Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POWX13600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Powerplus POWX13600

  • Page 3 POWX13600 Fig. A...
  • Page 4 POWX13600 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 5 POWX13600 Fig. 4 Fig. 5...
  • Page 6 POWX13600 Fig. 6 Fig. 7 Clip...
  • Page 7: Table Of Contents

    POWX13600 BEOOGD GEBRUIK ............... 2 BESCHRIJVING (FIG. A) ..............2 INHOUD VAN DE VERPAKKING ........... 2 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........3 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......3 Werkplaats ......................3 Elektrische veiligheid .................... 3 Veiligheid van personen ..................4 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ....4 Netspanningswaarschuwing .................
  • Page 8: Beoogd Gebruik

    POWX13600 BORENSLIJPER 80 W POWX13600 1 BEOOGD GEBRUIK Geschikt voor het slijpen van boren van het type HSS, HSS-E, CrV en WS, min. Ø 3,0 mm en max. Ø 13,0 mm met een hoekinstelling van 118°. Niet geschikt voor professioneel gebruik.
  • Page 9: Toelichting Van De Symbolen

    POWX13600 4 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Gevaar voor lichamelijk letsel Draag een veiligheidsbril. of materiële schade. Voor gebruik de handleiding Conform de essentiële eisen lezen. van de Europese richtlijn(en).
  • Page 10: Veiligheid Van Personen

    POWX13600 ▪ Wanneer u het gereedschap buitenshuis gebruikt, gebruik dan een verlengkabel die geschikt is voor gebruik buiten. Het gebruik van een verlengkabel die geschikt is voor gebruik buitenshuis vermindert het gevaar voor een elektrische schok. ▪ Wanneer het gebruik van het gereedschap in een vochtige omgeving niet te vermijden is, gebruik dan een aansluitpunt dat beveiligd is met een verliesstroomschakelaar.
  • Page 11: Netspanningswaarschuwing

    POWX13600 ▪ Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, speciaal gereedschap en dergelijke meer in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing en zoals het voor het type van apparaat is voorgeschreven. Hou bovendien rekening met de werkomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan de voorgeschreven, kan tot gevaarlijke situaties leiden.
  • Page 12: De Kap Van Het Stofopvangbakje Verwijderen (Fig. 7)

    POWX13600 ▪ Plaats de spankop in de vrijloophoekgeleider (3). (Fig. 6). ▪ Draai nu de spankop lichtjes naar links en rechts in de richting van de aanslagjes totdat het slijpgeluid sterk vermindert. ▪ Haal de spankop uit de geleider, draai hem 180° en herhaal dit proces om de punt vorm te geven.
  • Page 13: Technische Gegevens

    POWX13600 10 TECHNISCHE GEGEVENS Spanning / frequentie 230 V~ 50 Hz Vermogen 80 W Toerental onbelast 4200 min-1 Diameter slijpwiel 79 mm 3 mm – 13 mm Boordiameter Nettogewicht 2,8 kg 11 GELUID Geluidsemissiewaarden gemeten volgens de van toepassing zijnde standaard. (K=3)
  • Page 14: Garantie

    Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel. ▪ Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen. ▪ Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
  • Page 15: Conformiteitsverklaring

    POWX13600 16 CONFORMITEITSVERKLARING VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, verklaart enkel dat, Product: Borenslijper 80 W Handelsmerk: POWERplus Model: POWX13600 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de van toepassing zijnde Europese Richtlijnen/Verordeningen, gebaseerd op de toepassing van Europese geharmoniseerde normen.
  • Page 16 POWX13600 UTILISATION PRÉVUE ..............2 DESCRIPTION (FIG. A) ..............2 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ... 2 PICTOGRAMMES ................3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........3 Lieu de travail ......................3 Sécurité électrique ....................3 Sécurité des personnes ..................4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......
  • Page 17: Utilisation Prévue

    POWX13600 AFFÛTEUR DE MÈCHES 80 W POWX13600 1 UTILISATION PRÉVUE Cet outil permet d’affûter les mèches HSS, HSS-E, CrV et WS d’un diamètre min. de 3,0 mm et d’un diamètre max. de 13,0 mm selon un angle de 118°. Ne convient pas à un usage professionnel.
  • Page 18: Pictogrammes

    POWX13600 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine: Risque de lésion corporelle Porter une protection oculaire. ou de dégâts matériels. Conformément aux principales Lire le manuel avant exigences de la/des directive(s) utilisation.
  • Page 19: Sécurité Des Personnes

    POWX13600 ▪ Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique. ▪ Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à...
  • Page 20: Avertissement Relatif À La Tension

    POWX13600 ▪ Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces instructions et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à...
  • Page 21: Dépose Du Couvercle Du Compartiment À Poussière (Fig. 7)

    POWX13600 serrage du guide d’affûtage et faites-le tourner de 180°. Remettez le mandrin de serrage en place et répétez le processus. ▪ Insérez le mandrin de serrage dans le guide d’angle libre (3) (Fig 6). ▪ Tournez maintenant le mandrin de serrage en appuyant légèrement jusqu’en butée vers la droite et la gauche, jusqu’à...
  • Page 22: Données Techniques

    POWX13600 10 DONNÉES TECHNIQUES Alimentation 230-V~ 50Hz Puissance absorbée Vitesse de rotation à vide 4200 min-1 Diamètre de meule 79mm 3mm – 13mm Diamètre de mèche Poids net 2,8 kg 11 BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
  • Page 23: Garantie

    POWX13600 14 GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat ▪ par le premier utilisateur. ▪ Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,...
  • Page 24: 16 Déclaration De Conformité

    POWX13600 16 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare seulement que : Appareil : Affûteur de mèches 80 W Marque: PowerPlus Modèle : POWX13600 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives/Réglementations européennes applicables, basées sur l'application des normes...
  • Page 25 POWX13600 INTENDED USE ................2 DESCRIPTION (FIG. A) ..............2 PACKAGE CONTENT LIST ............2 SYMBOLS ..................3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......3 Work area ....................... 3 Electrical safety ..................... 3 Personal safety ...................... 4 Power tool use and care ..................4 Voltage warning .....................
  • Page 26: Intended Use

    POWX13600 DRILL BIT SHARPENER 80 W POWX13600 1 INTENDED USE Suitable to sharpen HSS, HSS-E, CrV and WS drills min. Ø 3.0 mm and max. Ø13.0 mm with an angle setting of 118°. Not suitable for professional use. WARNING! Read this manual and general safety instructions carefully before using the appliance, for your own safety.
  • Page 27: Symbols

    POWX13600 4 SYMBOLS In this manual and/or on the machine the following symbols are used: Denotes risk of personal Wear eye protection. injury or damage to the tool. In accordance with essential Read manual before use. requirements of the European directive(s).
  • Page 28: Personal Safety

    POWX13600 Personal safety ▪ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Page 29: Specific Safety Warnings

    POWX13600 6 SPECIFIC SAFETY WARNINGS ▪ Do not leave the grinding wheel unattended while it is operating. ▪ Grinding generates sparks, keep away all flammable substances and materials. ▪ Never touch the moving grinding wheel. ▪ The motor is specially rated for intermittent use, maximum 15 minutes continuous use.
  • Page 30: Using The Dust Container Lid

    POWX13600 7.2.1 Using the dust container lid ▪ The dust container lid is used to avoid grinding dust escaping from the tool, and can be secured with a clip. Replacing grinding wheel Attention: Always handle the grinding wheel wearing suitable safety gloves.
  • Page 31: Storage

    We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. ▪ Repairs may only be carried out by an authorised customer service centre for Powerplus tools. ▪ You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
  • Page 32: Declaration Of Conformity

    POWX13600 16 DECLARATION OF CONFORMITY VARO – Vic. Van Rompuy n.v., Joseph Van Instraat 9 – 2500 Lier – Belgium, solely declares that, Product: Drill bit sharpener 80 W trade mark: PowerPlus model: POWX13600 is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives/Regulations, based on the application of European Harmonized Standards.
  • Page 33 POWX13600 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ........ 2 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A) ........2 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......2 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............3 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............3 Arbeitsplatz ......................3 Elektrische Sicherheit ................... 3 Sicherheit von Personen ..................4 Der Gebrauch und die Pflege von Elektrowerkzeugen ........
  • Page 34: Bestimmungsgemässe Verwendung

