Page 1
Elektrischer Ventilator GEBRAUCHSANLEITUNG MCF25GRB Warnung: Diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig durchlesen und für ein zukünftiges Nachschlagen gut aufbewahren. Design und technische Daten unterliegen aufgrund von Produktverbesserungen unangekündigten Änderungen. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler oder vom Hersteller.
Page 3
German English Italian LANGUAGES Czech Slovak French...
SICHERHEITSHINWEISE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die nachfolgenden Sicherheitsinformationen dienen dazu, unvorhersehbare Risiken oder Schäden aufgrund einer unsicheren oder inkorrekten Anwendung des Geräts zu vermeiden. Bitte überprüfen Sie nach dem Erhalt die Verpackung und das Gerät, um sich davon zu überzeugen, dass das Gerät in einwandfreiem Zustand ist und so ein sicherer Betrieb gewährleistet werden kann.
Page 6
VORSICHT • Lesen Sie die Sicherheitshinweise und Anleitungen sorgfältig durch. • Dieses Gerät ist vorgesehen für den Gebrauch durch Kinder ab 8 Jahren sowie Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Sachkenntnis und Erfahrung, sofern sie beaufsichtigt oder hinsichtlich des sicheren Gebrauchs des Geräts angeleitet werden und die damit einhergehenden Gefahren verstehen.
PRODUKTÜBERSICHT Teilebezeichnung Kopf Körperstange Unterer Pol Basis Teileliste Benutzerhandbuch X1 Adapter x 1 Fernbedienung X1 Batterie x 2 HINWEIS Alle Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
INSTALLATION Stangenmontage 1. Richten Sie den unteren Polrohranschluss wie in der Abbildung gezeigt mit dem unteren Ende des Körperstabs aus und ziehen Sie das untere Polrohr durch Drehen im Uhrzeigersinn fest. 2. Richten Sie den unteren Polrohranschluss wie in der Abbildung gezeigt mit der Basis-Schnittstelle aus und ziehen Sie das untere Polrohr durch Drehen im Uhrzeigersinn fest.
GEBRAUCH Beschreibung der Tasten und Anzeige Anzeigearea Symbol Funktionsbeschreibung • Umfassender Anzeigebereich • Lüfterzyklus-Anzeigeleuchte • Schlafmodus-Anzeigeleuchte • Benutzerdefinierte Lüfter-Anzeigeleuchte • Timer-Anzeigeleuchte Bedienbereich Taste Funktionsbeschreibung • Im eingeschalteten Zustand drücken Sie die Taste, um die Geschwindigkeit des benutzerdefinierten Lüfters anzupassen und in folgender Reihenfolge zu wechseln: 1 →2→3→4...12→1;...
Page 11
Taste Funktionsbeschreibung • Drücken Sie im eingeschalteten Zustand, um in folgender Reihenfolge zu wechseln: 30°-60°-120°-Stopp-30° ..Der entsprechende Anzeigebereich ist wie folgt: →30° →60° →120°. • Drücken und halten Sie diese Taste, um Horizontal- den Timer-Einstellmodus zu aktivieren; im Schwenkta Timer-Einstellmodus drücken Sie diese Taste, um die Zeit einzustellen und in folgender Reihenfolge zu wechseln: 1→2→3...
Page 12
Fernbedienung • Die Fernbedienung hat eine normale Reichweite von 5 m zur Vorderseite des Geräts und einen Betriebswinkel von 30 Grad. • Die Batterie enthält Schwermetalle, Säuren, Basen, usw. Diese sind gesundheitss- chädlich. Altbatterien sind daher separat zu entsorgen. Funktion Beschreibung •...
REINIGUNG UND WARTUNG Das Gerät muss nur geringfügig gewartet werden. Versuchen Sie nicht, das Gerät eigenständig zu reparieren. Lassen Sie Wartungsarbeiten nur von qualifizierten Fachkräften durchführen. 1. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und Installation vom Netzstrom. 2. Um eine adäquate Luftzirkulation am Motor zu gewährleisten, müssen die Belüftungsöffnungen an der Rückseite des Motors sauber gehalten werden.
