Table of Contents
  • Українська

    • Встановлення
    • Перший Цикл Прання
    • ТехнIчнI ДанI
    • Догляд За Люком Та Барабаном
    • Контроль Шланга Для Подачі Води
    • Миття Насосу
    • Очищення Пральної Машини
    • Технічне Обслуговування Та Догляд
    • Чистка Касети Для Миючих Засобів
    • Загальна Безпека
    • Запобіжні Заходи Та Поради
    • Ручне Відкривання Дверцят Люку
    • Утилізація
    • Дисплей
    • Опис Пральної Машини
    • Як Здійснювати Цикл Прання
    • Програми Та Функції
    • Таблиця Програм
    • Функції Прання
    • Миючі Засоби І Білизна
    • Підготовка Білизни
    • Система Балансування Завантаження
    • Несправності Та Засоби Їх Усунення
    • Допомога
  • Ελληνικά

    • Αποσυσκευασία Και Οριζοντίωση
    • Εγκατάσταση
    • Υδραυλικές Και Ηλεκτρικές Συνδέσεις
    • Πρώτος Κύκλος Πλυσίματος
    • Έλεγχος Του Σωλήνα Τροφοδοσίας Του Νερού
    • Αποκλεισμός Νερού Και Ηλεκτρικού Ρεύματος
    • Καθαρισμός Της Αντλίας
    • Καθαρισμός Του Πλυντηρίου
    • Καθαρισμός Του Συρταριού Απορρυπαντικών
    • Συντήρηση Και Φροντίδα
    • Φροντίδα Της Πόρτας Και Του Κάδου
    • Γενική Ασφάλεια
    • Διάθεση
    • Προφυλάξεις Και Συμβουλές
    • Χειρονακτικό Άνοιγμα Της Πόρτας
    • Οθόνη
    • Περιγραφή Του Πλυντηρίου
    • Πως Διενεργείται Ένας Κύκλος Πλυσίματος
    • Λειτουργίες Πλυσίματος
    • Πίνακας Των Προγραμμάτων
    • Προγράμματα Και Λειτουργίες
    • Απορρυπαντικά Και Μπουγάδα
    • Ειδικά Προγράμματα
    • Θήκη Απορρυπαντικών
    • Προετοιμασία Της Μπουγάδας
    • Σύστημα Ισοστάθμισης Του Φορτίου
    • Ανωμαλίες Και Λύσεις
    • Υποστήριξη
  • Русский

    • Распаковка И Выравнивание
    • Установка
    • Первый Цикл Стирки
    • Отключение Воды И Электрического Тока
    • Проверка Водопроводного Шланга
    • Техническое Обслуживание И Уход
    • Уход За Люком И Барабаном
    • Уход За Насосом
    • Уход За Распределителем Моющих Средств
    • Уход За Стиральной Машиной
    • Предосторожности И Рекомендации
    • Условия Хранения И Транспортировки
    • Дисплей
    • Описание Стиральной Машины
    • Порядок Выполнения Цикла Стирки
    • Программы И Функции
    • Таблица Программ
    • Функции Стирки
    • Подготовка Белья
    • Распределитель Моющих Средств
    • Система Балансировки Белья
    • Специальные Программы
    • Стиральные Вещества И Типы Белья
    • Неисправности И Методы Их Устранения
    • Сервисное Обслуживание
  • Polski

    • Instalacja
    • Podłączenia Hydrauliczne I Elektryczne
    • Rozpakowanie I Wypoziomowanie
    • Dane Techniczne
    • Pierwszy Cykl Prania
    • Czyszczenie Pompy
    • Czyszczenie Pralki
    • Czyszczenie Szufladki Na Środki Piorące
    • Konserwacja Okrągłych Drzwiczek I Bębna
    • Kontrola Przewodu Doprowadzającego Wodę
    • Odłączenie Wody I Prądu Elektrycznego
    • Utrzymanie I Konserwacja
    • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
    • Ręczne Otwieranie Okrągłych Drzwiczek
    • Utylizacja
    • Zalecenia I Środki OstrożnośCI
    • Opis Pralki
    • Panel Sterowania
    • Wyświetlacz
    • W Jaki Sposób Wykonać Cykl Prania
    • Funkcje Prania
    • Programy I Funkcje
    • Tabela Programów
    • Programy Specjalne
    • Przygotowanie Bielizny
    • Szufladka Na Środki Piorące
    • Środki Piorące I Bielizna
    • NieprawidłowośCI W Działaniu I Sposoby ich Usuwania
    • Serwis Techniczny

