Page 1
POWXG2033 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · CS · RO · BG...
Page 2
NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
POWXG2033 BEOOGD GEBRUIK ................3 BESCHRIJVING ................. 3 INHOUD VAN DE VERPAKKING ............3 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........4 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ........ 4 Werkplaats ......................... 4 Elektrische veiligheid....................4 Veiligheid van personen ................... 5 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ......5 Service ........................
POWXG2033 GRAS/HEGGENSCHAAR 7,2V POWXG2033 1 BEOOGD GEBRUIK Het gereedschap is bestemd voor lichte knipwerkzaamheden aan struiken en gazonranden in de tuin voor particulier gebruik. Niet geschikt voor professioneel gebruik. WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid deze gebruiksaanwijzing goed door alvorens de machine te gebruiken. Geef dit elektrisch werktuig alleen samen met deze gebruiksaanwijzing door aan anderen.
POWXG2033 4 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Gevaar voor lichamelijk letsel Lees voor gebruik de of materiële schade. handleiding. CE Conform de Europese toepasselijke standaards op Draag gehoorbescherming. het gebied van veiligheid.
POWXG2033 ▪ Hou het apparaat buiten het bereik van regen of vocht. Het binnendringen van water in een elektrisch apparaat verhoogt het risico op elektrische schokken. ▪ Beschadig het netsnoer niet. Gebruik het niet om het apparaat te dragen of op te hangen, of de stekker uit het stopcontact te trekken.
POWXG2033 ▪ Onderhoud. Controleer of alle onderdelen goed zijn uitgelijnd en of de bewegende onderdelen niet klemmen. Controleer ook op breuken of andere fouten die de werking van het toestel kunnen beïnvloeden. Laat een defect toestel herstellen. Veel ongevallen worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap.
▪ Laad geen accu’s van andere fabrikanten op. Het oplaadapparaat is alleen geschikt voor het opladen van de lithiumionaccu’s in POWXG2033. Anders bestaat er brand- en explosiegevaar. ▪ Houd het oplaadapparaat schoon. Door vervuiling bestaat gevaar voor een elektrische schok.
POWXG2033 Trek de stekker van het oplaadapparaat uit het stopcontact wanneer het oplaadapparaat lange tijd niet wordt gebruikt. Gebruik het gereedschap tijdens de werkzaamheden niet. Ingebruikneming 7.3.1 Veiligheidssleutel (4) Trek de veiligheidssleutel uit voordat u de messen vervangt (Fig. 1)! Trek de veiligheidssleutel niet uit tijdens het werken.
POWXG2033 8 TIPS VOOR DE WERKZAAMHEDEN Houd uw vingers verwijderd van het mes. Struikenschaar 8.1.1 Heggen knippen Controleer de heg vóór het begin van de werkzaamheden op verborgen voorwerpen, bijv. een tuinhek. Er kunnen takken met een dikte van maximaal 8 mm worden geknipt. Beweeg het gereedschap gelijkmatig langs de kniplijn voorwaarts om de takken naar de messen te voeren.
POWXG2033 Reinigen/bewaren Maak de buitenkant van de machine grondig schoon met een zachte borstel en een doek. Gebruik geen water en geen oplos- of polijstmiddelen. Verwijder alle vuil, in het bijzonder van de ventilatieopeningen. Bewaar de machine op een veilige en droge plaats, buiten bereik van kinderen.
Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel. ▪ Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen. ▪ Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
POWXG2033 14 CONFORMITEITSVERKLARING VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, verklaart dat, Product: Gras/Heggenschaar 7,2 V (Lithium-Ion) Handelsmerk: PowerPlus Model: POWXG2033 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de van toepassing zijnde Europese Richtlijnen, gebaseerd op de toepassing van Europese geharmoniseerde normen.
Page 18
POWXG2033 UTILISATION PRÉVUE ..............3 DESCRIPTION ................... 3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ..... 3 PICTOGRAMMES ................4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........4 Lieu de travail ......................4 Sécurité électrique ....................5 Sécurité des personnes .................... 5 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......6 Entretien ........................
POWXG2033 CISAILLE À GAZON/HAIE 7,2V POWXG2033 UTILISATION PRÉVUE L’appareil est conçu pour couper des buissons de taille moyenne et des bordures de pelouse dans des jardins privés. Ne convient pas à une utilisation professionnelle. MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
POWXG2033 4 PICTOGRAMMES Risque de lésion corporelle ou Lisez manuel avant de dégâts matériels. utilisation. Conformément normes Européennes Portez des protections d’application en matière de auditives. sécurité. Le chargeur de port lunettes l’accumulateur contient un protection est obligatoire. transformateur de sécurité.
POWXG2033 Sécurité électrique La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des caractéristiques. ▪ La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à...
POWXG2033 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ▪ Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné.
Ne pas charger des accus autres que ceux indiqués ci-dessous. Le chargeur d’accumulateurs est adapté uniquement au chargement des accumulateurs à ions lithium de l’appareil POWXG2033. Sinon, il y a risque d’incendie et d’explosion. ▪ Maintenir le chargeur propre. Un encrassement cause le risque de choc électrique.