STÖRBEHEBUNG Bei der Verwendung Ihres Geräts können Störungen und Fehlfunktionen auftreten. Die nachfolgende Tabelle enthält Informationen über potenzielle Störungen, mögliche Ursachen und Hinweise zum Beheben der Probleme. Bitte lesen Sie diese Tabelle sorgfältig durch, um Zeit und Kosten für das Anrufen eines Kundendienstes zu sparen. Problem Ursache Behebung...
Page 15
Midea Marken, Urheberrechte und andere geistige Eigentumsrechte besitzt, sowie sämtliche Vermögenswerte, die sich aus der Verwendung eines Teils einer Midea-Marke ergeben. Die Verwendung der Marke Midea für kommerzielle Zwecke ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Midea stellt eine Markenverletzung bzw. einen unlauteren Wettbewerb dar, der gegen die einschlägigen Gesetze verstößt.
ENTSORGUNG UND RECYCLING Wichtige Hinweise Konformität mit der WEEE-Richtlinie zur Entsorgung von Altgeräten: Dieses Gerät entspricht der EU WEEE-Richtlinie (2012/19/EU). Auf dem Gerät befindet sich eine Kennzeichnung, die das Gerät als elektrisches bzw. elektronisches Gerät (WEEE) klassifiziert. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgt warden darf.
Page 17
Europäischen Wirtschaftsraums übermittelt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unsern Datenschutzbeauftragten via MideaDPO@midea.com. Um Ihre Rechte auszuüben, wie z. B. das Recht, der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten für Direktmarketingzwecke zu widersprechen, kontaktieren Sie uns bitte via MideaDPO@midea.com. Weitere...
Page 18
THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.
SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage, please contact the retailer or dealer.
Page 20
CAUTION Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully. ● This appliance can be used by children aged from 8 years and above and ● persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Seasonal electricity 4.794 kWh/a consumption Measurement standard for EN IEC 60879:2019 service value GD Midea Environment Appliances MFG. Co., Ltd Contact details for obtaining No.28, Dong Fu Road, HeSui East Industrial Area, more information Dong Feng Town, ZhongShan, GuangDong, China.
PRODUCT OVERVIEW Part Name Head Body Pole Lower Pole Base Part List Remote Controller × 1 User Guide x 1 Adapter x 1 Battery x 2 NOTE All the pictures in this manual are for explanation purpose only. Any discrepancy between the real object and the illustration in the drawing shall be subject to the real object.
PRODUCT INSTALLATION Installing the Pole Align the lower pole tube port as shown in the figure with the lower end of the body pole, and tighten the lower pole tube by rotating counterclockwise. Align the lower pole tube port as shown in the figure with the base interface, and tighten the lower pole tube by rotating clockwise.
Page 24
OPERATION INSTRUCTIONS Description of Keys and Display Display Area Icon Description function • Comprehensive display area • Cycle wind indicator light • Sleeping wind indicator light • Custom wind indicator light • Timer indicator light Operation Area Button Description function •...
Page 25
Button Description function • Press in power on state to cycle in the following sequence: 30°-60°-120°-stop-30°..The corresponding display screen is as follows: →30° → 60° → 120° • Press and hold this key to enter the timer Horizontal setting state; in the timer setting state, press swing Button this key to set the schedule time and cycle in the following sequence: 1→2→3→4...15→...
Remote Control • The remote control is valid within 5 meters in front of the fan and within 30 degrees of the deviation angle. • Batteries contain many heavy metals and acid-base substances, which threaten human health; used batteries should be recycled by category. Function Description •...
CLEANING AND MAINTENANCE The fan requires minimal maintenance. Do not try to fix it by yourself. Refer it to qualified service personnel if service is needed. 1. Before cleaning and assembling, unplug the fan power. 2. To ensure adequate air circulation to the motor, keep vents at the rear of the motor free of dust.
TROUBLESHOOTING Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is recommended to read the table below carefully in order to save your time and money that may cost for calling to the service center.
Page 29
Midea may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws. This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea.
DISPOSAL AND RECYCLING Important instructions for environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
Page 31
European Economic Area. Further information is provided on request. You can contact our Data Protection Officer via MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via...