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RPD 927 D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hotpoint Ariston RPD 927 D

  • Page 1: Table Of Contents

    Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety Disposal Opening the porthole door manually Description of the washing machine, 6-7 RPD 927 D Control panel Display Running a wash cycle, 8 Wash cycles and functions, 9 Table of wash cycles...
  • Page 2: Installation

    Installation venness by tightening or loosening the adju- ! This instruction manual should be kept in a stable front feet (see figure); the angle of incli- safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make nation, measured in relation to the worktop, must not exceed 2°.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    The free end Technical data of the hose should not be underwater. Model RPD 927 D width 59.5 cm ! We advise against the use of hose extensions; Dimensions height 85 cm if it is absolutely necessary, the extension must...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electri- Cleaning the pump city supplies The washing machine is fitted with a self-clea- • Turn off the water tap after every wash cycle. ning pump which does not require any mainte- This will limit wear on the hydraulic system in- nance.
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips Opening the porthole door manually This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- In the event that it is not possible to open the porthole lowing information is provided for safety reasons and must door due to a powercut, and if you wish to remove the therefore be read carefully.
  • Page 6: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine MULTI RINSE Control panel DIRECT FUNCTION button INJECTION buttons ON/OFF button button DISPLAY START/PAUSE AUTO button with indicator light CLEAN Programme KEY LOCK button WASH button Detergent dispenser drawer CYCLE DELAY TEMPERATURE SELECTOR TIMER KNOB button button SPIN...
  • Page 7 Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The following will appear in area A: the icon and selected washing programme, the washing phases and time remaining to the end of the wash cycle. Area B will include the two intensity levels relative to the DIRECT INJECTION option.
  • Page 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the On/Off good level of antiallergic protection is achieved. Press button ; the text HOTPOINT will appear on the display the button again to go back to the “Normal rinse” rinse and the START/PAUSE indicator light will flash slowly in type.
  • Page 9: Wash Cycles And Functions

    Wash cycles and functions Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) DAILY CLEAN Anti-Stain Power 20°C 20° 1200   20° 1200 Anti-Stain Turbo 45’   (Max. 40°C) 40° Cotton: lightly soiled resistant and delicate colours. 1200 ...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer label and those issued by the manufacturer of this washing machine (M1127) Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause a build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. switch on.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Page 13 Контроль шланга для подачі води Запобіжні заходи та поради, 17 Загальна безпека Утилізація Ручне відкривання дверцят люку Опис пральної машини, 18-19 RPD 927 D Панель керування Дисплей Як здійснювати цикл прання, 20 Програми та функції, 21 Таблиця програм Функції прання...
  • Page 14: Встановлення

    Встановлення Належне вирiвнювання забезпечить ! Зберігайте дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який стабiльнiсть машинi та запобiжить момент. У раз продажу, передачі іншій вiбрацiям, шуму та пересуванням пiд час роботи. У випадку встановлення машини особі або переїзду переконайтеся в на...
  • Page 15: Перший Цикл Прання

    програму «Самоочищення» (див. ванни; прив’язавши “Очищення пральної машини”). направляючу з комплекту Технiчнi данi постачання докрана (див.малюнок). Не Модель RPD 927 D залишайте вільний ширина 59,5 см кінець зливного Розмiри висота 85 см шланга зануреним глибина 60,5 см у воду. Кiлькiсть...
  • Page 16: Технічне Обслуговування Та Догляд

    Технічне обслуговування та догляд Відключення води й електричного Миття насосу живлення Пральну машину обладнано насосом з • Закривайте водопровідний кран після автоматичною чисткою, який не вимагає кожного прання. У такий спосіб зменшується технічного обслуговування. Може трапитися знос гідравлічної частини машини й так, що...
  • Page 17: Запобіжні Заходи Та Поради

    Запобіжні заходи та поради Зняті з експлуатації побутові прилади мають бути Машину була спроектовано і вироблено у відповідності зібрані окремо для оптимізації ступеню відновлення з міжнародними нормами безпеки. Дані попередження й рециклювання матеріалів, що входять до їхнього складені для забезпечення безпеки і тому їх треба складу, і...
  • Page 18: Опис Пральної Машини