    POWX13600 BOHRERSCHÄRFGERÄT 80 W POWX13600 1 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Geeignet zum Nachschleifen von HSS-, HSS-E-, CrV- und WS-Spiralbohrern mit 3,0-13,0 mm Ø und Spitzenwinkel 118°. Nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet. WARNHINWEIS! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch.
  • Page 35: Erklärung Der Symbole

    POWX13600 4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Gefahrenhinweis: Verletzungsgefahr und Gefahr Schutzbrille tragen. der Beschädigung des Geräts. Anweisungen vor dem Übereinstimmung mit den jeweils Gebrauch des Geräts genau maßgeblichen Anforderungen der durchlesen.
  • Page 36: Sicherheit Von Personen

    POWX13600 Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags. ▪ Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines...
  • Page 37: Spannungswarnung

    POWX13600 ▪ Warten Sie Elektrowerkzeuge. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
  • Page 38: Abnehmen Des Metallspanbehälters (Abb. 7)

    POWX13600 ▪ Ziehen Sie den Klemmring in dieser Bohrerstellung so fest, dass sich der Bohrer nicht mehr bewegen kann. ▪ Öffnen Sie die V-förmigen Klemmen durch Drücken der Einspanntaste (1) und nehmen Sie das Spannfutter heraus. ▪ Schalten Sie das Gerät ein (7).
  • Page 39: Technical Data

    POWX13600 Benutzen Sie nie Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammoniakwasser usw. Diese Lösungsmittel können die Kunststoffteile beschädigen. 10 TECHNICAL DATA Spannung/Frequenz: 230 V~50 Hz Stromaufnahme 80 W Drehzahl ohne Last: 4200 min-1 Durchmesser Schleifscheibe 79 mm 3 mm – 13 mm Bohrerstärke...
  • Page 40: Garantie

    Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind. ▪ Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden. ▪ Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ▪...
  • Page 41: Konformitätserklärung

    POWX13600 16 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO N.V., Vic. Van Rompuy N.V Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, nur, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Bohrerschärfgerät 80 W Marke: POWERplus Modell-Nr.: POWX13600 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien/Verordnungen auf der Grundlage der harmonisierten EU- Normen entspricht.
  • Page 42 POWX13600 USO PREVISTO ................2 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ..............2 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........2 SÍMBOLOS ..................3 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD .. 3 Zona de trabajo ....................... 3 Seguridad eléctrica ....................3 Seguridad para las personas ................. 4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ............
  • Page 43: Uso Previsto

    POWX13600 AFILADORA DE BROCAS 80 W POWX13600 1 USO PREVISTO Esta máquina conviene para afilar brocas HSS, HSS-E, CrV y WS de mín. Ø3 mm a máx. Ø13.0 mm con un ajuste angular de 118°. No conviene para un uso profesional.
  • Page 44: Símbolos

    POWX13600 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Indica riesgo de lesión corporal o de daños Use gafas de protección. materiales. De conformidad con las normas Lea este manual antes de fundamentales de las directivas utilizar el aparato.
  • Page 45: Seguridad Para Las Personas

    POWX13600 ▪ Cuando se trabaja con herramientas eléctricas al exterior, el uso de un cable prolongador apto para el uso externo reduce el riesgo de descargas eléctricas. ▪ Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD).
  • Page 46: Servicio

    POWX13600 ▪ La corriente doméstica común es de 220 - 230 V. Verifique que la herramienta corresponda a la tensión asignada / nominal doméstica. Servicio ▪ Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto idénticas. De esta manera, se mantendrá...
  • Page 47: Retiro De La Tapa Del Contenedor De Polvo (Fig. 8-9)

    POWX13600 ▪ Retire el mandril de sujeción de la guía, gírelo 180° y repita la operación de afilado de la punta. ▪ Apague la afiladora de brocas presionado el botón interruptor de encendido/apagado (ON/OFF). ▪ Verifique los lados de la broca, que se caracterizan por un punto afilado en el centro.
  • Page 48: Características Técnicas

    POWX13600 10 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Voltaje / frecuencia 230 V~50 Hz Consumo de potencia 80 W Velocidad sin carga 4200 min-1 Diámetro de la rueda 79 mm 3 mm – 13 mm Diámetro de la broca Peso neto 2,8 kg 11 RUIDO Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente.
  • Page 49: Garantía

    Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta. ▪ Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus. ▪ Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 50: Declaración De Conformidad

    POWX13600 16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara únicamente que: Tipo de aparato: Afiladora de brocas 80 W Marca: POWERplus Número del producto: POWX13600 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas/Reglamentaciones europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas...
  • Page 51 POWX13600 USO PREVISTO ................2 DESCRIZIONE (FIG. A) ..............2 DISTINTA DEI COMPONENTI ............2 SIMBOLI ..................3 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........3 Luogo di lavoro ...................... 3 Sicurezza elettrica ....................3 Sicurezza delle persone ..................4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............. 4 Avvertenza tensione ....................
  • Page 52: Uso Previsto

    POWX13600 AFFILAPUNTE PER TRAPANO 80W POWX13600 1 USO PREVISTO Indicato per affilare punte perforanti HSS, HSS-E, CrV e WS di diametro compreso tra 3,0 mm e 13,00 mm con un’impostazione angolare di 118°. Il prodotto non è indicato per l’uso professionale.
  • Page 53: Simboli

    POWX13600 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli: Indica il rischio di lesioni Indossare protezioni auricolari. personali o danni all’utensile. Leggere attentamente il Conforme ai requisiti essenziali manuale prima dell’uso. delle Direttive Europee. Macchina classe II - Doppio isolamento - Non è...
  • Page 54: Sicurezza Delle Persone

    POWX13600 ▪ Se non si può evitare di azionare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una rete di alimentazione protetta da dispositivo di corrente residua (RCD). L’uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche. Sicurezza delle persone ▪...
  • Page 55: Avvertenza Tensione

    POWX13600 Avvertenza tensione ▪ La corrente delle comuni reti domestiche è di 220-230 V. Verificare che l’apparecchio abbia una tensione standard/nominale corrispondente a quella della rete domestica. Manutenzione ▪ Far riparare l’apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di ricambio originali.
  • Page 56: Rimozione Del Coperchio Del Contenitore Della Polvere (Figg. 7)

    POWX13600 ▪ A questo punto, ruotare il mandrino di bloccaggio con una leggera pressione verso il finecorsa destro e sinistro fino a quando il rumore prodotto durante il processo di molatura risulterà significativamente ridotto. ▪ Estrarre il mandrino di bloccaggio dalla guida, ruotarlo di 180° e ripetere il processo di sagomatura della punta per trapano.
  • Page 57: Rumore

    Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme dell’apparecchio. ▪ Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools. ▪ Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 58: Ambiente

    POWX13600 manutenzione. (pulizia delle aperture di ventilazione, regolare assistenza per le spazzole al carbonio, ecc.). ▪ Conservare lo scontrino come prova della data d’acquisto. ▪ L’apparecchio non smontato deve essere restituito al rivenditore in condizioni di pulizia accettabili, nella custodia preformata originale (se applicabile), accompagnato dalla prova d’acquisto.
  • Page 59: Dichiarazione Di Conformità

    POWX13600 16 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara unicamente che Descrizione dell’apparecchio: Affilapunte per trapano 80W Marchio: POWERplus Numero articolo: POWX13600 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive/Regolamenti Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate.
  • Page 60 POWX13600 UTILIZAÇÃO PREVISTA ..............2 DESCRIÇÃO (FIG. A) ..............2 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........2 SÍMBOLOS ..................3 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ......3 Local a trabalhar ..................... 3 Segurança elétrica ....................3 Segurança de pessoas ................... 4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....
  • Page 61: Utilização Prevista

    POWX13600 AFIADOR DE BROCAS DE 80 W POWX13600 1 UTILIZAÇÃO PREVISTA Adequado para afiar brocas HSS, HSS-E, CrV e WS com um mín. de Ø 3,0 mm e um máx. de Ø 13,0 mm, e com um ângulo de afinação de 118°. Não adequado para uso profissional.
  • Page 62: Símbolos