Page 32
LETTERA DI RINGRAZIAMENTO Grazie per aver scelto Midea! Prima di utilizzare il nuovo prodotto Midea, leggere attentamente questo manuale per assicurarsi di sapere come utilizzare le caratteristiche e le funzioni offerte dal nuovo apparecchio in modo sicuro. INDICE LETTERA DI RINGRAZIAMENTO...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Destinazione d'uso Le seguenti linee guida sulla sicurezza hanno lo scopo di prevenire rischi imprevisti o danni derivanti da un funzionamento non sicuro o non corretto dell'apparecchio. Si prega di controllare l'imballaggio e l'apparecchio all'arrivo per assicurarsi che tutto sia intatto per garantire un funzionamento sicuro.
Page 34
PRECAUZIONE • Leggere le regole per il funzionamento sicuro e attentamente tutte le istruzioni. • Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che siano stati supervisionati o istruiti sull’uso dell'apparecchio in modo sicuro e che ne comprendano i pericoli.
Standard di misurazione per EN IEC 60879:2019 il valore di servizio GD Midea Environment Appliances MFG. Co., Ltd Contatti per ottenere No.28, Dong Fu Road, HeSui East Industrial Area, maggiori informazioni Dong Feng Town, ZhongShan, GuangDong, China.
PANORAMICA PRODOTTO Nome delle parti Testa Asta del corpo Asta inferiore Basis Elenco delle parti Manuel X1 Adattatore x 1 Telecomando X1 Batteria x 2 NOTA Tutte le immagini in questo manuale sono solo a scopo esplicativo. Qualsiasi discrepanza tra l'oggetto reale e l'illustrazione nel disegno è soggetta al soggetto reale.
INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO Installazione dell’asta 1. Allineare l'attacco del tubo dell'asta inferiore, come mostrato in figura, con l'estremità inferiore del corpo dell'asta e serrare il tubo dell'asta inferiore ruotandolo in senso antiorario. 2. Allineare l'attacco del tubo dell'asta inferiore all'interfaccia della base, come mostrato in figura, e serrare il tubo dell'asta inferiore ruotando in senso orario.
ISTRUZIONI PER L’USO Descrizione dei tasti e del display Area del display Icona Descrizione funzione • Area display completa • Spia del ciclo di ventilazione • Spia della sospensione della ventilazione • Spia della ventilazione personalizzata • Spia del timer Area operativa Pulsante Funzione...
Page 39
Pulsante Funzione • Premere in stato di accensione per eseguire il ciclo nella seguente sequenza: 30°-60°-120°-arresto-30° ..La schermata corrispondente è la seguente: →30° → 60° → 120° • Tenere premuto questo tasto per accedere Tasto allo stato di impostazione del timer; nello oscillazione stato di impostazione del timer, premere orizzontale...
Page 40
Telecomando • Il telecomando funziona entro 5 metri di fronte al ventilatore ed entro 30 gradi dall'angolo di deviazione. • Le batterie contengono molti metalli pesanti e sostanze acide-basiche che minacciano la salute umana; le batterie usate devono essere riciclate per categoria. Pulsante Descrizione •...
PULIZIA E MANUTENZIONE La ventola richiede una manutenzione minima. Non cercare di risolvere il problema da soli. In caso di necessità, rivolgersi a personale di assistenza qualificato. 1. Prima di pulire e montare, scollegare l'alimentazione della ventola. 2. Per garantire un'adeguata circolazione dell'aria nel motore, mantenere libere dalla polvere le prese d'aria sul retro del motore.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il funzionamento dell'apparecchio può causare errori e malfunzionamenti. Le seguenti schede contengono possibili cause e note per la risoluzione di un messaggio di errore o malfunzionamento. Si raccomanda di leggere attentamente la tabella seguente per risparmiare il tempo e il denaro necessari per rivolgersi al centro di assistenza. Problema Causa Soluzione...
DICHIARAZIONE LEGALE logo, marchi denominativi, nome commerciale, immagine commerciale e tutte le loro versioni sono beni di valore di Midea Group e/o delle sue affiliate ("Midea"), a cui Midea possiede marchi, diritti d'autore e altri diritti di proprietà intellettuale, e tutto l'avviamento derivante dall'utilizzo di qualsiasi parte di un marchio Midea.