    Опис пральної машини Кнопка МУЛЬТИ Панель керування Кнопка Кнопки ПОЛОСКАННЯ DIRECT ФУНКЦIЯ Кнопка INJECTION ON/OFF Дисплей Кнопка з індикаторною лампою Панель Кнопка START/PAUSE САМО- РУЧКА Кнопка ОЧИЩЕННЯ Касета з миючим засобом БЛОКУВАННЯ ПРОГРАМ КНОПОК Кнопка Кнопка ТЕМПЕРАТУРА ВIДСТРОЧЕНИЙ ПУСК Кнопка ВIДЖИМУ...
  • Page 19 Дисплей Дисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю. В зоні A висвічується іконка та вибрана програма прання, фази та час, що залишився до закінчення циклу прання. В зоні B висвічуються два рівня інтенсивності, що відповідають функції DIRECT INJECTION. В...
  • Page 20: Як Здійснювати Цикл Прання

    Як здійснювати цикл прання до “Normal Rinse” (Нормального) ополіскування. 1. УВІМКНЕННЯ МАШИНИ. Натиснiтьна кнопку Якщо неможливо задати або змінити існуючі : на дисплеї з’явиться HOTPOINT; iндикаторна параметри, на дисплеї з’явиться напис “No лампа START/PAUSE блиматиме зеленим свiтлом Selection” (Ні Вибір) або “No Change” (Без Змін). з...
  • Page 21: Програми Та Функції

    Програми та функції Таблиця програм Пральнi засоби Макс. Опис програми темп. (°С) DAILY CLEAN Програма по боротьбі з плямами Power 20°C 20° 1200   20° Програма по боротьбі з плямами Turbo 45’ 1200   (Max. 40°C) 40° Бавовна: Злегка забрудненi делiкатнi бiлi та кольоровi тканини. 1200 ...
  • Page 22: Миючі Засоби І Білизна

    Миючі засоби і білизна Касета з пральним засобом протестований і підтверджений компанією Woolmark для прання вовняних виробів, класифікованих для Добрий результат прання залежить також вiд ручного прання, за умови дотримання інструкцій правильного дозування прального засобу: надлишок на етикетці виробу та вказівок від виробника цієї прального...
  • Page 23: Несправності Та Засоби Їх Усунення

    Несправності та засоби їх усунення Може трапитися так, що пральна машина не буде працювати. До того як зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога”), перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується, звернувшись до списку нижче. Несправності: Можливі причини/Рішення: •...
  • Page 24: Допомога

    Допомога Перш ніж телефонувати у Сервiсний центр: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”); • Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність; • Якщо нi, зв’яжiться з авторизованим Сервiсним Центром, зателефонувавши за номером, вказаним у гарантiйному...
  • Page 25 Έλεγχος του σωλήνα τροφοδοσίας του νερού Προφυλάξεις και συμβουλές, 29 Γενική ασφάλεια Διάθεση Χειρονακτικό άνοιγμα της πόρτας Περιγραφή του πλυντηρίου, 30-31 RPD 927 D Πίνακας ελέγχου Οθόνη Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος, 32 Προγράμματα και λειτουργίες, 33 Πίνακας των Προγραμμάτων...
  • Page 26: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Μια φροντισμένη οριζοντίωση προσδίδει ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το σταθερότητα στη μηχανή και αποσοβεί συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε δονήσεις, θορύβους και μετατοπίσεις κατά τη λειτουργία. Σε περίπτωση μοκέτας ή περίπτωση πώλησης, παραχώρησης ή τάπητα, ρυθμίστε...
  • Page 27: Πρώτος Κύκλος Πλυσίματος

    ή μιας λεκάνης, «Καθαρισμός του πλυντηρίου»). δένοντας τον οδηγό που σας παρέχεται στον κρουνό (βλέπε Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá εικόνα). Το ελεύθερο ÌïíôÝëï RPD 927 D άκρο του σωλήνα αδειάσματος δεν ðëÜôïò cm 59,5 πρέπει να παραμένει ÄéáóôÜóåéò ýøïò cm 85 βυθισμένο στο νερό.
  • Page 28: Συντήρηση Και Φροντίδα

    Συντήρηση και φροντίδα Καθαρισμός της αντλίας Αποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού ρεύματος Το πλυντήριο διαθέτει μια αντλία • Κλείνετε τον κρουνό του νερού μετά αυτοκαθαριζόμενη που δεν χρειάζεται συντήρηση. Μπορεί, όμως, να τύχει να από κάθε πλύσιμο. Έτσι περιορίζεται η πέσουν μικρά αντικείμενα (κέρματα, κουμπιά) φθορά...
  • Page 29: Προφυλάξεις Και Συμβουλές

