Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

ES: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
FR: INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
EN: INSTALLATION, USAGE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
DE: INSTALLATIONS, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG
IT: ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
TR:
PL:
SFE-40 E
SFE-60 E
12365078
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SFE-40 E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for edenox SFE-40 E

  • Page 1 ES: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO FR: INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN EN: INSTALLATION, USAGE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS DE: INSTALLATIONS, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG IT: ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE SFE-40 E SFE-60 E 12365078...
  • Page 2 TENSIÓN LEA LAS TIERRA DE PRECAUCIÓN EQUIPOTENCIALIDAD PELIGROSA INSTRUCCIONES PROTECCIÓN TENSION LISEZ LES TERRE DE PRÉCAUTION ÉQUIPOTENTIALITÉ DANGEREUSE INSTRUCTIONS PROTECTION HAZARDOUS PLEASE READ PROTECTIVE EQUIPOTENTIAL WARNING VOLTAGE INSTRUCTIONS EARTH BONDING GEFÄHRLICHE ANLEITUNG SCHUTZ- ERDE POTENZIALAUSGLEICH VORSICHT SPANNUNG GRÜNDLICH LESEN TENSIONE LEGGERE LE TERRA DI PRECAUZIONE...
  • Page 3 GENERALES - CARATTERISTICHE GENERALI - CHARAKTERYSTYKA I SPECYFIKACJE TECHNICZNE (1) Dimensiones generales y acometidas - General dimensions and connections -Allgemeine ABMessungen und Anschlüsse - Dimensions générales et raccordements - Dimensioni generali e le connessioni - SFE-40 E SFE-60 E E. Conexión eléctrica Electrical connection Mando termostato...
  • Page 4: Índice

    (2) Características técnicas - Technical specifications - Tabelle mit den Geräteeigenschaften - Caractéristiques techniques- Caratteristiche tecniche Specyfikacje techniczne SFE-40 E SFE-60 E Modelo - Model - Modelle- Modèle Modelo - Model L (mm) Dimensiones externas - External dimensions - Äußere ABMessungen -...
  • Page 5: Table Of Contents

    ÍNDICE ÍNDICE ............................... 4 INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS GENERALES ................. 6 DATOS DEL PRODUCTO ......................... 6 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ...................... 8 4.1 Desembalaje .............................. 8 4.2 Emplazamiento y nivelación ........................8 4.3 Montaje de equipos en bloques ......................... 8 4.4 Conexión eléctrica ............................. 8 4.5 Reciclaje ..............................
  • Page 6: Información Y Advertencias Generales

    INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS GENERALES Este manual ha sido creado para facilitar la completa comprensión del funcionamiento, instalación y mantenimiento de la máquina. En él dispone de la información y las advertencias necesarias para una correcta instalación y uso del aparato, así como de información acerca de las características y posibilidades que ofrece, a fin de que pueda aprovechar todo el potencial a su disposición.
  • Page 7: Placa De Características

    PLACA DE CARACTERÍSTICAS NOMBRE DEL APARATO REFERENCIA DEL APARATO Nº DE SERIE+FECHA FABRICACIÓN CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS PROTECCIÓN IP Mencione las características indicadas al contactar con el servicio técnico. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO 1. Chimenea 2. Encimera 3. Cubeta 4. Portamandos 5. Mando DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Las freidoras cuentan con un termostato de seguridad que corta el calientamiento en caso de que la temperatura del aceite sea excesiva.
  • Page 8: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN El emplazamiento y la instalación, así como reparaciones o transformaciones, deben realizarse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO, atendiendo a la reglamentación en vigor en cada país. La instalación, ajuste incorrecto, el servicio ó el mantenimiento inapropiado del aparato, así...
  • Page 9: Reciclaje

    Verificar que la tensión de la red corresponde a la que se indica en la placa de características. Para la conexión eléctrica se debe emplear cable flexible con cubierta resistente al aceite, y no debe ser más ligero que el cable en funda ordinaria en policloropreno ordinario o elastómero sintético equivalente (H05RN-F).
  • Page 10: Funcionamiento

    Un llenado insuficiente puede originar la elevación excesiva de la temperatura del aceite provocando el sobrecalentamiento del aparato. Un llenado excesivo puede originar desbordamientos de aceite caliente con el consiguiente peligro de ocasionar quemaduras. Procure no realizar el llenado de aceite cuando la freidora esté caliente; pueden producirse salpicaduras.
  • Page 11: Filtrado Del Aceite