POWXG2033 Charge de la batterie Le processus de charge commence dès que la petite fiche est insérée dans la machine et lorsque la fiche d’alimentation secteur du chargeur d’accumulateur est insérée dans la prise. Avant la charge, vérifier que le courant ne dépasse pas 1,5 A et que la tension ne dépasse pas 9 V.
POWXG2033 ▪ Prendre le couvercle de la lame de cisaille à haie (13), aligner les orifices du couvercle de la lame sur les axes d’entraînement. ▪ Enfoncer le couvercle sur le carter de l’outil. 8 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Taille-haies 8.1.1 Couper les haies Avant de commencer l’opération, contrôler que des corps étrangers ne se...
POWXG2033 Nettoyage/stockage Nettoyer soigneusement les parties extérieures de l’appareil à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon. Ne pas utiliser d’eau ni de solvants ou détergents abrasifs. Enlever tout résidu adhérant à l’appareil, notamment sur les ouïes de ventilation. Ranger l’appareil dans un endroit sec et sûr, et hors de portée des enfants.
Page 28
POWXG2033 ▪ Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc.
POWXG2033 14 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : Appareil : Cisaille à gazon/haie avec accumulateur à ions lithium 7,2 V Marque : PowerPlus Modèle : POWXG2033 est en conformité...
Page 30
POWXG2033 INTENDED USE ................. 3 DESCRIPTION ................... 3 PACKAGE CONTENT LIST .............. 3 EXPLANATION OF USED SYMBOLS ..........4 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......4 Work area ........................4 Electrical safety ......................4 Personal safety ......................5 Power tool use and care ................... 5 Service ........................
POWXG2033 GRASS/SHRUB SHEAR 7.2V POWXG2033 1 INTENDED USE This item is produced for light shearing and trimming of shrubs, small hedges and grass in domestic use. Not suitable for professional use. WARNING! For your own safety, read this manual and the general safety instructions carefully before using the appliance.
POWXG2033 4 EXPLANATION OF USED SYMBOLS Denotes risk of personal injury Read manual before use or damage to the tool. In accordance with essential safety standards of applicable Wear noise protection European directives Mandatory use of eye Battery charger contains a protection.
POWXG2033 ▪ Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. ▪ Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.
▪ Do not charge other batteries. The battery charger is suitable only for charging lithium ion batteries of POWXG2033. Otherwise danger, fire and explosion may occur. ▪ Keep the battery charger clean. Contamination may cause the danger of electric shock.
7 OPERATION Charging procedure The battery charger supplied matches only to the Li-ion battery installed in POWXG2033. Do not use other battery chargers. The Li-ion battery is protected against deep discharging. When the battery is empty, the machine is switched off by means of a protective circuit: The blade no longer moves and a slight whistling sound can be heard.
POWXG2033 7.3.2 Starting: ▪ Slide the safety switch (7) forward. (Fig. 3) ▪ Press the on/Off button (6) and hold them simultaneously. (Fig. 4) ▪ Release the safety switch(7) and just hold the on/off switch during operation. 7.3.3 Stopping: ▪...
POWXG2033 9 MAINTENANCE Note: To ensure long and reliable service, carry out the following maintenance regularly. ▪ Check for obvious defects such as loose, dislodged or damaged blade, loose fixings and worn or damaged components. ▪ Check that covers and guards are undamaged and correctly fitted. Carry out necessary maintenance or repairs before using.
We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. ▪ Repairs may only be carried out by an authorized customer service centre for Powerplus tools. ▪ You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
POWXG2033 13.1 Battery pack This product contains Li-ion. To preserve natural resources, please recycle or dispose of batteries properly. Local, state or federal laws may prohibit disposal of Li-ion batteries in ordinary trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options.
Page 41
POWXG2033 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ........3 BESCHREIBUNG DER TEILE ............3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......3 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............4 Arbeitsplatz ....................... 4 Elektrische Sicherheit ....................5 Sicherheit von Personen ..................5 Der Gebrauch und die Pflege von Elektrowerkzeugen ........... 6 Wartung ........................
POWXG2033 GRAS- UND STRAUCHSCHERE 7,2V POWXG2033 1 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Gerät ist bestimmt für leichte Schneidearbeiten an Büschen und Rasenkanten in Haus- und Hobbygärten. Nicht für den professionellen Einsatz geeignet. WARNHINWEIS! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts zu Ihrer...
POWXG2033 4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: WARNHINWEIS: Vor der Inbetriebnahme die Verletzungsgefahr oder Gebrauchsanleitung mögliche Beschädigung des sorgfältig durchlesen. Geräts. Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen EU- Ohrenschutz tragen Sicherheitsrichtlinien. Akkuladegerät mit Schutztransformator.
POWXG2033 Elektrische Sicherheit Die auf dem Typenschild angegebene Voltzahl muss der tatsächlichen Versorgungsspannung (Volt) entsprechen. ▪ Der Netzstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags.
POWXG2033 ▪ Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. Der Gebrauch und die Pflege von Elektrowerkzeugen ▪ Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür geeignete Elektrowerkzeug.
