Page 1
POWX1110 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG...
Page 2
NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
POWX1110 TOEPASSING ..................3 BESCHRIJVING (FIG. A) ..............3 INHOUD VAN DE VERPAKKING ............3 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........3 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ........ 3 Werkplaats ......................... 4 Elektrische veiligheid....................4 Veiligheid van personen ................... 4 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ......5 Service ........................
POWX1110 SCHAAFMACHINE 900W POWX1110 1 TOEPASSING Uw schaafmachine is ontworpen voor het schaven van houten werkstukken. Deze machine is niet geschikt voor stationair gebruik. Het apparaat is niet bestemd voor industrieel gebruik. WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid deze gebruiksaanwijzing goed door alvorens de machine te gebruiken.
POWX1110 Oogbescherming verplicht. Draag handschoenen 5 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING! Neem alle voorschriften en veiligheidswaarschuwingen door. Het niet naleven van de voorschriften kan elektrische schokken, brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken. Bewaar de veiligheidswaarschuwingen en de instructies als referentie voor later. Het hierna gebruikte begrip „elektrisch gereedschap" heeft betrekking op elektrisch gereedschap, gevoed door het elektriciteitsnet (met elektriciteitskabel) of op batterij (snoerloos).
POWX1110 ▪ Draag uw persoonlijke veiligheidsuitrusting en steeds een veiligheidsbril. Door een persoonlijke veiligheidsuitrusting (stofmasker, niet glijdende veiligheidsschoenen, een veiligheidshelm of een gehoorbescherming - afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrisch gereedschap) te dragen, doet u het risico op verwondingen afnemen.
POWX1110 ▪ Laat voordat u gaat schaven de machine eerst onbelast draaien om te controleren of de schaafmessen niet in onbalans zijn. ▪ Belast de machine nooit zodanig dat de motor tot stilstand komt. ▪ Bij het schaven kunnen houtkrullen gemakkelijk in de groeven terechtkomen. Verwijder de houtkrullen niet met de hand, maar gebruik daarvoor een stukje hout.
POWX1110 ▪ Stel de gewenste afstand tussen de parallelgeleider en het werkstuk in. ▪ Zet de schroef op de houder (rail) vast. 8 GEBRUIK In- en uitschakelen (Afb. 5) ▪ Controleer of de messen correct gemonteerd zitten vóór u de aan/uit-schakelaar bedient.
POWX1110 Hoeken afschuinen (Afb. 8) ▪ Uw schaaf beschikt over 3 precisiegroeven (11) in het voorste deel van de schaafvoet (10) voor het schaven langsheen hoeken van het hout. Het is een goed idee om eerst te proberen op een stuk afvalhout vóór u met definitieve werkstukken werkt.
Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel. ▪ Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen. ▪ Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
Page 15
POWX1110 ▪ Uw gereedschap moet als geheel naar uw dealer worden teruggebracht in een aanvaardbare staat van netheid, in zijn originele kunststof koffer (indien van toepassing op het product) en het moet vergezeld zijn van uw bewijs van aankoop. 15 MILIEU...
Page 16
POWX1110 UTILISATION ..................3 DESCRIPTION (FIG. A) ..............3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ..... 3 PICTOGRAMMES ................4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........4 Lieu de travail ......................4 Sécurité électrique ....................4 Sécurité des personnes .................... 5 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......
POWX1110 RABOT 900W POWX1110 1 UTILISATION Votre rabot a été conçu pour le rabotage de pièces en bois. Cette machine n'est pas indiquée pour un usage stationnaire. Cet outil n’est pas destiné à un usage professionnel. MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité...
POWX1110 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Risque de lésion corporelle ou Lisez le manuel avant utilisation. de dégâts matériels. Machine de la classe II – Double CE Conformément aux normes isolation –...
POWX1110 Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une ▪ alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR). L’utilisation d’un DCR réduit le risque de décharge. Sécurité des personnes ▪ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique.
POWX1110 Entretien ▪ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES ▪ Avant d'utiliser le rabot, assurez-vous que les fers se trouvent correctement fixés.
POWX1110 Plusieurs passages superficiels permettent d’obtenir une finition plus lisse qu’un seul ▪ passage profond. Pose et réglage du guide parallèle (Fig. 4) ▪ Utilisez le guide parallèle si vous souhaitez raboter parallèlement à la surface de travail. ▪ Fixez le support du guide parallèle à gauche ou à droite du rabot à l’aide de la vis à...
POWX1110 Placez l’outil sur une surface plane, base arrière (16) à plat sur la surface, réglez le guide ▪ de profondeur en L de sorte que la distance entre sa surface inférieure et la surface plane corresponde à la profondeur de feuillure souhaitée, puis serrez la vis à oreilles (8) du guide de profondeur en L.
POWX1110 aw (Vibrations): 7.0 m/s² K = 1,5 m/s² 12 SERVICE APRÈS-VENTE ▪ Un commutateur endommagé doit être remplacé dans nos ateliers du service après-vente. ▪ Lorsque le câble de raccordement (ou la fiche secteur) est endommagé, il doit être remplacé...
POWX1110 ▪ Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat. 15 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à...
Page 26
POWX1110 APPLICATION ................... 3 DESCRIPTION (FIG. A) ..............3 PACKAGE CONTENT LIST .............. 3 SYMBOLS ..................3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......3 Work area ........................4 Electrical safety ......................4 Personal safety ......................4 Power tool use and care ................... 5 Service ........................
POWX1110 PLANER 900W POWX1110 1 APPLICATION Your planer has been designed for planing wooden workpieces. This tool is not suitable fur stationary use. It is not designed for professional use. Warning! Read this manual and general safety instructions carefully before using the appliance, for your own safety.
POWX1110 Mandatory use of eye Wear gloves protection. 5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow all warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
POWX1110 ▪ Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. ▪ Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
POWX1110 ▪ Press and hold the spring-loaded protective cover, and unscrew the 3 installation bolts with the spanner provided. ▪ Slide the blade out of its holder. If one of the blades is damaged, always replace both blades. Install the blades (Fig. 2) ▪...
POWX1110 ▪ Place planer’s shoe on the surface to be planed. Making certain that the cutting blades are not touching the surface. ▪ Push down firmly on the adjustment knob of the planer. So that the planer’s base is completely flat on the work piece surface. Depress the lock-off button and push the trigger switch.
POWX1110 Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may damage the plastic parts. 10 TECHNICAL DATA Voltage / frequency 230-240V / 50 Hz Power input 900 W No load speed 16000 rpm Planing width 82 mm...
We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. ▪ Repairs may only be carried out by an authorised customer service centre for Powerplus tools. ▪ You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
POWX1110 16 DECLARATION OF CONFORMITY VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, declares that, Product: Planer Trade mark: POWERplus Model: POWX1110 is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives, based on the application of European harmonized standards.
Page 36
POWX1110 EINSATZBEREICH ................3 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A) ........... 3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......3 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............3 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............4 Arbeitsplatz ....................... 4 Elektrische Sicherheit ....................4 Sicherheit von Personen ..................5 Der Gebrauch und die Pflege von Elektrowerkzeugen ........... 5 Wartung ........................
POWX1110 EINHANDHOBEL 900W POWX1110 1 EINSATZBEREICH Dieses Gerät wurde zum Hobeln von Werkstücken aus Holz entwickelt. Das Gerät eignet sich nicht für den stationären Einsatz. Das Gerät ist nicht für den professionellen Einsatz geeignet. WARNHINWEIS! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch.
POWX1110 Übereinstimmung mit den Klasse II - Doppelisolierung - Es jeweils maßgeblichen EU- wird kein geerdeter Stecker Sicherheitsrichtlinien. benötigt. Schutzbrille tragen. Handschuhe tragen 5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen gut durch. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können einen Stromschlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
POWX1110 Sicherheit von Personen ▪ Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Bedacht an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu schweren Verletzungen führen.
POWX1110 Wartung ▪ Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewährleistet bleibt. 6 BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE FÜR HOBEL ▪ Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass die Hobelmesser ordnungsgemäß...
POWX1110 ▪ Die Hobeltiefe kann stufenlos von 0-3,0 mm eingestellt werden. Diese Einstellung erfolgt durch Drehen des Einstellknopfs (2) für die Schneidtiefe. ▪ Mit diesem Knopf kann die Schneidtiefe durch Drehen im Uhrzeigersinn über den gesamten Bereich von 0-3,0 mm eingestellt werden.
POWX1110 Falzen (Abb. 7) ▪ Der “L” Tiefenanschlag (18) wird zusammen mit dem Parallelanschlag (12) zum Falzen des Materials genutzt. ▪ Die Tiefe des Falzabtrags wird durch die Schneidtiefe und die Zahl der Durchgänge mit dem Hobel am Werkstück bestimmt. Der maximale Falzabtrag beträgt 18 mm, erreicht in mehreren Durchgängen von jeweils bis zu 3 mm.