    Προφυλάξεις και συμβουλές Οι καταναλωτές θα πρέπει να απευθύνονται στις τοπικές Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι προειδοποιήσεις αρχές ή στα καταστήματα λιανικής για πληροφορίες που παρέχονται για λόγους ασφαλείας και πρέπει να διαβάζονται αφορούν...
  • Page 30: Περιγραφή Του Πλυντηρίου

    Περιγραφή του πλυντηρίου Κουμπί ΠΟΛΛΑ Πίνακας ελέγχου Κουμπί Κουμπι ΞΕΒΓΑΛΜΑΤΑ ΑΜΕΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Κουμπί ΕΓΧΥΣΗ ON/OFF Οθόνη Κουμπί με ενδεικτικό ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑ ΥΣΗ φωτάκι Κουμπί Αναλόγιο Κουμπί ΑΣΦΑΛΙΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΟΥΜΠΙΩΝ Θήκη απορρυπαντικών ΕΠΙΛΟΓΈΑΣ Κουμπί ΠΡΟΓΡΑΜΜΆΤΩΝ ΕΚΚΙΝ.ΜΕ Κουμπί ΥΣΤΕΡΗΣΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ Κουμπί ΣΤΥΨΙΜΟ Θήκη απορρυπαντικών: για την προσθήκη απορρυπαντικών των...
  • Page 31 Οθόνη Η οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματσισμό της μηχανής του πλυντηρίου και παρέχει πολλαπλές πληροφορίες. Στην περιοχή A εμφανίζεται το εικονίδιο και το επιλεγμένο πρόγραμμα πλύσης, τα στάδια πλύσης και ο χρόνος που απομένει μέχρι το τέλος του κύκλου πλύσης. Στην...
  • Page 32: Πως Διενεργείται Ένας Κύκλος Πλυσίματος

    Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος και γύρη, με κύκλους σε θερμοκρασία μεγαλύτερη 1. ΑΝΑΨΤΕ ΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ. Πατήστε το κουμπί των 40° επιτυγχάνεται ένα εξαιρετικό επίπεδο , στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη HOTPOINT. Το αντιαλλεργικής προστασίας. Πατήστε πάλι το κουμπί ενδεικτικό...
  • Page 33: Προγράμματα Και Λειτουργίες

    Προγράμματα και λειτουργίες Πίνακας των Προγραμμάτων Áðïññõð- áíôéêÜ ÌÝãéóôç ÐåñéãñáöÞ ôïõ Ðñïãñܵµáôïò èåñµïêñ. (°C) DAILY CLEAN ΑΝΘ. ΛΕΚΕΔΕΣ ΙΣΧΥΣ 20°C 20° 1200   20° ΑΝΘ. ΛΕΚΕΔΕΣ ΤΟΥΡΜΠΟ 45’ 1200   (Max. 40°C) 40° ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ: Λευκά και χρωματιστά ανθεκτικά, πολύ λερωμένα. 1200 ...
  • Page 34: Απορρυπαντικά Και Μπουγάδα

    Απορρυπαντικά και μπουγάδα Θήκη απορρυπαντικών μάλλινων ρούχων που ταξινομούνται ως “πλενόμενα στο χέρι”, αρκεί το πλύσιμο να εκτελείται σύμφωνα με τις οδηγίες της Το καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται επίσης ετικέτας του ενδύματος και τις υποδείξεις του κατασκευαστή και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού: του...
  • Page 35: Ανωμαλίες Και Λύσεις

    Ανωμαλίες και λύσεις Μπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα που επιλύεται εύκολα με τη βοήθεια του ακόλουθου καταλόγου. Ανωμαλίες: Δυνατά αίτια / Λύση: Το πλυντήριο δεν ανάβει. •...
  • Page 36: Υποστήριξη

    Υποστήριξη Πριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη: • Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Ανωμαλίες και λύσεις”); • Επανεκκινήστε το πρόγραμμα για να ελέγξετε αν το πρόβλημα αντιμετωπίστηκε; • Σε αρνητική περίπτωση, επικοινωνήστε με την εξουσιοδοτημένη Τεχνική Υποστήριξη στον τηλεφωνικό αριθμό που υπάρχει...
  • Page 37 Уход за люком и барабаном Уход за насосом Проверка водопроводного шланга Предосторожности и рекомендации, 41 Общие требования по безопасности Утилизация RPD 927 D Условия хранения и транспортировки    Описание стиральной машины, 42-43 Панель управления Дисплей Порядок выполнения цикла стирки, 44 Соответствие...
  • Page 38: Установка

