Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

POWX1347MC
NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POWX1347MC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Powerplus POWX1347MC

  • Page 1 POWX1347MC NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG...
  • Page 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-GEBRAUCHSANWEISUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Page 3 POWX1347MC Fig A Fig 1...
  • Page 4 POWX1347MC Fig 2 Fig 3...
  • Page 5 POWX1347MC Fig 4...
  • Page 6 POWX1347MC Fig 5 Fig 6...
  • Page 7 POWX1347MC...
  • Page 8 POWX1347MC...
  • Page 9 POWX1347MC Fig 7...
  • Page 10: Table Of Contents

    POWX1347MC TOEPASSING ................. 2 BESCHRIJVING (FIG. A – FIG. 7) ..........2 INHOUD VAN DE VERPAKKING ........... 2 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........3 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......3 Werkplaats ......................3 Elektrische veiligheid .................... 3 Veiligheid van personen ..................4 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ....
  • Page 11: Toepassing

    POWX1347MC OSCILLERENDE MULTITOOL 300 W POWX1347MC 1 TOEPASSING Afhankelijk van welk soort inzetgereedschap dat op dit toestel wordt aangebracht, kan dit toestel gebruikt worden voor het schuren van kleine oppervlakken, zagen, ruimen, polieren, ruwen, snijden en afkorten. WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid deze gebruiksaanwijzing goed door alvorens de machine te gebruiken.
  • Page 12: Toelichting Van De Symbolen

    POWX1347MC 4 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Gevaar voor lichamelijk letsel Draag gehoorbescherming. of materiële schade. Draag een veiligheidsbril. Lees voor gebruik de Draag handschoenen. handleiding. Klasse II – Dit toestel is Conform de essentiële eisen...
  • Page 13: Veiligheid Van Personen

    POWX1347MC ▪ Wanneer het gebruik van het gereedschap in een vochtige omgeving niet te vermijden is, gebruik dan een aansluitpunt dat beveiligd is met een verliesstroomschakelaar. Het gebruik van een verliesstroomschakelaar vermindert het gevaar voor een elektrische schok. Veiligheid van personen ▪...
  • Page 14: Service

    POWX1347MC ▪ Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, speciaal gereedschap en dergelijke meer in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing en zoals het voor het type van apparaat is voorgeschreven. Hou bovendien rekening met de werkomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan de voorgeschreven, kan tot gevaarlijke situaties leiden.
  • Page 15: Aanbrengen/Vervangen Van Het Schuurpapier

    POWX1347MC Wees voorzichtig met gereedschappen zoals spatels, zaagbladen of snijbladen. Zet de sleutelloze gereedschapsklem (7) los door de snelontgrendelingshendel (1) volledig open te zetten. Draai de snelontgrendelingshendel in tegenwijzerzin totdat de gereedschapsklem los staat. Plaats het snelmontagezaagblad, schuurplaat of spatel op de aandrijfas die zich tussen de klemplaat (9) en de gereedschapsklem (7) bevindt.
  • Page 16: De Snelheid Regelen (Fig. 6)

    POWX1347MC De snelheid regelen (Fig. 6) Het gereedschap kan op 6 snelheden ingesteld worden. Stand “1” stemt overeen met de laagste en stand “6” met de hoogste snelheid. U kunt de verschillende snelheden instellen door de regelknop (4) van stand “1” tot stand “6” in te stellen. Het kan nodig zijn om de snelheid aan te passen om zo efficiënt mogelijk te werken.
  • Page 17: Afkrabben

    POWX1347MC Let op een gelijkmatige aandrukkracht om de levensduur van de schuurbladen te verlengen. Een overmatige verhoging van de aandrukkracht leidt niet tot een groter schuurvermogen, maar wel tot een sterkere slijtage van het elektrische gereedschap en het schuurblad. Voor zeer nauwkeurig schuren van hoeken, randen en moeilijk bereikbare gebieden kunt u ook alleen met de punt of een rand van het schuurplateau werken.
  • Page 18: Garantie

    Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel. ▪ Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen. ▪ Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
  • Page 19: Conformiteitsverklaring

    POWX1347MC 14 CONFORMITEITSVERKLARING VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, verklaart enkel dat, Product: Oscillerende multitool Handelsmerk: POWERplus Model: POWX1347MC voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de van toepassing zijnde Europese Richtlijnen/Verordeningen, gebaseerd op de toepassing van Europese geharmoniseerde normen.
  • Page 20 POWX1347MC UTILISATION .................. 2 DESCRIPTION (FIG. A – FIG.7) ............. 2 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ..2 PICTOGRAMMES ................3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........3 Lieu de travail ......................3 Sécurité électrique ....................3 Sécurité des personnes ..................4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......
  • Page 21: Utilisation

    POWX1347MC MULTI-OUTIL OSCILLANT 300W POWX1347MC 1 UTILISATION En fonction de l’accessoire monté sur cet outil électrique, ce dernier est prévu pour le ponçage à sec de petites zones et pour le sciage, le raclage, le polissage, le grattage, la découpe et le décollement.
  • Page 22: Pictogrammes

    POWX1347MC 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine: Risque de lésion corporelle ou Portez des protège-oreilles. de dégâts matériels. Portez des lunettes de sécurité. Lisez le manuel avant Portez des gants de protection.
  • Page 23: Sécurité Des Personnes

    POWX1347MC Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une ▪ alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge. Sécurité des personnes ▪ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique.
  • Page 24: Entretien

    POWX1347MC Entretien ▪ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. 6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES À L’APPAREIL ▪ N’utiliser l’outil électroportatif que pour un travail à sec. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.
  • Page 25: Pose Du Patin/De La Lame De Scie/De La Spatule (Fig. 1 - Fig. 2)

    POWX1347MC Pose du patin/de la lame de scie/de la spatule (Fig. 1 – Fig. 2) AVERTISSEMENT : Avant tout assemblage ou réglage, débranchez toujours la fiche électrique de la prise électrique. Faites attention en manipulant les outils affûtés tels que les spatules, les lames de scie ou les lames de coupe.
  • Page 26: Fonctionnement

    POWX1347MC 8 FONCTIONNEMENT Mise sous/hors tension (Fig. 5) Commencez par vous assurer que le câble et la fiche ne sont pas endommagés. ▪ Branchez la fiche dans la prise électrique. ▪ Mise sous tension de l’outil électrique : glissez l’interrupteur marche-arrêt (2) vers l’avant en position (I).
  • Page 27: Le Ponçage

    POWX1347MC Avant de scier avec des lames de scie du bois, des panneaux de particules, des matériaux de construction, etc., vérifiez qu’aucun corps étranger tel que des clous, vis ou similaires n’est présent. Si nécessaire, retirez les corps étrangers ou utilisez des lames de scie adaptées au métal.
  • Page 28: Bruit

    POWX1347MC 11 BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) Pression acoustique LpA 81 dB(A) Puissance acoustique LwA 92 dB(A) ATTENTION! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
  • Page 29: Environnement

    POWX1347MC 13 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires.
  • Page 30 POWX1347MC APPLICATION ................2 DESCRIPTION (FIG. A – FIG. 7) ............ 2 PACKAGE CONTENT LIST ............2 SYMBOLS ..................3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......3 Working area ......................3 Electrical safety ..................... 3 Personal safety ...................... 3 Power tool use and care ..................4 Service ........................
  • Page 31: Application

    POWX1347MC MULTI-USE TOOL 300 W POWX1347MC 1 APPLICATION Depending on which accessory mounted this power tool is intended for dry sanding small areas and for sawing, scraping polishing, rasping, cutting and separating. WARNING! Read this manual and general safety instructions carefully before using the appliance, for your own safety.
  • Page 32: Symbols

    POWX1347MC 4 SYMBOLS In this manual and/or on the machine the following symbols are used: Denotes risk of personal Wear ear guards and goggles. injury or damage to the tool. Read manual before use. Wear gloves. In accordance with essential...
  • Page 33: Power Tool Use And Care

    POWX1347MC ▪ Avoid accidental starts. Ensure the switch is in the off position before inserting the plug. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools when the switch is in the on position makes accidents more likely.
  • Page 34: Assembly

    POWX1347MC ▪ Keep your workplace clean. Blends of materials are particularly dangerous. Dust from light alloys can burn or explode. ▪ Wear protective gloves when changing application tools/accessories. ▪ Application tools/ accessories become hot after prolonged usage. ▪ Do not scrape wetted materials (e. g. wallpaper) or on moist surfaces. Penetration of water into the machine increases the risk of an electric shock.
  • Page 35: Mounting Dust Extraction (Fig. 4)

    POWX1347MC ▪ If the point has become worn, pull off the sand paper, turn it through 120º and place it on again, or change the sanding paper. Mounting dust extraction (Fig. 4) Take the dust adaptor (10) and screw it on the bottom part of the machine. Keep in mind that the screw has to be on the bottom part of the dust adaptor, this way you can screw it nice and gently in the screw hole.
  • Page 36: Sawing

    POWX1347MC 8.3.2 Sawing Use undamaged faultless saw blades only. Deformed, blunt saw blades or saw blades that are otherwise damaged can break. Plunge cuts may only be applied to soft materials, such as wood, gypsum plaster boards, etc.! Before sawing with saw blades in wood, particle board, building materials, etc., check these for foreign objects such as nails, screws, or similar.
  • Page 37: Technical Details

    We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. ▪ Repairs may only be carried out by an authorised customer service centre for Powerplus tools. ▪ You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
  • Page 38: Environment

    POWX1347MC 13 ENVIRONMENT Should your appliance need replacement after extended use, do not dispose of it with the household refuse, but in an environmentally safe way. Waste produced by electrical machine items should not be handled like normal household rubbish. Please recycle where recycle facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
  • Page 39 POWX1347MC EINSATZBEREICH ................. 2 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A-ABB.7) ......2 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......2 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............3 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............3 Arbeitsplatz ......................3 Elektrische Sicherheit ................... 3 Sicherheit von Personen ..................4 Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten ....4 Wartung ........................
  • Page 40: Einsatzbereich

    POWX1347MC OSZILLIERENDES MULTITOOL 300 W POWX1347MC 1 EINSATZBEREICH Abhängig vom angebrachten Zubehör ist dieses Gerät zum Trockenschleifen von kleineren Bereichen, sowie zum Sägen, Abkratzen, Schaben, Glätten, Feilen, Schneiden und Trennen ausgelegt. WARNHINWEIS! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch.
  • Page 41: Erklärung Der Symbole