Akkus verwendet wird. ▪ Laden Sie keine Fremd-Akkus. Das Ladegerät ist nur für das Aufladen von Li-Ion-Akkus des Geräts POWXG2033 ausgelegt. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr. ▪ Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
POWXG2033 Bei entladenem Akku wird das Gerät durch eine Schutzschaltung abgeschaltet: Das Schermesser bewegt sich nicht weiter und ein leichtes Pfeifgeräusch wird hörbar. Wenn der Ein-/Aus-Schalter ständig betätigt wird, kann der Li-Ion-Akku Schaden nehmen. Akku laden Der Ladevorgang beginnt nach dem Einstecken des kleinen Steckers in das Gerät und nachdem der Netzstecker des Ladegeräts in die Netzsteckdose gesteckt wurde.
POWXG2033 Messer auswechseln Tragen Sie zum Wechseln der Schermesser Schutzhandschuhe. 7.5.1 Entfernen ▪ Drücken Sie die Entriegelungstaste (11) für das Grasschneidmesser. (Abb. 6) ▪ Nehmen Sie die Schutzabdeckung (14) für das Grasschneidmesser vom Gehäuse ab. (Abb. 7) ▪ Stecken Sie die Bohrungen in der Schutzabdeckung (13) für das Strauchmesser auf die Führungsstifte.
POWXG2033 ▪ Prüfen, ob die Abdeckungen und Schutzeinrichtungen intakt und richtig montiert sind. Notwendige Reparaturen oder Wartungsarbeiten sind vor dem Einsatz des Gerätes durchzuführen. ▪ Wenn das Gerät einmal trotz aller Sorgfalt und Endprüfung bei der Herstellung und trotz regelmäßig ausgeführter Wartung nicht funktioniert, wird unser technischer Kundendienst das Gerät reparieren.
Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind. ▪ Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden. ▪ Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ▪...
POWXG2033 13 UMWELT Werfen Sie Ihr Elektrowerkzeug nach der Nutzungsdauer nicht einfach in den Mülleimer, sondern entsorgen Sie es auf umweltfreundliche Weise. Sie dürfen es nicht in den normalen Hausmüll geben, sondern Sie müssen es in zugelassenen Anlagen umweltgerecht durch Recycling entsorgen lassen. Bitte erkundigen Sie sich bei der örtlichen Behörde oder beim Vertragshändler...
POWXG2033 14 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO – Vic. Van Rompuy N.V., Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Gras-/Heckenschere 7,2 V LI-ION Marke: PowerPlus Modell-Nr.: POWXG2033 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht.
Page 54
POWXG2033 USO PREVISTO ................. 3 DESCRIPCIÓN ................... 3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE .......... 3 SÍMBOLOS..................4 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD ... 4 Zona de trabajo ......................4 Seguridad eléctrica ....................5 Seguridad para las personas ................... 5 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ............
POWXG2033 TIJERAS PARA CORTE DE CÉSPED / PODA DE ARBUSTOS 7,2V POWXG2033 1 USO PREVISTO El aparato ha sido diseñado para realizar trabajos de corte ligeros en arbustos y bordes de césped en jardines domésticos. No conviene para un uso profesional.
POWXG2033 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Indica riesgo de lesión corporal Lea este manual antes de o de daños materiales. utilizar el aparato. Conforme a los estándares Utilice dispositivos europeos CE aplicables en auriculares de protección.
POWXG2033 Seguridad eléctrica La tensión de alimentación debe corresponder a la indicada sobre la etiqueta de características. ▪ El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas puestas a tierra.
POWXG2033 ▪ No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe reparar. ▪ Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta.
▪ No cargue baterías de otras marcas. El cargador de batería está previsto sólo para cargar las baterías al litio de POWXG2033. En caso contrario, existe el peligro de incendio y de explosión. ▪ Mantenga limpio el cargador. La suciedad puede provocar una descarga eléctrica.
POWXG2033 Carga de la batería El proceso descarga comienza apenas se inserta el enchufe pequeño en la máquina y cuando se inserta el enchufe de alimentación del cargador de batería en la toma. Antes de cargar, asegúrese que la corriente no exceda 1,5 Ah y que la tensión no exceda 9 V.
POWXG2033 Cambio de la cuchilla Utilice unos guantes de protección al cambiar las cuchillas. 7.5.1 Desmontaje ▪ Presione el botón de liberación de la cuchilla de tijeras para corte de césped (11). (Fig. 6). ▪ Levante la cubierta de la cuchilla de tijeras para corte hierba (14) alejándola de la carcasa.
POWXG2033 ▪ Controlar si las cubiertas y dispositivos protectores están intactos y correctamente montados. Las reparaciones o trabajos de mantenimiento necesarios deberán llevarse a cabo antes de usar el aparato. ▪ Si la máquina fallare pese al esmero que se ha tenido en su fabricación y prueba, se le debe hacer reparar por el departamento técnico.
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta. ▪ Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus. ▪ Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90. ▪...
POWXG2033 13 MEDIO AMBIENTE Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que fuere compatible con la protección del medio ambiente No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como desechos domésticos.
POWXG2033 14 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que: Tipo de aparato: Tijeras para corta de césped / poda de arbustos con batería de 7,2 V Marca: PowerPlus Número del producto:...