    POWX13600 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Atenção: risco de ferimentos ou Use proteção ocular. eventuais danos na ferramenta. Em conformidade os Atenção: risco de ferimentos ou requerimentos essenciais eventuais danos na ferramenta. aplicáveis da(s) diretiva(s) europeia(s).
  • Page 63: Segurança De Pessoas

    POWX13600 ▪ Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas extensões que sejam também indicadas para uso no exterior. A utilização de uma extensão apropriada para uso no exterior diminui o risco de choque elétrico. ▪ Caso não seja possível evitar operar a ferramenta elétrica num local húmido, use um dispositivo contra corrente residual (RCD).
  • Page 64: Aviso De Tensão

    POWX13600 ▪ Utilize a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho. Tenha também em atenção as condições a trabalhar e a tarefa a executar. O emprego das ferramentas elétricas para aplicações diferentes das estipuladas pode desencadear situações de perigo.
  • Page 65: Remoção Da Tampa Do Reservatório De Pó (Fig. 7)

    POWX13600 ▪ Faça rodar o mandril no guia de retificação ligeiramente para a esquerda e para a direita, para trás e para a frente, até deixar de haver ruídos de retificação. Retire o mandril de fixação do guia de retificação e faça rodá-lo 180°. Volte a colocar o mandril de fixação e repita o processo.
  • Page 66: Dados Técnicos

    POWX13600 10 DADOS TÉCNICOS Voltagem / frequência 230 V~50 Hz Consumo de energia 80 W Velocidade sem carga 4200 min-1 Diâmetro da roda 79 mm 3 mm – 13 mm Diâmetro da broca Peso 2,8 kg 11 RUÍDO Valores de emissão sonora, medidos em conformidade com a norma relevante. (K=3) Nível de pressão acústica LpA...
  • Page 67: Garantia

    ▪ As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus. ▪ A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
  • Page 68: Declaração De Conformidade

    POWX13600 16 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que apenas a seguinte máquina/o seguinte aparelho Designação do aparelho: Afiador de brocas de 80 W Marca: POWERplus Modelo nº.:...
  • Page 69 POWX13600 TILTENKT BRUK ................2 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............2 PAKKENS INNHOLD ............... 2 SYMBOLFORKLARING ..............3 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ........3 Arbeidsplassen ....................... 3 Elektrisk sikkerhet ....................3 Personsikkerhet ...................... 4 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ........ 4 Advarsel om spenning ....................
  • Page 70: Tiltenkt Bruk

    POWX13600 SLIPEMASKIN FOR BORINNSATSER 80 W POWX13600 TILTENKT BRUK Egnet for å slipe HSS-, HSS-E-, CrV- og WS-borinnsatser med min. diameter på 3,0 mm og maks. diameter på 13,0 mm med vinkelinnstilling på 118°. Ikke egnet for profesjonell bruk. ADVARSEL! Av sikkerhetshensyn bør du lese denne brukerhåndboka og generelle sikkerhetsinstrukser nøye før du bruker maskinen.
  • Page 71: Symbolforklaring

    POWX13600 4 SYMBOLFORKLARING Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: Indikerer risiko for I samsvar med vesentlige krav i personskader eller skader på de relevante EU-direktivene verktøyet. Les instruksjonshåndboka før Bruk vernebriller. bruk. Klasse II-maskin – dobbeltisolert – krever ikke Bruk hansker.
  • Page 72: Personsikkerhet

    POWX13600 Personsikkerhet ▪ Elektroverktøy må brukes med sunn fornuft. Ikke bruk apparatet hvis du er trøtt eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet når du bruker apparatet kan føre til personskader. ▪ Bruk personlig verneutstyr og bruk alltid vernebriller. Bruk av personlig verneutstyr som støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm eller hørselsvern, når forholdene krever det,...
  • Page 73: Spesielle Sikkerhetsadvarsler

    POWX13600 6 SPESIELLE SIKKERHETSADVARSLER ▪ Ikke la slipemaskinen stå uten tilsyn når den er i gang. ▪ Sliping skaper gnister. Hold maskinen unna antennelige stoffer og materialer. ▪ Berør aldri en slipeskive som roterer. ▪ Motoren er spesialklassifisert for intermitterende bruk. Maks lengde for en slipeøkt er 15 minutter.
  • Page 74: Utskiftning Av Slipehjulet

    POWX13600 Utskiftning av slipehjulet Merk: Bruk egnede vernehansker når du håndterer slipehjulet. ▪ Fjern/løsne slipekonsollen (11) og lokket til støvbeholderen (8). Bruk en unbrakonøkkel for å løsne skruen og fjerne slipehjulet. 8 FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Dårlige sliperesultater Slitt slipehjul...
  • Page 75: Garanti

    Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet. ▪ Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus-verktøy. ▪ Du kan alltid få flere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
  • Page 76: Samsvarserklæring

    POWX13600 16 SAMSVARSERKLÆRING VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgia, erklærer at, Produkt: Slipemaskin for borinnsatser 80 W Merke: POWERplus Modell: POWX13600 oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i gjeldende EU- direktiver/forskriftene, basert på...
  • Page 77 POWX13600 TILSIGTET BRUG ................2 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............2 MEDFØLGENDE INDHOLD ............2 SYMBOLER ..................3 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER ......... 3 Arbejdsområde ......................3 Elektrisk sikkerhed ....................3 Personlig sikkerhed ....................4 Omhyggelig håndtering og anvendelse af elværktøj ..........4 Spænding –...
  • Page 78: Tilsigtet Brug

    POWX13600 SLIBEMASKINE TIL BOREBITS 80 W POWX13600 1 TILSIGTET BRUG Egnet til at slibe HSS-, HSS-E-, CrV- og WS-bor med en størrelse på min. Ø 3,0 mm og maks. Ø 13,0 mm og en vinkelstilling på 118°. Ikke egnet til professionel brug.
  • Page 79: Symboler

    POWX13600 4 SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Symboliserer risiko for I overensstemmelse med de personskader eller skader på obligatoriske krav i EU- værktøjet. direktiverne. Anvendelse af beskyttelsesbriller Læs vejledningen før brug. anbefales. Klasse II maskine – Dobbelt isolering –...
  • Page 80: Personlig Sikkerhed

    POWX13600 Personlig sikkerhed ▪ Vær opmærksom. Hold øje med, hvad du gør, og brug elværktøjet med fornuft. Brug ikke værktøjet, hvis du er træt eller påvirket af narkotika, alkohol eller lægemidler. Et øjebliks uopmærksomhed ved anvendelsen af værktøjet kan medføre alvorlige kvæstelser.
  • Page 81: Specifikke Sikkerhedsforskrifter

    POWX13600 6 SPECIFIKKE SIKKERHEDSFORSKRIFTER ▪ Efterlad ikke slibehjulet uden opsyn under brug. ▪ Slibning skaber gnister, hold alle brændbare væsker og materialer væk. ▪ Rør aldrig slibehjulet under brugt. ▪ Motoren er specielt beregnet til periodisk brug, maks. 15 minutters sammenhængende drift.
  • Page 82: Udskiftning Af Slibeskiven

    POWX13600 Udskiftning af slibeskiven OBS!: Brug altid passende sikkerhedshandsker, når du håndterer slibeskiven. ▪ Skru slibekonsollen (11) af og fjern den og støvbeholderens låg (8). Løsn slibeskiven med en unbrakonøgle og fjern den. 8 FEJLFINDING Problem Mulig årsag Løsning Dårlige sliberesultater...
  • Page 83: Garanti

    Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af værktøjet. ▪ Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus-værktøjer. ▪ Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
  • Page 84: Konformitetserklæring

    POWX13600 16 KONFORMITETSERKLÆRING VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, erklærer hermed, at Produkt: Slibemaskine til borebits 80 W Varemærke: POWERplus Varenummer: POWX13600 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i gældende europæiske direktiver og forordninger, der er baseret på...
  • Page 85 POWX13600 AVSEDD ANVÄNDNING ..............2 BESKRIVNING (FIG. A) ..............2 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............2 SYMBOLER ..................3 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG ..................3 Arbetsplatsen ......................3 Elektrisk säkerhet ....................3 Personlig säkerhet ....................4 Varsam skötsel och användning av elektriska verktyg ........4 Spänningsvarning ....................
  • Page 86: Avsedd Användning