    5.2.4 Filtrado del aceite El aceite debe ser filtrado periódicamente para su mejor conservación. Dejar enfriar el aparato durante 10-15 min antes de proceder al filtrado del aceite, para que el aceite reduzca su temperatura. Se recomienda diarimente vaciar el agua condensada en el fondo de la cuba. Para ello abrir la válvula de desagüe y vaciar hasta que obtiene aceite.
  • Page 12: Anomalías, Alarmas Y Averías

    ANOMALÍAS, ALARMAS Y AVERÍAS A continuación, se mostrarán los pasos a seguir en el caso de suceder alguna anomalía o error de funcionamiento. En la siguiente tabla se enumeran las posibles causas y las posibles soluciones. En caso de duda o de que no sea capaz de solucionar el error, póngase en contacto con el servicio técnico. No manipule los componentes eléctricos Ud.
  • Page 13 INDEX INDEX ..............................13 GENERAL INFORMATION AND WARNINGS ..................14 PRODUCT DETAILS ..........................14 INSTALLATION INSTRUCTIONS ......................15 4.1 Removal of packaging ..........................16 4.2 Positioning and levelling .......................... 16 4.3 Assembly of equipment in blocks ......................16 4.4 Electrical connection ..........................16 4.5 Recycling ..............................
  • Page 14: General Information And Warnings

    GENERAL INFORMATION AND WARNINGS This manual has been created to help you understand the operation, installation and maintenance of the machine. It contains all the necessary information and warnings to ensure that the appliance is installed and used correctly, together with information about the characteristics and possibilities offered, so that you may enjoy your machine to the full.
  • Page 15: Installation Instructions

    SPECIFICATIONS PLATE NAME OF APPLIANCE APPLIANCE REFERENCE SERIAL NUMBER + DATE OF MANUFACTURE ELECTRICAL SPECIFICATIOS IPX PROTECTION These details should be quoted when the technical service is called. GENERAL DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT 1. Chimney 2. Work top 3. Container 4.
  • Page 16 Removal of packaging Remove packaging from the machine and check for damage during transportation. If any damage is observed, immediately notify the supplier and the transport company. In the event of doubt, do not use the machine until the problem has been assessed. Packaging (plastic, wood, staples, etc.) must not be left in the reach of children, it is a potential hazard.
  • Page 17 When several appliances are installed in series, they should be earthed to each other using the point assigned for this purpose, located at the rear of the appliance. An easily accessible omnipolar magneto-thermal circuit breaker of suitable capacity should be installed next to the appliance, with a minimum gap of 3 mm between contacts.
  • Page 18 Operation Instructions for the correct use of the appliance: Never start up the appliance without having previously filled the tub, otherwise overheating would seriously damage the machine. Do not use more water than the maximum recommended amount. It is recommended to insert the loaded basket in the water slowly so that the oil froth resulting from frying does not boil over the upper part of the tub.
  • Page 19 After installing the appliance and before filling the tub with oil, it is important to clean the tub. The baskets, the grille and the basket support should be removed for the first clean. Then rotate the resistors, lifting them up at the front and locking them with a locking bar. Then, fill the tub with water with detergent, leaving it to boil for a few minutes.
  • Page 20: Recycling The Product

    It is not possible to Contact your Technical Assistance adjust the Thermostat bulb incorrectly positioned. Service. temperature of the oil. NOTE: If a fault occurs and is not listed in the above table, please call the technical service. The manufacturer reserves the right to modify the technical characteristics with prior warning.
  • Page 21 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES .......................... 21 INFORMATIONS ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ................ 22 DONNÉES DU PRODUIT ........................22 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ......................24 4.1 Déballage ..............................24 4.2 Mise en place et nivellement ........................24 4.3 Montage d'équipements par blocs ......................24 4.4 Connexion électrique ..........................
  • Page 22: Informations Et Avertissements Généraux

    INFORMATIONS ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Ce manuel a été créé pour faciliter la complète compréhension du fonctionnement, de l'installation et de l'entretien de la machine. Il contient les informations et les avertissements nécessaires pour une correcte installation et utilisation de l'appareil, ainsi que des informations concernant les caractéristiques et possibilités qu'il offre, afin de profiter de tout le potentiel à...
  • Page 23: Plaque Signalétique