Page 67
POWXG2033 USO PREVISTO ................. 3 DESCRIZIONE ................... 3 DISTINTA DEI COMPONENTI............3 SIMBOLI ..................... 4 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........4 Luogo di lavoro ......................4 Sicurezza elettrica ..................... 4 Sicurezza delle persone .................... 5 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............5 Manutenzione ......................
POWXG2033 TAGLIAERBA/SFOLTIRAMI 7,2V POWXG2033 1 USO PREVISTO La macchina è prevista per eseguire leggere operazioni di taglio e per tosare cespugli e bordi di prati nel Vostro giardino. Non idoneo per l'uso professionale. AVVERTENZA! Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare la macchina.
POWXG2033 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli: Indica il rischio di lesioni Leggere attentamente il personali o danni all’utensile. manuale prima dell'uso. Non usare mai sotto la pioggia, in condizioni di umidità o in Indossare protezioni presenza di acqua.
POWXG2033 ▪ Proteggere l’apparecchio da pioggia e umidità. L’infiltrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche letali. ▪ Non danneggiare il cavo. Non utilizzare il cavo per trascinare l’apparecchio, per tirarlo oppure per estrarre la spina dalla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di calore, olio, spigoli aguzzi o parti in movimento dell’apparecchio.
POWXG2033 ▪ Avere cura dell’apparecchio. Controllare che le parti mobili dell’apparecchio funzionino perfettamente e non si blocchino, che non ci siano pezzi rotti oppure danneggiati in modo tale da pregiudicarne il funzionamento. Far riparare i pezzi danneggiati prima dell’impiego dell’apparecchio. Molti incidenti sono stati causati da elettroutensili sui quali viene eseguita una scarsa manutenzione.
▪ Non caricare batterie di altra fabbricazione. Il caricabatterie è indicato esclusivamente per caricare le batterie agli ioni di litio del modello POWXG2033. In caso contrario si viene a creare il pericolo di incendio e di esplosione. ▪...
POWXG2033 In caso di pause maggiori, staccare la stazione di ricarica dalla presa di alimentazione. Non utilizzare la macchina durante l’operazione di ricarica. Messa in funzione Chiave di sicurezza (4) 7.3.1 Estrarre la chiave di sicurezza prima di sostituire le lame! (Fig. 1) Non estrarre la chiave di sicurezza durante il lavoro.
POWXG2033 8 ISTRUZIONI PER IL LAVORO Mantenere le dita lontane dalle lame. Sfoltirami 8.1.1 Taglio di siepi Prima dell’inizio del lavoro controllare la siepe in merito a corpi estranei nascosti, come ad es. recinzioni. È possibile tagliare rami che arrivano ad un diametro massimo di 8 mm. Per cominciare a tagliare i ramoscelli con i coltelli della lama, avanzare con la macchina uniformemente in avanti sulla linea di taglio.
POWXG2033 Pulizia/Immagazzinaggio Pulire a fondo la parte esterna della macchina utilizzando una spazzola morbida ed un panno. Non utilizzare mai né acqua, né materiali solventi o di lucidatura. Togliere ogni tipo di deposito di sporcizia ed in modo particolare liberare le feritoie di ventilazione. Conservare l’apparecchio in luogo sicuro, asciutto e al di fuori della portata di bambini.
▪ dell’apparecchio. ▪ Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools. ▪ Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90. ▪ Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta.
POWXG2033 14 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara che Descrizione dell’apparecchio: Tagliaerba/Sfoltirami agli ioni di litio 7,2 V Marchio: PowerPlus Numero articolo: POWXG2033 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate.
Page 79
POWXG2033 UTILIZAÇÃO PREVISTA ..............3 DESCRIÇÃO ..................3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........3 SÍMBOLOS..................4 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA....... 4 Local a trabalhar ....................... 4 Segurança elétrica ....................5 Segurança de pessoas ..................... 5 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....6 Assistência técnica ....................
POWXG2033 TESOURA PARA RELVA/MINI CORTA-SEBES 7,2V POWXG2033 1 UTILIZAÇÃO PREVISTA O aparelho é destinado para leves trabalhos de corte em arbustos e em bordas de relvas em jardins domésticos e de passatempo. Não adequado para uso profissional. AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para garantir a sua própria segurança.
POWXG2033 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Indica o risco de ferimentos, perda de vida ou danos na Leia cuidadosamente as ferramenta, se não seguir as instruções. instruções deste manual. Em conformidade com as normas de segurança...
POWXG2033 Segurança elétrica Certifique-se sempre que a tensão de alimentação corresponde à voltagem especificada na placa de características. ▪ A ficha de ligação do aparelho tem de encaixar corretamente na tomada. A ficha não pode, de forma alguma, ser modificada. Não utilize nenhum adaptador juntamente com aparelhos ligados à...
POWXG2033 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ▪ Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica indicada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica adequada, trabalha melhor e de forma mais segura nas áreas a trabalhar indicadas.