    POWX13600 BORRSLIP 80 W POWX13600 1 AVSEDD ANVÄNDNING Avsedd för slipning av HSS, HSS-E, CrV och WS bits med min. diameter på 3,0 mm och max. diameter på 13,0 mm med vinkelinställning på 118°. Ej lämplig för professionell användning. VARNING! Läs denna bruksanvisning och de allmänna säkerhetsanvisningarna noggrant innan du börjar använda maskinen.
  • Page 87: Symboler

    POWX13600 4 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Anger risk för person- eller Bär skyddsglasögon. maskinskada. Studera bruksanvisningen före Uppfyller kraven i tillämpliga användning. europeiska direktiv. Maskin klass II – dubbel isolering, jordad kontakt Bär handskar. behövs ej.
  • Page 88: Personlig Säkerhet

    POWX13600 ▪ När det elektriska verktyget används utomhus ska uteslutande förlängningskablar avsedda för utomhusbruk användas. Användningen av en för utomhusbruk avsedd förlängningskabel minskar risken för elektriska stötar. ▪ Om det elektriska verktyget måste användas där det är fuktigt, anslut det till ett uttag som är skyddat av jordfelsbrytare.
  • Page 89: Service

    POWX13600 Service ▪ Låt endast kvalificerat fackfolk reparera verktyget med användande av originalreservdelar. Detta för att garantera att verktygets säkerhet vidmakthålls. 6 SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ▪ Lämna inte slipskivan utan uppsikt när den är igång. ▪ Vid slipning, se till att inga brännbara ämnen eller material finns i närheten, eftersom gnistor uppstår under slipningen.
  • Page 90: Dammbehållarens Lock - Funktion

    POWX13600 7.2.1 Dammbehållarens lock - funktion ▪ Locket till dammbehållaren används för att undvika att slipdamm rinner ut från verktyget. Locket fästs med en klämma. Byte av slipskiva OBS! Använd alltid lämpliga skyddshandskar vid hantering av slipskivan. ▪ Ta bort slipkonsolen (11) och dammbehållarens lock (8). Använd en insexnyckel för att lossa skruven och ta bort slipskivan.
  • Page 91: Serviceverkstad

    Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuell kroppsskada som uppstått på grund av felaktig användning av verktyget. ▪ Reparationer får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Powerplus verktyg. ▪ Ytterligare information kan erhållas per telefon på nummer 0032-3-292 92 90.
  • Page 92: Miljöhänsyn

    POWX13600 15 MILJÖHÄNSYN Då produkten tjänat ut får den inte lämnas med det vanliga hushållsavfallet utan ska deponeras på miljömässigt korrekt sätt och enligt gällande lokala bestämmelser. Avfall som kommer från elektriska maskinkomponenter får inte hanteras som vanligt hushållsavfall. De ska deponeras för återvinning där återvinningscentraler finns att tillgå.
  • Page 93 POWX13600 KÄYTTÖTARKOITUS ..............2 LAITTEEN OSAT (KUVA A) ............2 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ............... 2 SYMBOLIT ..................3 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ..........3 Työskentelyalue ..................... 3 Sähköturvallisuus ....................3 Henkilöturvallisuus ....................4 Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö ............ 4 Jännitevaroitus ...................... 4 Huolto ........................
  • Page 94: Käyttötarkoitus

    POWX13600 PORANTERÄN TEROITIN 80 W POWX13600 1 KÄYTTÖTARKOITUS Soveltuu vähintään Ø 3,0 mm ja enintään Ø 13,0 mm HSS-, HSS-E-, CrV- ja WS-terien teroittamiseen 118° kulma-asetuksella. Ei sovellu ammattikäyttöön. VAROITUS! Lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Anna sähkötyökalun mukana seuraavalle henkilölle aina myös tämä...
  • Page 95: Symbolit

    POWX13600 4 SYMBOLIT Seuraavia symboleja käytetään tässä ohjekirjassa ja/tai koneen päällä: Henkilö- sekä Käytä silmäsuojaimia. laitevahinkovaara. Voimassa olevien EU- Lue ohjekirja ennen käyttöä. direktiivien vaatimusten mukainen. Luokan II kone – kaksoiseristetty – maadoitettua Käytä suojakäsineitä. pistorasiaa ei tarvita. Sähkötuotteita ei saa hävittää...
  • Page 96: Henkilöturvallisuus

    POWX13600 Henkilöturvallisuus ▪ Ole varovainen. Keskity aina työhösi ja käsittele sähkötyökalua aina järkevästi. Älä käytä laitetta, kun olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. Hetkellinen tarkkaamattomuus laitteen käytössä voi aiheuttaa vakavia tapaturmia. ▪ Käytä suojavarusteita ja käytä aina suojalaseja. Suojavarusteiden, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulosuojainten käyttö...
  • Page 97: Erityisiä Turvavaroituksia

    POWX13600 6 ERITYISIÄ TURVAVAROITUKSIA ▪ Älä jätä hiomalaikkaa ilman vartiointia sen käydessä. ▪ Hionta saa aikaan kipinöitä, joten pidä kaikki helposti syttyvät aineet ja materiaalit etäällä. ▪ Älä koske koskaan liikkuvaan hiomalaikkaan. ▪ Moottori on mitoitettu jaksottaiseen käyttöön, korkeintaan 15 minuutin jatkuvaan käyttöön.
  • Page 98: Vianmääritys

    POWX13600 ▪ Irrota/kierrä hiomakonsoli (11) ja hiomapölysäiliön kansi (8) auki. Löysää ruuvi kuusiokoloavaimella ja irrota hiomalaikka. 8 VIANMÄÄRITYS Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Heikot hiomatulokset Kulunut hiomalaikka Vaihda laikka Kone ei käynnisty Viallinen sulake Vaihda sulake (2 A) 9 PUHDISTUS JA HUOLTO Huomio! Ennen kuin suoritat mitään töitä...
  • Page 99: Takuu

    ▪ Pidätämme myös itsellämme oikeuden hylätä vaatimus, joka koskee työkalun väärästä käytöstä aiheutunutta ruumiillista vammaa. ▪ Korjaukset saa suorittaa vain Powerplus työkalujen valtuuttamassa huoltopisteessä. ▪ Lisätietoja saat tarvittaessa puhelinnumerosta 00 32 3 292 92 90. ▪ Asiakas vastaa myös mahdollisista kuljetuskustannuksista, ellei ole kirjallisesti toisin sovittu.
  • Page 100: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    POWX13600 16 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA yksinomaan ilmoittaa, että Tuote: Poranterän teroitin 80 W Tavaramerkki: POWERplus Malli: POWX13600 on yhdenmukaistettuihin eurooppalaisiin standardien soveltamiseen perustuvien sovellettavien eurooppalaisten direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien säännösten mukainen.
  • Page 101 POWX13600 ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ............2 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ (ΕΙΚ. A) ........2 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ........2 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................3 ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ....... 3 Χώρος εργασίας ....................3 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................3 Ατομική ασφάλεια ....................4 Προσεκτικός χειρισμός και χρήση των ηλεκτρικών εργαλείων ......4 Προειδοποίηση...
  • Page 102: Προβλεπομενη Χρηση

    POWX13600 ΑΚΟΝΙΣΤΗΡΙ ΤΡΥΠΑΝΙΩΝ 80 W POWX13600 1 ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Κατάλληλο για ακόνισμα τρυπανιών HSS, HSS-E, CrV και WS ελάχιστης διαμέτρου Ø 3,0 mm και μέγιστης διαμέτρου Ø13,0 mm με ρύθμιση γωνίας 118°. Ακατάλληλο για επαγγελματική χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης...
  • Page 103: Συμβολα

    POWX13600 4 ΣΥΜΒΟΛΑ Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και πάνω στο εργαλείο χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Σύμφωνα με τις βασικές Δηλώνει κίνδυνο τραυματισμού ή απαιτήσεις των Ευρωπαϊκών βλάβης στο εργαλείο. Οδηγιών. Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν από Φοράτε προστατευτικά τη χρήση. γυαλιά.
  • Page 104: Ατομική Ασφάλεια