    PLAQUE SIGNALÉTIQUE NOM DE L'APPAREIL RÉFÉRENCE DE L'APPAREIL Nº DE SÉRIE+DATE FABRICATION CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES PROTECTION IPX Indiquez les caractéristiques indiquées si vous contactez le service technique. DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'ÉQUIPEMENT 1. Cheminée 2. Couvercle supérieur 3. Cuvette 4. Panneau de commandes 5.
  • Page 24: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION La mise en place et l'installation, ainsi que les réparations ou transformations doivent toujours être réalisées par un TECHNICIEN AUTORISÉ, en fonction de la réglementation en vigueur dans chaque pays. L'installation, le réglage incorrect, le service ou l'entretien inapproprié de l'appareil, ainsi que la manipulation de celui-ci peuvent provoquer aussi bien des dommages matériels que des lésions.
  • Page 25: Recyclage

    Vérifiez que la tension de réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. La connexion électrique doit être réalisée à l'aide d'un câble flexible avec une gaine résistante à l'huile, qui ne doit pas être plus léger qu'un câble dans une gaine ordinaire en polychloroprène ou un élastomère synthétique équivalent (H05RN-F).
  • Page 26: Fonctionnement

    Un remplissage excessif peut être à l'origine de débordements d'huile chaude avec le danger résultant de provoquer des brûlures. Veillez à ne pas faire remplir d'huile lorsque la friteuse est chaud; des éclaboussures peuvent se produire. Éviter l'introduction d'aliments mouillés ou l'entrée d'eau dans l'huile ou la graisse chaude, car des éclaboussures d'huile pourraient se produite pouvant entraîner de graves brûlures.
  • Page 27: Conseils Utiles

    Laisser refroidir pendant 10-15 min avant de procéder au filtrage de l'huile, pour en réduire sa température. Il est recommandé de vider quotidiennement l'eau condensée au fond de la cuve. Pour ce faire, ouvrir la vanne de vidange et vider le contenu jusqu'à l'obtention d'huile. Conseils utiles Lisez attentivement les conseils utiles indiqués ci-dessous pour pouvoir profiter de tout le potentiel dont votre friteuse dispose.
  • Page 28: Recyclage Du Produit

    Problème Cause Solution Contacter le service Résistances abîmées. d'assistance technique. Contacter le service Le thermostat limiteur saute. d'assistance technique. La friteuse ne chauffe pas. Contacter le service Thermostat de fonctionnement abîmé. d'assistance technique. Revoir la plaque signalétique La friteuse n'est pas branché à la de la machine et contacter le tension qui lui correspond.
  • Page 29: Inhaltsangabe

    INHALTSANGABE INHALTSANGABE ........................... 29 ALLGEMEINE INFORMATION UND HINWEISE ..................30 ANGABEN ZUM GERÄT ......................... 30 INSTALLATIONSANWEISUNG....................... 32 4.1 Auspacken ............................... 32 4.2 Aufstellung und Nivellierung ........................32 4.3 Montage der Geräte in Blockbauweise ....................32 4.4 Elektrischer Anschluss ..........................32 4.5 Recycling ..............................
  • Page 30: Allgemeine Information Und Hinweise

    2. ALLGEMEINE INFORMATION UND HINWEISE Das vorliegende Handbuch soll Ihnen dabei behilflich sein, alle zur Verfügung gestellten Informationen in Bezug auf Funktionsweise, Installation und Wartung des Gerätes vollständig verstehen zu können. Hier finden Sie alle notwendigen Informationen und Hinweise zur ordnungsgemäßen Installation und zum richtigen Gebrauch des Gerätes, sowie alle erforderlichen Angaben in Bezug auf die technischen Eigenschaften, damit Sie alle Möglichkeiten Ihres neuen Gerätes optimal nutzen können.
  • Page 31 TYPENSCHILD GERÄTENAME ARTIKELNUMMER DES GERÄTES SERIENNUMMER UND HERSTELLUNGSDATUM ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN 10. IPX-SCHUTZ Halten Sie bitte diesen Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTES 1. Abluftkamin 2. Abdeckplatte 3. Frittierbecken 4. Bedienfeldhalter 5. Bedienelement SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Die Friteusen sind mit einem Sicherheitstemperaturregler ausgerüstet, der den Aufheizvorgang sofort unterbricht sobald die Öltemperatur zu hoch ist.
  • Page 32: Installationsanweisung