    POWX1347MC 4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Warnhinweis: Verletzungsgefahr Schutzbrille und Ohrenschutz und Gefahr der Beschädigung tragen. des Geräts. Anweisungen vor dem Gebrauch Schutzhandschuhe tragen. des Geräts genau durchlesen. Übereinstimmung mit den jeweils Klasse II - Doppelisolierung - maßgeblichen Anforderungen der...
  • Page 42: Sicherheit Von Personen

    POWX1347MC ▪ Wenn der Betrieb des Geräts in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie in jedem Fall einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlags. Sicherheit von Personen ▪ Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Bedacht an die Arbeit mit einem Elektrogerät.
  • Page 43: Wartung

    POWX1347MC ▪ Verwenden Sie das Gerät, das Zubehör, die Einsätze usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von elektrisch betriebenen Geräten für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
  • Page 44: Schleifpapier Anbringen / Entfernen

    POWX1347MC Die Klemme (7) der Schnellspannung lösen, indem der Hebel (1) der Schnellspannung voll geöffnet wird. Den Hebel der Schnellspannung gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die Klemmplatte gelöst ist. Das Sägeblatt, die Schleifplatte oder den Schaber (Schnelleinsätze) auf die Außenwelle aufsetzen, die sich zwischen der Klemme für die Abdeckung (9) und der Klemme (7) für...
  • Page 45: Betrieb

    POWX1347MC 8 BETRIEB Gerät ein- und ausschalten (Abb.5) Zuerst überprüfen, dass das Netzkabel und der Netzstecker unbeschädigt und in ordnungsgemäßem Zustand sind. ▪ Den Netzstecker mit der Stromversorgung verbinden. ▪ Gerät einschalten. Den Ein-/Aus-Schalter (2) nach vorn auf die Stellung “I” stellen.
  • Page 46: Sägen

    POWX1347MC 8.3.2 Sägen Warnhinweis: Verwenden Sie nur unbeschädigte, einwandfreie Sägeblätter. Verbogene, unscharfe oder anderweitig beschädigte Sägeblätter können brechen. Warnhinweis: Im Tauchsägebetrieb dürfen nur weiche Werkstoffe wie Holz, Gipskarton u. dergl. bearbeitet werden! Vor dem Sägen mit einem Sägeblatt in Holz, Faserplatte, Baumaterial usw. immer das Material auf verbliebene Fremdobjekte prüfen, wie z.B.
  • Page 47: Technische Daten

    POWX1347MC WARNHINWEIS: Wasser darf auf keinen Fall in das Innere des Geräts eindringen können! 10 TECHNISCHE DATEN Modell Nr. POWX1347MC Spannung 220-240 V Netzfrequenz 50 Hz Stromaufnahme 300 W Drehzahl ohne Last 15.000-22.000 U/Min. 11 GERÄUSCHEMISSION Geräuschemissionswerte nach den einschlägigen Normen gemessen. (K=3)
  • Page 48: Garantie

    Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind. ▪ Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden. ▪ Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ▪...
  • Page 49: Konformitätserklärung

    POWX1347MC 14 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO N.V., - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, nur, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Oszillierendes multitool Marke: POWERplus Modell-Nr.: POWX1347MC den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien/Verordnungen auf der Grundlage der harmonisierten EU- Normen entspricht.
  • Page 50 POWX1347MC APLICACIÓN .................. 2 DESCRIPCIÓN (FIG. A-FIG. 7)............2 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........2 SÍMBOLOS ..................3 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD . 3 Zona de trabajo ...................... 3 Seguridad eléctrica ....................3 Seguridad para las personas ................4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ...........
  • Page 51: Aplicación

    POWX1347MC MULTIHERRAMIENTA OSCILANTE 300 W POWX1347MC 1 APLICACIÓN Según el accesorio en que esté instalada, esta herramienta está prevista para lijar en seco pequeñas áreas y para lijar, pulir, raspar, cortar y separar. ¡ ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina.
  • Page 52: Símbolos

    POWX1347MC 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Utilice un dispositivo de Indica riesgo de lesión corporal protección auricular. o de daños materiales. Use gafas de protección. Lea este manual antes de Lleve guantes de seguridad.
  • Page 53: Seguridad Para Las Personas

    POWX1347MC ▪ Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce el riesgo de descargas eléctricas. Seguridad para las personas ▪...
  • Page 54: Servicio

    POWX1347MC Servicio ▪ Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta manera, se cumplirá con las normas de seguridad necesarias. 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS DEL APARATO ▪...
  • Page 55: Instalación De La Placa De Lijado/ Hoja De Sierra/ Espátula (Fig. 1)

    POWX1347MC Instalación de la placa de lijado/ hoja de sierra/ espátula (Fig. 1) ADVERTENCIA: Antes de ensamblar y ajustar, desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente. Preste atención a las herramientas afiladas tales como espátulas, hojas de sierra o cuchillas de corte.
  • Page 56: Operación

    POWX1347MC 8 OPERACIÓN Encendido / Apagado (Fig. 5) Verifique antes que el cable y el enchufe no estén dañados. ▪ Conecte el enchufe en la toma de corriente. ▪ Para encender la herramienta: ponga el interruptor de encendido/apagado (On/Off) (2) en posición "I"...
  • Page 57: Lijado

    POWX1347MC ¡Solamente deberán trabajarse materiales blandos como la madera, placas de pladur, etc., según el procedimiento de aserrado por inmersión! Antes de serrar con hojas de sierra en madera, placas de aglomerado, materiales de construcción, etc., verifique estos materiales para detectar cuerpos extraños tales como clavos, tornillos, etc.
  • Page 58: Características Técnicas

    POWX1347MC 10 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo No. POWX1347MC Voltaje 220-240 V Frecuencia 50 Hz Potencia absorbida 300 W Velocidad en vacío 15 000-22 000 min-1 11 RUIDO Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3) Nivel de presión acústica LpA 81 dB(A) Nivel de potencia acústica LwA...
  • Page 59: Garantía

    Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta. ▪ Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus. ▪ Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 60: Declaración De Conformidad

    POWX1347MC 14 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VARO N.V. – - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara únicamente que: Tipo de aparato: Multiherramienta oscilante Marca: POWERplus Número del producto: POWX1347MC está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas/Reglamentaciones europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas...
  • Page 61 POWX1347MC APPLICAZIONE ................2 DESCRIZIONE (FIG. A – FIG7) ............2 DISTINTA DEI COMPONENTI ............2 SIMBOLI ..................3 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........3 Luogo di lavoro ...................... 3 Sicurezza elettrica ....................3 Sicurezza delle persone ..................4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............. 4 Manutenzione ......................
  • Page 62: Applicazione

    POWX1347MC MULTIUTENSILE OSCILLANTE 300 W POWX1347MC 1 APPLICAZIONE A seconda dell’accessorio montato, l’apparecchio è in grado di eseguire sabbiature a secco di piccole superfici, segare, raschiare, lucidare, grattare, tagliare e separare. AVVERTENZA! Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare la macchina.
  • Page 63: Simboli

    POWX1347MC 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli: Indica il rischio di lesioni Indossare guanti protettivi. personali o danni all’utensile. Leggere attentamente il Indossare protezioni auricolari. manuale prima dell'uso. Indossare protezioni oculari. Classe II – L’apparecchio è...
  • Page 64: Sicurezza Delle Persone

    POWX1347MC Sicurezza delle persone ▪ Prestare attenzione. Fare molta attenzione a quello che si fa quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o sotto gli effetti di droghe, alcool o farmaci. Un momento di distrazione durante l’uso dell’apparecchio può...
  • Page 65: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche Per La Macchina

    POWX1347MC 6 ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER LA MACCHINA Utilizzare l’elettroutensile esclusivamente per levigatura a secco. L’eventuale infiltrazione ▪ di acqua in un elettroutensile va ad aumentare il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. ▪ Tenere le mani sempre lontane dalla zona operativa. Mai afferrare con le mani la parte inferiore del pezzo in lavorazione.
  • Page 66: Montaggio/Sostituzione Della Carta Smeriglio (Fig. 2)

    POWX1347MC Usare cautela con utensili affilati quali spatole, lame o taglierine. Liberare il fermo a sbloccaggio rapido (7) tirando completamente la leva di sbloccaggio rapido (1). Ruotare la leva di sbloccaggio rapido in senso antiorario fino a liberare la piastra di fissaggio.
  • Page 67: Regolazione Della Velocità (Fig. 6)

    POWX1347MC Regolazione della velocità (Fig. 6) L’apparecchio può essere regolato su 6 diverse velocità. La posizione "1" indica la velocità minima mentre la posizione "6" indica la velocità massima; è possibile selezionare le diverse velocità ruotando l’apposito selettore (4) tra la posizione "1" e la "6". Per ottimizzare l’efficienza di lavoro può...
  • Page 68: Levigatura

    POWX1347MC 8.3.3 Levigatura La capacità di asportazione e la micrografia vengono determinate essenzialmente dalla scelta del foglio abrasivo, dal livello di numero di oscillazioni preselezionato e dalla pressione di contatto. Soltanto fogli abrasivi in perfetto stato possono garantire buone prestazioni abrasive e non sottopongono l’elettroutensile a sforzi eccessivi.
  • Page 69: Rumore

    Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme dell’apparecchio. ▪ Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools. ▪ Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 70: Ambiente

    POWX1347MC 13 AMBIENTE Ove la macchina, in seguito ad uso prolungato, dovesse essere sostituita, non gettarla tra i rifiuti domestici, ma smaltirla in modo rispettoso per l'ambiente. I rifiuti prodotti dalle macchine elettriche non possono essere trattati come i normali rifiuti domestici. Provvedere al riciclo laddove siano disponibili impianti adeguati.
  • Page 71 POWX1347MC APLICAÇÃO..................2 DESCRIÇÃO (FIG. A – FIG.7) ............2 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........2 SÍMBOLOS ..................3 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ......3 Área de trabalho ....................3 Segurança elétrica ....................3 Segurança pessoal ....................4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....4 Assistência técnica ....................
  • Page 72: Aplicação