    POWX13600 ▪ Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο σε εξωτερικούς χώρους, να χρησιμοποιείτε πάντοτε προεκτάσεις (μπαλαντέζες) που έχουν εγκριθεί για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση προεκτάσεων εγκεκριμένων για εργασία σε εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Αν είναι απαραίτητο να χρησιμοποιήσετε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε μέρος όπου υπάρχει...
  • Page 105: Προειδοποίηση Τάσης

    POWX13600 εξαρτημάτων που έχουν υποστεί ζημιά, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Η ελλιπής συντήρηση ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία για πολλά ατυχήματα. ▪ Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθαρά. Εάν τα εργαλεία κοπής συντηρούνται σωστά και έχουν αιχμηρές λεπίδες, μπλοκάρονται λιγότερο και λειτουργούν πιο εύκολα.
  • Page 106: Αφαίρεση Του Καπακιού Του Δοχείου Σκόνης (Εικ. 7)

    POWX13600 ▪ Και οι 4 γωνίες της μύτης τρυπανιού πρέπει τώρα να αγγίζουν τις πλευρές των σφιγκτήρων σχήματος «V». ▪ Με τη μύτη τρυπανιού σε αυτή τη θέση, σφίξτε τον δακτύλιο σύσφιξης, έτσι ώστε η μύτη να μην μπορεί πλέον να κινηθεί.
  • Page 107: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    POWX13600 ▪ Να διατηρείτε ελεύθερες τις σχισμές εξαερισμού από σκόνη και βρωμιές. ▪ Εάν οι βρωμιές δεν βγουν χρησιμοποιήσετε μαλακό ύφασμα νοτισμένο με σαπουνάδα. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαλυτικά όπως πετρέλαιο, αλκοόλ, αμμωνία, κτλ. Αυτά τα διαλυτικά μπορεί να κάνουν ζημιά στα πλαστικά μέρη.
  • Page 108: Περιβαλλον

    Επίσης αποποιούμεθα κάθε ευθύνη για οποιονδήποτε σωματικό τραυματισμό προκληθεί από κακή χρήση του εργαλείου. ▪ Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για εργαλεία Powerplus. Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε πάντα να καλέσετε τον αριθμό 00 32 3 292 92 ▪ ▪...
  • Page 109: Δηλωση Συμμορφωσησ

    Η VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, δηλώνει αποκλειστικά και μόνο ότι, Προϊόν: Ακονιστήρι τρυπανιών 80 W Εμπορικό σήμα: POWERplus Μοντέλο: POWX13600 συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των ισχυόντων...
  • Page 110 POWX13600 NAMJENA ..................2 OPIS (SLIKA A) ................2 POPIS SADRŽAJA PAKIRANJA ........... 2 SIMBOLI ..................3 OPĆA UPOZORENJA O ELEKTRIČNIM ALATIMA...... 3 Područje za rad ...................... 3 Električna sigurnost ....................3 Osobna sigurnost ....................4 Korištenje i održavanje električnog alata ............. 4 Upozorenje o naponu ....................
  • Page 111: Namjena

    POWX13600 OŠTRILO ZA SVRDLA 80 W POWX13600 1 NAMJENA Prikladno za oštrenje HSS, HSS-E, CrV i WS svrdla promjera min. Ø3,0 mm i maks. Ø13.0 mm s postavkom kuta od 118. Uređaj nije namijenjen za komercijalnu upotrebu. UPOZORENJE! Radi vaše vlastite sigurnosti pažljivo pročitajte ovaj priručnik i opće sigurnosne upute prije korištenja alata.
  • Page 112: Simboli

    POWX13600 4 SIMBOLI U ovom priručniku i/ili stroju se koriste ovi simboli: Označava opasnost od tjelesne Nosite zaštitne rukavice. ozljede ili oštećenja alata. Prije uporabe pročitajte Koristite zaštitu za oči. priručnik. Stroj II razreda – Dvostruka U skladu s bitnim zahtjevima izolacija –...
  • Page 113: Osobna Sigurnost

    POWX13600 Osobna sigurnost ▪ Budite oprezni i koncentrirajte se na posao koji obavljate i ponašajte se razumno pri korištenju električnog alata. Nemojte raditi s električnim alatom ako ste umorni ili pod utjecajem droge, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje pri radu s električnim alatom može dovesti do ozbiljne ozljede.
  • Page 114: Posebne Sigurnosne

    POWX13600 6 POSEBNE SIGURNOSNE ▪ Ne ostavljate brusnu ploču u radu bez nadzora. ▪ Za vrijeme brušenja oslobađaju se iskre, stoga odmaknite sve zapaljive materijale i tvari. ▪ Ne dirajte brusnu ploču koja se vrti. ▪ Motor je posebno predviđen za isprekidani rad, uz maksimalno 15 minuta neprekidnog rada.
  • Page 115: Zamjena Brusnog Kola

    POWX13600 Zamjena brusnog kola Pažnja: Brusnim kolom uvijek rukujte noseći prikladne zaštitne rukavice. Skinite/odvrnite konzolu za brušenje (11) i poklopac spremnika za prašinu (8). Imbus ključem opustite vijak i skinite brusno kolo. 8 RJEŠAVANJE PROBLEMA Mogući uzrok Rješenje Problem Loši rezultati brušenja Istrošena brusna ploča...
  • Page 116: Jamstvo

    ▪ zbog neodgovarajućeg načina korištenja alata. ▪ Popravci se smiju obavljati samo u ovlaštenom servisnom centru za Powerplus alate. ▪ Više informacija uvijek možete dobiti pozivom na telefon 00 32 3 292 92 90. Transportne troškove u svim slučajevima snosi kupac, osim ako pisanim putem nije ▪...
  • Page 117: Izjava O Sukladnosti

    POWX13600 16 IZJAVA O SUKLADNOSTI VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V Joseph Van Instraat 9, BE 2500 Lier – Belgija, isključivo i jedino izjavljuje da je, Vrsta uređaja: Oštrilo za svrdla 80 W Marka: POWERplus Broj stavke: POWX13600 usklađen s temeljnim zahtjevima i drugim mjerodavnim propisima odgovarajućih europskih direktiva/uredbi, temeljem primjene europskih usklađenih norma.
  • Page 118 POWX13600 NAMENJENA UPOTREBA ............. 2 OPIS (SL. A) ..................2 LISTA SADRŽAJA PAKETA ............2 SIMBOLI ..................3 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE ALATE 3 Radna oblast ......................3 Električna bezbednost ................... 3 Bezbednost osoba ....................4 Korišćenje i održavanje električnog alata ............4 Upozorenje za napon .....................
  • Page 119: Namenjena Upotreba

    POWX13600 OŠTRAČ BURGIJA 80 W POWX13600 1 NAMENJENA UPOTREBA Uređaj je pogodan za oštrenje HSS, HSS-E, CrV i WS burgija min. prečnika Ø 3.0 i max. prečnika Ø13.0 mm sa uglom vrha 118°. Nije pogodan za profesionalnu upotrebu. UPOZORENJE! Pažljivo pročitajte i upoznajte se sa ovim uputstvom za upotrebu pre nego što upotrebite ovaj alat i sačuvajte ga za ubuduće.
  • Page 120: Simboli

    POWX13600 4 SIMBOLI U ovom uputstvu i/ili na mašini korišćeni su sledeći simboli: Označava rizik od U skladu sa osnovnim povređivanja osoba ili primenljivim bezbednosnim oštećenja alata. standardima evropskih direktiva. Pročitajte uputstvo pre Nosite zaštitne naočare. upotrebe Uređaj klase II – Dvostruka izolacija –...
  • Page 121: Bezbednost Osoba

    POWX13600 Bezbednost osoba ▪ Budite pažljivi, vodite računa šta radite i razborito koristite električni alat. Električni alat nemojte koristiti ako ste umorni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova. Jedan jedini trenutak nepažnje u toku korišćenja električnog alata dovoljan je da dođe do ozbiljnih telesnih povreda.
  • Page 122: Servisiranje

