de recolha separada. segurança.
  • Page 18: Painel De Comandos

    Descrição da máquina de lavar roupa Tecla MULTI Painel de comandos Tecla Teclas ENXAG. DIRECT FUNÇÕES Tecla de INJECTION ON/OFF VISOR Tecla com indicador Tecla INÍ./PAUSA luminoso AUTO Indicador LIMPEZA Tecla BLOQUEIO Gaveta dos detergentes Selector de TECLAS PROGRAMAS Tecla INÍCIO Tecla TEMPERATURA...
  • Page 19 Visor O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações. Na área A são visualizados o ícone e o programa de lavagem selecionado, as fases de lavagem e o tempo restante até ao final do ciclo de lavagem. Na área B são visualizados os dois níveis de intensidade relativos à...
  • Page 20 Como efectuar um ciclo de lavagem 1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue no botão , no visor atinge-se um óptimo nível de protecção anti-alérgica. aparecerá a escrita HOTPOINT; o indicador luminoso Pressione novamente a tecla para voltar ao tipo de INÍ./PAUSA irá piscar lentamente com a cor verde. enxaguamente “Enxag.
  • Page 21: Tabela Dos Programas

    Programas e funções Tabela dos programas Detergentes Velocità Temp. max. Descrição do Programa max. (rotações (°C) minuto) DAILY CLEAN Antimancha Power 20°C 20° 1400   20° AntimanchaTurbo 45’ 1200   (Max. 40°C) 40° Algodão: brancos e coloridos delicados pouco sujos. 1400 ...
  • Page 22: Detergentes E Roupa

    Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes as instruções indicadas na etiqueta da peça e com as indicações fornecidas pelo fabricante da máquina de lavar O bom resultado da lavagem depende também do em- roupa. (M1135) prego da dose certa de detergente: com excessos não se lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar crostas nas peças internas da máquina de lavar roupa e poluir o meio ambiente.
  • Page 23 Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistên- cia”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
  • Page 24 Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia. Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de anomalia; • o modelo da máquina (Mod.); • o número de série (S/N). Estas informações encontram-se na placa colocada na parte traseira da máquina de lavar roupa e na parte anterior abrindo a porta de vidro.
  • Page 25      29             30-31 RPD 1047 D            32    33   ...
  • Page 26  ! Â    ,    ,      2°.              . Â      ,        , ...
  • Page 27 почистване (вижте “îèñòâàíå íà    , ïåðàëíàòà àèíà”).   Òåõíè÷åñêè äàííè    (âæ. ôèãóðàòà). Ìîäåë RPD 1047 D   øèðèíà 59,5 ñì    Ðàçìåðè âèñî÷èíà 85 ñì   äúëáî÷èíà 60,5 ñì...
  • Page 28 Поддръжка и почистване                  Ç        ,   .        . Â   ...
  • Page 29 Мерки за безопасност и препоръки       ,              .       Ç     .     ...
  • Page 30      МНОГОКР.      ИЗПЛАКВ.  ДИР.   ВПРЪСКВАНЕ ON/OFF      Джоб за схемата  СТАРТ/ПАУЗА САМОПОЧИСТ. на програмите     БЛОКИРАНЕ БУТОНИ ПРОГРАМАТОР   ...
  • Page 31             . В зона A се изписват иконата и избраната програма за изпиране, фазите и оставащо до края време на цикъла на изпиране. В зона B се изписват две нива на интензивност, които са свързани с опция за ДИР. ВПРЪСКВАНЕ. В...
  • Page 32        достига отлично ниво на противоалергична защита. 1.    Í   -      HOTPOINT Натиснете отново бутона, за да се върнете към вида изплакване „Норм. изплакване“. Ако не е възможно ...
  • Page 33           -      DAILY CLEAN БЕЗ ПЕТНА СТЕПЕН 20°C 20° 1400   20° БЕЗ ПЕТНА ТУРБО 45’ 1200   (Max. 40°C) 40° ПАМУК: Áåëè è öâåòíè, äåëèêàòíè,  çàìúðñåíè. 1400 ...
  • Page 34       Чекмедже за перилни препарати на ръка“, при условие че се спазват инструкциите от  етикета на дрехата и указанията на производителя на Добрият резултат от прането зависи и от правилното пералнята. (M1135) дозиране на перилните препарати. С предозиране не се пере...
  • Page 35       Â       .             (âæ. åðâèçíî îñëóæâàíå)         ,    ...
  • Page 36                   (âæ. ðîëåè è åðêè çà îòñòðàíâàíåòî è);  Â  ,       ;  Â           ,   ...
  • Page 37 Уход за люком и барабаном Уход за насосом Проверка водопроводного шланга Предосторожности и рекомендации, 41 Общие требования по безопасности Утилизация RPD 1047 D Условия хранения и транспортировки    Описание стиральной машины, 42-43 Панель управления Дисплей Порядок выполнения цикла стирки, 44 Соответствие...
  • Page 38: Установка