SMALTIMENTO E RICICLO Istruzioni importanti per l'ambiente Conformità alla direttiva RAEE e smaltimento del prodotto Waster: Questo prodotto è conforme alla direttiva EU 2012/19/EU. Questo prodotto reca un simbolo di classificazione per apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto (RAEE). Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici alla fine della sua vita utile.
Spazio economico europeo. Ulteriori informazioni sono disponibili su richiesta. Puoi contattare il nostro Responsabile della protezione dei dati all'indirizzo MideaDPO@midea.com. Per esercitare i tuoi diritti, come il diritto di opporti al trattamento dei tuoi dati personali per scopi di marketing diretto, ti preghiamo di contattarci tramite MideaDPO@midea.com.
Page 46
DĚKOVNÝ DOPIS Děkujeme, že jste si vybrali společnost Midea! Před zahájením používání nového výrobku Midea si důkladně přečtěte tento návod, abyste se ujistili, že víte, jak bezpečně ovládat vlastnosti a funkce, které váš nový spotřebič nabízí. OBSAH DĚKOVNÝ DOPIS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - BEZPEČNOSTNÍ...
Page 47
SICHERHEITSHINWEISE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die nachfolgenden Sicherheitsinformationen dienen dazu, unvorhersehbare Risiken oder Schäden aufgrund einer unsicheren oder inkorrekten Anwendung des Geräts zu vermeiden. Bitte überprüfen Sie nach dem Erhalt die Verpackung und das Gerät, um sich davon zu überzeugen, dass das Gerät in einwandfreiem Zustand ist und so ein sicherer Betrieb gewährleistet werden kann.
Page 48
VÝSTRAHA • Pozorně si přečtěte pravidla a pokyny bezpečného provozu. • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo jim byly dány instrukce týkající se použití přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Sezónní spotřeba elektrické 4,794 kWh/a energie Norma pro měření funkčních EN IEC 60879:2019 vlastností GD Midea Environment Appliances MFG. Co., Ltd Kontaktní údaje pro získání dalších No.28, Dong Fu Road, HeSui East Industrial Area, informací Dong Feng Town, ZhongShan, GuangDong, China.
PŘEHLED PRODUKTU Název komponentu Hlava Tyč těla Dolní tyč Základna Seznam součástí Uživatelská příručka X1 Adaptér x 1 Dálkový ovladač × 1 Baterie x 2 POZNÁMKA Všechny obrázky v této příručce slouží pouze pro účely vysvětlení. Jakýkoli rozpor mezi skutečným předmětem a vyobrazením na výkresu se vztahuje na skutečný...
INSTALACE PRODUKTU Instalace tyče 1. Zarovnejte otvor dolní tyčové trubky podle obrázku se spodním koncem tyčové trubky těla a utáhněte dolní tyčovou trubku otáčením proti směru hodinových ručiček. 2. Zarovnejte port dolní tyčové trubky podle obrázku s rozhraním základny a utáhněte dolní tyčovou trubku otáčením ve směru hodinových ručiček.
NÁVOD K OBSLUZE Popis tlačítek a displeje Zobrazovací oblast Č. Ikona Popis funkce • Komplexní zobrazovací plocha • Světlo kontrolky cyklu foukání • Světelný indikátor foukání ve spánku • Světelný indikátor vlastního foukání • Světelný indikátor časovače Provozní oblast Č. Tlačítko Popis funkce •...
Page 53
Č. Tlačítko Popis funkce • Stisknutím tlačítka v zapnutém stavu provedete cyklus v následujícím pořadí: 30°-60°-120°-stop-30° ..Příslušná obrazovka je následující: →30° →60° → 120° • Stisknutím a podržením tohoto tlačítka vstoupíte do stavu nastavení časovače; ve stavu nastavení Tlačítko časovače stisknutím tohoto tlačítka nastavte čas horizontálníh plánu a cyklus v následujícím pořadí: 1→2→3→...