    POWX1347MC FERRAMENTA MÚLTIPLA OSCILANTE 300 W POWX1347MC 1 APLICAÇÃO Dependendo do acessório montado, esta ferramenta elétrica está concebida para lixamento a seco de pequenas áreas e para serrar, raspar, polir e separar. AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para garantir a sua própria segurança.
  • Page 73: Símbolos

    POWX1347MC 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Atenção: risco de ferimentos ou Use luvas de proteção. eventuais danos na ferramenta. Leia cuidadosamente as Utilize proteção auricular. instruções antes da utilização. Utilize proteção visual. Em conformidade os Classe II –...
  • Page 74: Segurança Pessoal

    POWX1347MC ▪ Caso não seja possível evitar operar a ferramenta elétrica num local húmido, use um dispositivo contra corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco de choque elétrico. Segurança pessoal ▪ Esteja atento. Esteja concentrado e seja sensato ao trabalhar com uma ferramenta elétrica.
  • Page 75: Assistência Técnica

    POWX1347MC Assistência técnica ▪ Mande reparar o seu aparelho apenas por técnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais. Desta forma, é assegurado que a segurança do aparelho se mantém. 6 INSTRUÇÕES DE SERVIÇO ESPECÍFICAS DO APARELHO ▪ Apenas utilizar a ferramenta elétrica para o corte a seco. A infiltração de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico.
  • Page 76: Montagem

    POWX1347MC 7 MONTAGEM AVISO: Verifique sempre se a fonte de alimentação corresponde à tensão na placa de características. Remova a ferramenta elétrica da embalagem. Não ligue à tomada antes de montar. Montar o disco de lixa/ lâmina de serra/ espátula (Fig. 1) AVISO: Antes de montar e fazer ajustes desligue sempre a ficha da tomada.
  • Page 77: Funcionamento

    POWX1347MC 8 FUNCIONAMENTO Ligar/Desligar (Fig. 5) Verifique primeiro se o cabo e ficha não estão danificados. ▪ Ligue a ficha à fonte de alimentação. ▪ Ligar a ferramenta elétrica: deslize o botão ON/OFF (2) para a frente para a posição (I).
  • Page 78: Lixar

    POWX1347MC Antes de serrar madeira, aglomerado de madeira, materiais de construção, etc., com as lâminas de serra verifique a existência de objetos estranhos tais como pregos, parafusos ou similar. Se necessário, remova objetos estranhos ou use lâminas de serra para metal.
  • Page 79: Dados Técnicos

    POWX1347MC 10 DADOS TÉCNICOS Modelo No. POWX1347MC Voltagem 220-240 V Frequência da rede 50 Hz Potência 300 W Velocidade em vazio 15 000-22 000 min-1 11 RUÍDO Valores de emissão sonora, medidos em conformidade com a norma relevante. (K=3) Nível de pressão acústica LpA 81 dB(A) Nível de potência acústica LwA...
  • Page 80: Garantia

    ▪ As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus. ▪ A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
  • Page 81: Declaração De Conformidade

    POWX1347MC 14 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VARO N.V. – - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que apenas a seguinte máquina/o seguinte aparelho, Designação do aparelho: Ferramenta multipla oscilante Marca: POWERplus Modelo nº.: POWX1347MC se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das...
  • Page 82 POWX1347MC BRUKSOMRÅDE ................2 BESKRIVELSE (FIG. A – FIG.7) ............ 2 PAKKENS INNHOLD ..............2 SYMBOLFORKLARING ..............3 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ........3 Arbeidsplassen ...................... 3 Elektrisk sikkerhet ....................3 Personsikkerhet ..................... 3 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ....... 4 Service ........................
  • Page 83: Bruksområde

    POWX1347MC 300 W OSCILLERENDE MULTIVERKTØY POWX1347MC 1 BRUKSOMRÅDE Avhengig av tilbehøret som monteres på dette verktøyet, er det beregnet på å tørrslipe små flater og på å sage, skrape, Polere, raspe, kutte og separere. ADVARSEL! Av sikkerhetshensyn bør du lese denne brukermanualen og generelle sikkerhetsinstrukser nøye før maskinen tas i bruk.
  • Page 84: Symbolforklaring

    POWX1347MC 4 SYMBOLFORKLARING Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: Indikerer risiko for personskader Bruk hansker. eller skader på verktøyet. Bruk hørselsvern. Les manualen før bruk. Bruk vernebriller. Klasse II – Maskinen er I samsvar med vesentlige krav i dobbeltisolert.
  • Page 85: Vær Nøyaktig Og Omhyggelig Når Du Omgås Elektroverktøy

    POWX1347MC ▪ Bruk personlig verneutstyr og bruk alltid vernebriller. Bruk av personlig verneutstyr som støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm eller hørselsvern, når forholdene krever det, reduserer faren for personskader. ▪ Unngå utilsiktet oppstart. Forsikre deg om at bryteren er slått AV før du plugger inn støpslet.
  • Page 86: Montering

    POWX1347MC ▪ Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere enn med hånden. ▪ Hold arbeidsplassen ren. Materialblandinger er spesielt farlige. Lettmetallstøv kan brenne eller eksplodere. ▪ Unngå en uvilkårlig innkopling. Forviss deg om at på-/av-bryteren er i utkoplet posisjon før du setter inn et batteri.
  • Page 87: Montere/Skifte Slipepapir (Fig. 2)

    POWX1347MC ADVARSEL: Dette verktøyet bruker spesielle hurtigverktøy. Ikke bruk som ikke er beregnet på maskinen. ADVARSEL: Kontroller at det påmonterte verktøyet sitter godt festet. Feilaktig eller dårlig festet verktøy kan løsne under bruk og utgjøre en fare. Montere/skifte slipepapir (Fig. 2) Med hurtig krok- og utløsersystem.
  • Page 88: Saging

    POWX1347MC J: Trekantet slipepapir Slipepapir med ulik kornstørrelse: • • • K: Fingerslipepute Slipepute for fingerslipepapir. L: Fingerslipepapir Fingerslipepapir med ulik kornstørrelse: • • • 8.3.2 Saging Bruk kun uskadede, feilfrie sagblad. Bøyde, uskarpe eller ellers skadede sagblader kan brekke.
  • Page 89: Tekniske Data

    Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet. ▪ Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus verktøy. ▪ Du kan alltid få flere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
  • Page 90: Miljø

    POWX1347MC 13 MILJØ Hvis det skulle være nødvendig å skifte ut maskinen etter lang tids bruk, må den ikke kastes i husholdningsavfallet. Kast den på en miljømessig forsvarlig måte. Avfall produsert av elektriske maskiner bør ikke bli behandlet som normalt husholdningsavfall.
  • Page 91 POWX1347MC ANVENDELSE ................2 BESKRIVELSE (FIG. A – FIG. 7) ........... 2 MEDFØLGENDE INDHOLD ............2 SYMBOLER..................3 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER ........ 3 Arbejdsområde ...................... 3 Elektrisk sikkerhed ....................3 Personlig sikkerhed ....................4 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer ........4 Service ........................
  • Page 92: Anvendelse

    POWX1347MC 300 W OSCILLERENDE MULTIVÆRKTØJ POWX1347MC 1 ANVENDELSE Afhængigt af hvilket tilbehør der er monteret på dette el-værktøj, er det beregnet til sandblæsning af små områder, afskrabning, polering, skurren, skæren og separering. ADVARSEL! Læs af hensyn til sikkerheden denne vejledning omhyggeligt, før maskinen tages i brug.
  • Page 93: Symboler

    POWX1347MC 4 SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Symboliserer risiko for personskader eller skader på Brug handsker. værktøjet. Brug høreværn. Læs vejledningen før brug. Brug sikkerhedsbriller. Klasse II – maskinen er I overensstemmelse med de...
  • Page 94: Personlig Sikkerhed

    POWX1347MC Personlig sikkerhed ▪ Vær opmærksom. Hold øje med, hvad du gør, og brug el-værktøjet med fornuft. Brug ikke værktøjet, hvis du er træt eller påvirket af narkotika, alkohol eller lægemidler. Et øjebliks uopmærksomhed ved anvendelsen af værktøjet kan medføre alvorlige kvæstelser.
  • Page 95: Montering

    POWX1347MC ▪ Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasledning kan føre til eksplosion. Brud på et vandrør kan føre til materiel skade eller elektrisk stød.
  • Page 96: Montering/Udskiftning Af Sandpapir

    POWX1347MC Tryk kvikudløsergrebet ned i holderen. Værktøjet afmonteres ved at følge ovenstående vejledning i omvendt rækkefølge. ADVARSEL: Dette værktøj er udstyret med hurtigt monterbare dele under drift. Brug ikke inkompatible udstyrsdele. ADVARSEL: Kontrollér, at værktøjet/indsatsværktøjet sidder korrekt. Ukorrekt fastgjort værktøj/udstyrsdele kan komme løs under brug og udgøre en fare.
  • Page 97: Anvendelsestips

    POWX1347MC Anvendelsestips 8.3.1 Indsatsværktøj vælges Udstyr (Fig. 7) Materiale A: 3,2cm Savklinge Træmaterialer, plast, metal, gips og andre bløde materialer. B: 6,5cm savklinge Træmaterialer, plast, metal, gips og andre bløde materialer. C: 2,0cm savklinge Træmaterialer, plast, metal, gips og andre bløde materialer.
  • Page 98: Skrabning

    POWX1347MC 8.3.4 Skrabning Vælg et højt svingtaltrin til skrabning. Arbejd på blød undergrund (f.eks. træ) i en flad vinkel og med et lille modtryk. Ellers kan spartlen skære ned i undergrunden. 9 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Tag strømstikket ud at stikkontakten før der udføres nogen form for arbejde på...
  • Page 99: Garanti

    Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af værktøjet. ▪ Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus-værktøjer. ▪ Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
  • Page 100: Konformitetserklæring

    POWX1347MC 14 KONFORMITETSERKLÆRING VARO N.V – - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, erklærer hermed, at Apparatbeskrivelse: Oscillerende multiværktøj Varemærke: POWERplus Varenummer: POWX1347MC er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i gældende europæiske direktiver og forordninger, der er baseret på...
  • Page 101 POWX1347MC ANVÄNDNINGSOMRÅDE .............. 2 BESKRIVNING (FIG. A – FIG. 7) ............ 2 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............2 SYMBOLER..................3 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG..................3 Arbetsplatsen ......................3 Elektrisk säkerhet ....................3 Personlig säkerhet ....................4 Användning och skötsel av elektriska verktyg ............ 4 Service ........................
  • Page 102: Användningsområde