POWX1110 10 TECHNISCHE DATEN Netzspannung / Netzfrequenz 230-240 V / 50 Hz Leistungsaufnahme 900 W Leerlaufdrehzahl 16.000 U/Min. Hobelbreite 82 mm Max. Hobeltiefe 3 mm 11 SCHALLEMISSION Geräuschemissionswerte nach den einschlägigen Normen gemessen. (K=3) LpA (Schalldruck) 81 dB(A) LwA (Schallleistung) 92 dB(A) WARNHINWEIS: Weil der Schalldruck 85 dB(A) übersteigen kann, muss ein...
Page 45
Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind. ▪ Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden. ▪ Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ▪...
Page 46
POWX1110 16 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO N.V., Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Einhandhobel Marke: POWERplus Modell-Nr.: POWX1110 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht.
Page 47
POWX1110 APLICACIÓN ..................3 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ..............3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........3 SÍMBOLOS ..................3 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD .. 4 Zona de trabajo ....................... 4 Seguridad eléctrica ....................4 Seguridad para las personas ................. 5 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ............
POWX1110 CEPILLO 900W POWX1110 1 APLICACIÓN Su cepillo fue diseñado para cepillar piezas de madera. Esta herramienta no es adecuada para uso estático. La herramienta no está destinada para el uso profesional. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina.
POWX1110 Herramienta de tipo II – Doble Conforme a los estándares aislamiento – No requiere europeos CE aplicables en enchufe con conexión a tierra. materia de seguridad. Protección obligatoria de los Lleve guantes de seguridad ojos. 5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad.
POWX1110 Seguridad para las personas ▪ Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
POWX1110 ▪ No utilice la herramienta si no está totalmente ajustada de acuerdo con las instrucciones. ▪ Antes de cepillar, haga funcionar la herramienta sin hacer presión sobre ella para comprobar si las cuchillas están debidamente ajustadas. ▪ No haga presión sobre la herramienta hasta el punto de que el motor se pare. Al cepillar, pueden acumularse virutas en los surcos.
POWX1110 ▪ Fije ahora el carril de la guía de tope paralela "T" en el soporte con el tornillo mariposa y el botón. El carril de guía siempre debe apuntar hacia abajo. ▪ Ajuste la distancia necesaria entre el carril de guía y la pieza de trabajo.
POWX1110 ▪ Cepille manteniendo firme la superficie plana del conjunto de guía paralela sobre el borde de la pieza de trabajo. Repita el corte hasta que la superficie inferior de la guía de profundidad "L" quede a nivel con la superficie de la pieza de trabajo.
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta. ▪ Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus. ▪ Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90. ▪...
POWX1110 ▪ Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un una maleta), acompañada de su recibo de compra. 15 MEDIO AMBIENTE Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la...
Page 57
POWX1110 APPLICAZIONE ................. 3 DESCRIZIONE (FIG. A) ..............3 DISTINTA DEI COMPONENTI............3 SIMBOLI ..................... 4 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........4 Luogo di lavoro ......................4 Sicurezza elettrica ..................... 4 Sicurezza delle persone .................... 5 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............5 Manutenzione ......................
POWX1110 PIALLETTO 900W POWX1110 1 APPLICAZIONE Il vostro pialletto è concepito per la lavorazione di pezzi in legno. L'elettroutensile non è indicato per l'impiego stazionario. L’apparecchio non è destinato all’uso industriale. AVVERTENZA! Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l'apparecchio.
POWX1110 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sulla macchina sono utilizzati i seguenti simboli: Indica il rischio di lesioni Leggere attentamente il manuale personali o danni prima dell'uso. all’utensile. Macchina classe II - Non usare mai sotto la pioggia, in Doppio isolamento - Non è...
POWX1110 Sicurezza delle persone ▪ Prestare attenzione. Fare molta attenzione a quello che si fa quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o sotto gli effetti di droghe, alcool o farmaci. Un momento di distrazione durante l’uso dell’apparecchio può causare gravi lesioni.
POWX1110 6 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE ▪ Prima di utilizzare l'elettroutensile, accertarsi che i coltelli siano stati correttamente montati. ▪ Non impiegare l'elettroutensile prima che sia stato messo completamente a punto secondo le istruzioni fornite a corredo. ▪ Prima di eseguire la piallatura, lasciar funzionare a vuoto l'elettroutensile per verificare che i coltelli siano correttamente bilanciati.
POWX1110 Montaggio e settaggio della guida parallela (Fig. 4) ▪ Il gruppo della guida parallela serve per piallare in senso parallelo al blocco da lavorare. ▪ Fissare il supporto della guida parallela al lato sinistro o al lato destro del pialletto per mezzo della vite alettata.
POWX1110 Collocare l’apparecchio su una superficie piana con la base posteriore (16) appoggiata ▪ sulla superificie; regolare la guida di profondità a “L” in modo che la distanza tra la superficie inferiore della guida di profondità a “L” e la superficie piana corrisponda alla profondità...
Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme dell’apparecchio. ▪ Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools. ▪ Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90. ▪...
POWX1110 L’apparecchio non smontato deve essere restituito al rivenditore in condizioni di pulizia ▪ accettabili, nella custodia preformata originale (se applicabile), accompagnato dalla prova d’acquisto. 15 AMBIENTE Ove la macchina, in seguito ad uso prolungato, dovesse essere sostituita, non gettarla tra i rifiuti domestici, ma liberarsene in modo rispettoso per l'ambiente.
Page 67
POWX1110 APLICAÇÃO ..................3 DESCRIÇÃO (FIG. A) ................ 3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........3 SÍMBOLOS..................4 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA....... 4 Área de trabalho ......................4 Segurança elétrica ....................4 Segurança pessoal ....................5 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....5 Assistência técnica ....................
POWX1110 PLAINA 900W POWX1110 1 APLICAÇÃO A sua plaina foi concebida para aplainar peças de madeira. Esta ferramenta não é adequada para uma utilização estacionária. Não adequado para uso profissional. AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para garantir a sua própria segurança.
POWX1110 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Indica o risco de ferimentos, perda de vida ou danos na Leia cuidadosamente as ferramenta, se não seguir as instruções. instruções deste manual. Em conformidade com as Máquina classe II –...
POWX1110 ▪ Caso não seja possível evitar operar a ferramenta elétrica num local húmido, use um dispositivo contra corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco de choque elétrico. Segurança pessoal ▪ Esteja atento. Esteja concentrado e seja sensato ao trabalhar com uma ferramenta elétrica.
POWX1110 condições a trabalhar e a tarefa a executar. O emprego das ferramentas elétricas para aplicações diferentes das estipuladas pode desencadear situações de perigo. Assistência técnica ▪ Mande reparar o seu aparelho apenas por técnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais.
POWX1110 ▪ Diversas passagens superficiais produzirão um acabamento mais suave do que uma passagem profunda. Montar e instalar a guia paralela (Fig. 4) ▪ O conjunto da guia paralela é para ser usado quando pretende plainar em paralelo à peça de trabalho.
POWX1110 ▪ Ajuste a ferramenta numa superfície plana com a base traseira (16) plana relativamente à superfície, ajuste a guia de profundidade em “L” de forma a que a distância entre a superfície inferior da guia de profundidade em “L” e a superfície plana seja igual à...
▪ As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus. ▪ A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
POWX1110 ▪ Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisição não possa ser verificada ou quando é visível que o produto não foi utilizado correctamente. (Limpeza das ranhuras de ventilação, escovas de carvão utilizadas com regularidade, ...) ▪...
Page 77
POWX1110 BRUKSOMRÅDE ................3 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............3 PAKKENS INNHOLD ................. 3 SYMBOLFORKLARING ..............4 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ........4 Arbeidsplassen ......................4 Elektrisk sikkerhet ....................4 Personsikkerhet ......................4 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ........5 Service ........................
POWX1110 HØVEL 900W POWX1110 1 BRUKSOMRÅDE Denne elektriske høvelen er konstruert for å høvle arbeidsstykker av tre. Denne maskinen egner seg ikke til stasjonær bruk. Maskinen er kun beregnet til privat bruk. ADVARSEL! Les og forstå denne brukerhåndboken før verktøyet tas i bruk, og ta vare på...
POWX1110 4 SYMBOLFORKLARING Følgende symbolene brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: Indikerer risiko for personskader eller skader på Les manualen før bruk. verktøyet. I overensstemmelse med de Klasse II-maskin – dobbeltisolert vesentligste, aktuelle – krever ikke jordet støpsel. sikkerhetsstandardene i EU- direktivene.
POWX1110 ▪ Bruk personlig verneutstyr og bruk alltid vernebriller. Bruk av personlig verneutstyr som støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm eller hørselsvern, når forholdene krever det, reduserer faren for personskader. ▪ Unngå utilsiktet oppstart. Forsikre deg om at bryteren er slått AV før du plugger inn støpslet.