Page 54
Dálkové ovládání • Dálkové ovládání by se mělo běžně používat ve vzdálenosti do 5 metrů od přední části výrobku a v úhlu odklonu 30 stupňů. • Baterie obsahuje mnoho těžkých kovů, kyselin a zásad, které mohou ohrozit lidské zdraví. Odpadní baterie je třeba recyklovat odděleně.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Ventilátor vyžaduje minimální údržbu. Nepokoušejte se ho opravit sami. V případě potřeby servisu ho odešlete kvali kovanému servisnímu personálu. 1. Před čištěním a montáží odpojte napájení ventilátoru. 2. Pro zajištění dostatečné cirkulace vzduchu k motoru, udržujte větrací otvory v zadní části motoru bez prachu.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Při provozu vašeho spotřebiče mohou nastat chyby a poruchy. Následující tabulky obsahují možné příčiny a poznámky k vyřešení chybového hlášení nebo poruchy. Doporučujeme vám pozorně si přečíst následující tabulku, abyste ušetřili čas a peníze, které by vás mohlo stát volání do servisního střediska. Problém Příčina Řešení...
Vermögenswerte von Midea und verbundenen Unternehmen, an denen Midea Marken, Urheberrechte und andere geistige Eigentumsrechte besitzt, sowie sämtliche Vermögenswerte, die sich aus der Verwendung eines Teils einer Midea-Marke ergeben. Die Verwendung der Marke Midea für kommerzielle Zwecke ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Midea stellt eine Markenverletzung bzw. einen unlauteren Wettbewerb dar, der gegen die einschlägigen Gesetze verstößt.
ENTSORGUNG UND RECYCLING Wichtige Hinweise Konformität mit der WEEE-Richtlinie zur Entsorgung von Altgeräten: Dieses Gerät entspricht der EU WEEE-Richtlinie (2012/19/EU). Auf dem Gerät be ndet sich eine Kennzeichnung, die das Gerät als elektrisches bzw. elektronisches Gerät (WEEE) klassi ziert. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgt warden darf.
Europäischen Wirtschaftsraums übermittelt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unsern Datenschutzbeauftragten via MideaDPO@midea.com. Um Ihre Rechte auszuüben, wie z. B. das Recht, der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten für Direktmarketingzwecke zu widersprechen, kontaktieren Sie uns bitte via...
Page 60
ĎAKOVNÝ LIST Ďakujeme, že ste si vybrali produkt Midea! Pred použitím svojho nového výrobku Midea si dôkladne prečítajte tento návod, aby ste sa uistili, že viete, ako bezpečne ovládať vlastnosti a funkcie, ktoré váš nový spotrebič ponúka. OBSAH ĎAKOVNÝ LIST - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - BEZPEČNOSTNÉ...
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Zamýšlané použitie Nasledujúce bezpečnostné pokyny majú zabrániť nepredvídaným rizikám alebo škodám spôsobeným nebezpečnou alebo nesprávnou prevádzkou spotrebiča. Pri príchode skontrolujte obal a spotrebič, či je všetko neporušené, aby ste zabezpečili bezpečnú prevádzku. Ak zistíte akékoľvek poškodenie, obráťte sa na predajcu. Upozor ujeme, že úpravy alebo zmeny na spotrebiči nie sú...
Page 62
VÝSTRAHA • Pozorne si prečítajte pravidlá a pokyny bezpečnej prevádzky. • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dohľadom alebo im boli dané inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Sezónna spotreba elektrickej 4,794 kWh/a energie Norma pre meranie funkčných EN IEC 60879:2019 vlastností GD Midea Environment Appliances MFG. Co., Ltd Kontaktné údaje na získanie No.28, Dong Fu Road, HeSui East Industrial Area, ďalších informácií Dong Feng Town, ZhongShan, GuangDong, China.
PREHĽAD PRODUKTU Názov komponentu Hlava Tyč tela Dolná tyč Základňa Zoznam súčastí Užívateľská príručka X1 Adaptér x 1 Diaľkový ovládač × 1 Batéria x 2 POZNÁMKA Všetky obrázky v tejto príručke slúžia len na účely vysvetlenia. Akýkoľvek rozpor medzi skutočným predmetom a vyobrazením na výkrese sa vzťahuje na skutočný...
