Download Print this page

Advertisement

Quick Links

INSTALLAZIONE E USO
INSTALLATION AND USE
ZUSAMMENBAU
UND BETRIEB
INSTALACIÓN Y USO
INSTALLATION ET
MODE D'EMPLOI
Scherzo
... MIXTA,NF,CHO...
I
Italiano
UK
English
D
Deutsch
E
Español
F
Français

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Scherzo MIXTA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for edenox Scherzo MIXTA

  • Page 1 Scherzo Italiano English Deutsch ... MIXTA,NF,CHO... Español Français INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE ZUSAMMENBAU UND BETRIEB INSTALACIÓN Y USO INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI...
  • Page 2 MAN UALE ISTR UZIO...
  • Page 3 SBRINARE - DEFROST SCHER Sbrinare ogni due settimane SCHER Defrost every two weeks SCHER Abtauen jede zwei Wochen SCHER Descongele cada dos semanas SCHER Dégivrage toutes les deux semaines...
  • Page 4 STOP SCHERZO WINE...
  • Page 5 SCHER PULIZIA DELL'INTERNO . Pulire le parti interne e le vetrate utilizzando una spugna morbida e detergenti neutri. Asciugare con un panno morbido PULIZIA DELL'ESTERNO . Per le vetrate utilizzare gli stessi prodotti usati per la pulizia interna. Rimuovere la protezione dall'acciaio INTERNAL CLEANING 1.
  • Page 6 N.B: E’ possibile richiedere al proprio rivenditore la versione completa del manuale, in formato digitale, della centralina comandi. Accende/spegne la luce vano Accende/spegne il disposi vo On / Off Light on/off Avvia il pia o girevole o Alza e abbassa Accede al menu informa vo la cappa Access to info menu...
  • Page 7 N.B: it is possible to require the full version of the control unit's manual in digital format to the retailer.. Accende/spegne la luce vano Accende/spegne il disposi vo On / Off Light on/off Accede al menu informa vo Avvia il pia o girevole o ele ropistone Access to info menu Start the turntable Esce dal menu;...
  • Page 8 Merke: Es ist möglich, den händler für die vollständige version der gebrauchsanweisung in digitalem format der steuereinheit anzufordern. Schaltet das Gerät ein / aus Schaltet die Beleuchtung ein / aus On / Off Light on/off Grei auf das Informa onsmenu zu Schaltet den Drehteller oder Hebt die Access to info menu motorisierte Haube auf und ab.
  • Page 9 N.B: Il est possible de demander au revendeur la version complète du manuel du régulateur, en format digitale. Allume/éteint la lumière du compar ment Allume / éteint l'appareil On / Off Light on/off Accéde au menu d'informa on Démarre le plateau tournant ou souleve Access to info menu et abaisse le capot Sort du menu;...
  • Page 10: Descongelación Automática

    N.B: Es posibile pedir a su distribuidor la version completa del manual, en version digital, de la centralita electronica. Enciende /apaga la luz interior Enciende /apaga el disposi vo On / Off Light on/off Entra en el menu informa vo Pone en marcha el estante giratorio o Access to info menu Sube y baja la campana...
  • Page 11 AVVERTENZE WARNINGS 15 CM I nostri prodotti sono da interni - non installare all'esterno dei locali/negozi. Our products are for internal use only – do not install outside restaurants, shops. E' molto importante che questo libretto istruzioni venga conservato con l'apparecchiatura per consultazioni future, per ragioni di sicurezza.
  • Page 12 It is most important that this instruction booklet is kept together with the appliance both for future reference and for reasons of safety. . Adults should operate this appliance only. Do not allow children to use the controls or play with it. . It is forbidden to modify in any way the main functions and characteristics of this appliance.
  • Page 13: Collegamento Alla Rete Elettrica