POWX1110 ▪ Bruk kun originalt tilbehør. ▪ Benytt bare skarpe skjær. ▪ Hvis du ønsker å justere høvelens innstillinger, må du først slå av maskinen, vente til spindelen har stoppet og trekke støpselet ut av stikk-kontakten. ▪ Slå av maskinen og vent til skjæresylinderen har stoppet før du setter vekk maskinen. Drei innstillingen for spondybde helt opp slik at høveljernene ikke kan komme borti andre...
POWX1110 ▪ Når du slipper PÅ/AV-bryteren, stanser verktøyet. Skifte av drivreim (Fig. 6a, 6b) ▪ Fjern reimdekslet (7) ved å skru ut de 3 festeboltene. ▪ Bruk hansker. Drei sakte på drivhjulet med én hånd og trekk ut reimen med den andre hånden helt til reimen faller ut av drivhjulet.
Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet. ▪ Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus verktøy. ▪ Du kan alltid få flere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
POWX1110 14 MILJØ Hvis det skulle være nødvendig å skifte ut maskinen etter lang tids bruk, må den ikke kastes i husholdningsavfallet. Kast den på en miljømessig forsvarlig måte. Avfall produsert av elektriske maskiner bør ikke bli behandlet som normalt husholdningsavfall.
Page 86
POWX1110 ANVENDELSE ................... 3 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............3 MEDFØLGENDE INDHOLD .............. 3 SYMBOLER ..................4 ALMINDELIGE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR EL-VÆRKTØJ 4 Arbejdsområde ......................4 Elektrisk sikkerhed ....................4 Personlig sikkerhed ....................5 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer.......... 5 Service ........................5 SUPPLERENDE SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR HØVLE ..
POWX1110 HØVL 900W POWX1110 1 ANVENDELSE Høvlen er beregnet til høvling af arbejdsemner af træ. Denne høvl er ikke egnet til stationær brug. Værktøjet er ikke beregnet til kommercielt brug. ADVARSEL! Læs af hensyn til sikkerheden denne vejledning omhyggeligt, før maskinen tages i brug. Giv kun el-værktøjet videre til andre sammen med denne vejledning.
POWX1110 4 SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Symboliserer risiko for personskader eller skader på Læs vejledningen før brug. værktøjet. I overensstemmelse med Klasse II maskine – Dobbelt grundlæggende isolering – Du behøver ingen sikkerhedsstandarder i de jordforbindelsesstik.
POWX1110 Personlig sikkerhed ▪ Vær opmærksom. Hold øje med, hvad du gør, og brug el-værktøjet med fornuft. Brug ikke værktøjet, hvis du er træt eller påvirket af narkotika, alkohol eller lægemidler. Et øjebliks uopmærksomhed ved anvendelsen af værktøjet kan medføre alvorlige kvæstelser.
POWX1110 ▪ Under høvlingen kan høvlspåner sætte sig i rillerne. Fjern aldrig høvlspånerne med hånden, men brug i stedet et stykke træ. ▪ Brug kun den høvlejerntromle og de høvlejern, der fulgte med høvlen. ▪ Brug kun originalt tilbehør. ▪...
POWX1110 8 OPERATION BRUG Tænding og slukning (Fig. 5) ▪ Før tænd/sluk-kontakten aktiveres, skal det kontrolleres, at knivene er monteret korrekt. ▪ Forbind stikket til en stikkontakt. ▪ Høvlen startes ved at trykke på låseknappen (5) og klemme på TÆND/SLUK-kontakten (4).
POWX1110 ▪ Den støvudsugningsudtaget kan tilsluttes til en ekstern støvsuger for at udsuge støvet under brug. 9 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Bemærk! Tag strømstikket ud at stikkontakten før der udføres nogen form for arbejde på maskinen. Rengøring ▪ Hold ventilationshullerne i maskinen rene for at forhindre overophedning af motoren.
Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af værktøjet. ▪ Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus- værktøjer. ▪ Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
Page 95
POWX1110 16 KONFORMITETSERKLÆRING VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, Vic. Van Rompuy N.V. erklærer hermed, at Apparatbeskrivelse: HØVL Varemærke: POWERplus Varenummer: POWX1110 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i gældende europæiske direktiver, der er baseret på...
Page 96
POWX1110 ANVÄNDNINGSOMRÅDE ..............3 BESKRIVNING (FIG. A) ..............3 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............3 SYMBOLER ..................4 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG ..................4 Arbetsplatsen ......................4 Elektrisk säkerhet ..................... 4 Personlig säkerhet ....................5 Användning och skötsel av elektriska verktyg ............5 Service ........................
POWX1110 ELHYVEL 900W POWX1110 1 ANVÄNDNINGSOMRÅDE Din elhyvel är avsedd för hyvling av träföremål. Maskinen är ej lämpad för stationärt bruk. Verktyget är inte avsett för professionellt bruk. VARNING! För din egen säkerhet, läs denna bruksanvisning och de allmänna säkerhetsanvisningarna noga innan du börjar använda apparaten.
POWX1110 4 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Anger risk för person- eller Studera manualen före maskinskada. användning. Maskin klass II – dubbel Uppfyller tillämpliga isolering, jordad kontakt behövs säkerhetsstandarder I europeiska direktiv. Obligatoriskt att bära Bär handskar skyddsglasögon.
POWX1110 ▪ Om det elektriska verktyget måste användas där det är fuktigt, anslut det till ett uttag som är skyddat av jordfelsbrytare. Användningen av jordfelsbrytare minskar risken för elektriska stötar. Personlig säkerhet ▪ Var uppmärksam. Koncentrera dig på vad du håller på med och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elektriskt verktyg.
POWX1110 6 TILLKOMMANDE SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELHYVLAR ▪ Se före bruk till att skären är ordentligt fastsatta. Använd inte maskinen innan den är helt inställd enligt anvisningarna. ▪ Låt innan du börjar hyvla först maskinen löpa obelastad för att kontrollera att skären inte är ur balans.
POWX1110 ▪ Gör därefter fast parallellanslagets T-skena på hållaren med hjälp av vingskruven och vredet. Parallellanslaget måste alltid vara ▪ vänt nedåt. ▪ Ställ in önskat avstånd mellan parallellanslaget och arbetsstyckets kant. ▪ Dra åt vredet på parallellanslaget. 8 ANVÄNDNING Igångsättning och avstängning (Bild 5)
POWX1110 Kantfasning (Bild 8) ▪ Hyveln har 3 V-spår (11) i sulans främre del (10) för hyvling längs en kant av träet. Det är tillrådligt att träna på en restbit innan man försöker på riktigt. Dammutsug ▪ Hyveln ger upphov till spån och damm under arbetet.
Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuell kroppsskada som uppstått på grund av felaktig användning av verktyget. ▪ Reparationer får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Powerplus verktyg. ▪ Ytterligare information kan erhållas per telefon på nummer 0032-3-292 92 90.
POWX1110 SÄHKÖHÖYLÄ 900W POWX1110 1 KÄYTTÖ Sähköhöylä on tarkoitettu puisten työstökappaleiden höyläämiseen. Se ei sovi käytettäväksi kiinteänä koneena. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu teolliseen käyttöön. VAROITUS Oman turvallisuutesi takia lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Anna sähkötyökalun mukana seuraavalle henkilölle aina myös tämä...
POWX1110 4 SYMBOLIT Tässä käyttöoppaassa ja koneessa käytetään seuraavia symboleita: Henkilö- sekä laitevahinkovaara. Lue ohjekirja ennen käyttöä. Luokan II kone – Soveltuvien EU-direktiivien kaksoiseristetty – maadoitettua turvallisuusstandardien pistorasiaa ei tarvita. mukainen. Käytä aina suojalaseja. Käytä aina suojalaseja. 5 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Lue kaikki turvavaroitukset ja kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
POWX1110 ▪ Käytä suojavarusteita ja käytä aina suojalaseja. Suojavarusteiden, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulosuojainten käyttö vähentää tapaturmien riskiä, kun ne on mitoitettu sähkötyökalun ominaisuuksia ja käyttötarkoitusta vastaaviksi. ▪ Varmista, että laitetta ei voi käynnistää vahingossa. Varmista, että virtakytkin on OFF- asennossa, ennen kuin liität pistokkeen pistorasiaan.
POWX1110 ▪ Käytä ainoastaan koneen mukana toimitettavia teräkoteloa ja teriä. ▪ Käytä ainoastaan alkuperäisiä tarvikkeita. ▪ Käytä yksinomaan teräviä teriä. ▪ Jos haluat muuttaa koneen säätöjä, kytke se pois päältä, odota kunnes akseli on pysähtynyt, ja irrota pistoke pistorasiasta. ▪...
POWX1110 8 KÄYTTÖ Päälle ja pois kytkeminen (Kuva 5) ▪ Ennen päälle tai pois kytkemistä tarkasta, että terät on kiinnitetty oikein. ▪ Liitä pistoke virtalähteeseen. ▪ Kytke höylä päälle painamalla lukituspainiketta (5) ja painamalla liipaisinkytkintä (4). ▪ Kun vapautat liipaisinkytkimen, kone kytkeytyy pois toiminnasta.