    POWX1347MC 300 W OSCILLERANDE MULTIVERKTYG POWX1347MC 1 ANVÄNDNINGSOMRÅDE Beroende på vilket tillbehör som monterats kan detta sladdlösa multiverktyg användas för att torrslipa begränsade utrymmen, för att såga, skrapa, polera, raspa, klippa och separera. VARNING! För din egen säkerhet, läs denna bruksanvisning och de allmänna säkerhetsanvisningarna noga innan du börjar använda apparaten.
  • Page 103: Symboler

    POWX1347MC 4 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Anger risk för person- eller Bär handskar. maskinskada. Studera bruksanvisningen före Bär hörselskydd. användning. Bär ögonskydd. Klass II – dubbel isolering, Uppfyller kraven i tillämpliga europeiska direktiv. jordad kontakt behövs ej.
  • Page 104: Personlig Säkerhet

    POWX1347MC Personlig säkerhet ▪ Var uppmärksam. Koncentrera dig på vad du håller på med och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elektriskt verktyg. Använd inte ett elektriskt verktyg då du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Ett ögonblicks ouppmärksamhet medan du arbetar med verktyget kan resultera i allvarliga personskador.
  • Page 105: Verktygsspecifika Säkerhetsanvisningar

    POWX1347MC 6 VERKTYGSSPECIFIKA SÄKERHETSANVISNINGAR ▪ Använd elverktyget endast för torrslipning. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. ▪ Se till att hålla händerna utanför sågområdet. För inte in handen under arbetsstycket. Kontakt med sågbladet medför risk för personskada.
  • Page 106: Påsättning Och Byte Av Slippapper

    POWX1347MC Var försiktig med vassa verktyg som skrapblad, sågblad och skärblad. Lossa snabbfästet (7) genom att helt fälla upp snabbfästespaken (1). Vrid snabbfästespaken moturs tills klämplattan frigörs. Skjut snabbytestillbehöret, sågblad, slipplatta, skrapblad, etc., på drivspindeln som sitter mellan klämplattan (9) och snabbfästet (7). Skjut fast tillbehöret och se till att det sitter ordentligt på...
  • Page 107: Användningstips

    POWX1347MC Användningstips 8.3.1 Val av insatsverktyg Tillbehör (Fig. 7) Material A: 3,2cm Sågblad Lämpligt för trämaterial, plast, metall, gips och andra mjuka material B: 6,5cm sågblad Lämpligt för trämaterial, plast, metall, gips och andra mjuka material C: 2,0cm sågblad Lämpligt för trämaterial, plast, metall, gips och andra mjuka material D: 1,0cm sågblad...
  • Page 108: Skrapning

    POWX1347MC Vid punktuell slipning kan slippapperet bli hett. Reducera slagfrekvensen och låt slippapperet regelbundet avkylas. Slippapper som använts för slipning av metall får inte längre användas för andra material. 8.3.4 Skrapning Välj för skrapning en hög oscilleringsfrekvens. Arbeta på mjukt underlag (t.ex. trä) i liten vinkel och med lågt anliggningstryck.
  • Page 109: Garanti

    Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuell kroppsskada som uppstått på grund av felaktig användning av verktyget. ▪ Reparationer får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Powerplus verktyg. ▪ Ytterligare information kan erhållas per telefon på nummer 0032-3-292 92 90.
  • Page 110: 14 Försäkran Om Överensstämmelse

    POWX1347MC 14 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE VARO N.V. – - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, förklarar att, Produkt: Oscillerande multiverktyg Varumärke: POWERplus Modell: POWX1347MC överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i tillämpliga Europeiska direktiv, baserat på...
  • Page 111 POWX1347MC KÄYTTÖ ..................2 KUVAUS (KUVA A – KUVA 7) ............2 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ............... 2 SYMBOLIT ..................3 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ..........3 Työskentelyalue ..................... 3 Sähköturvallisuus ....................3 Henkilöturvallisuus ....................3 Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö ............ 4 Huolto ........................4 LAITEKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET ......
  • Page 112: Käyttö

    POWX1347MC 300 W VÄRÄHTELEVÄ MONITOIMITYÖKALU POWX1347MC 1 KÄYTTÖ Asennetusta lisävarusteesta riippuen tämä voimatyökalu on tarkoitettu pienten alueiden kuivahiontaan ja sahaukseen, kaavintaan, kiillotukseen, kuorintaan, katkaisuun ja erotteluun. VAROITUS! Oman turvallisuutesi takia lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Anna sähkötyökalun mukana seuraavalle henkilölle aina myös tämä...
  • Page 113: Symbolit

    POWX1347MC 4 SYMBOLIT Seuraavia symboleja käytetään tässä ohjekirjassa ja/tai koneen päällä: Henkilö- sekä Käytä aina suojalaseja. laitevahinkovaara. Käytä kuulosuojaimia. Lue ohjekirja ennen käyttöä. Käytä silmäsuojaimia. Voimassa olevien EU- Luokka II – Kone on direktiivien kaksoiseristetty; Maadoitusjohto turvallisuusstandardien ei ole siksi välttämätön.
  • Page 114: Sähkölaitteiden Huolellinen Käsittely Ja Käyttö

    POWX1347MC ▪ Käytä suojavarusteita ja käytä aina suojalaseja. Suojavarusteiden, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulosuojainten käyttö vähentää tapaturmien riskiä, kun ne on mitoitettu sähkötyökalun ominaisuuksia ja käyttötarkoitusta vastaaviksi. ▪ Varmista, että laitetta ei voi käynnistää vahingossa. Varmista, että virtakytkin on OFF- asennossa, ennen kuin liität pistokkeen pistorasiaan.
  • Page 115: Asennus

    POWX1347MC ▪ Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny paikallisen jakeluyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun. ▪ Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin käsin ja ota tukeva seisoma-asento.
  • Page 116: Hiontapaperin Asennus/Vaihto

    POWX1347MC Vedä pikalukitusvipua alas ja kierrä sitä, kunnes se on juuri pitimen yläpuolella. Työnnä pikalukitusvipu pitimeen. Poista lisälaite päinvastaisessa järjestyksessä. VAROITUS: Tässä työkalussa on varusteena pika-asennuslisälaitteita käytön aikana; älä yritä käyttää epäyhteensopivia lisälaitteita. VAROITUS: Tarkasta, että käytettävä työkalu/lisälaite on tiukasti kiinni.
  • Page 117: Sahaus

    POWX1347MC H: .3,2cm Karbiditerä Leikkaa uria kipsilevyyn, rappaukseen, kevytbetoniin ja vastaaviin materiaaleihin I: Kolmiomainen hiontalevy Hiontalevy 90x90x90-koon hiontapapereille. J: Kolmiomaiset hiontapaperit Erikarkeuksisia hiontapapereita: • • • K: Kärkihiontalevy Hiontalevy kärkihiontapapereille. L: Kärkihiontapapereita Erikarkeuksisia kärkihiontapapereita: • • • 8.3.2 Sahaus Käytä yksinomaan virheettömiä, moitteettomassa kunnossa olevia sahanteriä.
  • Page 118: Puhdistus Ja Huolto

    POWX1347MC 9 PUHDISTUS JA HUOLTO Ennen kuin suoritat mitään toimenpiteitä laitteelle, irrota virtajohto. ▪ Pidä koneen tuuletusaukot puhtaina, ettei moottori ylikuumene. ▪ Puhdista koneen kotelo säännöllisesti pehmeällä kankaalla, mieluiten jokaisen käyttökerran jälkeen. ▪ Pidä ilmanvaihtoaukot puhtaina. ▪ Jos lika ei irtoa, käytä pehmeää kangasta, joka on kostutettu saippuaveteen.
  • Page 119: Takuu

    ▪ Pidätämme myös itsellämme oikeuden hylätä vaatimus, joka koskee työkalun väärästä käytöstä aiheutunutta ruumiillista vammaa. ▪ Korjaukset saa suorittaa vain Powerplus-työkalujen valtuuttamassa huoltopisteessä. ▪ Lisätietoja saat tarvittaessa puhelinnumerosta 00 32 3 292 92 90. ▪ Asiakas vastaa myös mahdollisista kuljetuskustannuksista, ellei ole kirjallisesti toisin sovittu.
  • Page 120: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    POWX1347MC 14 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS VARO N.V. -- Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA yksinomaan ilmoittaa, että Tuote: Värähtelevä monitoimityökalu Tavaramerkki: POWERplus Malli: POWX1347MC on yhdenmukaistettuihin eurooppalaisiin standardien soveltamiseen perustuvien sovellettavien eurooppalaisten direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien säännösten mukainen.
  • Page 121 POWX1347MC ΕΦΑΡΜΟΓΗ ..................3 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (ΕΙΚ. A – EIK.7) ............3 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ........3 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................4 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ..................4 Χώρος εργασίας ....................4 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................4 Ατομική ασφάλεια ....................5 Χρήση...
  • Page 122 POWX1347MC ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ............12 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 123: Εφαρμογη

    POWX1347MC ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗΣ 300 W POWX1347MC 1 ΕΦΑΡΜΟΓΗ Ανάλογα με το εξάρτημα που τοποθετείται, αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για ξηρή λείανση μικρών περιοχών, καθώς και για πριόνισμα, απόξεση, στίλβωση, τρίψιμο, κοπή και διαχωρισμό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για τη δική σας ασφάλεια, διαβάστε προσεκτικά αυτό το...
  • Page 124: Συμβολα

    POWX1347MC 4 ΣΥΜΒΟΛΑ Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και πάνω στο εργαλείο χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Δηλώνει κίνδυνο τραυματισμού ή βλάβης Φορέστε γάντια. στο εργαλείο. Χρήση προστατευτικών μέσων της Διαβάστε το εγχειρίδιο ακοής. πριν από τη χρήση. Χρήση προστατευτικών μέσων ματιών.
  • Page 125: Ατομική Ασφάλεια