    POWX13600 Servisiranje ▪ Električni alat treba da popravlja kvalifikovani serviser koji koristi isključivo identične rezervne delove. Tako će bezbednost električnog alata ostati na visokom nivou. 6 POSEBNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ▪ Ne ostavljajte brusni točak bez nadzora dok je u radu.
  • Page 123: Upotreba Poklopca Posude Za Prašinu

    POWX13600 7.2.1 Upotreba poklopca posude za prašinu ▪ Poklopac posude za prašinu se koristi da bi se sprečilo da prašina nastala prilikom brušenja napusti alat, i može se pričvrstiti stezaljkom. Zamena brusnog točka Pažnja: uvek koristite odgovarajuće zaštitne rukavice prilikom rukovanja brusnim točkom ▪...
  • Page 124: Skladištenje

    ▪ Takođe ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo koje telesne povrede koje su rezultat neodgovarajuće upotrebe ovog alata. Popravke se mogu vršiti samo u ovlašćenom centru korisničke službe za Powerplus alate. ▪ ▪ Više informacija možete uvek dobiti na telefonskom broju 00 32 3 292 92 90.
  • Page 125: Izjava O Usklađenosti

    POWX13600 16 IZJAVA O USKLAĐENOSTI VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V Joseph Van Instraat 9, BE2500 Lier – Belgija, izjavljuje samo da Oštrač burgija 80 W Proizvod: Marka: POWERplus Model: POWX13600 skladu osnovnim zahtevima drugim relevantnim odredbama primenljivih direktiva/propisa Evropske unije, zasnovanim na primeni evropskih harmonizovanih standarda.
  • Page 126 POWX13600 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ ..............2 POPIS (OBR. A) ................2 SEZNAM OBSAHU BALENÍ ............2 SYMBOLY ..................3 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE ..................3 Pracovní oblast ...................... 3 Elektrická bezpečnost ................... 3 Osobní bezpečnost ....................4 Používání elektrických nástrojů a péče o ně............4 Upozornění...
  • Page 127: Zamýšlené Použití

    POWX13600 OSTŘIČKA VRTÁKŮ 80 W POWX13600 1 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Vhodné k ostření vrtáků HSS, HSS-E, CrV a WS min. Ø 3,0 mm a max. Ø13,0 mm s nastavením úhlu 118°. Není vhodné pro profesionální použití. UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své vlastní...
  • Page 128: Symboly

    POWX13600 4 SYMBOLY V tomto návodu a u přístroje jsou používány následující symboly: Označuje riziko úrazu nebo V souladu se základními poškození nástroje. požadavky Evropských směrnic. Před použitím si přečtěte Noste ochranné brýle. příručku. Stroj třídy II – Dvojitá izolace –...
  • Page 129: Osobní Bezpečnost

    POWX13600 ▪ Při práci s elektrickým nástrojem pod širým nebem používejte prodlužovací kabel vhodný k vnějšímu použití. Použití kabelu vhodného k vnějšímu použití zmenšuje riziko zasažení elektrickým proudem. ▪ Je-li práce s elektrickým nástrojem na vlhkém místě nevyhnutelná, použijte zdroj proudu chráněný...
  • Page 130: Servis

    POWX13600 Servis ▪ Servisní práce na elektrickém nástroji přenechejte kvalifikovanému technikovi, který používá výhradně originální náhradní díly. Tak si zajistíte, že nástroj bude i nadále bezpečný. 6 ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ▪ Nenechávejte brusný kotouč bez dozoru, když je v provozu.
  • Page 131: Použití Víka Nádoby Na Prach

    POWX13600 7.2.1 Použití víka nádoby na prach ▪ Víko nádoby na prach se používá k zamezení úniku brusného prachu z nástroje a lze jej zajistit sponou. Výměna brusného kotouče Pozor: S brusným kotoučem vždy manipulujte ve vhodných ochranných rukavicích. ▪...
  • Page 132: Uskladnění

    ▪ Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného použití nástroje. Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro nástroje Powerplus. ▪ ▪ Více informací můžete vždy získat na čísle 00 32 3 292 92 90.
  • Page 133: Prohlášení O Shodě

    VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – BELGIE, tímto prohlašuje pouze, že Ostřička vrtáků 80 W Výrobek: Výrobní značka: POWERplus Model: POWX13600 je ve shodě se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními příslušných evropských směrnic/nařízení...
  • Page 134 POWX13600 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE ..............2 OPIS (OBR. A) ................2 OBSAH BALENIA ................2 SYMBOLY ..................3 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ..............3 Pracovná plocha ....................3 Elektrická bezpečnosť ................... 3 Osobná bezpečnosť ....................4 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň ..........4 Varovanie pred napätím ..................
  • Page 135: Zamýšľané Použitie

    POWX13600 BRÚSKA VRTÁKOV 80 W POWX13600 1 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE Vhodné na ostrenie vrtákov HSS, HSS-E, CrV a WS min. Ø 3,0 mm a max. Ø13,0 mm s nastavením uhla 118°. Nevhodné na profesionálne použitie. VAROVANIE! Tento návod a všeobecné bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte pred použitím náradia, pre vašu vlastnú...
  • Page 136: Symboly

    POWX13600 4 SYMBOLY V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: V súlade so základnými Označuje riziko zranenia, požiadavkami európskych alebo poškodenie nástroja. smerníc. Pozorne si prečítajte pokyny. Noste ochranné okuliare. Stroj II. triedy – dvojitá izolácia – Nepotrebujete Noste ochranné...
  • Page 137: Osobná Bezpečnosť

    POWX13600 ▪ Pri používaní elektrického náradia vo vonkajšom prostredí používajte predlžovací kábel vhodný na vonkajšie použitie. Používanie šnúry vhodnej na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. ▪ Ak je používanie elektrického náradia vo vlhkých priestoroch nevyhnutné, používajte napájací zdroj chránený nadprúdovým ističom (RCD). Používanie RCD znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Page 138: Varovanie Pred Napätím

    POWX13600 Varovanie pred napätím ▪ Bežný prúd v domácnosti je 220 – 230 V. Skontrolujte, či váš nástroj zodpovedá štandardnému/menovitému napätiu domácnosti. Servis ▪ Servis elektrického náradia zverte kvalifikovanému opravárovi. Môžu sa používať iba rovnaké náhradné diely. Zaručíte tak, že bude zachovaná bezpečnosť elektrického náradia.
  • Page 139: Odstránenie Veka Nádoby Na Prach (Obr. 7)

    POWX13600 Odstránenie veka nádoby na prach (obr. 7) ▪ Uvoľnite sponu z veka nádoby na prach a vyberte ju. Použitie veka nádoby na prach 7.2.1 ▪ Veko nádoby na prach sa používa na zabránenie úniku brúsneho prachu z náradia a možno ho zaistiť...
  • Page 140: Servisná Služba

    ▪ Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho používania zariadenia. ▪ Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus. Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ ▪ Prípadné náklady na prepravu vždy nesie zákazník, ak nebolo písomnou formou dohodnuté...
  • Page 141: Životné Prostredie

    POWX13600 15 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Ak musíte po dlhodobom používaní zariadenie vymeniť, nelikvidujte ho spolu s domovým odpadom, ale ekologicky správnym spôsobom. Odpad, ktorý vzniká pri likvidácii elektrických strojov, sa nesmie likvidovať s bežným domovým odpadom. Ak existuje zariadenie na recykláciu, odovzdajte ho na recykláciu.
  • Page 142 POWX13600 UTILIZARE PREVĂZUTĂ ............... 2 DESCRIERE (FIG. A) ..............2 CONȚINUTUL PACHETULUI ............2 SIMBOLURI ..................3 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATUL ELECTRIC ..............3 Zona de lucru ......................3 Siguranța electrică ....................3 Siguranța personală ....................4 Folosirea și întreținerea aparatului electric ............4 Avertizarea de tensiune ..................
  • Page 143: Utilizare Prevăzută

    POWX13600 DISPOZITIV DE ASCUȚIRE A BURGHIELOR 80 W POWX13600 1 UTILIZARE PREVĂZUTĂ Proiectat pentru ascuțirea burghielor HSS, HSS-E, CrV și WS de minimum Ø 3,0 mm și de maximum Ø13,0 mm la un cu un reglaj de unghi de 118°. Aparatul nu este proiectat pentru utilizare profesională.
  • Page 144: Simboluri