▪ Não carregar acumuladores de outras marcas. O carregador é apenas adequado para carregar os acumuladores de Lítio-ião da POWXG2033. Caso contrário, há risco de incêndio e explosão. ▪ Manter o aparelho sempre limpo. Devido a sujidades há risco de um choque elétrico.
POWXG2033 Carregar a bateria O processo de carregamento começa imediatamente após a introdução do pequeno conector na máquina, com o conector principal do carregador inserido na tomada. Antes do carregamento tem de assegurar que a corrente não exceda 1,5 A e que a voltagem não exceda 9 V.
POWXG2033 ▪ Segurar a proteção da lâmina para mini corta-sebes (13), alinhar os orifícios da proteção da lâmina com os pinos do acionamento. ▪ Puxar a proteção sobre a caixa da máquina. 8 INSTRUÇÕES PARA O TRABALHO Não chegue perto das lâminas com as suas mãos.
POWXG2033 Controlar o estado dos gumes da lâmina de corte 1. Assegure-se de que a lâmina de corte esteja coberta com a proteção da lâmina enquanto não for usada. Limpeza/Armazenamento Limpar bem o exterior do aparelho com uma escova macia e um pano. Não utilizar água nem solventes ou polimentos.
▪ As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus. ▪ A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
POWXG2033 14 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que, Designação do aparelho: TESOURA PARA RELVA/MINI CORTA-SEBES com acumulador de lítio-ião de 7,2 V Marca: PowerPlus Modelo nº.: POWXG2033 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das...
Page 91
POWXG2033 TILTENKT BRUK ................3 BESKRIVELSE .................. 3 PAKKENS INNHOLD ................. 3 SYMBOLFORKLARING ..............4 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ........4 Arbeidsplassen ......................4 Elektrisk sikkerhet ....................4 Personsikkerhet ......................5 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ........5 Service ........................6 SPESIELLE SIKKERHETSREGLER FOR OPPLADBAR GRESS/HEKKSAKS ................
POWXG2033 GRESS/HEKKSAKS 7,2V POWXG2033 1 TILTENKT BRUK Verktøyet er beregnet til lett klippearbeid på busker og gresskanter i normale, private hager. Egner seg ikke til profesjonelt bruk. ADVARSEL! Av sikkerhetshensyn bør du lese denne brukermanualen og generelle sikkerhetsinstrukser nøye før maskinen tas i bruk. Hvis maskinen leveres videre til en tredjeperson må...
POWXG2033 4 SYMBOLFORKLARING Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: Indikerer risiko for personskader eller skader på Les manualen før bruk. verktøyet. I overensstemmelse med de vesentligste, aktuelle Bruk hørselsvern. sikkerhetsstandardene i EU- direktivene. Bruk av øyebeskyttelse er Batterilader inneholder en påbudt.
POWXG2033 ▪ Hold apparatet unna regn og fuktighet. Inntrenging av vann i apparatet øker faren for elektrisk støt. ▪ Ikke bruk kabelen til å bære apparatet, henge det opp eller når du trekker støpslet ut av stikkontakten. Hold kabelen unna varme, olje, skarpe kanter eller bevegelige deler på...
▪ Ikke lad opp oppladbare batterier fra andre produsenter. Batteriladeren egner seg kun til oppladning av ion-batterier for POWXG2033. Ellers er det fare for brann og eksplosjoner. ▪ Hold ladeapparatet rent. Smuss fører til fare for elektriske støt.
Opplading Batteriladeren som leveres med maskinen egner seg kun til ladning av Li-Ion batterier som brukes i POWXG2033. Ikke bruk et annet ladeapparat. Li-ion-batteriet er beskyttet mot total utlading. Når batteriet er utladet, kobles maskinen ut med en beskyttelseskobling: Skjærekniven beveger seg ikke videre og en svak pipelyd høres.
POWXG2033 7.3.3 Stopp: ▪ Slipp opp på/av-bryteren (6). Justering av vinkelen til håndtaket (obrázek 5) Prosedyre: ▪ Trykk inn den dreibare knotten (5). ▪ Juster håndtaket (10). ▪ Slipp opp den dreibare bryteren. Utskifting av kniven Bruk vernehansker ved utskifting av knivene.
POWXG2033 9 VEDLIKEHOLD Merk: Utfør følgende servicearbeid med jevne mellomrom, for å sikre en lang og pålitelig bruk. ▪ Maskinen må kontrolleres med jevne mellomrom med hensyn til åpenlyse feil, slik som løse, uthektede eller skadede kniver, løse forbindelser og slitte eller skadede deler.
Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet. ▪ Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus verktøy. ▪ Du kan alltid få flere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
POWXG2033 14 SAMSVARSERKLÆRING VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgia, erklærer at, Produkt: Litium-Ion Gress/Hekksaks 7,2 V Merke: PowerPlus Model: POWXG2033 oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i gjeldende EU-direktiver, basert på...
Page 102
POWXG2033 TILSIGTET BRUG ................3 BESKRIVELSE .................. 3 MEDFØLGENDE INDHOLD .............. 3 SYMBOLER ..................4 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER ........4 Arbejdsområde ......................4 Elektrisk sikkerhed ....................4 Personlig sikkerhed ....................5 Omhyggelig håndtering og anvendelse af elværktøjer ........... 5 Service ........................6 SPECIELLE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER FOR LEDNINGSFRI GRÆS-/BUSKKLIPPER ...........