    4. INSTALLATIONSANWEISUNG Aufstellung und Installation, sowie Reparaturen oder Umrüstungen dürfen nur von AUTORISIERTEN FACHTECHNIKERN bei Einhaltung der im jeweiligen Land geltenden Gesetzgebung vorgenommen werden. Bei unsachgemäßer Installation, Einstellung, Bedienung oder Wartung bzw. Handhabung des Gerätes kann es sowohl zu Sach- als auch Personenschäden kommen.
  • Page 33: Recycling

    Der elektrische Anschluss des Gerätes muss von einem AUTORISIERTEN FACHTECHNIKER vorgenommen werden. Die am Aufstellungsort des jeweiligen Landes gültigen Normen in Verbindung mit dem Anschluss an die Spannungsversorgung müssen beachtet und eingehalten werden. Die Netzspannung muss mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmen.
  • Page 34: Funktionsweise

    Sie benutzen eine Friteuse. Dieses Gerät darf zu keinem anderen als dem vorgesehenen Zweck verwendet werden, da die Funktionsteile beschädigt werden könnten. Der Füllstand im Frittierbecken sollte regelmäßig kontrolliert werden: Ein nicht ausreichendes Füllen kann zu einer zu hohen Temperatur des Öls führen und somit eine Überhitzung des Geräts auslösen.
  • Page 35: Ausschalten Der Heizwiderstände

    Sobald das Öl im Frittierbecken die angewählte Temperatur erreicht, wird der Betrieb der Heizwiderstände (über den Temperaturregler) unterbrochen und die Anzeigelampe L2 (orange) erlischt. Sobald die Temperatur auf einen Wert unterhalb des angewählten Temperaturwerts sinkt, nehmen die Heizwiderstände den Betrieb erneut auf und die Anzeigelampe L2 (orange) leuchtet wieder auf.
  • Page 36: Störungen Und Alarme

    Den Hauptschalter für die Spannungsversorgung ausschalten. 6. STÖRUNGEN UND ALARME Bei Auftreten von Störungen oder Funktionsfehlern befolgen Sie bitte die folgenden Schritte. Die folgende Tabelle enthält die möglichen Ursachen und Behebungsmaßnahmen. Wenden Sie sich bitte bei Zweifeln an Ihren zuständigen Kundendienst. Gleiches gilt, wenn Sie den Fehler nicht selbst beseitigen können. Nehmen Sie auf keinen Fall Eingriffe an den elektrischen Komponenten vor.
  • Page 37: Indice

    INDICE INDICE ..............................37 INFORMAZIONI E AVVERTENZE GENERALI ..................38 DATI PRODOTTO ........................... 38 ....................39 4.1 Disimballaggio ............................39 4.2 Posizionamento e livellamento ........................ 40 4.3 Montaggio delle attrezzatura in blocchi ....................40 4.4 Connessione elettrica ..........................40 4.5 Riciclaggio..............................41 ISTRUZIONI DI USO E MANUTENZIONE ....................
  • Page 38: Informazioni E Avvertenze Generali

    INFORMAZIONI E AVVERTENZE GENERALI Il presente manuale è stato redatto per favorire la comprensione del funzionamento, l'installazione e la manutenzione della macchina. Il manuale contiene tutte le informazioni e le avvertenze necessarie per la corretta installazione e l'uso dell'apparecchio, così come le informazioni sulle sue caratteristiche e le possibilità, per sfruttare tutto il potenziale a sua disposizione.
  • Page 39: Dispositivi Di Sicurezza

    TARGHETTA DELLE CARATTERISTICHE NOME DELL'APPARECCHIO RIFERIMENTO DEL PRODOTTO NUMERO DI SERIE+DATA DI COSTRUZIONE CARATTERISTICHE ELETTRICHE PROTEZIONE IPX Menzionare le caratteristiche elencate quando viene contattato il servizio tecnico. DESCRIZIONE GENERALE DELL'APPARECCHIO 1. Cappa 2. Top 3. Vaschetta 4. Custodia comandi 5. Mando DISPOSITIVI DI SICUREZZA Le friggitrici sono dotate di un termostato di sicurezza che blocca il riscaldamento nel caso in cui la temperatura dell'olio è...
  • Page 40: Posizionamento E Livellamento