POWX1110 9 PUHDISTUS JA HUOLTO Huomio! Ennen kuin suoritat mitään töitä laitteessa, irrota virtajohto. Puhdistus ▪ Pidä koneen tuuletusaukot puhtaina, ettei moottori ylikuumene. ▪ Puhdista koneen kotelo säännöllisesti pehmeällä kankaalla, mieluiten jokaisen käyttökerran jälkeen. ▪ Pidä ilmanvaihtoaukot puhtaina. ▪ Jos lika ei irtoa, käytä pehmeää kangasta, joka on kostutettu saippuaveteen.
▪ Pidätämme myös itsellämme oikeuden hylätä vaatimus, joka koskee työkalun väärästä käytöstä aiheutunutta ruumiillista vammaa. ▪ Korjaukset saa suorittaa vain Powerplus työkalujen valtuuttamassa huoltopisteessä. ▪ Lisätietoja saat tarvittaessa puhelinnumerosta 00 32 3 292 92 90. ▪ Asiakas vastaa myös mahdollisista kuljetuskustannuksista, ellei ole kirjallisesti toisin sovittu.
Page 115
POWX1110 16 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA ilmoittaa, että Tuote: Sähköhöylä Tavaramerkki: POWERplus Malli: POWX1110 on yhdenmukaistettuihin eurooppalaisiin standardien soveltamiseen perustuvien sovellettavien eurooppalaisten direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien säännösten mukainen.
Page 116
POWX1110 ΕΦΑΡΜΟΓΗ ..................3 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (ΕΙΚ. A) ................ 3 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ......... 3 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ............4 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ..................4 Χώρος εργασίας ......................4 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................4 Ατομική ασφάλεια ..................... 5 Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων ............ 5 Σέρβις.........................
POWX1110 ΠΛΑΝΗ 900W POWX1110 1 ΕΦΑΡΜΟΓΗ Η πλάνη σας έχει σχεδιαστεί για πλάνισμα ξύλινων υλικών. Αυτό το εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για στατική χρήση. Δεν έχει σχεδιαστεί για εμπορική χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για τη δική σας ασφάλεια, διαβάστε προσεκτικά αυτό το...
POWX1110 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και το εργαλείο χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Δηλώνει κίνδυνο προσωπικού Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν τραυματισμού ή βλάβης στο χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα. εργαλείο. Σύμφωνα με τα ισχύοντα Κλάση II - Το μηχάνημα διαθέτει...
POWX1110 Αν είναι απαραίτητο να χρησιμοποιήσετε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε μέρος όπου υπάρχει ▪ υγρασία, η τροφοδοσία του θα πρέπει να γίνει από ρεύμα που προστατεύεται από συσκευή παραμένοντος ρεύματος (RCD). Η χρήση μιας συσκευής RCD μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
POWX1110 Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα τα κοπτικά εργαλεία κλπ. σύμφωνα ▪ με αυτές τις οδηγίες και σύμφωνα με τον τρόπο χρήσης για τον οποίο είναι σχεδιασμένο αυτό το είδος εργαλείου, λαμβάνοντας επίσης υπόψη τις συνθήκες εργασίας και την...
POWX1110 Ρύθμιση του βάθους πλανίσματος (Εικ. 3) ▪ Πριν από οποιαδήποτε συναρμολόγηση και ρύθμιση, αποσυνδέετε πάντα το εργαλείο από το ρεύμα. ▪ Το βάθος πλανίσματος μπορεί να ρυθμιστεί από 0 έως 3,0 χλστ. Αυτή η ρύθμιση γίνεται περιστρέφοντας το κουμπί ρύθμισης του βάθους κοπής (2).
POWX1110 Αυλακώσεις (Εικ. 7) ▪ Ο οδηγός βάθους “L” (18) χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με το συγκρότημα του παράλληλου οδηγού για εργασίες αυλακώσεων. ▪ Το βάθος της αυλάκωσης καθορίζεται από το βάθος κοπής και τον αριθμό των περασμάτων πάνω στο τεμάχιο εργασίας. Το μέγιστο βάθος αυλάκωσης είναι 18 χλστ. και...
POWX1110 10 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Τάση 230-240V / 50 Hz Iσχύς εισόδου 900 W Ταχύτητα χωρίς φορτίο 16000 στροφές/min Πλάτος πλανίσματος 82 mm Μέγ. βάθος πλανίσματος 3 mm 11 ΘΌΡΥΒΟΣ Τιμές εκπομπής θορύβου μετρημένες σύμφωνα με το σχετικό πρότυπο. (K=3) Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 81 dB(A) Στάθμη...
Page 125
από κακή χρήση του εργαλείου. ▪ Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για εργαλεία Powerplus. ▪ Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε πάντα να καλέσετε τον αριθμό 00 32 3 292 92 Οποιαδήποτε μεταφορικά έξοδα θα επιβαρύνουν πάντα τον πελάτη, εκτός αν έχει...
POWX1110 16 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Η VARO N.V. Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, δηλώνει ότι το κάτωθι Προϊόν: Πλάνη Εμπορικό σήμα: POWERplus Μοντέλο: POWX1110 είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των εφαρμοστέων...
Page 127
POWX1110 PRIMJENA ..................3 OPIS (SL. A) ..................3 POPIS SADRŽAJA PAKETA ............3 SIMBOLI ..................... 4 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA ..............4 Radno mjesto ......................4 Električna sigurnost ....................4 Osobna sigurnost ..................... 5 Uporaba i održavanje električnog alata ..............5 Servis .........................
POWX1110 BLANJALICA 900W POWX1110 1 PRIMJENA Vaša blanjalica predviđena je za ravnanje drvenih izrađevina. Ovaj alat nije prikladan za stacionarnu upotrebu. Nije predviđena za komercijalnu upotrebu. UPOZORENJE! Prije uporabe alata, a radi vaše vlastite sigurnosti pažljivo pročitajte ovaj priručnik i opće upute o sigurnosti. Ove upute čine sastavni dio opreme električnog alata, pa i u slučaju prodaje drugom vlasniku.
POWX1110 4 SIMBOLI U ovom priručniku i/ili stroju se koriste ovi simboli: Označava opasnost od tjelesne Pažljivo pročitajte upute. ozljede ili oštećenja alata. U skladu s bitnim važećim Stroj II razreda – Dvostruka izolacija – Nije vam potreban sigurnosnim standardima utikač...
POWX1110 Ako je uporaba električnog alata na vlažnim mjestima neizbježna, koristite izvor napajanja ▪ koji je zaštićen strujnom zaštitnom sklopkom (SZS). Uporaba SZS smanjit će opasnost od električnog udara. Osobna sigurnost ▪ Pri uporabi električnog alata budite oprezni i koncentrirajte se na posao koji obavljate, ponašajte se razumno.
POWX1110 6 POSEBNA SIGURNOSNA UPOZORENJA Prije korištenja alata provjerite da li su noževi pravilno naoštreni. ▪ ▪ Ne koristite alat prije nego ga u potpunosti podesite u skladu s uputama. ▪ Prije blanjanja ostavite alat da radi bez opterećenja kako biste provjerili da li su noževi ispravno balansirani.
POWX1110 Nakon toga vijkom s krilastom glavom na držač učvrstite “T” graničnik paralelne vodilice i ▪ gumb. Graničnik vodilice mora uvijek biti usmjeren prema dolje. ▪ Postavite željenu udaljenost između graničnika vodilice i izrađevine. ▪ Zategnite gumb na graničnik vodilice.
POWX1110 Blanjajte tako da ravnu površinu sklopa paralelne vodilice držite što je moguće bliže rubu ▪ izrađevine. Ponavljajte blanjanje sve dok donji dio “L” vodilice za dubinu nije u ravnini s površinom izrađevine. Obrada rubova (sl. 8) ▪ Blanjalica ima 3 precizna strojna užljebljenja (11) u prednjoj osnovnoj ploči (10) za blanjanje duž...
Također nećemo snositi nikakvu odgovornost ni za kakve tjelesne ozljede koje nastanu zbog neodgovarajućeg načina korištenja alata. ▪ Popravci se smiju obavljati samo u ovlaštenom servisnom centru za Powerplus alate. ▪ Više informacija uvijek možete dobiti pozivom na telefon 00 32 3 292 92 90.
POWX1110 16 IZJAVA O SUKLADNOSTI VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE 2500 Lier – Belgija, Vic. Van Rompuy N.V. izjavljuje da je, Vrsta uređaja: Blanjalica Robna marka: POWERplus Model: POWX1110 usklađen s temeljnim zahtjevima i drugim mjerodavnim propisima odgovarajućih europskih direktiva, temeljem primjene europskih usklađenih norma.
Page 137
POWX1110 PRIMENA ................... 3 OPIS (SL. A) ..................3 SPISAK SADRŽAJA PAKOVANJA ..........3 SIMBOLI ..................... 4 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE ALATE ... 4 Radna oblast ......................4 Električna bezbednost ....................4 Lična bezbednost ...................... 5 Korišćenje i održavanje električnog alata..............5 Servisiranje........................