    Установка ! Сохраните данное руководство. Оно После установки машины на место про- должно быть в комплекте со стиральной верьте по уровню горизонтальность верх- машиной в случае продажи, передачи ней крышки корпуса, отклонение горизон- оборудования или при переезде на тали должно быть не более 2°. новую...
  • Page 39: Первый Цикл Стирки

    высоте от 65 до 100 без белья, по программе АВТО-ОЧИСТКА см от пола, (см. “Уход за стиральной машиной”). Технические данные Или поместите Модель RPD 1047 D шланг в раковину Страна- или в ванну, закрепив Италия изготовитель прилагающуюся ширина 59,5 см.
  • Page 40: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход Отключение воды и Уход за насосом электрического тока Стиральная машина оснащена • Перекрывайте водопроводный кран после самочистящимся насосом, не нуждающимся каждой стирки. Таким образом сокращается в техническом обслуживании. Тем не менее износ водопроводной системы машины и мелкие...
  • Page 41: Предосторожности И Рекомендации

    Предосторожности и рекомендации      ä çï   ï  çã ó ä  çä.  çó    äóä  ï ó ç    ï çï. ä  ï ó ï   ä óç. ...
  • Page 42: Описание Стиральной Машины

    Описание стиральной машины Кнопка Кнопки МУЛЬТИ- Панель управления Кнопка ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПОЛОСКАНИЕ ПРЕДВ. ФУНКЦИИ Кнопка СМЕШИВАНИЕ ON/OFF Дисплей Кнопка с индикатором Кнопка ПУСК/ПАУЗА АВТО- Инструкции ОЧИСТКА БЛОКИРОВКА КНОПОК Кнопки Ячейка для стирального ВЫБОРА вещества Кнопка ПРОГРАММ ОТЛОЖЕННЫЙ ПУСК Кнопка ТЕМПЕРАТУРА Кнопка ОТЖИМ...
  • Page 43 Дисплей Дисплей служит для программирования машины и предоставляет пользователю множество сведений. В области A высвечиваются иконка и выбранная программа стирки, фазы стирки и время, оставшееся до завершения цикла стирки. В области B высвечиваются два уровня интенсивности, соответствующие опции ПРЕДВ. СМЕШИВАНИЕ. В...
  • Page 44: Порядок Выполнения Цикла Стирки

    Порядок выполнения цикла стирки она позволяет удалить основные аллергены, такие 1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите как кошачья и собачья шерсть и пыль, в программах кнопку , на дисплее появится надпись с температурой выше 40°C достигается отличный “HOTPOINT.”. Индикатор ПУСК/ПАУЗА редко уровень...
  • Page 45: Программы И Функции

    Программы и функции Таблица программ        DAILY CLEAN УДАЛ. ПЯТЕН УЛЬТРА 20°C 20° 1400   20° УДАЛ. ПЯТЕН ТУРБО 45 МИН 1200   (Max. 40°C) 40° ХЛОПОК 1400 çãç   ä  . ...
  • Page 46: Стиральные Вещества И Типы Белья

    Стиральные вещества и типы белья Распределитель моющих средств шерстяных изделий, имеющих классификацию “ручная стирка”, при условии, что стирка выполняется Хороший результат стирки зависит также от согласно инструкциям, указанным на этикетке вещи, правильной дозировки стирального вещества: и инструкций поставщика настоящей стиральной избыток...
  • Page 47: Неисправности И Методы Их Устранения

    Неисправности и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Стиральная машина не включается. •...
  • Page 48: Сервисное Обслуживание

    Сервисное обслуживание 195134780.00 05/2015 - Xerox Fabriano Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным. Уход за техникой Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники. Воспользуйтесь...

Table of Contents