    POWX1347MC Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο σε εξωτερικούς χώρους, χρησιμοποιείτε ▪ καλώδιο προέκτασης κατάλληλο για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση καλωδίου προέκτασης κατάλληλου για χρήση σε εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο θανατηφόρας ηλεκτροπληξίας. ▪ Αν είναι απαραίτητο να χρησιμοποιήσετε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε μέρος όπου υπάρχει...
  • Page 126: Σέρβις

    POWX1347MC Τα ηλεκτρικά εργαλεία χρειάζονται συντήρηση. Ελέγχετε μήπως τα κινούμενα εξαρτήματα ▪ είναι κακώς ευθυγραμμισμένα ή μπλοκαρισμένα, μήπως υπάρχουν εξαρτήματα σπασμένα ή ζημιές, και οτιδήποτε άλλο μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία του εργαλείου. Αν το εργαλείο πάθει ζημιά, θα πρέπει να επισκευαστεί. Πολλά ατυχήματα συμβαίνουν...
  • Page 127: Συναρμολογηση

    POWX1347MC Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με το ηλεκτρικό εργαλείο σας. Μόνο ▪ έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερφόρτιση. ▪ Φοράτε προστατευτικά γάντια όταν αλλάζετε εξάρτημα. ▪ Τα εξαρτήματα ζεσταίνονται όταν τα χρησιμοποιείτε πολλή ώρα. ▪...
  • Page 128: Τοποθέτηση/Αλλαγή Γυαλόχαρτου

    POWX1347MC ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ελέγξτε αν το εργαλείο/εξάρτημα εφαρμογής έχει τοποθετηθεί σφιχτά. Αν το εργαλείο/εξάρτημα εφαρμογής δεν έχει στερεωθεί με ασφάλεια, μπορεί να λασκάρει κατά τη διάρκεια της λειτουργίας και να δημιουργήσει κίνδυνο. Τοποθέτηση/αλλαγή γυαλόχαρτου Με "γρήγορο" γάντζο και σύστημα ταχείας απελευθέρωσης.
  • Page 129: Συμβουλές Εφαρμογής

    POWX1347MC Συμβουλές εφαρμογής Επιλογή εξαρτήματος 8.3.1 Εξάρτημα (Σχ. 7) Υλικό A: 3,2cm Πριονόλαμα Ξύλινα υλικά, πλαστικό, μέταλλο, γύψος και άλλα μαλακά υλικά. B: 6,5cm πριονόλαμα Ξύλινα υλικά, πλαστικό, μέταλλο, γύψος και άλλα μαλακά υλικά. C: 2,0cm πριονόλαμα Ξύλινα υλικά, πλαστικά, μέταλλο, γύψος και άλλα μαλακά υλικά.
  • Page 130: Απόξεση

    POWX1347MC Κατά τη σημειακή λείανση το φύλλο λείανσης μπορεί να θερμανθεί υπερβολικά. Ελαττώνετε τον αριθμό περιστροφικών κινήσεων και αφήνετε τακτικά το φύλλο λείανσης να κρυώσει. Ένα φύλλο λείανσης που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί για μέταλλο δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί για άλλα υλικά.
  • Page 131: Εγγυηση

    από κακή χρήση του εργαλείου. ▪ Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για εργαλεία Powerplus. ▪ Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε πάντα να καλέσετε τον αριθμό 00 32 3 292 92 Οποιαδήποτε μεταφορικά έξοδα θα επιβαρύνουν πάντα τον πελάτη, εκτός αν έχει...
  • Page 132 POWX1347MC 14 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Η VARO N.V. -- Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, δηλώνει αποκλειστικά και μόνο ότι, προϊόν: Εργαλείο ταλάντωσης εμπορικό σήμα: POWERplus μοντέλο: POWX1347MC συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των ισχυόντων...
  • Page 133 POWX1347MC PRIMJENA ..................2 OPIS (SL. A – SL. 7) ............... 2 POPIS SADRŽAJA PAKETA ............2 SIMBOLI ..................3 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA ............... 3 Radno mjesto ......................3 Električna sigurnost ....................3 Osobna sigurnost ....................4 Upotreba i održavanje električnog alata ...............
  • Page 134: Primjena

    POWX1347MC 300 W VIŠENAMJENSKI VIBRACIJSKI ALAT POWX1347MC 1 PRIMJENA Ovisno o tome koji se nastavak montira, ovaj električni alat može se koristiti za suho brušenje malih površina, piljenje, poliranje struganjem, turpijanje, rezanje ili razdvajanje. UPOZORENJE! Prije uporabe alata, a radi vaše vlastite sigurnosti pažljivo pročitajte ovaj priručnik i opće upute o sigurnosti.
  • Page 135: Simboli

    POWX1347MC 4 SIMBOLI U ovom priručniku i/ili stroju koriste se ovi simboli: Označava opasnost od tjelesne Nosite zaštitne rukavice. ozljede ili oštećenja alata. Prije uporabe stroja pročitajte Nosite zaštitu za sluh. korisničke upute. Nosite zaštitu za oči. Klasa II – stroj ima dvostruku...
  • Page 136: Osobna Sigurnost

    POWX1347MC Osobna sigurnost ▪ Pri uporabi električnog alata budite oprezni i koncentrirajte se na posao koji obavljate, ponašajte se razumno. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droge, alkohola ili lijekova. I mali trenutak nepažnje pri uporabi električnog alata može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
  • Page 137: Upute Za Sigurnost Specifične Za Uređaj

    POWX1347MC 6 UPUTE ZA SIGURNOST SPECIFIČNE ZA UREĐAJ Električni alat koristite samo za suho brušenje. Prodiranje vode u električni uređaj ▪ povećava opasnost od električnog udara. ▪ Ruke držite dalje od područja rezanja. Ne dirajte ispod izratka. Kod dodira lista pile postoji opasnost od ozljeda.
  • Page 138: Postavljanje/Promjena Brusnog Papira

    POWX1347MC Stavite list pile, brusnu ploču ili strugalo za brzo postavljanje prema izlaznom vretenu koje se nalazi između stezaljke poklopca (9) i stezaljke za brzo oslobađanje (7). Gurnite nastavak prema unutra i čvrsto ga postavite na smještajne zupce (8). Pazite da je stezna ploča pravilno postavljena u držač...
  • Page 139: Savjeti Za Primjenu

    POWX1347MC Savjeti za primjenu 8.3.1 Biranje radnog alata Nastavci (slika 7) Materijal A: 3,2cm List pile Drveni materijali, plastika, metal, gips i drugi mekani materijali. B: 6,5cm list pile Drveni materijali, plastika, metal, gips i drugi mekani materijali. C: 2,0cm list pile Drveni materijali, plastika, metal, gips i drugi mekani materijali.
  • Page 140: Brušenje

    POWX1347MC Brušenje 8.3.3 Brzinu i uzorak brušenja određuje izbor brusnog lista, prethodno odabrani broj oscilacija i pritisak. Samo besprijekorni brusni listovi daju dobar učinak brušenja i čuvaju električni alat. Pazite na jednolični pritisak, kako bi se produljio vijek trajanja brusnih listova.
  • Page 141: Jamstvo

    Ne snosimo nikakvu odgovornost ni za kakve tjelesne ozljede koje nastanu zbog neodgovarajućeg načina korištenja alata. ▪ Popravci se smiju obavljati samo u ovlaštenom servisnom centru za Powerplus alate. ▪ Više informacija uvijek možete dobiti pozivom na telefon 00 32 3 292 92 90.
  • Page 142: Izjava O Sukladnosti

    POWX1347MC 14 IZJAVA O SUKLADNOSTI VARO N.V. –- Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9, BE 2500 Lier – Belgija, isključivo i jedino izjavljuje da je, Vrsta uređaja: Višenamjenski vibracijski alat Robna marka: POWERplus Model: POWX1347MC usklađen s temeljnim zahtjevima i drugim mjerodavnim propisima odgovarajućih europskih direktiva/ uredbi, temeljem primjene europskih usklađenih norma.
  • Page 143 POWX1347MC PRIMENE..................2 OPIS (SL. A – SL.7) ................ 2 SPISAK SADRŽAJA PAKOVANJA ..........2 SIMBOLI ..................3 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE ALATE 3 Radna oblast ......................3 Električna bezbednost ................... 3 Lična bezbednost ....................4 Korišćenje i održavanje električnog alata ............4 Servisiranje ......................
  • Page 144: Primene

    POWX1347MC MULTIFUNKCIONALNI ALAT 300W POWX1347MC 1 PRIMENE U zavisnosti od toga koji je pribor montiran ovaj električni alat je namenjen za suvo fino brušenje malih površina i za testerisanje, poliranje grebanjem (šaberom), sečenje i presecanje. UPOZORENJE! Radi vaše lične bezbednosni, pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i opšta bezbednosna uputstva pre upotrebe ovog...
  • Page 145: Simboli

    POWX1347MC 4 SIMBOLI Sledeći simboli su korišćeni u ovom uputstvu za upotrebu ili na mašini: Označava rizik od povređivanja Nosite rukavice. osoba ili oštećenja alata. Pročitajte uputstvo pre Nosite zaštitu za sluh. Nosite zaštitu za oči. upotrebe. Klasa II – mašina je sa U skladu sa neophodnim dvostrukom izolacijom;...
  • Page 146: Lična Bezbednost

    POWX1347MC Lična bezbednost ▪ Budite pažljivi, vodite računa šta radite i razborito koristite električni alat. Električni alat nemojte koristiti ako ste umorni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova. Jedan jedini trenutak nepažnje u toku korišćenja električnog alata dovoljan je da dođe do ozbiljnih telesnih povreda.
  • Page 147: Sigurnosna Uputstva Specifična Za Aparate

    POWX1347MC 6 SIGURNOSNA UPUTSTVA SPECIFIČNA ZA APARATE Upotrebljavajte električni alat samo za suvo brušenje. Prodor vode u električni aparat ▪ povećava rizik od električnog udara. ▪ Držite ruke podalje od područja testere. Ne hvatajte ispod radnog komada. Pri kontaktu sa listom testere postoji opasnost od povreda.
  • Page 148: Nameštanje/Zamena Brusnog Papira

    POWX1347MC Okrećite ručicu za trenutno oslobađanje u smeru suprotnom od kazaljke na satu sve dok se stezna ploča ne olabavi. Postavite list testere, ploču za fino brušenje ili špahtlu za brzu montažu prema izlaznoj osovini koja se nalazi između stezača poklopca (9) i stezaljke sa trenutnim oslobađanjem (7).
  • Page 149: Saveti Za Primenu

