M E DI CA L D E V IC E S
7751612, 7751613, 7751614, 7751615, 7751616, 7751617, 7751618, 7751619, 7751620,
Fresenius Kabi AG
7751622, 7751623, 7751624, 7751625, 7751626, 7751627, 7751628, 7751629, 7751630,
61346 Bad Homburg
7751632, 7751633, 7751634, 7751635, 7751636 ,7751637, 7751638, 7751639, 7751640,
Germany
7751642, 7751643, 7751644, 7751645, 7751646, 7751647, 7751648, 7751649, 7751650,
Tel. +49 (0) 61 72 / 6 86-0
7751652, 7751653, 7751654, 7751655, 7751656, 7751657, 7751658, 7751659, 7751660,
www.fresenius-kabi.com
7751662, 7751663, 7751664, 7751665, 7751666, 7751667, 7751668, 7751669, 7751670,
Freka
®
Belly Button Basic Kit
ENTERAL
Freka
Belly Button Basic Kit
®
de – Gebrauchsinformation / en – Instruction for use / fr – Mode d'emploi / bg – Инструкция за
употреба / cs – Návod k Použití / da – Brugsanvisning / el – Οdηγίeς Χρήsη / es – Instrucciones
de uso / fi – Käyttöohje / hr – Upute za uporabo / hu – Használati Utasitás / it – Instruzioni per
l'uso / nl – Gebruiksaanwijzing / no – Bruksanvisning / pl – Instrukcja obslugi / pt – Instruções de
utilização / ro – Instructiunile de Utilizarea / ru – Инструкция по применению / sk – Návod na
použitie / sl – Upute za uporabu / sv – Bruksanvisning / tr – Uygulama kullanmak için
de -
Freka
Belly Button Basic Kit
·
®
Perkutanes Austauschsystem
en -
Freka
®
Belly Button Basic Kit
· Percutaneous device
fr
-
Freka
®
Belly Button Basic Kit
· Dispositif percutané
bg -
Freka
Belly Button Basic Kit
·
Подкожна система
®
cs -
Freka
Belly Button Basic Kit
· Perkutánní zařízení
®
da -
Freka
®
Belly Button Basic Kit
· Perkutan enhed
· Διαδερμικό εξάρτημα
el
-
Freka
®
Belly Button Basic Kit
es -
Freka
Belly Button Basic Kit
· Dispositivo percutáneo
®
fi
-
Freka
®
Belly Button Basic Kit
· Ihonalainen laite
hr -
Freka
®
Belly Button Basic Kit
· Perkutani uređaj
hu -
Freka
Belly Button Basic Kit
·
Perkután eszköz
®
it
-
Freka
Belly Button Basic Kit
·
®
Sonda di sostituzione per gastrostomia
no -
Freka
Belly Button Basic Kit
· Perkutan enhet
®
nl -
Freka
®
Belly Button Basic Kit
· Percutaan systeem
pt -
Freka
Belly Button Basic Kit
· Dispositivo percutâneo
®
pl -
Freka
Belly Button Basic Kit
·
®
Urządzenie przezskórne
ro -
Freka
®
Belly Button Basic Kit
· Dispozitiv percutanat
ru -
Freka
Belly Button Basic Kit
·
®
Подкожное устройство
sk -
Freka
®
Belly Button Basic Kit
· Perkutánna pomôcka
sl
-
Freka
Belly Button Basic Kit
· Perkutani pripomoček
®
sv -
Freka
Belly Button Basic Kit
· Perkutan anordning
®
tr -
Freka
®
Belly Button Basic Kit
· Perkütan cihaz
de – Dieses Produkt ist zur einma-
smrti pacienta. Příprava může mít vliv na
ligen Verwendung bestimmt. Eine
integritu daného lékařského produktu. / da
Wiederverwendung stellt ein potentielles
– Dette produkt er beregnet til engangsbrug.
Patientenrisiko oder eine Infektionsgefahr
Genanvendelse indebærer en potentiel
für den Anwender dar. Eine Kontamination
risiko for patienten eller infektionsfare for
des Produktes kann zu einer Verletzung,
brugeren. Hvis produktet er kontamineret,
Krankheit oder Tod des Patienten führen.
kan det medføre personskade, sygdom
Eine Aufbereitung kann die Integrität des
eller død for patienten. Oparbejdning kan
Medizinproduktes beeinträchtigen. / en –
begrænse medicinalproduktets integritet.
/ el – Αυτό το προϊόν προορίζεται μόνο
This product is for single use only. Reuse
για μία χρήση. Τυχόν επανάληψη
creates a potential risk of patient or user
infection. Contamination of the device may
χρήσης μπορεί να θέσει σε κίνδυνο
τον ασθενή ή να δημιουργήσει κίνδυνο
lead to injury, illness or death of the patient.
μόλυνσης του χειριστή. Εάν το προϊόν
Reprocessing may compromise the structural
integrity of the device. / fr – Ce produit est
περιέχει ακαθαρσίες, υπάρχει κίνδυνος
τραυματισμού, ασθένειας ή θανάτου
à usage unique. Une réutilisation de celui-ci
του ασθενή. Η προετοιμασία μπορεί
crée un risque d'infection pour le patient ou
pour l'utilisateur. La contamination de ce pro-
να επηρεάσει την ακεραιότητα του
φαρμακευτικού προϊόντος. / es – Este
duit peut engendrer des blessures, maladies,
voire la mort du patient. Une réutilisation
producto es de usar y tirar. Su reutilización
peut compromettre l'intégrité du produit. /
supone un riesgo para los pacientes o un
bg – Този продукт е предназначен само
peligro de infección para el usuario. La
за еднократна употреба. Повторната
contaminación del producto puede causar
му употреба може да породи риск от
lesiones, enfermedades o incluso la muerte
инфекция. Замърсяването на продукта
del paciente. Su manipulación puede limitar
може да доведе до нараняване,
la integridad del producto médico. / fi –
заболяване или смърт на пациента.
Tuote on kertakäyttöinen. Uudelleenkäyttö
Предварителна обработка може да
voi vaarantaa potilaan turvallisuuden tai
повлияе на целостта на медицинското
aiheuttaa käyttäjälle infektiovaaran. Tuotteen
устройство. / cs – Tento produkt je určen
kontaminaatio voi johtaa potilaan vammaan,
k jednorázovému použití. Opětovné použití
sairastumiseen tai kuolemaan. Puhdistami-
produktu představuje potencionální riziko
nen voi heikentää lääkinnällisen tuotteen
pro pacienta, případně hrozí nebezpečí
rakennetta. / hr – Ovaj proizvod namijenjen je
nákazy uživatele. Kontaminace produktu by
za jednokratnu upotrebu. Ponovno korištenje
mohla vést k poranění, onemocnění nebo
proizvoda predstavlja potencijalni rizik za
5-7
8-10
11-13
14-16
17-19
20-22
23-25
26-28
29-31
32-34
35-37
38-40
41-43
44-46
47-49
50-52
53-55
56-58
59-61
62-64
65-67
68-70
2
Need help?
Do you have a question about the Freka 7751612 and is the answer not in the manual?
Questions and answers