    Disimballare la macchina e controllare che non ha subito nessun danno durante il trasporto, altrimenti avvisare immediatamente il proprio fornitore e il trasportatore. In caso di dubbi, non utilizzare la macchina prima di aver analizzato la portata dei danni. Gli elementi dell'imballo (plastica, legno, punti metallici, ecc...) devono essere lasciati fuori dalla portata dei bambini per essere potenzialmente pericolosi.
  • Page 41: Riciclaggio

    È obbligatoria la connessione a terra dell'apparecchio con una presa della morsettiera di connessione dell'attrezzatura. Il cavo di terra deve essere più lungo del resto dei fili. Il fabbricante non si rende responsabile di eventuali danni Se si devono installare diversi apparecchi alla linea, collegarli tra loro effettuando una connessione a terra, nel punto destinato a tale uso, che si trova ubicato alla base del forno, nella zona posteriore.
  • Page 42: Funzionamento

    Nel caso di utilizzare dei solventi o dei prodotti per la pulizia infiammabili, per evitare delle eventuali incrostazioni dalla vasca, pulire sempre con il friggitrice freddo, i comandi in posizione di spegnimento e l'interruttore generale sconnesso. Dopo l'uso dei prodotti risciacquare bene la vasca con abbondante acqua.
  • Page 43: Pulizia Iniziale

    Il produttore consiglia di leggere attentamente i consigli utili descritti qui di seguito per sfruttare tutto il potenziale della friggitrice. 5.3.1 Pulizia iniziale Pulire la vasca subito dopo l'installazione dell'apparecchio e prima di aggiungere l'olio. Per la pulizia bisogna innanzitutto togliere i cestelli, la rete e il supporto dei cestelli. Di seguito, girare le resistenze, sollevandole dalla parte anteriore e bloccarle con la barra di bloccaggio.
  • Page 44: Anomalie, Allarmi E Guasti

    ANOMALIE, ALLARMI E GUASTI Di seguito vengono descritti i passi da seguire in caso di anomalie o errore di funzionamento. Nella seguente tabella vengono elencante le eventuali cause e le possibili soluzioni In caso di dubbi o di non essere in grado di risolvere l'errore, contattare il servizio tecnico.
  • Page 45 ..............................45 ........................46 ............................ 46 ........................47 ..........................48 ....................48 ......................... 48 ............................ 48 ............................49 ....................49 ............................49 ............................... 49 5.2.1 ........................50 5.2.2 ......................50 5.2.3 ......................50 5.2.4 Filtrado del aceite ........................50 5.3 Consejos útiles ............................50 5.3.1 ..........................
  • Page 46 de yer almak veriniz. TARAFINDAN KULLANILMALIDIR. hasarlara neden olabilir. için kesme fritözü elektrik kesmek gerekir. Fritözün zarar için, temizlerken asitli, çözeltili ve klor deterjanlar KULLANMAYIN. Bu cihaz, 5 ºC ila 40 º ÜRÜN ürün, restoran ve otelcilik sektöründe endüstriyel bir fritözdür. Endüstriyel bir ürün...
  • Page 47 IPX KORUMA 1. Baca 2. Tezgah 3. Kova Fritözlerde, halinde kesen güvenlik AKSESUARLARIN DONANIMI F fritözleri, kova bir büyük sepet ile birlikte tedarik edilir. Fritözler kova bir kapak manipülasyonu, bozulmalar gibi maddi hasarlara neden olabilir.
  • Page 48 sahiptir ve ayaklar manipüle edilmemelidir. Kumanda panellerini sökün. (resmi gör). Devrilir bir tava ile (resmi gör). topraklamak zorunludur.
  • Page 49 hemen tedarikçiye bildiriniz. tutar. Plastik torba. malzemeleri yürürlükte olan standartlara uygun PERSONEL TARAFINDAN KULLANILMALIDIR. Bir fritöz zarar için öngörülenlerden amaçlar için Yetersiz bir doluluk, neden olarak neden olabilir. bir doluluk, dökülmesine ve bunun akabinde neden olabilir. Fritöz bu durum neden olabilir. olabilir.
  • Page 50 makinaya ciddi oranda zarar verebilir. Kovada belirtilen seviyenin takviye edin. sonucu önlemek içinde besin bulunan sepeti koyun. tüm göstererek, fritözün en iyi için izlenecek olan belirtilmektedir. 5.2.1 5.2.2 seviyeye kadar dolu emin olun. kadar saat yönünde çevirin. olarak istenilen pozisyona kadar saat yönünde çevirin. Kovadaki seçilen anda, rezistanslar (termostat...
  • Page 51 5.3.2 Üritici, durumunu ve iyi kontrol etmek fritözün en az bir kez revize edilmesini önerir. dakika 5.3.3 Uzun süre kullanmama ANORMAL DURUMLAR, ALARMLAR VE ARIZALAR Parçalar voltaj ölüm tehlikesi için elektrik kendiniz manipüle etmeyin. Sorun Neden Çözüm Rezistanslar bozuk. Fritöz bozuk.
  • Page 53 ............................53 ......................54 DETALE PRODUKTU..........................55 INSTRUKCJA INSTALACJI........................56 ..........................56 4.2 Pozycjonowanie i poziomowanie......................56 ........................56 ......................... 56 4.5 Recykling ..............................57 ................57 ......................57 ..............................58 5.2.1 Opis elementów steruj cych....................58 5.2.2 ....................
  • Page 54 odebraniem gwarancji. serwis@fagorindustrial.pl . nieuprawnione. mania od 5 ° C do 40 ° C ODEBRANIE GWARANCJI.
  • Page 55: Detale Produktu