POWXG2033 GRÆS-/BUSKKLIPPER 7,2V POWXG2033 1 TILSIGTET BRUG Værktøjet er beregnet til at klippe og studse buske og græskanter i almindelige haver og kolonihaver. Ikke egnet til erhvervsmæssig brug. ADVARSEL! Læs af hensyn til sikkerheden denne vejledning omhyggeligt, før maskinen tages i brug. Giv kun elværktøjet videre til andre sammen med denne vejledning.
POWXG2033 4 SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Symboliserer risiko for personskader eller skader på Læs vejledningen før brug. værktøjet. I overensstemmelse med grundlæggende Brug høreværn. sikkerhedsstandarder i de europæiske direktiver. Batterioplader indeholder en Brug af øjenværn påkrævet.
POWXG2033 ▪ Hold værktøjet væk fra regn og fugtighed. Indtrængning af vand i et el-værktøj øger faren for elektriske stød. ▪ Netkablet må ikke misbruges til at bære værktøjet, hænge det op eller trække netstikket ud af stikdåsen. Hold netkablet væk fra varme, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele af værktøjet.
– brandfare. ▪ Oplad ikke fremmede batterier. Laderen er kun egnet til opladning af litium-ion-batterier til POWXG2033. Ellers er der fare for brand og eksplosion. ▪ Hold laderen ren. Snavs øger faren for elektrisk stød.
Dampene kan irritere luftvejene. 7 BETJENING Opladning Den medfølgende lader passer kun til det li-ion-batteri, som er placeret i POWXG2033. Anvend ikke nogen andet lader. Li-ion-batteriet er udstyret med en beskyttelse, som forhindrer afladning.
POWXG2033 ▪ Slip sikkerhedskontakten (7), og hold kun tænd/sluk-knappen trykket ind under arbejdet. 7.3.3 Standsning: ▪ Slip tænd/sluk-knappen (6). Justering af håndgrebets vinkel (Fig. 5) Sådan gør du: ▪ Tryk på drejeknappen (5). ▪ Juster håndgrebet (10). ▪ Slip drejeknappen.
POWXG2033 9 VEDLIGEHOLDELSE Bemærk: For at sikre lang og pålidelig drift skal følgende vedligeholdelse udføres jævnligt. ▪ Undersøg maskinen for synlige mangler som f.eks. en løs, aftaget eller beskadiget kniv, løs fastgørelse og slidte eller beskadigede dele. ▪ Kontrollér om kapper og beskyttelsesanordninger er intakte og monteret rigtigt.
Page 111
Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af værktøjet. ▪ Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus-værktøjer. ▪ Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
Page 112
POWXG2033 13.1 Batteripakke Dette produkt indeholder li-ion. For at bevare de naturlige ressourcer bedes du genbruge eller kassere batterier korrekt. Lokale eller statslige love forbyder muligvis kasseringen af li-ion- batterier med det almindelige affald. Henvend dig til de lokale affaldsmyndigheder for oplysninger om tilgængelige muligheder for genbrug og/eller kassering.
Page 113
POWXG2033 URČENÉ POUŽITÍ ................3 POPIS ....................3 OBSAH BALENÍ ................3 SYMBOLY ..................4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ STROJE ..................... 4 Pracovní oblast ......................4 Elektrická bezpečnost ....................4 Osobní bezpečnost ....................5 Používání elektrických strojů a péče o ně ............... 5 Servis .........................
POWXG2033 NŮŽKY NA TRÁVU/KEŘE 7,2V POWXG2033 1 URČENÉ POUŽITÍ Tento výrobek slouží k lehkému prostřihávání a úpravám křovin, živých plotů a trávy při domácím použití. Není vhodné k profesionálnímu použití. UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své vlastní...
POWXG2033 4 SYMBOLY V tomto návodu nebo na stroji se používají následující symboly: Znamená riziko zranění osob Před použitím si přečtěte nebo poškození nástroje. návod k použití. V souladu se základními platnými bezpečnostními Noste chrániče sluchu. normami Evropských směrnic. Nabíječka akumulátoru obsahuje bezpečnostní...
POWXG2033 ▪ S kabelem zacházejte opatrně. Nikdy stroj nenoste nebo netahejte na kabelu a nevytahujete zástrčku ze zásuvky tahem za kabel. Kabel chraňte před teplem, olejem, ostrými hranami a pohybujícími se díly. Poškozené nebo zapletené kabely zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem.
▪ Nenabíjejte jiné akumulátory. Tato nabíječka akumulátorů je vhodná pouze k nabíjení lithium-iontových akumulátorů v POWXG2033. Jinak hrozí nebezpečí požáru a výbuchu. ▪ Udržujte nabíječku akumulátorů v čistotě. Znečištění může způsobit nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
7 PROVOZ Nabíjení Dodávaná nabíječka akumulátorů vyhovuje pouze pro lithium-iontovou baterii nainstalovanou v POWXG2033. Nepoužívejte jiné nabíječky akumulátorů. Lithium-iontový akumulátor je chráněn proti hloubkovému vybití. Nabíjení akumulátoru Proces nabíjení začíná, jakmile se malá zástrčka (8a) zasune do stroje a síťová zástrčka (8b) nabíječky se zasune do síťové...