INŠTALÁCIA PRODUKTU Inštalácia tyče 1. Zarovnajte otvor dolnej tyčovej rúry podľa obrázka so spodným koncom tyčovej rúry tela a utiahnite dolnú tyčovú rúru otáčaním proti smeru hodinových ručičiek. 2. Zarovnajte port dolnej tyčovej rúry podľa obrázka s rozhraním základne a utiahnite dolnú tyčovú rúru otáčaním v smere hodinových ručičiek.
NÁVOD NA OBSLUHU Popis tlačidiel a displeja Zobrazovacia oblasť Č. Ikona Popis funkcie • Komplexná zobrazovacia plocha • Svetelný indikátor cyklu fúkania • Svetelný indikátor fúkania v spánku • Svetelný indikátor vlastného fúkania • Svetelný indikátor časovača Bedienbereich Č. Tlačidlo Popis funkcie •...
Page 67
Č. Tlačidlo Popis funkcie • Stlačením tlačidla v zapnutom stave vykonáte cyklus v nasledujúcom poradí: 30°-60°-120°-stop-30° ..Príslušná obrazovka je nasledovná: →30° →60° → 120° • Stlačením a podržaním tohto tlačidla vstúpite do stavu nastavenia časovača; v stave nastavenia Tlačidlo časovača stlačením tohto tlačidla nastavte čas plánu horizontálne a cyklus v nasledujúcom poradí: 1→2→3→...
Page 68
Diaľkové ovládanie • Diaľkové ovládanie by sa malo bežne používať vo vzdialenosti do 5 metrov od prednej časti výrobku a v uhle odklonu 30 stupňov. • Batéria obsahuje mnoho ťažkých kovov, kyselín a zásad, ktoré môžu ohroziť ľudské zdravie. Odpadové batérie je potrebné...
ČISTENIE A ÚDRŽBA Ventilátor si vyžaduje minimálnu údržbu. Nepokúšajte sa ho opraviť sami. V prípade potreby servisu ho odošlite kvali kovanému servisnému personálu. 1. Pred čistením a montážou odpojte napájanie ventilátora. 2. Pre zabezpečenie dostatočnej cirkulácie vzduchu k motoru, udržujte vetracie otvory v zadnej časti motora bez prachu.
RIEŠENIE PROBLÉMOV Pri prevádzke vášho spotrebiča môžu nastať chyby a poruchy. Nasledujúce tabuľky obsahujú možné príčiny a poznámky na vyriešenie chybového hlásenia alebo poruchy. Odporúčame vám pozorne si prečítať nasledujúcu tabuľku, aby ste ušetrili čas a peniaze, ktoré by vás mohlo stáť volanie do servisného strediska.
štýl a všetky ich verzie sú cenným majetkom spoločnosti Midea Group a/alebo jej pridružených spoločností ("Midea"), ku ktorým spoločnosť Midea vlastní ochranné známky, autorské práva a iné práva duševného vlastníctva, ako aj všetok goodwill vyplývajúci z používania akejkoľvek časti ochrannej známky Midea. Používanie ochrannej známky Midea na komerčné...
DISPOSAL AND RECYCLING Dôležité pokyny pre životné prostredie Súlad so smernicou WEEE a Odstránenie odpadového výrobku Tento výrobok spĺ a požiadavky smernice WEEE EÚ (2012/19/EU). Tento výrobok je označený klasi kačným symbolom pre odpad z elektrických a elektronických zariadení (WEEE). Tento symbol znamená, že na konci svojej životnosti sa tento výrobok nesmie likvidovať...
Ďalšie informácie vám poskytneme na požiadanie. Nášho poverenca pre ochranu osobných údajov môžete kontaktovať prostredníctvom MideaDPO@midea.com. Ak chcete uplatniť svoje práva, napríklad právo namietať proti spracúvaniu vašich osobných údajov na účely priameho marketingu, kontaktujte nás prostredníctvom MideaDPO@midea.com. Ďalšie informácie získate kliknutím na QR kód.