POWX1110 RENDISALJKA 900W POWX1110 1 PRIMENA Vaša rendisaljka je konstruisana za rendisanje radnih materijala od drvo. Ovaj alat nije prikladan za stacionarnu upotrebu. On nije dizajniran za komercijalnu upotrebu. UPOZORENJE! Radi vaše lične bezbednosni, pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i opšta bezbednosna uputstva pre upotrebe ovog uređaja.
POWX1110 4 SIMBOLI Sledeći simboli su korišćeni u ovom uputstvu za upotrebu ili na mašini: Označava rizik od Pažljivo pročitajte uputstvo za povređivanja osoba ili rad. oštećenja alata. U skladu sa osnovnim Uređaj klase II – Dvostruka primenjivim bezbednosnim izolacija – Nije potrebna standardima evropskih uzemljena utičnica.
POWX1110 Lična bezbednost ▪ Budite pažljivi, vodite računa šta radite i razborito koristite električni alat. Električni alat nemojte koristiti ako ste umorni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova. Jedan jedini trenutak nepažnje u toku korišćenja električnog alata dovoljan je da dođe do ozbiljnih telesnih povreda.
POWX1110 6 DODATNA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ZA RENDISALJKE Pre upotrebe alata, uverite se da su noževi pravilno montirani. ▪ ▪ Nemojte upotrebljavati alat dok ga potpuno ne podesite u skladu sa uputstvom. ▪ Pre početka rada, neka alat radi bez opterećenja da biste proverili da li su noževi pravilno izbalansirani.
POWX1110 Sada pričvrstite vodeću šinu paralelnog graničnika "T" na držač pomoću leptirastog vijka i ▪ točkića. Vodeća šina mora uvek da bude okrenuta na dole. ▪ Postavite željeno rastojanje između vodeće šine i radnog predmeta. ▪ Pritegnite točkić na vodećoj šini.
POWX1110 Obaranje ivica (Sl. 8) ▪ Vaša rendisaljka ima 3 žljeba (11) za mašinsku obradu u prednjoj ploči osnove (10) za rendisanje duž ugla drveta. Preporučuje se da se prvo izvrši proba na nekom nepotrebnom parčetu drveta pre rada na konačnom radnom predmetu.
Takođe ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo koje telesne povrede koje su rezultat neodgovarajuće upotrebe ovog alata. ▪ Popravke se mogu vršiti samo u ovlašćenom centru korisničke službe za Powerplus alate. ▪ Više informacija možete uvek dobiti na telefonskom broju 00 32 3 292 92 90.
POWX1110 16 IZJAVA O USKLAĐENOSTI VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE2500 Lier – Belgija, Vic. Van Rompuy N.V. izjavljuje da je, Proizvod: Rendisaljka Marka: POWERplus Model: POWX1110 u skladu sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama primenljivih direktiva Evropske unije, zasnovanim na primeni evropskih harmonizovanih standarda.
Page 147
POWX1110 OBLAST POUŽITÍ ................3 POPIS (OBR. A) ................. 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ ............. 3 SYMBOLY ..................4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE ..................4 Pracovní oblast ......................4 Elektrická bezpečnost ....................4 Osobní bezpečnost ....................5 Používání elektrických nástrojů a péče o ně ............5 Servis .........................
POWX1110 HOBLÍK 900W POWX1110 1 OBLAST POUŽITÍ Hoblík je určen k zarovnávání dřevěných obrobků. Není vhodný k používání jako pevně nainstalované zařízení. Nástroj není určen ke komerčnímu využití. UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své vlastní bezpečnosti tento návod k použití a obecné bezpečnostní instrukce.
POWX1110 4 SYMBOLY V tomto návodu a u přístroje jsou používány následující symboly: Znamená riziko zranění osob Před použitím si přečtěte návod k nebo poškození nástroje. použití. Stroj třídy II – Dvojitá izolace – V souladu se základními platnými bezpečnostními Nepotřebujete uzemněnou...
POWX1110 ▪ Je-li práce s elektrickým nástrojem na vlhkém místě nevyhnutelná, použijte zdroj proudu chráněný spínačem proti zbytkovému proudu (RCD). Použití RCD zmenšuje riziko zasažení elektrickým proudem. Osobní bezpečnost ▪ Při práci s elektrickým nástrojem buďte pozorní, sledujte, co děláte, a řiďte se zdravým rozumem.
POWX1110 6 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO HOBLÍKY ▪ Nežli začnete zařízení používat, ujistěte se, že jsou řezací prvky řádně namontovány. ▪ Zařízení nepoužívejte, dokud jste je řádně neseřídili podle pokynů. ▪ Před začátkem hoblování nechte stroj chvíli běžet bez zátěže a zkontrolujte, zda jsou řezací...
POWX1110 8 PROVOZ Zapínání a vypínání (Obr. 5) ▪ Před manipulací s hlavním vypínačem zkontrolujte, zda jsou čepele správně osazeny. ▪ Připojte zástrčku do elektrické sítě. Chcete-li zapnout hoblík, stiskněte aretační tlačítko (5) a posuňte spoušť hlavního ▪ vypínače (4).
POWX1110 Odsávání prachu ▪ Při používání hoblíku vzniká prach. ▪ Vždy používejte vak na prach dodaný s vaším výrobkem. ▪ Přípojku pro odsávání prachu lze připojit k externímu vysavači, aby se odsávalo během provozu. 9 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Pozor! Než začnete na zařízení provádět jakoukoliv práci, odpojte je od sítě.
▪ Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného použití nástroje. ▪ Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro nástroje Powerplus. Více informací můžete vždy získat na čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ ▪ Dopravní náklady vždy nese zákazník, pokud není písemně dohodnuto jinak.
POWX1110 16 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, prohlašuje, že Výrobek: Hoblík Výrobní značka: POWERplus Model: POWX1110 je ve shodě se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními příslušných evropských směrnic založených na aplikaci evropských harmonizovaných norem.
Page 157
POWX1110 POUŽÍVANIE ..................3 POPIS (OBR. A) ................3 OBSAH BALENIA ................3 SYMBOLY ..................4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ..................4 Pracovná plocha ..................... 4 Elektrická bezpečnosť .................... 4 Osobná bezpečnosť....................5 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň ..........5 Servis ........................
POWX1110 ELEKTRICKÝ RUČNÝ HOBLÍK 900W POWX1110 1 POUŽÍVANIE Elektrický ručný hoblík je určený na hobľovanie drevených obrobkov. Tento nástroj nie je vhodný na stacionárne použitie. Nie je určená na komerčné použitie. VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím tohto zariadenia prečítajte tento návod a všeobecné...
POWX1110 4 SYMBOLY V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: Označuje riziko zranenia, Pred použitím si prečítajte alebo poškodenie nástroja. návod. Stroj triedy II – Dvojitá izolácia – V súlade so základnými platnými bezpečnostnými Nepotrebujete uzemnenú zástrčku.
POWX1110 Ak je používanie elektrického náradia vo vlhkých priestoroch nevyhnutné, používajte ▪ napájací zdroj chránený nadprúdovým ističom (RCD). Používanie RCD znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Osobná bezpečnosť ▪ Pri používaní elektrického náradia buďte vždy ostražitý, sledujte čo robíte a riaďte sa zdravým úsudkom.
POWX1110 Servis ▪ Servis elektrického náradia zverte kvalifikovanému opravárovi. Môžu sa používať iba rovnaké náhradné diely. Zaručíte tak, že bude zachovaná bezpečnosť elektrického náradia. 6 DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ RUČNÉ HOBLÍKY ▪ Pred použitím nástroja sa ubezpečte, že boli nože správne namontované.
POWX1110 Montáž a nastavenie paralelného dorazu (Obr. 4) ▪ Zostava paralelného dorazu sa používa vtedy, ak chcete hobľovať paralelne k obrobku. ▪ Držiak paralelného dorazu zaistite na ľavú alebo pravú stranu elektrického ručného hoblíka pomocou krídlovej skrutky. ▪ Teraz zaistite vodiacu lištu paralelného dorazu v tvare T do držiaka pomocou krídlovej skrutky a gombíka.
POWX1110 Nastavte nastavovací gombík hĺbky rezania (2) na vhodnú hĺbku. ▪ ▪ Hobľujte tak, že rovný povrch zostavy paralelného dorazu bude tesne priliehať k okraju obrobku. Hobľovanie zopakujte, kým nebude spodný povrch hĺbkového dorazu L zarovnaný s povrchom obrobku. Zrážanie hrán (Obr. 8) ▪...
▪ Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho používania zariadenia. ▪ Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus. ▪ Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ Prípadné náklady na prepravu vždy nesie zákazník, ak nebolo písomnou formou dohodnuté...