    POWX13600 4 SIMBOLURI În acest manual și sau pe mașină se folosesc următoarele simboluri: În conformitate cu cerințele Semnifică risc de rănire sau esențiale ale Directivelor de deteriorare a sculei. europene. Citiți manualul înainte de Purtați ochelari de protecție. utilizare.
  • Page 145: Siguranța Personală

    POWX13600 ▪ Dacă trebuie folosit aparatul electric în medii umede, folosiți un o priză protejată cu disjunctor bipolar. Folosirea unui disjunctor polar reduce riscul de electrocutare mortală. Siguranța personală ▪ Aveți grijă la ce lucrați și folosiți-vă simțul practic atunci când lucrați cu aparatul electric.
  • Page 146: Service

    POWX13600 Service ▪ Reparați aparatul la un tehnician autorizat, folosind doar piese de schimb standard. Astfel, se va păstra siguranța în funcționare a aparatului. 6 AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ SPECIFICE ▪ Nu lăsați piatra de polizare nesupravegheată în timpul funcționării. ▪...
  • Page 147: Scoaterea Capacului Recipientului De Praf (Fig. 7)

    POWX13600 Scoaterea capacului recipientului de praf (Fig. 7) ▪ Slăbiți clema capacului recipientului de praf și extrageți-l. 7.2.1 Utilizarea capacului recipientului de praf ▪ Capacul recipientului de praf se utilizează pentru a se evita degajarea de praf de polizare din unealtă; capacul poate fi asigurat cu o clemă.
  • Page 148: Departamentul De Service

    POWX13600 12 DEPARTAMENTUL DE SERVICE ▪ Întrerupătoarele deteriorate trebuie înlocuite de departamentul nostru de service post- vânzare. ▪ În cazul în care cablul de conectare (sau fișa de alimentare) este deteriorat, trebuie înlocuit cu un cablu de conectare disponibil la departamentul nostru de service. Înlocuirea cablului de conectare trebuie făcută...
  • Page 149: Mediu

    POWX13600 15 MEDIU În cazul în care aparatul trebuie înlocuit după utilizare intensă, nu îl aruncați laolaltă cu gunoiul menajer, ci depozitați-l într-un mod sigur pentru mediu. Deșeurile produse de părți ale mașinilor electrice nu trebuie manipulate la fel cu gunoiul menajer.
  • Page 150 POWX13600 PRZEZNACZENIE ................2 OPIS (RYS. A) ................. 2 SPIS CZĘŚCI .................. 2 OZNACZENIA ................. 3 OGÓLNE ZASADY KORZYSTANIA Z URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH ................. 3 Miejsce użytkowania....................3 Bezpieczeństwo elektryczne ................. 3 Bezpieczeńtwo osobiste ..................4 Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzi ............4 Ostrzeżenie dotyczące napięcia ................
  • Page 151: Przeznaczenie

    POWX13600 OSTRZAŁKA DO WIERTEŁ 80 W POWX13600 1 PRZEZNACZENIE Odpowiednia do ostrzenia wierteł HSS, HSS-E, CrV i WS o min. Ø 3,0 mm i maks. Ø 13,0 mm z zakresem ustawiania kąta wynoszącym 118°. Nie nadaje się do użytku profesjonalnego.
  • Page 152: Oznaczenia

    POWX13600 4 OZNACZENIA W niniejszej instrukcji i/lub na urządzeniu użyto następujących symboli: Oznacza ryzyko obrażeń Stosować środki ochrony ciała lub zniszczenia wzroku. narzędzia. Spełnia niezbędne wymogi Uważnie przeczytać określone w dyrektywach instrukcje. europejskich. Urządzenie klasy II – podwójna izolacja – nie Nosić...
  • Page 153: Bezpieczeńtwo Osobiste

    POWX13600 krawędzi lub części ruchomych. Uszkodzony lub splątany przewód zwiększa prawdopodobieństwo porażenia elektrycznego. ▪ Podczas korzystania z urządzenia poza domem, należy zastosować przedłużacze przeznaczone do użytku na wolnym powietrzu. Zastosowanie przedłużacza przeznaczonego do użytku na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia elektrycznego.
  • Page 154: Ostrzeżenie Dotyczące Napięcia

    POWX13600 ▪ Części tnące muszą być zawsze naostrzone i czyste. Łatwiej jest sterować właściwie utrzymanymi częściami tnącymi o odpowiednio naostrzonych krawędziach, a to zmniejsza ryzyko wadliwego funkcjonowania urządzenia. ▪ Korzystać z elektronarzędzi, ich części oraz podzespołów itp., jedynie zgodnie z instrukcją...
  • Page 155: Zdejmowanie Pokrywy Pojemnika Na Odpady (Rys. 7)

    POWX13600 uchwyt w prowadnicy szlifowania lekko w lewo i w prawo, do przodu i do tyłu, do momentu, w którym nie będzie już słychać odgłosów szlifowania. Zdjąć uchwyt zacisku z i obrócić o 180°. Ponownie zamontować uchwyt zacisku i prowadnicy szlifowania powtórzyć...
  • Page 156: Parametry Techniczne

    POWX13600 10 PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie / Częstotliwość 230 V~ 50 Hz Moc wejściowa 80 W Prędkość bez obciążenia 4200 min-1 Średnica ściernicy 79 mm Średnica wiertła 3 mm – 13 mm Masa netto 2,8 kg 11 EMISJA DŹWIĘKU Wartości emisji hałasu, zmierzone zgodnie z odpowiednią normą. (K=3 m/s²) Poziom ciśnienia akustycznego LpA...
  • Page 157: Środowisko

    POWX13600 ▪ Więcej informacji można uzyskać, dzwoniąc na numer: 00 32 3 292 92 90. ▪ Jeśli nie zostanie uzgodnione inaczej w formie pisemnej, wszelkie koszty transportu będą zawsze ponoszone przez klienta. ▪ Należy zaznaczyć, że żadne roszczenie w ramach gwarancji nie jest możliwe, jeśli uszkodzenie urządzenia będzie spowodowane niestaranną...
  • Page 158: Deklaracja Zgodności

    Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA wyłącznie oświadcza, że Ostrzałka do wierteł 80 W Produkt: Znak towarowy: POWERplus Model: POWX13600 spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw/regulacji europejskich, opartych na zastosowaniu europejskich norm zharmonizowanych. Wszelkie nieuprawnione modyfikacje urządzenia spowodują...
  • Page 159 POWX13600 RENDELTETÉSI CÉL ..............2 LEÍRÁS (A. ÁBRA) ................. 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA............2 JELZÉSEK ..................3 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK ........3 Munkakörnyezet ..................... 3 Elektromos biztonság .................... 3 Személyi biztonság ....................4 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata......4 A feszültségre vonatkozó...
  • Page 160: Rendeltetési Cél

    POWX13600 FÚRÓHEGY ÉLEZŐ 80 W POWX13600 1 RENDELTETÉSI CÉL Alkalmas a min. Ø 3,0 mm és max. Ø13,0 mm átmérőjű HSS, HSS-E, CrV és WS fúrók élezésére 118°-os szögbeállítás mellett. Professzionális használatra nem alkalmas. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi kezelési utasítást és az általános biztonsági utasításokat.
  • Page 161: Jelzések

    POWX13600 4 JELZÉSEK A jelen kézikönyvben és/vagy a gépen az alábbi jelzéseket használtuk: Személyi sérülésre vagy a Az európai irányelv(ek) készülék sérülésének szükséges követelményei veszélyére szóló felhívás. szerint Használat előtt olvassa el a Viseljen szemvédőt! kezelési utasítást! II. osztályú gép – Dupla szigetelés –...
  • Page 162: Személyi Biztonság

    POWX13600 ▪ Ha elkerülhetetlen a készülék nedves helyen történő alkalmazása, akkor használjon áram- védőkapcsolóval (RCD) védett tápellátást. Az RCD lecsökkenti az áramütés kockázatát. Személyi biztonság ▪ Legyen körültekintő, figyeljen munkájára, és legyen tudatos az elektromos működtetésű szerszám használatakor. Ne használja az elektromos működtetésű szerszámot, ha fáradt, vagy ha alkohol, drog vagy gyógyszer hatása alatt áll.
  • Page 163: A Feszültségre Vonatkozó Figyelmeztetés