    DETALE PRODUKTU. hotelarskim i panelu. Nigdy nie usuwaj tabliczki z urzadzenia i TABLICZKA ZNAMIONOWA 1. Nazwa modelu Numer referencyjny Numer seryjny + data produkcji Specyfikacja elektryczna Charakterystyka gazowa Numer certyfikatu 1. Komin 2. Pokrywa bkomory 3. Komora 4. Panel kontrolny 5.
  • Page 56: Instrukcja Instalacji

    INSTRUKCJA INSTALACJI. Pozycjonowanie i instalacja oraz wszelkie naprawy lub modyfikacje powinny AUTORYZOWANEGO TECHNIKA, zgodnie z opakowanie. Pozycjonowanie i poziomowanie. urzadzenia. Zaleca si instalacji i pracy. zamontowane. one. miar uszczelnienia. elektryczne. AUTORYZOWANY TECHNIK z zachowaniem obowiazujacych przepisów w danym kraju.
  • Page 57: Recykling

    elastomeru (H05RN-F). maszyny. (Tabela 2) z nieprzestrzegania tego wymogu. czyszczenia i konserwacji. Powinien tego wymogu. róznicowopradowym. tego wymogu. Recykling wykwalifikowany personel. przegrzane, a w konsekwencji uszkodzone.
  • Page 58: Opis Elementów Steruj Cych

    naczynia. 5.2.1 Opis elementów steruj cych. Termostat nastawy temperatury L1. Kontrolka zielona - zasilanie L2. Kontrolka -grzanie 5.2.2 grzejnych. "M" w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do pozycji w której zostanie zapalona kontrolka zielina L1. 5.2.3 5.2.4 Spuszczanie oleju.
  • Page 59: Przydatne Wskazówki

    Nigdy nie rozgrzewaj Przydatne wskazówki. uruchomiernia. 5.3.1 Pierwsze mycie. 5.3.2 Konserwacja. Producent zaleca co najmniej raz w roku wykonanie przegladu wszystkich elementów roboczych SERWISU. uprzednio spuszczajac olej. drucianymi myjkami. elektrycznym i uszkodzeniem urzadzenia. 5.3.3...
  • Page 60 Problem Przyczyna Skontaktuj sie z serwisem Zrestuj termostat i skontaktuj sie z serwisem Brak zasilania elektrycznego Skontaktuj sie z serwisem tabliczce znamionowej. Skontaktuj sie z serwisem Uszkodzony termostat Skontaktuj sie z serwisem Czujka termostatu nie na swoim oleju. Skontaktuj sie z serwisem miejscu z serwisem technicznym.

This manual is also suitable for:

Sfe-60 e

Table of Contents