POWX1110 15 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Ak musíte po dlhodobom používaní zariadenie vymeniť, nelikvidujte ho spolu s domovým odpadom, ale ekologicky bezpečným spôsobom. Odpad z elektrických výrobkov sa nesmie likvidovať s bežným domovým odpadom. Ak existuje zberňa na recykláciu, odovzdajte ho na recykláciu.
Page 167
POWX1110 UPORABA ..................3 OPIS (SLIKA A) ................3 VSEBINA ŠKATLE................3 SIMBOLI ................... 3 SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNO ORODJE ................... 4 Delovno mesto ......................4 Električna varnost ....................4 Osebna varnost ....................... 4 Uporaba in nega električnega orodja ..............5 Servisiranje ......................
POWX1110 SKOBELJNIK 900 W POWX1110 1 UPORABA Skobeljnik je namenjen skobljanju lesenih obdelovancev. To orodje ni primerno za stacionarno uporabo. Prav tako ni namenjeno profesionalni uporabi. POZOR: zaradi lastne varnosti si pred uporabo stroja preberite ta priročnik in vsa splošna varnostna opozorila. Svoje električno orodje smete drugim izročiti le skupaj s temi navodili.
POWX1110 Pomeni tveganje telesnih poškodb ali poškodbe Zmeraj nosite zaščitne rokavice. orodja. 5 SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNO ORODJE Preberite si vsa varnostna opozorila in navodila. Zaradi neupoštevanja opozoril in navodil lahko pride do električnega udara, požara in/ali hude telesne poškodbe. Vsa opozorila in navodila shranite za vpogled v prihodnje.
POWX1110 Preprečite neželeno zaganjanje naprave. Preden napravo povežete z električnim ▪ omrežjem preverite, ali je stikalo v položaju za izklop,. Verjetnost nesreč je večja, če električno orodje nosite s prstom na stikalu ali če ga priključite na električno omrežje, ko je stikalo vključeno.
POWX1110 ▪ Uporabljajte samo ostra skobeljna rezila. ▪ Če želite spremeniti nastavitve orodja, ga najprej izklopite in počakajte, da se gred preneha vrteti, nato pa ga odklopite od električnega omrežja. ▪ Izklopite orodje in počakajte, da se skobeljna rezila zaustavijo, preden ga odložite.
POWX1110 Ko izpustite sprožilo s stikalom za vklop/izklop, se naprava izklopi. ▪ Zamenjava pogonskega jermena (sliki 6a in 6b) Odstranite pokrov jermena (7), tako da odvijete 3 montažne vijake. ▪ ▪ Nosite zaščitne rokavice! Z eno roko počasi obračajte pogonsko jermenico in pri tem z drugo roko počasi vlecite jermen, da pade iz jermenice.
POWX1110 9 ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Pozor! Pred vsakršnimi posegi na napravi izvlecite vtikač napajalnega kabla. Čiščenje ▪ Prezračevalne reže na napravi vzdržujte čiste, da bi preprečili pregrevanje motorja. Ohišje naprave redno čistite z mehko krpo, po možnosti po vsaki uporabi.
Page 175
▪ Zavračamo tudi vsakršno odgovornost za vsakršne telesne poškodbe zaradi neustrezne uporabe orodja. ▪ Popravila sme izvesti le servis, pooblaščen za orodje Powerplus. ▪ Zmeraj lahko pridobite več informacij na številki 00 32 3 292 92 90. ▪ Stranka zmeraj krije vsakršne stroške prevoza, razen v primeru pisnega sporazuma o drugačnem dogovoru.
POWX1110 16 IZJAVA O SKLADNOSTI VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph van Instraat 9 – BE 1500 Lier – Belgija izjavlja, Izdelek: Skobeljnik Znamka: POWERplus Številka izdelka: POWX1110 ustreza osnovnim zahtevam in drugim ustreznim določbam veljavnih evropskih direktiv na...
Page 177
POWX1110 DOMENII DE UTILIZARE ..............3 DESCRIERE (FIG. A) ................. 3 CONŢINUTUL PACHETULUI ............3 SIMBOLURI ..................4 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANŢĂ PRIVIND APARATELE ELECTRICE ..............4 Zona de lucru ......................4 Siguranţa electrică ....................4 Siguranţa personală ....................5 Folosirea şi întreţinerea aparatului electric .............
POWX1110 RINDEA ELECTRICĂ 900W POWX1110 1 DOMENII DE UTILIZARE Rindeaua electrică a fost concepută pentru rindeluirea pieselor de lemn. Maşina nu este potrivită pentru utilizarea staţionară. Nu este destinată utilizării de către profesionişti. Avertisment! Pentru siguranţa dumneavoastră, citiţi cu atenţie acest manual şi instrucţiunile generale privind siguranţa, înainte de utilizarea...
POWX1110 4 SIMBOLURI În acest manual și / sau pe mașină se folosesc următoarele simboluri: Semnifică risc de rănire sau Citiți manualul înainte de de deteriorare a aparatului. utilizare. În conformitate cu Clasa II - Aparatul este dublu standardele esențiale de izolat;...
POWX1110 Siguranţa personală ▪ Aveţi grijă la ce lucraţi şi folosiţi-vă simţul practic atunci când lucraţi cu aparatul electric. Nu folosiţi un aparat electric atunci când sunteţi obosit sau sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul lucrului cu aparatul electric poate duce la rănirea gravă.
POWX1110 6 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ SUPLIMENTARE PENTRU RINDELELE ELECTRICE ▪ Înainte de a utiliza aparatul, verificaţi fixarea corectă a cuţitelor de aşchiere. Nu utilizaţi aparatul înainte de a-l regla complet în conformitate cu instrucţiunile. ▪ ▪ Înainte de rindeluire, lăsaţi aparatul să funcţioneze în gol pentru a verifica echilibrarea cuţitelor de aşchiere.
POWX1110 Asiguraţi suportul ghidajului paralel pe partea stângă sau pe partea dreaptă a rindelei cu ▪ şurubul fluture. ▪ Acum asiguraţi şina de ghidare pentru oprirea în paralel „T” de suport folosind şurubul fluture şi butonul. Şina de ghidare trebuie îndreptată întotdeauna în jos.
POWX1110 Efectuaţi rindeluirea cu suprafaţa plană a ghidajului paralel menţinută plană pe muchia ▪ piesei de prelucrat. Repetaţi tăierea până când suprafaţa de jos a reperului în „L” este aliniată cu suprafaţa piesei de prelucrat. Teşirea muchiilor (Fig. 8) ▪...
POWX1110 13 DEPARTAMENTUL DE SERVICE Întrerupătoarele deteriorate trebuie înlocuite de departamentul nostru de service post- ▪ vânzare. ▪ În cazul în care cablul de conectare (sau fişa de alimentare) este deteriorat, trebuie înlocuit cu un cablu de conectare disponibil la departamentul nostru de service. Înlocuirea cablului de conectare trebuie făcută...
POWX1110 16 MEDIU În cazul în care aparatul trebuie înlocuit după utilizare intensă, nu îl aruncaţi împreună cu gunoiul menajer, ci depozitaţi-l într-un mod sigur pentru mediu. Componente uzate ale maşinilor electrice nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer. Reciclaţi atunci dacă există unităţi specializate de reciclare.
Page 187
POWX1110 ZASTOSOWANIE ................3 OPIS (RYC. A) ................... 3 LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU .......... 3 SYMBOLE ..................4 OGÓLNE ZASADY KORZYSTANIA Z URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH ................4 Obszar roboczy ......................4 Bezpieczeństwo elektryczne ..................4 Bezpieczeństwo pracowników ................. 5 Używanie i konserwacja elektronarzędzia ............... 5 Obsługa ........................
POWX1110 STRUG 900 W POWX1110 1 ZASTOSOWANIE Strug jest przeznaczony do obrabiania drewnianych powierzchni. Narzędzie nie może pracować unieruchomione. Nie jest przeznaczony do zastosowań komercyjnych. UWAGA! Proszę dla własnego bezpieczeństwa przeczytać ten podręcznik oraz ogólną instrukcję zasad bezpiecznego użytkowania przed zastosowaniem urządzenia.
POWX1110 4 SYMBOLE W niniejszej instrukcji i na urządzeniu zastosowano następujące symbole: Oznacza ryzyko obrażeń ciała Przed użyciem przeczytać lub zniszczenia narzędzia. podręcznik. Spełnia wszelkie niezbędne Klasa II - urządzenie z podwójną normy bezpieczeństwa izolacją; nie ma potrzeby określone w dyrektywach stosowania przewodu europejskich.
POWX1110 Bezpieczeństwo pracowników ▪ Należy zachować ostrożność, uważać na wykonywane ruchy oraz sytuację dookoła podczas korzystania z urządzenia. Nie używaj elektronarzędzia, jeśli jesteś zmęczony albo gdy znajdujesz się pod wpływem narkotyków, alkoholu bądź leków. Chwila nieuwagi podczas używania elektronarzędzia może doprowadzić do poważnego urazu.