POWXG2033 Spuštění: 7.3.2 ▪ Přesuňte bezpečnostní přepínač (7) dopředu (obrázek 3). ▪ Staiskněte vypínač (6) a tiskněte je zároveň (obrázek 4). ▪ Uvolněte bezpečnostní přepínač (7) a při provozu držte pouze vypínač. 7.3.3 Zastavení: ▪ Uvolněte vypínač 6. Nastavení úhlu madla (obrázek 5) Postup: ▪...
POWXG2033 9 ÚDRŽBA Nota: K zajištění dlouhého a spolehlivého fungování stroje provádějte pravidelně údržbu. ▪ Pravidelně kontrolujte očividné závady, jakými je uvolněná, nesprávně nasazená nebo poškozená čepel nebo opotřebované či poškozené součásti. ▪ Zkontrolujte kryty a chrániče, zda nejsou poškozeny a zda jsou správně nasazeny.
▪ Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného použití nástroje. ▪ Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro nástroje Powerplus. ▪ Více informací můžete vždy získat na čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ Dopravní náklady vždy nese zákazník, pokud není písemně dohodnuto jinak.
POWXG2033 13.1 Akumulátor Tento výrobek obsahuje lithium-iontový akumulátor. Za účelem zachování přírodních zdrojů akumulátory recyklujte nebo je likvidujte podle předpisu. Místní, státní nebo federální zákony mohou zakazovat likvidaci lithium-iontových baterií spolu s komunálním odpadem. Poraďte se na svém místním úřadu pro likvidaci odpadu, jaké jsou možnosti recyklace nebo likvidace.
Page 124
POWXG2033 UTILIZARE PREVĂZUTĂ ..............3 DESCRIERE ..................3 CONȚINUTUL PACHETULUI ............3 SIMBOLURI ..................4 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATUL ELECTRIC ..............4 Zona de lucru ......................4 Siguranța electrică ....................4 Siguranța personală ....................5 Utilizarea și întreținerea aparatului electric ............. 5 Service ........................
POWXG2033 FOARFECĂ DE IARBĂ/GARD VIU, 7,2V POWXG2033 1 UTILIZARE PREVĂZUTĂ Articolul este produs pentru tăierea ușoară și tunderea tufișurilor, gardurilor vii mici și a ierbii, pentru uz casnic. Nu este proiectat pentru utilizare profesională. AVERTISMENT! Pentru siguranța dumneavoastră, citiți cu atenție acest manual și instrucțiunile generale privind siguranța, înainte de utilizarea...
POWXG2033 4 SIMBOLURI În acest manual și/sau pe mașină se folosesc următoarele simboluri: Semnifică risc de rănire sau de Citiți manualul înainte de deteriorare a aparatului. utilizare. În conformitate cu standardele esențiale de siguranță ale Purtaţi dispozitive de protecţie auditivă.
POWXG2033 ▪ Nu expuneți aparatul electric la intemperii sau la medii cu umezeală. Riscul de electrocutare mortală crește în cazul în care apa pătrunde în interiorul aparatului electric. ▪ Nu deteriorați cablul. Nu utilizați niciodată cablul pentru a transporta, trage sau scoate din priză...
▪ Nu încărcați alți acumulatori. Încărcătorul pentru acumulatori poate fi utilizat numai pentru încărcarea acumulatorilor litiu - ion de la POWXG2033. În caz contrar, există pericolul de incendiu sau explozie. ▪ Încărcătorul pentru acumulatori trebuie să fie în permanență curat. Murdărirea poate prezenta pericol de electrocutare.
Procedura de încărcare Încărcătorul pentru acumulatori livrat este corespunzător numai pentru acumulatorii Li - ion utilizați la POWXG2033. Nu utilizați alte încărcătoare pentru acumulatori. Acumulatorul Li - ion este protejat împotriva descărcării complete. La descărcarea acumulatorului, mașina este oprită de un circuit de protecție. Lama își încetează...
POWXG2033 Pornirea și oprirea Cheie de siguranță (4) 7.3.1 Extrageți cheia de siguranță înainte de a înlocui lamele! (Fig. 1) Nu extrageți cheia de siguranță în timp ce lucrați. Cheia de siguranță (4) controlează starea întrerupătorului de pornire/oprire. ▪ Atunci când este extrasă cheia de siguranță: unealta nu funcționează. (Fig. 1) ▪...
POWXG2033 Perioade de tăiere / tundere recomandate: − Tăiați gardurile vii din specii foioase în iunie și octombrie. − Tăiați gardurile vii din speciile perene în aprilie și august. − Tăiați coniferele și alte tufișuri cu creștere rapidă aproximativ o dată la șase săptămâni, începând din luna mai.