    Установка ! Сохраните данное руководство. Оно После установки машины на место про- должно быть в комплекте со стиральной верьте по уровню горизонтальность верх- машиной в случае продажи, передачи ней крышки корпуса, отклонение горизон- оборудования или при переезде на тали должно быть не более 2°. новую...
  • Page 39: Первый Цикл Стирки

    высоте от 65 до 100 без белья, по программе АВТО-ОЧИСТКА см от пола, (см. “Уход за стиральной машиной”). Технические данные Или поместите Модель RPD 927 D шланг в раковину Страна- или в ванну, закрепив Италия изготовитель прилагающуюся ширина 59,5 см.
  • Page 40: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход Отключение воды и Уход за насосом электрического тока Стиральная машина оснащена • Перекрывайте водопроводный кран после самочистящимся насосом, не нуждающимся каждой стирки. Таким образом сокращается в техническом обслуживании. Тем не менее износ водопроводной системы машины и мелкие...
  • Page 41: Предосторожности И Рекомендации

    Предосторожности и рекомендации      ä çï   ï  çã ó ä  çä.  çó    äóä  ï ó ç    ï çï. ä  ï ó ï   ä óç. ...
  • Page 42: Описание Стиральной Машины

    Описание стиральной машины Кнопка Кнопки МУЛЬТИ- Панель управления Кнопка ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПОЛОСКАНИЕ ПРЕДВ. ФУНКЦИИ Кнопка СМЕШИВАНИЕ ON/OFF Дисплей Кнопка с индикатором Кнопка ПУСК/ПАУЗА АВТО- Инструкции ОЧИСТКА БЛОКИРОВКА КНОПОК Кнопки Ячейка для стирального ВЫБОРА вещества Кнопка ПРОГРАММ ОТЛОЖЕННЫЙ ПУСК Кнопка ТЕМПЕРАТУРА Кнопка ОТЖИМ...
  • Page 43 Дисплей Дисплей служит для программирования машины и предоставляет пользователю множество сведений. В области A высвечиваются иконка и выбранная программа стирки, фазы стирки и время, оставшееся до завершения цикла стирки. В области B высвечиваются два уровня интенсивности, соответствующие опции ПРЕДВ. СМЕШИВАНИЕ. В...
  • Page 44: Порядок Выполнения Цикла Стирки

    Порядок выполнения цикла стирки она позволяет удалить основные аллергены, такие 1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите как кошачья и собачья шерсть и пыль, в программах кнопку , на дисплее появится надпись с температурой выше 40°C достигается отличный “HOTPOINT.”. Индикатор ПУСК/ПАУЗА редко уровень...
  • Page 45: Программы И Функции

    Программы и функции Таблица программ        DAILY CLEAN УДАЛ. ПЯТЕН УЛЬТРА 20°C 20° 1200   20° УДАЛ. ПЯТЕН ТУРБО 45 МИН 1200   (Max. 40°C) 40° ХЛОПОК 1200 çãç   ä  . ...
  • Page 46: Стиральные Вещества И Типы Белья

    Стиральные вещества и типы белья Распределитель моющих средств шерстяных изделий, имеющих классификацию “ручная стирка”, при условии, что стирка выполняется Хороший результат стирки зависит также от согласно инструкциям, указанным на этикетке вещи, правильной дозировки стирального вещества: и инструкций поставщика настоящей стиральной избыток...
  • Page 47: Неисправности И Методы Их Устранения

    Неисправности и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Стиральная машина не включается. •...
  • Page 48: Сервисное Обслуживание

    Сервисное обслуживание Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным. Уход за техникой Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники. Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее простого, эффективного...
  • Page 49 Kontrola przewodu doprowadzającego wodę Zalecenia i środki ostrożności, 53 Ogólne zasady bezpieczeństwa Utylizacja Ręczne otwieranie okrągłych drzwiczek Opis pralki, 54-55 RPD 927 D Panel sterowania Wyświetlacz W jaki sposób wykonać cykl prania, 56 Programy i funkcje, 57 Tabela programów Funkcje prania Środki piorące i bielizna, 58...
  • Page 50: Instalacja