POWX1110 Obsługa ▪ Elektronarzędzie powinno być serwisowane przez wykwalifikowaną osobę. Części wymienne muszą być identyczne z oryginalnymi częściami. Pozwoli to zapewnić bezpieczeństwo pracy elektronarzędzia. 6 DODATKOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE PRACY STRUGIEM ▪ Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy noże są prawidłowo zamontowane.
POWX1110 Montaż i ustawianie prowadnicy równoległej (ryc. 4) ▪ Zespołu prowadnicy równoległej używa się przy struganiu równoległym do przedmiotu obrabianego. ▪ Przymocować uchwyt prowadnicy równoległej do lewego lub prawego boku struga śrubą motylkową. ▪ Przymocować szynę prowadzącą ogranicznika równoległego T do uchwytu śrubą...
POWX1110 aw (drgania) 7,0 m/s² K = 1,5 m/s² 12 DZIAŁ SERWISU ▪ Uszkodzone przełączniki muszą być wymieniane przez nasz dział obsługi posprzedażnej. ▪ W przypadku uszkodzenia kabla lub wtyczki sieciowej, należy je wymienić, stosując odpowiedni kabel dostępny w naszym dziale serwisu. Wymiany kabla musi doknać nasz dział...
- Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA oświadcza, że Produkt: Strug Znak towarowy: POWERplus Model: POWX1110 spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw europejskich, opierając się na stosowaniu europejskich norm zharmonizowanych. Wszelkie nieuprawnione modyfikacje urządzenia spowodują...
Page 197
POWX1110 ALKALMAZÁS ................... 3 LEÍRÁS (ÁBRA A) ................3 CSOMAGOLÁS TARTALMA ............3 JELZÉSEK ..................4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ ..............4 Munkakörnyezet ......................4 Elektromos biztonság ....................4 Személyi biztonság ....................5 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata......... 5 Szerviz ........................
POWX1110 GYALUGÉP 900W POWX1110 1 ALKALMAZÁS A gyalugépet faanyagok gyalulásához tervezték. A készülék egy helyben álló felhasználásra nem alkalmas. Nem kereskedelmi célú használatra tervezték. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi kezelési utasítást és az általános biztonsági utasításokat. A berendezést kizárólag az alábbi utasításokkal együtt lehet továbbadni.
POWX1110 4 JELZÉSEK A jelen kezelési utasításban és/vagy a készüléken a következő jelzéseket alkalmaztuk: Személyi sérülésre vagy a Használat előtt olvassa el a készülék sérülésének veszélyére kezelési utasítást! szóló felhívás. A európai irányelveknek II. osztályú gép – Dupla megfelelő, szükséges és szigetelés –...
POWX1110 Személyi biztonság ▪ Legyen körültekintő, figyeljen munkájára, és legyen tudatos az elektromos működtetésű szerszám használatakor. Ne használja az elektromos működtetésű szerszámot, ha fáradt, vagy ha alkohol, drog vagy gyógyszer hatása alatt áll. Az eszköz használatakor már egy pár másodperces figyelmetlenség is súlyos sérülést okozhat.
POWX1110 Szerviz ▪ A javításokhoz kizárólag eredeti pótalkatrészek használhatók, és a javítási műveleteket csak minősített, szakképzett személyzet végezheti. Ez biztosítja eszköze biztonságosságát. 6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ ▪ A készülék használata előtt győződjön meg arról, hogy a kések megfelelően vannak felszerelve.
POWX1110 Majd rögzítse a párhuzamos ütköző „T” vezetősínjét a tartóra a szárnyas csavar és a ▪ gomb segítségével. ▪ A vezetősínt mindig lefelé kell irányítani. ▪ Állítsa be a vezetősín és a munkadarab között szükséges távolságot. ▪ Húzza meg a vezetősínen található gombot.
POWX1110 Szélek legömbölyítése (ábra 8) ▪ A gyalu az elülső alaplapon (10) 3 precíziós vágattal rendelkezik (11) a fa sarka mentén történő gyaluláshoz. Javasoljuk, hogy a végleges darab elkészítése előtt végezzen hulladékdarabon próbát. Porelszívás ▪ A gyalu használata közben por képződik.
▪ A készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő sérülésekért sem vállalunk felelősséget. ▪ A javításokat csak a Powerplus szerszámgépek javításához engedéllyel rendelkező ügyfélszolgálati központ végezheti el. ▪ Ha további információra van szüksége, hívja a 00 32 3 292 92 90 telefonszámot.
POWX1110 16 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, kijelenti, hogy A termék típusa: Gyalugép Márkanév: POWERplus Cikkszám: POWX1110 megfelel a harmonizált európai szabványok alkalmazásán alapuló, idevonatkozó európai irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék bármilyen illetéktelen módosítása érvényteleníti a jelen nyilatkozatot.
Page 207
POWX1110 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............... 3 ОПИСАНИЕ (РИС. A) ............... 3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............3 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ............4 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........4 Рабочее место ......................4 Электробезопасность ..................4 Личная безопасность .................... 5 Эксплуатация...
POWX1110 РУБАНОК 900 ВТ POWX1110 1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Ваш рубанок предназначен для строгания деревянных заготовок. Этот инструмент не подходит для стационарного использования. Изделие не предназначено для коммерческого использования. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для вашей личной безопасности, тщательно ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по...
POWX1110 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самом инструменте используются следующие символы: Обозначает риск получения Прочитайте руководство перед травмы или повреждения использованием. инструмента. Соответствие с основными Класс II - Шлифмашина имеет стандартами по безопасности двойную изоляцию; поэтому применимых Европейских...
POWX1110 Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса, ▪ вытягивания или отсоединения электроинструмента от розетки. Храните кабель подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев или движущихся деталей. Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения электрическим током. ▪ При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь кабелем- удлинителем, предназначенным...
POWX1110 Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не ▪ позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей. ▪ Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было...
POWX1110 Установка лезвий (Рис. 2) ▪ Сначала очистите всю стружку или посторонние материалы, налипшие на барабан (a) или лезвия (b) ▪ Всегда заменяйте лезвия новыми лезвиями такого же размера и веса. ▪ Вставьте лезвие в его держатель. Лезвие должно находиться вровень с опорной...
POWX1110 Строгание ▪ Перед работой выберите желаемую глубину резания. ▪ Держите рубанок одной рукой на выключателе, а другой рукой на ручке регулировки (2). ▪ Поместите подошву рубанка на строгаемую поверхность. Убедитесь, что режущие лезвия не касаются поверхности. ▪ Крепко нажмите на ручку регулировки рубанка, чтобы подошва рубанка плотно...
POWX1110 9 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА Внимание! Перед выполнением любых работ на оборудовании вынимайте штепсельную вилку из розетки. Чистка ▪ Содержите вентиляционные отверстия машины в чистоте для предотвращения перегрева двигателя. ▪ Регулярно очищайте корпус машины мягкой тряпкой, желательно после каждого использования.
Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента. ▪ Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания покупателей инструментов Powerplus. Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292 ▪ 92 90.
POWX1110 15 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Если Ваш аппарат требует замены после длительного использования, не выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически безопасный способ для его утилизации. С отходами деталей электрических машин нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для...
Page 218
POWX1110 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА ....3 ОПИСАНИЕ (ФИГ. A) ..............3 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....3 СИМВОЛИ ..................4 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ ......4 Работна зона ......................4 Електробезопасност ..................4 Лична безопасност ....................5 Използване...
POWX1110 АБРИХТ 900W POWX1110 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА Абрихтът е предназначен за рендосване на детайли от дърво. Този инструмент не е подходящ за използване в закрепено положение. Не е предназначен за употреба с търговска цел. Предупреждение! Преди да използвате инструмента, прочетете...
POWX1110 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: Преди да използвате Указва опасност от травма машината, прочетете или повреда на инструмента. ръководството. В съответствие с важни Клас II – Машината е с двойна приложими стандарти по...
POWX1110 ▪ Ако използването на електро инструменти във влажна среда е неизбежно, използвайте захранващ източник с диференциална защита (RCD). Използването на RCD намалява риска от електрически удар. Лична безопасност ▪ Бъдете нащрек, внимавайте какво правите и използвайте здравия си разум, когато...
POWX1110 ▪ Използвайте механизирания инструмент, принадлежностите, сменяемите резци и т.н. в съответствие с тези инструкции и по начина, предвиден за съответния вид механизиран инструмент, като имате предвид работните условия и работата, която трябва да се извърши. Използването на механизирания инструмент за операции, различни от тези, за...
POWX1110 ▪ Дълбочината на рендосване е променлива, от 0 до 3,0 мм. Тя може да се настройва чрез завъртане на бутона за дълбочина на рязане (2). ▪ При завъртане на бутона, като се започне от позиция “0” дълбочината на рязане ще се...