    POWX1347MC Saveti za primenu 8.3.1 Biranje upotrebljenog alata/pribora Pribor (Sl. 7) Materijal A: 3,2cm List testere Drveni materijali, plastika, metal, gips i drugi meki materijali B: 6,5cm list testere Drveni materijali, plastika, metal, gips i drugi meki materijali C: 2,0cm list testere...
  • Page 150: Fino Brušenje

    POWX1347MC Fino brušenje 8.3.3 Učinak u skidanju i brusna slika se odredjuju u bitnom izborom brusnog lista, prethodno izabranim stepenom broja vibracija i pritiskom. Samo besprekorni brusni listovi daju dobar učinak brušenja i čuvaju električni alat. Pazite na ravnomeran pritisak, da bi povećali životni vek brusnih listova.
  • Page 151: Garancija

    ▪ Takođe ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo koje telesne povrede koje su rezultat neodgovarajuće upotrebe ovog alata. Popravke se mogu vršiti samo u ovlašćenom centru korisničke službe za Powerplus alate. ▪ ▪ Više informacija možete uvek dobiti na telefonskom broju 00 32 3 292 92 90.
  • Page 152: Izjava O Usklađenosti

    POWX1347MC 14 IZJAVA O USKLAĐENOSTI VARO N.V. – - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9, BE2500 Lier – Belgija, izjavljuje samo da Proizvod: Multifunkcionalni alat Marka: POWERplus Model: POWX1347MC u skladu sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama primenljivih direktiva/ propisa Evropske unije, zasnovanim na primeni evropskih harmonizovanih standarda.
  • Page 153 POWX1347MC OBLAST POUŽITÍ ................3 POPIS (OBR. A – OBR. 7) .............. 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ ............3 SYMBOLY ..................4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE ..................4 Pracovní oblast ...................... 4 Elektrická bezpečnost ................... 4 Osobní bezpečnost ....................5 Používání...
  • Page 154 POWX1347MC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ .............. 11 Copyright © 2024 VARO Stránka www.varo.com...
  • Page 155: Oblast Použití

    POWX1347MC MULTIFUNKČNÍ VIBRAČNÍ STROJ 300 W POWX1347MC 1 OBLAST POUŽITÍ V závislosti na tom, jaké příslušenství je namontováno, je toto elektrické nářadí určeno pro suché broušení malých ploch a pro řezání, škrábání, leštění, obrušování, řezání a oddělování. UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své...
  • Page 156: Symboly

    POWX1347MC 4 SYMBOLY V tomto návodu a u přístroje jsou používány následující symboly: Označuje riziko úrazu nebo Noste ochranné rukavice. poškození nástroje. Před použitím si přečtěte Noste chránič sluchu. Noste příručku. ochranné brýle. Třída II – Stroj má dvojitou V souladu se základními požadavky Evropských...
  • Page 157: Osobní Bezpečnost

    POWX1347MC Je-li práce s elektrickým nástrojem na vlhkém místě nevyhnutelná, použijte zdroj proudu ▪ chráněný spínačem proti zbytkovému proudu (RCD). Použití RCD zmenšuje riziko zasažení elektrickým proudem. Osobní bezpečnost ▪ Při práci s elektrickým nástrojem buďte pozorní, sledujte, co děláte, a řiďte se zdravým rozumem.
  • Page 158: Servis

    POWX1347MC Servis ▪ Servisní práce na elektrickém nástroji přenechejte kvalifikovanému technikovi, který používá výhradně originální náhradní díly. Tak si zajistíte, že nástroj bude i nadále bezpečný. 6 PODLE TYPU STROJE SPECIFIKOVANÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ▪ Elektronářadí používejte pouze pro suché broušení. Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje riziko elektrického úderu.
  • Page 159: Montáž / Výměna Brusného Papíru

    POWX1347MC Dávejte si pozor při práci s ostrými nástroji jako jsou lopatky, pilové kotouče nebo řezací kotouče. Uvolněte rychlosvorku (7) vytažením rychloupínací páčky (1) do zcela otevřené polohy. Rychloupínací páčku otočte proti směru pohybu hodinových ručiček, dokud se upínací deska neuvolní.
  • Page 160: Nastavení Rychlosti (Obr. 6)

    POWX1347MC Nastavení rychlosti (obr. 6) Nástroj lze nastavit na 6 nastavitelných rychlostních pozic. Poloha "1" udává nejnižší a poloha "6" udává nejvyšší rychlost; můžete nastavit jinou rychlost otáčením číselníku regulace otáček (4) od polohy "1" po polohu "6". Může být třeba, aby pracovník obsluhy změnil rychlost za účelem optimalizace účinnosti práce.
  • Page 161: Broušení

    POWX1347MC Broušení 8.3.3 Výkon úběru a brusný obraz jsou v podstatě určeny volbou brusného listu, předvoleného stupně počtu kmitů a přítlakem. Pouze bezvadné brusné listy dávají dobrý brusný výkon a šetří elektronářadí. Dbejte na rovnoměrný přítlak, abyste zvýšili životnost brusných papírů.
  • Page 162: 12 Záruka

    ▪ Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného použití nástroje. ▪ Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro nástroje Powerplus. ▪ Více informací můžete vždy získat na čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ Dopravní náklady vždy nese zákazník, pokud není písemně dohodnuto jinak.
  • Page 163 VARO N.V. - - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, tímto prohlašuje pouze, že Multifunkční vibrační stroj Výrobek: Výrobní značka: POWERplus Model: POWX1347MC je ve shodě se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními příslušných evropských směrnic/ nařízení...
  • Page 164 POWX1347MC POUŽÍVANIE ................... 2 POPIS (OBR. A – OBR. 7) .............. 2 OBSAH BALENIA ................2 SYMBOLY ..................3 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ..............3 Pracovná plocha ....................3 Elektrická bezpečnosť ................... 3 Osobná bezpečnosť ....................4 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň ..........4 Servis........................
  • Page 165: Používanie

    POWX1347MC OSCILAČNÝ VIACÚČELOVÝ NÁSTROJ 300 W POWX1347MC 1 POUŽÍVANIE V závislosti od toho, ktoré príslušenstvo sa namontujte na tento elektrický nástroj, je elektrický nástroj určený na suché obrusovanie malých plôch a pílenie, zoškrabávanie, leštenie, rašpľovanie, rezanie a oddeľovanie. VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím tohto zariadenia prečítajte tento návod a všeobecné...
  • Page 166: Symboly

    POWX1347MC 4 SYMBOLY V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: Označuje nebezpečenstvo zranenia alebo poškodenia Noste ochranné rukavice. náradia. Noste chrániče sluchu. Pred použitím si prečítajte návod. Noste ochranné okuliare. Trieda II – Stroj má dvojitú V súlade so základnými požiadavkami európskych...
  • Page 167: Osobná Bezpečnosť

    POWX1347MC Osobná bezpečnosť ▪ Pri používaní elektrického náradia buďte vždy ostražitý, sledujte čo robíte a riaďte sa zdravým úsudkom. Elektrické náradie nepoužívajte, ak ste unavený, alebo ak ste pod vplyvom liekov, alkoholu alebo drog. Okamih nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže spôsobiť závažný osobný úraz.
  • Page 168 POWX1347MC 6 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ŠPECIFICKÉ PRE DANÉ NÁRADIE Používajte ručné elektrické náradie len na brúsenie nasucho. Vniknutie vody do ručného ▪ elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. ▪ Obe ruky majte v dostatočnej vzdialenosti od priestoru pílenia. Nesiahajte pod obrobok.
  • Page 169: Montáž

    POWX1347MC 7 MONTÁŽ VAROVANIE: Vždy skontrolujte, či napätie napájacieho zdroja súhlasí s napätím na výkonnostnom štítku. Elektrické náradie vyberte z balenia. Predtým, ako ho zmontujete, nezapájajte ho do elektrickej siete. Montáž brúsnej dosky/ pílového listu/ škrabky (obr. 1) VAROVANIE: Pred montážou a nastavením vždy vyberte zástrčku z elektrickej zásuvky.
  • Page 170: Montáž Dielov Pre Odsávanie Prachu (Obr. 4)

    POWX1347MC Montáž dielov pre odsávanie prachu (obr. 4) Vezmite adaptér na prach (10) a zaskrutkujte ho na spodnej strane stroja. Nezabudnite, že skrutka musí byť na spodnej strane adaptéra na prach; týmto spôsobom ju môžete ľahko zaskrutkovať do skrutkového otvoru. Po montáži tohto dielu do stroja, môžete pripojiť rúrku na prach (11) na adaptéri na prach.
  • Page 171: Rezanie

    POWX1347MC 8.3.2 Rezanie Používajte len nepoškodené a bezchybné rezacie listy. Skrivené, neostré alebo iným spôsobom poškodené rezacie listy sa môžu zlomiť. Pílenie ponorným pílovým listom sa smie používať len pri mäkkých materiáloch ako drevo, plynový betón, sadrokartón a podobne! Pred pílením pílovými listami do dreva, lepenky, stavebných materiálov atď. skontrolujte, či tam nie sú...
  • Page 172: Technické Údaje

    ▪ Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho používania zariadenia. Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus. ▪ ▪ Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90.
  • Page 173: Životné Prostredie

    POWX1347MC Náradie musíte vrátiť v nerozobranom stave svojmu predajcovi v prijateľne čistom stave, ▪ v originálnom plastovom kufríku liatom pod tlakom, ak v ňom bolo vaše náradie dodané, spolu s priloženým dokladom o kúpe. 13 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Ak musíte po dlhodobom používaní zariadenie vymeniť, nelikvidujte ho spolu s domovým odpadom, ale ekologicky správnym spôsobom.
  • Page 174 POWX1347MC DOMENII DE UTILIZARE ..............2 DOMENII DE UTILIZARE (FIG. A – FIG.7) ........2 CONȚINUTUL PACHETULUI ............2 SIMBOLURI ..................3 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATUL ELECTRIC ..............3 Zona de lucru ......................3 Siguranța electrică ....................3 Siguranța personală...
  • Page 175: Domenii De Utilizare