POWXG2033 11 ZGOMOT Valoarea totală declarată a vibrațiilor a fost măsurată conform unei metode standard de test și poate fi utilizată pentru a compara uneltele între ele. Valoarea totală declarată a vibrațiilor poate fi utilizată și pentru o evaluare preliminară a expunerii.
POWXG2033 ▪ Ne rezervăm dreptul de a respinge orice pretenție pentru care cumpărarea nu poate fi verificată sau dacă este clar că produsul nu a fost întreținut în mod corespunzător. (fante de aerisire curate, perii de cărbune întreținute periodic, …) ▪...
POWXG2033 14 DECLARAȚIA DE CONFORMITATE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA, declară că Foarfecă de Iarbă/Gard viu cu acumulator cu Litiu - Ion 7,2 V Produsul: marcă de comerț: PowerPlus...
Page 136
POWXG2033 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА ........3 ОПИСАНИЕ ..................3 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ПАКЕТА ......3 СИМВОЛИ ..................4 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА МЕХАНИЗИРАНИ ИНСТРУМЕНТИ ....4 Работна зона ......................4 Електрическа безопасност .................. 4 Лична безопасност ....................5 Използване...
Page 137
POWXG2033 Подрязване по краищата ..................9 8.2.1 ПОДДРЪЖКА ..................9 Поддръжка на острието ..................10 Почистване/ съхранение ..................10 Сервизен отдел ....................10 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ..............10 ШУМ ....................10 ГАРАНЦИЯ ..................11 ОКОЛНА СРЕДА ................12 Акумулаторна батерия ..................12 13.1...
POWXG2033 НОЖИЦА ЗА ТРЕВА/ХРАСТИ 7,2В POWXG2033 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА Този продукт е предназначен за рязане и подрязване на храсти, малки плетове и трева в домакинството. Неподходящ за професионална употреба. Предупреждение Преди да използвате уреда прочетете внимателно това ръководство и общите инструкции за безопасност, заради вашата...
POWXG2033 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: Преди да използвате Указва опасност от травма машината, прочетете или повреда на инструмента. ръководството. В съответствие с важни приложими стандарти по Използвайте предпазни безопасност на Европейски средства за ушите.
POWXG2033 ▪ Избягвайте телесен контакт със заземени повърхности, като тръби, радиатори, стилажи и хладилници. Заземяването на вашето тяло води до по-висок риск от електрически удар. ▪ Не излагайте механизираните инструменти на дъжд и не ги оставяйте в мокра среда. Ако в механизирания инструмент влезе вода, тя ще увеличи риска от...
POWXG2033 ▪ Не използвайте механизирания инструмент, ако ключът за включване и изключване не работи. Механизиран инструментсъс счупен ключ е опасен и трябва да бъде ремонтиран. ▪ Изключвайте щепсела от контакта, преди да правите регулировки, да сменяте принадлежности или да прибирате механизираните инструменти. Подобни...
риск от пожар, когато се използва с друга. ▪ Не зареждайте други батерии. Зарядното устройство е подходящо за зареждане само на литиево йонните батерии на POWXG2033. В противен случай може да възникне опасност, пожар или експлозия. ▪ Поддържайте зарядното устройство чисто. Замърсяването може да доведе до...
POWXG2033 Зареждане на батерията Процесът на зареждане започва, веднага щом малката букса се постави в машината и щепселът за захранващата мрежа на зарядното устройство се постави в контакт. Преди зареждане се уверете, че токът не превишава 1,5 Ач и напрежението не превишава 9 V.
POWXG2033 Смяна на острие Носете ръкавици, когато сменяте острието. Демонтиране 7.5.1 ▪ Натиснете бутона да освобождаване на острието за рязане на трева (11). (Фиг. 6) ▪ Вдигнете капака на острието за рязане на трева (14) от корпуса. (Фиг. 7) ▪...
POWXG2033 ▪ В случай, че машината се повреди, въпреки взетите мерки при производството и тестването, ремонтът трябва да се извърши от нашия технически отдел. Поддръжка на острието Винаги почиствайте режещите остриета след работа и ги смазвайте с масло. По време на продължителна работа препоръчваме ви периодично да смазвате режещото...
POWXG2033 Стойности на звуковото налягане измерени в съответствие с приложимия стандарт. (K=3) Ниво на звуковото налягане LpA 73дБ(A) Ниво на звуковата мощност LwA 88дБ(A) ВНИМАНИЕ! Носете индивидуални предпазни средства за слуха (антифони), ако звуковото налягане превиши 85 дБ(A). aw (Вибрации) K = 1,5 м/с²...
POWXG2033 13 ОКОЛНА СРЕДА Ако след продължителна употреба машината ви се нуждае от подмяна, не изхвърляйте старата при домакинските отпадъци, а я унищожете по начин, безопасен за околната среда. Ненужните електрически продукти не трябва да бъдат изхвърляни заедно с домакинските отпадъци. Моля проучете къде има възможности за...
POWXG2033 14 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларират, че Продукт: Литиево-Йонна ножица за Трева/Храсти 7,2 В Марка: PowerPlus модел: POWXG2033 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите...
Need help?
Do you have a question about the POWXG2033 and is the answer not in the manual?
Questions and answers