POWX1110 Изработване на шпунт (Фиг 7) L-образният водач за дълбочина (18) се използва в съчетание с механизма на ▪ успоредния водач (12) за изработване на шпунт. ▪ Дълбочината за изработване на шпунт е зададена от дълбочината на среза и броя...
POWX1110 10 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Напрежение 230-240V / 50 Hz Входяща мощност 900 W Скорост на празен ход 16000 об./мин. Ширина на рендосване 82 мм Максимална дълбочина на рендосване 3 мм 11 ШУМ Стойности на шумаа измерени съгласно съответния стандарт. (K=3) Ниво...
POWX1110 14 ГАРАНЦИЯ ▪ Този продукт има гаранционен срок 36 месеца, който влиза в сила от датата на покупка на първия потребител. ▪ Тази гаранция покрива всички дефекти на материали и производствени дефектни, но не включва: батерии, зарядни устройства, дефектни части вследствие на нормално...
POWX1110 16 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия Vic. Van Rompuy N.V. декларират, че Продукт: абрихт 900 вата Марка: POWERplus Mодел: POWX1110 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите...
Page 229
POWX1110 PIELIETOJUMS ................. 3 APRAKSTS (A ATTĒLS) ..............3 IEPAKOJUMA SATURA SARAKSTS ..........3 APZĪMĒJUMI ..................4 VISPĀRĪGI DARBARĪKA DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI ...... 4 Darba vieta......................... 4 Elektrodrošība ......................4 Personāla drošība ..................... 4 Darbarīka lietošana un apkopšana ................5 Apkopes serviss......................5 PAPILDU DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI, LIETOJOT ĒVELI ....
POWX1110 ĒVELE 900W POWX1110 1 PIELIETOJUMS Ēvele ir paredzēta koka materiālu apstrādei ēvelējot. Šis instruments nav piemērots stacionārai izmantošanai. Ierīce nav paredzēta komerciālai lietošanai. BRĪDINĀJUMS! Pirms lietojat ierīci, drošības nolūkos rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un vispārīgās drošības instrukcijas. Darbarīku drīkst nodot citam lietotājam tikai kopā...
POWX1110 4 APZĪMĒJUMI Šajā rokasgrāmatā un/vai uz ierīces ir redzami šādi apzīmējumi: I Saskaņā ar piemērojamo „II klase” – ierīcei ir divkārša Eiropas direktīvu būtiskajiem izolācija, tādēļ iezemēšanas vads drošības standartiem. nav nepieciešams. Norāda uz savainošanās vai Vienmēr valkājiet aizsargcimdus.
POWX1110 Lietojiet aizsargaprīkojumu. Vienmēr lietojiet aizsargbrilles. Lietojot aizsargaprīkojumu, ▪ piemēram, elpošanas aizsargmasku, neslīdošus apavus, ķiveri vai dzirdes aizsargus, samazināsiet miesas bojājumu gūšanas risku. ▪ Uzmanieties no nejaušas darbarīka ieslēgšanas. Pirms darbarīka strāvas vadu iespraužat kontaktligzdā, pārliecinieties, vai darbarīka ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis ir izslēgšanas pozīcijā.
POWX1110 Izmantojiet tikai uzasinātus asmeņus. ▪ ▪ Ja instrumentam vēlāties veikt regulējumus, izslēdziet to, pagaidiet līdz valcis ir pilnībā apstājies un izņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. ▪ Pirms instrumenta nolikšanas izslēdziet to, un pagaidiet līdz asmeņi ir pilnībā apstājušies. Samaziniet ēvelēšanas dziļumu, lai novērstu asmeņu kontaktu ar citiem objektiem.
POWX1110 Ierīce izslēdzas, kad tiek atlaists ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis. ▪ Dzensiksnas nomaiņa (6. a, 6. b att.) Noņemiet dzensiksnas aizsegu (7), atskrūvējot tā 3 skrūves. ▪ ▪ Uzvelciet cimdus un ar vienu roku lēnam pagrieziet trīšu mehānismu un ar otru roku pavelciet siksnu, līdz tā...
POWX1110 9 TĪRĪŠANA UN KOPŠANA Uzmanību! Pirms veicat jebkādus tīrīšanas vai kopšanas darbus, izraujiet elektroinstrumenta strāvas vada spraudni no kontaktligzdas. Tīrīšana ▪ Ierīces ventilācijas atverēm vienmēr jābūt tīrām, lai nepieļautu motora pārkaršanu. Regulāri, vēlams pēc katras lietošanas reizes, tīriet ierīces korpusu ar mīkstu lupatiņu.
Mēs arī neuzņemamies nekādu atbildību par miesas bojājumiem, kas radušies instrumenta nepiemērotas lietošanas rezultātā. ▪ Remontdarbus drīkst veikt tikai Powerplus instrumentiem pilnvarots klientu apkalpošanas centrs. ▪ Plašāku informāciju jūs varat iegūt, zvanot pa tālruņa numuru 00 32 3 292 92 90.
POWX1110 16 ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, deklarē, ka ĒVELE prece: preču zīme: POWERplus modelis: POWX1110 atbilst piemērojamo Eiropas direktīvu pamatprasībām un pārējiem noteikumiem, balstoties uz piemērotajiem Eiropas saskaņotajiem standartiem. Jebkādu aparāta modifikāciju veikšana padara šo deklarāciju par spēkā...
POWX1110 HÖÖVEL 900W POWX1110 1 OTSTARVE See höövel on mõeldud puitdetailide hööveldamiseks. Seade ei sobi fikseeritud paigaldiseks. See ei ole mõeldud kommertskasutuseks. HOIATUS! Ohutuse tagamiseks tuleb enne seadme kasutamist hoolikalt lugeda seda juhendit ja ohutusjuhiseid. Andke seda elektritööriista teistele kasutajatele edasi ainult koos käesoleva juhendiga.
Page 242
POWX1110 4 SÜMBOLID Selles juhendis ja/või seadmel kasutatakse alljärgnevaid sümboleid: Vastavalt rakenduvatest Klass II - see seade on Euroopa direktiividest kahekordselt isoleeritud, mistõttu tulenevatele esmanõuetele. see ei vaja maandusliini. Viitab vigastuste ja tööriista Kandke alati kaitsekindaid. kahjustamise ohule. 5 ÜLDISED HOIATUSED JA OHUTUSJUHISED Lugege kõiki hoiatusi ja ohutusjuhiseid.
Page 243
POWX1110 ▪ Kasutage kaitsevahendeid. Kandke alati kaitseprille. Asjakohaste isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskaitsega jalanõude, kiivri ja kõrvaklappide kasutamine aitab vähendada vigastuste ohtu. ▪ Vältige seadme juhuslikku käivitamist. Veenduge enne pistiku vooluvõrku ühendamist, et lüliti on väljalülitatud asendis. Elektritööriistade kandmine hoides sõrme päästikul ja nende vooluvõrku ühendamine sisselülitatud asendis päästikuga suurendab õnnestuste ohtu.
Page 244
POWX1110 ▪ Kui tahate seadet reguleerida, lülitage see välja, oodake, kuni silinder seiskub, ja tõmmake seade toitevõrgust välja. ▪ Lülitage seade välja ja laske lõikeosadel täielikult peatuda, enne kui seadme käest panete. Vähendage hööveldamissügavust, et vältida kontakti lõikeosade ja muude objektide vahel.
Page 245
POWX1110 Hööveldamine ▪ Enne töö algust valige soovitud lõikesügavus. ▪ Hoidke höövlit nii, et üks käsi on lülitil ja teine käsi reguleerimisnupul (2). ▪ Asetage höövli tald hööveldatavale pinnale. Veenduge, et lõiketerad ei puuduta pinda. ▪ Vajutage höövli reguleerimisnupp tugevalt alla. Nüüd on höövli tald täielikult vastu töödeldavat pinda.
POWX1110 10 TEHNILISED ANDMED Pinge/sagedus 230-240V / 50 Hz Toitesisend 900 W Tühikäigu kiirus 16000 rpm Höövelduslaius 82 mm Maks. hööveldussügavus 3 mm 11 MÜRA Müraväärtusi mõõdetakse vastavalt asjakohastele standarditele. (K=3) Helirõhu tase LpA 81 dB(A) Helivõimsuse tase LwA 92 dB(A) TÄHELEPANU! Helivõimsuse tase võib ületada 85 dB(A).
Page 247
POWX1110 ▪ Tootja jätab endale õiguse keelduda garantiinõude menetlemisest, kui ostu ei ole võimalik tõendada või on selge, et toodet ei ole nõuetekohaselt hooldatud (õhuavad on puhastamata, süsinikharjased regulaarselt vahetamata jne). ▪ Hoidke ostutšekk alles ostukuupäeva tõendamiseks. ▪ Seade tuleb tagastada edasimüüjale komplektse ja mõistlikult puhtana (selle olemasolul algses plastikkohvris) koos ostu tõendava dokumendiga.
Need help?
Do you have a question about the POWX1110 and is the answer not in the manual?
Questions and answers