    POWX1347MC UNEALTĂ MULTIFUNCȚIONALĂ OSCILANTĂ 300 W POWX1347MC 1 DOMENII DE UTILIZARE În funcție de accesoriul montat, aparatul electric este destinat șlefuirii uscate a spațiilor de mici dimensiuni și pentru tăiere, răzuire, șlefuire, pilire, tăiere și secționare. AVERTISMENT! Pentru siguranța dumneavoastră, înainte de a folosi mașina, citiți cu atenție acest manual și instrucțiunile generale de...
  • Page 176: Simboluri

    POWX1347MC 4 SIMBOLURI În acest manual și sau pe mașină se folosesc următoarele simboluri: Semnifică risc de rănire sau Purtaţi mănuşi de protecţie. de deteriorare a aparatului. Purtați ochelari de protecție și Citiți manualul înainte de utilizare. protecții auditive. Clasă II - Aparatul este dublu În conformitate cu cerințele...
  • Page 177: Siguranța Personală

    POWX1347MC Siguranța personală ▪ Aveți grijă la ce lucrați și folosiți-vă simțul practic atunci când lucrați cu aparatul electric. Nu folosiți un aparat electric atunci când sunteți obosit sau sub influența drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenție în timpul lucrului cu aparatul electric poate duce la rănirea gravă.
  • Page 178: Instrucțiuni Privind Siguranța Specifice Mașinii

    POWX1347MC 6 INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA SPECIFICE MAȘINII Folosiți scula electrică numai pentru șlefuire uscată. Pătrunderea apei în scula electrică ▪ mărește riscul de electrocutare. ▪ Țineți mâinile în afara sectorului de debitare. Nu apucați pe dedesubt piesa prelucrată. În caz de contact cu lama de ferăstrău există pericol de rănire.
  • Page 179: Montarea / Înlocuirea Hârtiei Abrazive

    POWX1347MC Slăbiți clema de deblocare rapidă (7) trăgând de levierul de deblocare rapidă (1). Rotiți în sens invers orar levierul de deblocare rapidă până la desprinderea plăcii de prindere. Montați lama cu instalare rapidă, placa de șlefuire rapidă sau șpaclul către axul de ieșire amplasat între clema capacului (9) și clema de deblocare rapidă...
  • Page 180: Sfaturi Pentru Utilizare

    POWX1347MC Sfaturi pentru utilizare 8.3.1 Selecția accesoriilor Accesoriu (Fig. 7) Material A: 3,2cm Lama de ferăstrăului Materiale lemnoase, plastic, metal, ghips-carton și alte materiale moi. B: 6,5cm Lamă de ferăstrău Materiale lemnoase, plastic, metal, ghips-carton și alte materiale moi. C: 2,0cm Lamă de ferăstrău Materiale lemnoase, plastic, metal, ghips-carton și alte...
  • Page 181: Răzuire

    POWX1347MC Aveți grijă să mențineți o presiune de apăsare constantă, pentru a prelungi durabilitatea foilor abrazive. Mărirea exagerată a presiunii de apăsare nu duce la creșterea randamentului la șlefuire ci la uzura mai mare a sculei electrice și de foii abrazive.
  • Page 182: Garanție

    POWX1347MC 12 GARANȚIE Acestui produs i se acordă garanție conform reglementărilor legale pentru o perioadă ▪ efectivă de 36 de luni de la data cumpărării de către primul utilizator. ▪ Această garanție acoperă toate defecțiunile de materiale sau de producție, cu excepția bateriilor, a încărcătoarelor, a pieselor defecte din cauza uzurii normale, precum sunt...
  • Page 183: Declarația De Conformitate

    POWX1347MC 14 DECLARAȚIA DE CONFORMITATE VARO N.V. -- Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA, declară doar faptul că Unealtă multifuncțională oscilantă produsul: marcă de comerţ: POWERplus model: POWX1347MC este în conformitate cu specificațiile esențiale și alte prevederi relevante ale Directivelor/ Reglementărilor Europene aplicabile, pe baza aplicării standardelor europene armonizate.
  • Page 184 POWX1347MC ZASTOSOWANIE ................2 OPIS (RYC. A – RYC. 7) ..............2 LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU ........2 SYMBOLE ..................3 OGÓLNE ZASADY KORZYSTANIA Z ELEKTRONARZĘDZI ..3 Obszar roboczy ...................... 3 Bezpieczeństwo elektryczne ................. 3 Bezpieczeństwo osób .................... 4 Używanie i konserwacja elektronarzędzia ............
  • Page 185: Zastosowanie

    POWX1347MC WIELOFUNKCYJNE NARZĘDZIE OSCYLACYJNE 300 W POWX1347MC 1 ZASTOSOWANIE Zależnie od zamontowanego akcesorium to elektronarzędzie może być używane do szlifowania na sucho niewielkich powierzchni, a także do piłowania, skrobania, polerowania, zdzierania, cięcia i rozdzielania. OSTRZEŻENIE! Proszę dla własnego bezpieczeństwa przeczytać ten podręcznik oraz ogólną...
  • Page 186: Symbole

    POWX1347MC 4 SYMBOLE W niniejszej instrukcji i na urządzeniu zastosowano następujące symbole: Oznacza ryzyko obrażeń Stosować ochronniki słuchu i ciała lub zniszczenia okulary ochronne. narzędzia. Przed użyciem przeczytać Nosić rękawice ochronne. podręcznik. Klasa II - urządzenie z Zgodnie z zasadniczymi podwójną...
  • Page 187: Bezpieczeństwo Osób

    POWX1347MC Jeśli nie można uniknąć obsługi elektronarzędzia w wilgotnym środowisku, należy ▪ skorzystać ze źródła zasilania chronionego wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD). Zastosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Bezpieczeństwo osób ▪ Należy zachować ostrożność, uważać na wykonywane ruchy oraz sytuację dookoła podczas korzystania z urządzenia. Nie używać elektronarzędzia, jeśli odczuwa się...
  • Page 188: Serwisowanie

    POWX1347MC Korzystać z elektronarzędzi, akcesoriów, narzędzi tnących itp. zgodnie z tą instrukcją i ▪ przeznaczeniem właściwym dla danego typu elektronarzędzia, przy uwzględnieniu warunków jego pracy oraz rodzaju wykonywanego zadania. Używanie elektronarzędzia w sposób niezgodny z przeznaczeniem może powodować potencjalnie niebezpieczne sytuacje.
  • Page 189: Zakładanie/Wymiana Papieru Ściernego

    POWX1347MC Należy zachować ostrożność w obchodzeniu się z ostrymi narzędziami, takimi jak szpachelki, tarcze czy ostrza tnące. Poluzować płytę zaciskową (7), pociągając dźwignię szybkozamykacza (1) do położenia całkowitego otwarcia. Przekręcić dźwignię szybkozamykacza w lewo, aż do poluzowania płyty zaciskowej. Zamocować szybko montowaną tarczę tnącą, stopę szlifierską lub szpachelkę w kierunku wrzeciona wyjściowego umieszczonego między zaciskiem pokrywy (9) i...
  • Page 190: Praca

    POWX1347MC 8 PRACA Włączanie i wyłączanie (ryc. 5) Najpierw upewnić się, że przewód i wtyczka nie są uszkodzone. ▪ Podłączyć wtyczkę do zasilania elektrycznego. ▪ WŁĄCZANIE elektronarzędzia: przesunąć przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZ (2) do przodu w położenie (I). ▪ WYŁĄCZANIE elektronarzędzia: przesunąć przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZ (2) do tyłu w położenie (O).
  • Page 191: Szlifowanie

    POWX1347MC Przed rozpoczęciem przecinania tarczami tnącymi drewna, płyty wiórowej, materiałów budowlanych itd. należy sprawdzić, czy w materiale nie ma takich ciał obcych jak gwoździe, śruby itp. W razie potrzeby należy usunąć ciała obce lub użyć brzeszczotów/tarcz tnących do metalu. 8.3.3 Szlifowanie Szybkość...
  • Page 192: Hałas

    POWX1347MC 11 HAŁAS Wartość emisji hałasu, mierzonej zgodnie z odpowiednią normą. (K=3) Poziom ciśnienia akustycznego LpA 81 dB(A) Poziom mocy akustycznej LwA 92 dB(A) UWAGA! Stosować ochronniki słuchu, jeśli ciśnienie akustyczne przekracza 85 dB(A). aw (drgania) 3 m/s² K = 1,5 m/s²...
  • Page 193: Środowisko

    POWX1347MC 13 ŚRODOWISKO Usuwanie maszyny (Ma zastosowanie na terenie Unii Europejskiej i w innych krajach Europy dysponujących odpowiednimi systemami gromadzenia.) Zgodnie z art. 13 ust 1. Ustawy z dnia 11 września 2015 roku o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym zakazuje się umieszczania zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami.
  • Page 194 POWX1347MC ALKALMAZÁS ................2 LEÍRÁS (A ÁBRA – 7 ÁBRA) ............2 CSOMAGOLÁS TARTALMA............2 JELZÉSEK ..................3 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK ........3 Munkakörnyezet ..................... 3 Elektromos biztonság .................... 3 Személyi biztonság ....................4 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata ......4 Szerviz ........................
  • Page 195: Alkalmazás

    POWX1347MC OSZCILLÁLÓ TÖBBFUNKCIÓS SZERSZÁMGÉP 300 W POWX1347MC 1 ALKALMAZÁS Attól függően, hogy melyik alkatrész van felszerelve, a jelen szerszám alkalmas kis területek száraz csiszolására, valamint fűrészelésre, kaparásra, fényezésre, reszelésre, vágásra és leválasztásra. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi kezelési utasítást és az általános biztonsági utasításokat.
  • Page 196: Jelzések

    POWX1347MC 4 JELZÉSEK A jelen kézikönyvben és/vagy a gépen az alábbi jelzéseket használtuk: Személyi sérülésre vagy a Viseljen kesztyűt! készülék sérülésének veszélyére szóló felhívás. Használat előtt olvassa el a Viseljen fülvédőt! Viseljen szemvédőt! kezelési utasítást! II. osztályú gép – Dupla szigetelés Az európai irányelv(ek)
  • Page 197: Személyi Biztonság