Page 74
MOT DE REMERCIEMENT Merci d'avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouvel appareil Midea, merci de lire attentivement ce manuel afin de vous assurer de bien utiliser, et en toute sécurité, es caractéristiques et fonctions de votre appareil. SOMMAIRE MOT DE REMERCIEMENT - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Usage prévu Les consignes de sécurité qui suivent ont pour but de prévenir les risques ou les dommages delete this word résultant d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Merci de vérifier l'emballage et l'appareil dès réception afin de vous assurer que tout est intact, cela afin de garantir un fonctionnement sûr.
Page 76
ATTENTION • Lire Attentivement les Instructions et les Consignes pour une Utilisation Sécurisée. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et comprennent les dangers impliqués.
4,794 kWh/a saisonnière Norme de mesure pour la EN IEC 60879:2019 valeur de service GD Midea Environment Appliances MFG. Co., Ltd Coordonnées pour obtenir No.28, Dong Fu Road, HeSui East Industrial Area, plus d'informations Dong Feng Town, ZhongShan, GuangDong, China.
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT Noms des Pièces Tête Pôle principal Pôle inférieur Base Liste des Pièces Adaptateur x 1 Télécommande × 1 Pile x2 Manuel × 1 REMARQUE Toutes les illustrations de ce manuel sont fournies à titre d'explication uniquement. Toute divergence entre l'objet réel et l'illustration du dessin sera soumise à...
INSTALLATION DU PRODUIT Installation du Pôle 1. Alignez le port du tube du pôle inférieur comme indiqué sur l’illustration avec l’extrémité inférieure du pôle principal, puis serrez le tube en le tournant dans le sens antihoraire. 2. Alignez le port du tube du pôle inférieur comme indiqué sur l’illustration avec l’interface de la base et serrez le tube en le tournant dans le sens horaire.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Description des touches et de l’affichage Zone d’affichage N° Icône Description de la fonction • Affichage global • Indicateur de vent cyclique • Indicateur de vent en mode sommeil • Indicateur de vent personnalisé • Indicateur de minuterie Zone d’opération N°...
Page 81
N° Bouton Description de la fonction • Appuyez en état de marche pour faire défiler dans la séquence suivante : 30°-60°-120°-arrêt-30° ..L'écran d'affichage correspondant est le suivant : →30° →60° → 120° • Maintenez enfoncée cette touche pour Touche entrer dans l'état de réglage du minuteur ;...
Page 82
Télécommande • La télécommande peut être utilisée normalement dans un rayon de 16 pieds à l'avant du produit et dans un angle de 30°. • La batterie contient des métaux lourds, des substances acides et alcalines qui menacent la santé humaine ; les batteries usagées doivent être triées et recyclées. N°...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le ventilateur nécessite peu d'entretien. N'essayez pas de le réparer vous-même. Référez-le à un technicien qualifié si une réparation est nécessaire. 1. Avant le nettoyage et l'assemblage, le ventilateur doit êtredébranché. 2. Pour assurer une circulation d'air adéquate vers le moteur, gardez les évents à l'arrière du moteur exempts de poussière.
DÉPANNAGE L'utilisation de votre appareil peut entraîner des erreurs et des dysfonctionnements. Les tableaux suivants contiennent les causes possibles et des conseils pour résoudre un message d'erreur ou un dysfonctionnement. Il est recommandé de lire attentivement le tableau ci-dessous afin d'économiser votre temps et l'argent que pourrait vous coûter un appel au centre de service.
Le logo , les marques verbales, le nom commercial, l'habillage commercial et toutes les versions de ces éléments sont des actifs précieux de Midea Group et/ou de ses filiales ("Midea"), auxquels Midea appartient en tant que marques commerciales, droits d'auteur et autres droits de propriété intellectuelle, ainsi que l’intégralité du fonds de commerce dérivé...
MISE AU REBUT ET RECYCLAGE Consignes importantes pour l'environnement Conformité avec la Directive DEEE et Elimination des Produits Usagés : Ce produit est conforme à la directive européenne DEEE (2012/19/EU). Ce produit porte un symbole de classification pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Economique Européen. De plus amples informations sont fournies sur demande. Vous pouvez contacter notre Délégué à la Protection des Données à l'adresse MideaDPO@midea.com. Pour exercer vos droits, tels que le droit d'opposition au traitement de vos données personnelles à...
Need help?
Do you have a question about the MCF25GRB and is the answer not in the manual?
Questions and answers