    Il est très important que ce manuel de mode d’emploi soit bien rangé pour de futures consultations mais aussi pour des raisons de sécurité. 1. Seuls des adultes devront faire fonctionner cet appareil. Ne pas laisser des enfants toucher les commandes ou jouer avec l’appareil.
  • Page 14 BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE . S'assurer que la tension et la fréquence du réseau correspondent à celles qui figurent sur la plaquette située sur l'appareil. S'assurer que la prise d'alimentation est : dotée d'un conducteur de mise à la terre ; adaptée au courant nominal spécifié...
  • Page 17 AVVIO START Con l'aiuto di un paio di pinze piegare tutte le linguette di 90 gradi With the help of a pair of pliers bend all the tabs 90 degrees B= Rimuovere con l’apposito cacciavite le quattro viti. A= Rimuovere su entrambi i lati i 2 tappi inferiori Remove the two lower screws on each side of the structure Remove the 2 lower stoppers on each side of the structure with the right screwdriver.
  • Page 18 E= Sollevare il pezzo fino a quando il foro e la linguetta non combaciano. Lift the piece until hole and tab do not match F= Una volta montata la parte inferiore, fissarla G= Riposizionare i 4 tappi. riavvitando le 4 viti. Replace the four stoppers previously removed.
  • Page 19 SCHER(ECO6) condenser...
  • Page 20 SCHERZO CHO(ECO6) evaporator condenser...
  • Page 21 SCHERZO MIXTA(ECO6) evaporator...
  • Page 22 SCHER NF(ECO6) evaporator condenser...
  • Page 23 SCHERZO SCHER...
  • Page 24 Compressore Condensatore Comando cupola - interruttore Evaporatore Filtro Interruttore Morsettiera Motoriduttore Illuminazione Alimentatore Sonda Spina Termostato Ventilatore condensatore Reattore Starter Ventilatore Valvola solenoide Resistenza Trasformatore Display Microinterruttore Resistenza scarico Umidostato Relè Galleggiante Sirena Potenziometro Scheda LED Sonda umidità Scheda WIFI Antenna Elettroserratura Porta...
  • Page 25 BACINELLA DI EVAPORAZIONE AUTOMATICA La maggior parte delle unità dispone di una bacinella di evaporazione automatica. Anche l'acqua di sbrinamento può causare guasti considerevoli poiché può bucare il tubo che fornisce il calore necessario per l'evaporazione dell'acqua o deteriorare la resistenza elettrica. Quindi si raccomanda di prestare attenzione a questa bacinella e procedere alla sua pulizia periodicamente.
  • Page 26 => LUCE CALDA WARM LIGHT 1=VERDE-GREEN 2=MARRONE-BROWN 3=BIANCO-WHITE LUCE FREDDA => COOL LIGHT 1=VERDE-GREEN 2=MARRONE-BROWN 3=BIANCO-WHITE potenziometro (optional) potentiometer (optional)
  • Page 27 Informazioni per refrigerante R290 (Propano) - R600a Information for refrigerant R290 (Propane) - R600a Informations pour réfrigérant R290 (propane) - R600a Informationen zu Kühlmittel R920 (Propan) - R600a Informaciones para refrigerante R290 (Propano) - R600a Prima di eseguire qualsiasi intervento è necessario leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute all'interno del Manuale d'Uso.
  • Page 28 (R290-R600a) REFRIGERATED DISPLAY UNITS Il presente manuale contiene le informazioni necessarie all'installazione, al corretto uso e alla manutenzione del mobile refrigerato. Si raccomanda di conservare il manuale unitamente al mobile affinché la persona che ne fa utilizzo ne prenda visione. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni causati a persone o cose dovuti alla mancata osservanza delle avvertenze contenute nel manuale.
  • Page 29 Informations pour l'assistance technique - équipements avec réfrigérant R290 (Propane) - R600a Tout travail d'assistance sur les équipements chargés de réfrigérant R290/R600a devra être effectué exclusivement par un personnel qualifié et formé sur les procédures de gestion du gaz R290/R600a. Les activités doivent être effectuées par le personnel proposé...
  • Page 30 Informazioni per il Servizio Tecnico - Banchi con refrigerante R290 (Propano) - R600a Qualsiasi lavoro di assistenza su attrezzature caricate con refrigerante R290/R600a dovrà essere effettuato esclusivamente da personale esperto e preparato sulle procedure di gestione del gas R290/R600a. Le attività devono essere eseguite dal personale indicato dal Costruttore o dal Distributore che ha effettuato la vendita del prodotto.
  • Page 31 Informaciones para el Servicio Técnico " equipo frigorífico con refrigerante R290 (Propano) - R600a Cualquier trabajo de asistencia en los equipos con refrigerante R290/R600a deberá ser realizado exclusivamente por personal experto y preparado sobre los procedimientos de gestión del gas R290/R600a. Las actividades las debe realizar personal indicado por el Fabricante o por el Distribuidor que ha realizado la venta del producto.
  • Page 32 COD: *ZM00120AE* - Rev. 0_4 Edenox Crta. Córdoba -Málaga Km 80,8 14900 Lucena Tel: (+34) 93 565 11 30 Fax: (+34) 93 575 03 42...

This manual is also suitable for:

Scherzo nfScherzo cho