    POWX1347MC Személyi biztonság ▪ Legyen körültekintő, figyeljen munkájára, és legyen tudatos az elektromos működtetésű szerszám használatakor. Ne használja az elektromos működtetésű szerszámot, ha fáradt, vagy ha alkohol, drog vagy gyógyszer hatása alatt áll. Az eszköz használatakor már egy pár másodperces figyelmetlenség is súlyos sérülést okozhat.
  • Page 198: Szerviz

    POWX1347MC Szerviz ▪ A javításokhoz kizárólag eredeti pótalkatrészek használhatók, és a javítási műveleteket csak minősített, szakképzett személyzet végezheti. Ez biztosítja eszköze biztonságosságát. 6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ▪ Az elektromos kéziszerszámot csak száraz csiszolásra használja. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
  • Page 199: Csiszolópapír/ Fűrészlap/ Spatula Felszerelése (1. Ábra)

    POWX1347MC Csiszolópapír/ fűrészlap/ spatula felszerelése (1. ábra) FIGYELMEZTETÉS! Összeszerelés és beállítás előtt mindig húzza ki a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatból. Legyen óvatos az éles szerszámokkal, mint például a kenőlapáttal, a fűrészlappal vagy a vágópengével. Lazítsa ki a gyorskioldó befogóját (7) úgy, hogy a gyorskioldó kart (1) teljesen kinyitja.
  • Page 200: Sebesség-Szabályozás (6. Ábra)

    POWX1347MC Sebesség-szabályozás (6. ábra) A készüléket 6 sebességfokozatba lehet beállítani. Az „1” helyzet jelzi a legkisebb a „6” pedig a legnagyobb sebességet. A különböző sebességeket a sebesség-szabályozó (4) „1”-„6” helyzetbe történő beállításával lehet szabályozni. A kezelőnek a munkavégzés hatékonyságának optimalizálásához valószínűleg be kell állítania a sebességet.
  • Page 201: Hántolás (Lekaparás)

    POWX1347MC Jó csiszolási teljesítményt az elektromos kéziszerszámot kímélő használat mellett csak kifogástalan csiszolólapok alkalmazásával lehet elérni. Ügyeljen arra, hogy a berendezést egyenletes nyomással vezesse; így a csiszolólapok élettartama is megnövekszik. Túl nagy nyomástól nem a lehordási teljesítmény növekszik, hanem csak a csiszolólap és az elektromos kéziszerszám használódik el gyorsabban.
  • Page 202: 12 Jótállás

    ▪ A készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő sérülésekért sem vállalunk felelősséget. ▪ A javításokat csak a Powerplus szerszámgépek javításához engedéllyel rendelkező ügyfélszolgálati központ végezheti el. ▪ Ha további információra van szüksége, hívja a 00 32 3 292 92 90 telefonszámot.
  • Page 203: Megfelelőségi Nyilatkozat

    POWX1347MC 14 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, kizárólagosan kijelenti, hogy A termék típusa: Oszcilláló többfunkciós szerszámgép Márkanév: POWERplus Cikkszám: POWX1347MC megfelel a harmonizált európai szabványok alkalmazásán alapuló, idevonatkozó európai irányelvek/ rendeletek alapvető...
  • Page 204 POWX1347MC ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............2 ОПИСАНИЕ (РИС. A – PИС. 7)) ............ 2 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............2 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ............3 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........3 Рабочее место ..................... 3 Электробезопасность ..................3 Личная безопасность ..................4 Эксплуатация...
  • Page 205: Область Применения

    POWX1347MC ВИБРАЦИОННЫЙ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНСТРУМЕНТ 300 ВТ POWX1347MC 1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ В зависимости от установленной насадки этот электроинструмент предназначен для сухого шлифования небольших поверхностей, а также для пиления, шабрения, полирования, соскабливания, резки и отделения. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для вашей личной безопасности, тщательно ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по...
  • Page 206: Условные Обозначения

    POWX1347MC Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему дилеру. 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы: Обозначает риск получения травмы или Надевайте рукавицы. повреждения инструмента. Прочитайте руководство Надевайте защитные очки и перед использованием.
  • Page 207: Личная Безопасность

    POWX1347MC ▪ Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим током. ▪ Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса, вытягивания или отсоединения электроинструмента от розетки. Храните кабель подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев или движущихся...
  • Page 208: Обслуживание

    POWX1347MC ▪ Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей. ▪ Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было...
  • Page 209: Сборка

    POWX1347MC ▪ В случае повреждения и неправильного использования аккумулятора могут выделяться пары. Обеспечьте приток свежего воздуха и, при плохом самочувствии, обратитесь за медицинской помощью. Пары могут вызывать раздражение дыхательных путей. ▪ При повреждении аккумулятора электролит может вытечь и попасть на соседние...
  • Page 210: Установка/Замена Шлифовальной Шкурки

    POWX1347MC ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Этот инструмент оснащен быстро устанавливаемыми насадками во время работы; не используйте никаких несогласованных насадок. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Проверьте надежность крепления рабочего инструмента/насадки. Неправильно или ненадежно закрепленные рабочие инструменты/насадки могут разболтаться во время работы и представлять опасность. Установка/замена шлифовальной шкурки С помощью быстросъемной системы крепления на липучке.
  • Page 211: Советы По Применению

    POWX1347MC Советы по применению Выбор рабочего инструмента/насадки 8.3.1 Насадка (Рис. 7) Материал A: 3,2cm Пильное полотно Древесные материалы, пластмасса, металлы, гипс и другие мягкие материалы. B: 6,5cm пильное полотно Древесные материалы, пластмасса, металлы, гипс и другие мягкие материалы. C: 2,0cm пильное полотно...
  • Page 212: Шлифование

    POWX1347MC Шлифование 8.3.3 Производительность съема материала и внешний вид шлифованной поверхности в основном определяются выбором шлифлиста, заданной скоростью и прилагаемым давлением. Только безупречные шлифлисты дают хорошую производительность шлифования и увеличивают срок службы электроинструмента. Необходимо следить за приложением равномерного давления шлифования; чтобы...
  • Page 213: Шум

    Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента. ▪ Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания покупателей инструментов Powerplus. ▪ Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292 92 90.
  • Page 214: Окружающая Среда

    POWX1347MC ▪ Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в приемлемо чистом состоянии (в оригинальной противоударной упаковке, если таковая имелась), приложив документ о покупке. 13 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Если Ваш аппарат требует замены после длительного использования, не выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически...
  • Page 215 POWX1347MC ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА ....3 ОПИСАНИЕ (ФИГ. A - ФИГ.7) ............3 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....3 СИМВОЛИ ..................4 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ ......4 Работна зона ....................... 4 Електробезопасност ..................4 Лична...
  • Page 216 POWX1347MC ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ........12 с т р а н и ц а Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 217: Предназначение На Електроинструмента

    POWX1347MC ОСЦИЛИРАЩ МУЛТИИНСТРУМЕНТ 300 В Т POWX1347MC 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА В зависимост от монтираната принадлежност, този електроинструмент е предназначен за сухо шлифоване на малки зони, шаброване, полиране, пилене, рязане и отрязване. Предупреждение! Преди да използвате инструмента, прочетете внимателно това ръководство и общите инструкции за безопасност, заради...
  • Page 218: Символи

    POWX1347MC 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: Указва опасност от травма Носете защитни ръкавици. или повреда на инструмента. Използвайте предпазни Преди да използвате средства за ушите. машината, прочетете Използвайте предпазни ръководството. средства за очите.
  • Page 219: Лична Безопасност

    POWX1347MC Когато работите с електроинструмент навън, използвайте удължителен кабел, ▪ подходящ за употреба на открито. Използването на такъв кабел намалява риска от електрически удар. ▪ Ако използването на електро инструменти във влажна среда е неизбежно, използвайте захранващ източник с диференциална защита (RCD). Използването на...
  • Page 220: Сервизно Обслужване

    POWX1347MC Поддържайте режещите инструменти остри и чисти. Правилно поддържаните ▪ режещи инструменти с остри режещи ръбове е по-малко вероятно да се заклещят и се контролират по-лесно. ▪ Използвайте механизирания инструмент, принадлежностите, сменяемите резци и т.н. в съответствие с тези инструкции и по начина, предвиден за съответния вид...
  • Page 221: Монтаж

    POWX1347MC Не стържете намокрени или влажни материали (напр. тапети) и не работете на ▪ влажна основа. Проникването на вода в електроинструмент увеличава опасността от токов удар. ▪ Не обработвайте повърхността, върху която ще работите, с течности, съдържащи разтворители. В резултат на нагрява-нето на материалите при триене могат да се...
  • Page 222: Поставяне/Смяна На Шкурката

    POWX1347MC Поставяне/смяна на шкурката Със система за бързо закачане и бързо освобождаване. ▪ Разположете шкурката и натиснете с ръка. ▪ Натиснете шкурката с кратък, силен натиск срещу плоската повърхност на шлифовъчната пластина (12) и включете електроинструмента. − Това осигурява добро прикрепване и предотвратява преждевременно износване.
  • Page 223: Рязане

    POWX1347MC I: Триъгълна подложка за Подложка за шлифоване за шкурки с размер шлифоване 90x90x90. J: Триъгълни шкурки Шкурки с различна зърнистост: • • • K: Подложка за шлифоване с Подложка за шлифоване за шкурки с формата на формата на пръст...
  • Page 224: Почистване И Поддръжка

    POWX1347MC 9 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Преди извършване на каквато и да било работа по оборудването извадете електрическия щепсел. ▪ Поддържайте вентилационните прорези на инструмента чисти, за да предотвратите прегряване на двигателя. Периодично почиствайте корпуса на инструмента с мека кърпа, за препоръчване...
  • Page 225: Гаранция

    POWX1347MC 12 ГАРАНЦИЯ Този продукт има гаранционен срок 36 месеца, който влиза в сила от датата на ▪ покупка на първия потребител. ▪ Тази гаранция покрива всички дефекти на материали и производствени дефектни, но не включва: батерии, зарядни устройства, дефектни части вследствие на...
  • Page 226 POWX1347MC 14 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO N.V. – VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларира единствено, че продукт: Осцилиращ мултиинструмент марка: POWERplus модел: POWX1347MC е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите...
  • Page 227 WWW.VARO.COM DESIGNED AND MARKETED BY VARO ©copyright by varo VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM...

Table of Contents