    Instalacja odkręcając lub dokręcając przednie nóżki ! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W (patrz rysunek); kąt nachylenia, zmierzo- przypadku sprzedaży, odstąpienia lub prze- ny na górnym blacie pralki, nie powinien przekraczać 2°. niesienia pralki w inne miejsce należy zadbać o przekazanie instrukcji wraz z nią, aby nowy Staranne wypoziomowanie pralki zapew- właściciel mógł...
  • Page 51: Pierwszy Cykl Prania

    “Czyszczenie pralki”). do kranu prowadnik, znajdujący się w wyposażeniu pralki Dane techniczne (patrz rysunek). Wo- lny koniec przewodu Model RPD 927 D odpływowego nie powinien być zanur- szerokość cm 59,5 Wymiary wysokość cm 85 zony w wodzie. głębokość cm 60,5 ! Odradza się...
  • Page 52: Utrzymanie I Konserwacja

    Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu elektrycznego Czyszczenie pompy • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym Pralka wyposażona jest w pompę praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie samoczyszczącą, która nie wymaga za- instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje biegów konserwacyjnych. Może się jed- się...
  • Page 53: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności produktach w celu przypominania o obowiązku ich Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgod- segregacji. nie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Niniej- Właściciele urządzeń gospodarstwa domowego sze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone ze względów mogą uzyskać dodatkowe informacje dotyczące ich bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać.
  • Page 54: Opis Pralki

    Opis pralki Przycisk Panel sterowania PŁUKANIE Przyciski Przyciski EKSTRA DIRECT FUNKCJI Przycisk INJECTION ON/OFF Wyświetlacz Przycisk z kontrolką Przycisk START/PAUZA Panel SAMOCZY- Przycisk SZCZENIE BLOK. POKRĘTŁO Szufladka na środki piorące PRZYCISKÓW PROGRAMÓW Przycisk Przycisk OPÓŹNIONY TEMPERATURA START Przycisk WIROWANIE WŁĄCZONA“, panel sterowniczy jest zablokowany (z Szufladka na środki piorące: do dozowania środków wyjątkiem przycisk ON/OFF).
  • Page 55 Wyświetlacz Wyświetlacz potrzebny jest w celu programowania maszyny i dostarcza wielu informacji. W obszarze A zostają wyświetlone ikona i wybrany program, etapy prania oraz czas pozostały do zakończenia cyklu prania. W obszarze B zostają wyświetlone dwa poziomy intensywności związane z funkcją DIRECT INJECTION. W obszarach C widoczne są...
  • Page 56: W Jaki Sposób Wykonać Cykl Prania

    W jaki sposób wykonać cykl prania 1. WŁĄCZENIE MASZYNY. Nacisnąć przycisk , na dobry poziom ochrony przeciwalergicznej. Nacisnąć wyświetlaczu pojawi się napis HOTPOINT, kontrolka ponownie przycisk, aby powrócić do „Płukanie START/PAUZA zacznie powoli pulsować w kolorze zwykłe” rodzaju płukania. Jeśli któreś z ustawień lub zielonym.
  • Page 57: Programy I Funkcje

    Programy i funkcje Tabela programów Środki piorące Temp. Opis programu maks. (°C) DAILY CLEAN Odplamianie Power 20°C 20° 1200   20° Odplamianie Turbo 45’ 1200   (Max. 40°C) 40° Bawełna: tkaniny białe lekko zabrudzone i delikatne kolorowe. 1200 ...
  • Page 58: Środki Piorące I Bielizna

    Środki piorące i bielizna Szufladka na środki piorące zez Woolmark Company jako odpowiedni do prania odzieży wełnianej i przeznaczonej do prania ręcznego, pod warun- Dobry rezultat prania zależy również od prawidłowego kiem, że pranie jest przeprowadzane zgodnie z instrukcjami dozowania środka piorącego: użycie jego nadmiernej podanymi na etykiecie ubrania oraz ze wskazówkami dostar- ilości nie poprawia skuteczności prania, lecz przyczynia czonymi przez producenta pralki.
  • Page 59: Nieprawidłowości W Działaniu I Sposoby Ich Usuwania

    Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny / Rozwiązania: Pralka nie włącza się.
  • Page 60: Serwis Techniczny

    Serwis Techniczny 195134883.00 06/2015 - Xerox Fabriano Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz„Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • Jeśli nie, zwrócić się do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwoniąc pod numer podany w karcie gwarancyjnej. Nigdy nie wzywać...

Table of Contents