    POWX13600 végrehajtandó tevékenységet. Az elektromos működtetésű szerszámok rendeltetéstől eltérő használata veszélyes helyzetekhez vezethet. A feszültségre vonatkozó figyelmeztetés ▪ Az általános háztartási áram 220-230 V. Kérjük, ellenőrizze, hogy a készülék megfelel-e a szabványos/névleges háztartási feszültségnek. Szerviz ▪ A javításokhoz kizárólag eredeti pótalkatrészek használhatók, és a javítási műveleteket csak minősített, szakképzett személyzet végezheti.
  • Page 164: A Porgyűjtő Tartály Fedelének Eltávolítása (7. Ábra)

    POWX13600 csiszolóvezetőből, és forgassa el 180°-kal. Tegye vissza a befogó tokmányt, és ismételje meg a folyamatot. ▪ Helyezze be a befogó tokmányt a szabad szögű vezetőbe (3) (6. ábra). ▪ Most forgassa el a befogó tokmányt a jobb és bal oldali ütköző felé történő enyhe nyomással addig, amíg a csiszolás során keletkező...
  • Page 165: Zaj

    POWX13600 11 ZAJ A zajkibocsátási értékeket a vonatkozó szabvány szerint mérték. (K=3) Hangnyomásszint LpA 83 dB(A) Hangteljesítményszint LwA 96 dB(A) FIGYELEM! Viseljen hallásvédelmi felszerelést, amikor a gép túllépi a 85 dB(A) hangnyomásszintet. 12 SZERVÍZRÉSZLEG ▪ A sérült kapcsolókat szerviz-részlegünkben kell kicserélni.
  • Page 166: 14 Jótállás

    ▪ A készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő sérülésekért sem vállalunk felelősséget. ▪ A javításokat csak a Powerplus szerszámgépek javításához engedéllyel rendelkező ügyfélszolgálati központ végezheti el. ▪ Ha további információra van szüksége, hívja a 00 32 3 292 92 90 telefonszámot.
  • Page 167: Megfelelőségi Nyilatkozat

    POWX13600 16 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, kizárólagosan kijelenti, hogy A termék típusa: Fúróhegy élező 80 W Márkanév: POWERplus Cikkszám: POWX13600 megfelel a harmonizált európai szabványok alkalmazásán alapuló, idevonatkozó európai irányelvek/rendeletek alapvető...
  • Page 168 POWX13600 НАЗНАЧЕНИЕ ................2 ОПИСАНИЕ (РИС. A) ..............2 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............2 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ............3 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........3 Рабочее место ..................... 3 Электробезопасность ..................3 Личная безопасность ..................4 Эксплуатация и уход за электроинструментом ......... 4 Предупреждение...
  • Page 169: Назначение

    POWX13600 СТАНОК ДЛЯ ЗАТОЧКИ СВЕРЛ 80 ВТ POWX13600 1 НАЗНАЧЕНИЕ Предназначен для заточки сверл из HSS, HSS-E, CrV и WS диаметром мин. 3,0 мм и макс. 13,0 мм с установкой под углом 118°. Не предназначен для коммерческого использования. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для вашей личной безопасности, тщательно...
  • Page 170: Условные Обозначения

    POWX13600 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы: Обозначает риск получения травмы или повреждения Надевайте рукавицы. инструмента. Перед началом эксплуатации Надевайте защитные изучите инструкцию. очки. Класс II - Машина имеет двойную Соответствует основным изоляцию; поэтому провод...
  • Page 171: Личная Безопасность

    POWX13600 ▪ Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса, вытягивания или отсоединения электроинструмента от розетки. Храните кабель подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев или движущихся деталей. Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения электрическим током. При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь кабелем- ▪...
  • Page 172: Предупреждение О Высоком Напряжении

    POWX13600 ▪ Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей. Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было...
  • Page 173: Снятие Кожуха Пылесборника (Рис. 7)

    POWX13600 ▪ Вставьте зажимной патрон со сверлом в регулируемую направляющую (2), используя пазы в боковой части регулируемой направляющей (2) для правильной посадки (Рис. 2). ▪ Нажмите зажимную кнопку (1) и, удерживая ее в нажатом положении, продвигайте сверло вперед до плотного его прилегания к "V"-образным зажимам и касания...
  • Page 174: Чистка И Обслуживание

    POWX13600 9 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Внимание! Перед выполнением любых работ на оборудовании вынимайте сетевую вилку из розетки. Чистка ▪ Содержите вентиляционные отверстия машины в чистоте для предотвращения перегрева двигателя. ▪ Регулярно очищайте корпус машины мягкой тряпкой, желательно после каждого использования.
  • Page 175: Хранение

    Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента. ▪ Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания покупателей инструментов Powerplus. ▪ Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292 92 90.
  • Page 176: Окружающая Среда

    POWX13600 15 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Если Ваш аппарат требует замены после длительного использования, не выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически безопасный способ для его утилизации. С отходами деталей электрических машин нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для...
  • Page 177 POWX13600 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА ........2 ОПИСАНИЕ (ФИГ. A) ..............2 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ПАКЕТА ......2 СИМВОЛИ ..................3 ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ........ 3 Работна зона ....................... 3 Електрическа безопасност ................3 Лична безопасност ..................... 4 Използване и грижи за механизирания инструмент ........4 Предупреждение...
  • Page 178: Предназначение На Употребата

    POWX13600 МАШИНА ЗА ЗАТОЧВАНЕ НА СВРЕДЛА 80 ВТ POWX13600 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА Подходяща за заточване на HSS, HSS-E, CrV и WS свредла с мин. Ø 3,0 мм и макс. Ø13,0 мм с настройка на ъгъла от 118° Не е подходяща за професионална употреба.
  • Page 179: Символи

    POWX13600 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: В съответствие с основните Указва опасност от травма изисквания на Европейски или повреда на инструмента. директиви. Преди да използвате Използвайте предпазни машината, прочетете средства за очите. ръководството.
  • Page 180: Лична Безопасност

    POWX13600 масло, остри ръбове или движещи се части. Повредените или оплетени кабели увеличават риска от електрически удар. ▪ Когато работите с механизирания инструмент навън, използвайте удължителен кабел, подходящ за използване навън. Използването на такъв кабел намалява риска от електрически удар.
  • Page 181: Предупреждение За Напрежението

    POWX13600 механизираният инструмент се повреди, ремонтирайте го преди да го използвате. Много инциденти са предизвикани от недобре поддържани механизирани инструменти. ▪ Поддържайте режещите инструменти остри и в добро състояние. Правилно поддържаните режещи инструменти с остри режещи ръбове е по-малко вероятно да...
  • Page 182: Снемане На Капака На Контейнера За Прах (Фиг. 7)

    POWX13600 ▪ Натиснете затягащия бутон (1) и го задръжте натиснат, придвижете свредлото напред, така че да легне във „V“-образния захват и да се допре в металния ограничител (Фиг. 3) и отпуснете затягащия бутон (1). ▪ Завъртете свредлото, докато „V“-образният захват се спусне напълно върху...
  • Page 183: Почистване

    POWX13600 Почистване ▪ Вентилационните отвори на уреда трябва да са чисти за да се предотврати прегряването на двигателя. ▪ Редовно почиствайте корпуса на машината с мек парцал р по възможност след всяка употреба На вентилационните отвори не трябва да има прах и мръсотия.
  • Page 184: Околна Среда

    POWX13600 ▪ Тази гаранция покрива всички дефекти на материали и производствени дефектни, но не включва: батерии, зарядни устройства, дефектни части вследствие на нормално износване и изтриване като лагери, четки, кабели и щепсели или аксесоари като свредла, накрайници за пробивни инструменти, режещи дискове и...
  • Page 185: Декларация За Съответствие

    POWX13600 16 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларира единствено, че Продукт: Машина за заточване на свредла 80 Вт Марка: POWERplus Mодел: POWX13600 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите...

Table of Contents