HomeMatic HmIP-FLC 160578A0 Installation And Operating Manual
HomeMatic HmIP-FLC 160578A0 Installation And Operating Manual

HomeMatic HmIP-FLC 160578A0 Installation And Operating Manual

Universal lock controller
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Universal Motorschloss Controller
Universal Lock Controller
HmIP-FLC
Installations- und
DE
Bedienungsanleitung
Installation and operating
EN
manual
Notice d'installation et
FR
d'emploi
Manual de instalación
ES
y uso
Istruzioni per l'installazione
IT
e l'uso
Installatie- en
NL
bedieningshandleiding

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HmIP-FLC 160578A0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HomeMatic HmIP-FLC 160578A0

  • Page 1 Universal Motorschloss Controller Universal Lock Controller HmIP-FLC Installations- und Manual de instalación Bedienungsanleitung y uso Installation and operating Istruzioni per l‘installazione manual e l‘uso Notice d‘installation et Installatie- en d‘emploi bedieningshandleiding...
  • Page 2: Table Of Contents

    Installations- und Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ....................3 Hinweise zur Anleitung ................3 Gefahrenhinweise ..................3 Funktion und Geräteübersicht ..............4 Allgemeine Systeminformationen .............5 Inbetriebnahme .....................5 Auswahl der Spannungsversorgung ..............5 Installationshinweise ..................5 Installation ......................6 6.3.1 Türöffnung per Taster ................7 6.3.2 Tag/Nacht Umschaltung per Taster/Schalter ........7 6.3.3 Türzustand erkennen ................
  • Page 3: Lieferumfang

    2 Hinweise zur Anleitung porteile etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, werden. bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte Bei Sach- oder Personenschäden, in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die die durch unsachgemäße Hand- Anleitung zum späteren Nachschlagen habung oder Nichtbeachten der auf! Wenn Sie das Gerät anderen Per-...
  • Page 4: Funktion Und Geräteübersicht

    Funktion und Geräteübersicht 4 Funktion und Geräteübersicht: (A) Systemtaste (Anlerntaste/LED) Geräteübersicht (B) Spannungsversorgung 12-24 V Der Homematic IP Universal Motor- (C) Ausgangsklemme 12-24 V schloss Controller ist ein Gerät zur (D) Eingangsklemmen Ansteuerung eines Motorschlosses und Kontaktschnittstelle 12-24 V für die Montage in Installationen mit...
  • Page 5: Allgemeine Systeminformationen

    Allgemeine Systeminformationen 5 Allgemeine Installationshinweise Systeminformationen Bitte lesen Sie diesen Abschnitt Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP erst vollständig, bevor Sie mit dem Smart-Home-Systems und kommuni- Anlernen beginnen. ziert über das Homematic IP Funkpro- Bitte notieren Sie sich vor der tokoll. Alle Geräte des Systems können Installation die auf dem Gerät...
  • Page 6: Installation

    Inbetriebnahme *Erforderliche Fachkenntnisse für die Es ist strikt darauf zu achten, dass Installation: alle Anschlussleitungen räumlich getrennt von netzspannungsfüh- Für die Installation sind insbesondere renden Leitungen verlegt werden folgende Fachkenntnisse erforderlich: (z. B. in eigenenen Kabelkanälen • Die anzuwendenden „5 Sicher- oder Installationsrohren).
  • Page 7: Türöffnung Per Taster

    Inbetriebnahme 6.3.1 Türöffnung per Taster Dies weicht von der Standard- Konfiguration ab und muss sepa- A Potentialfreier Taster rat in der Homematic IP App ein- B Taster mit Fremdspannung gestellt werden. Wird der Tag/Nacht Modus per Zeitsteuerung oder Fernbedie- nung geändert, stimmt die Stel- lung des angschlossenen Schal- ters möglicherweise nicht mit...
  • Page 8: Einfacher Türöffner

    Inbetriebnahme 6.3.4 Einfacher Türöffner 6.3.6 Separater Türöffner und Tag/ Nacht Modus Umschaltung OUT2 ε OUT2 ε Abbildung 6 Anschluss von Türöffnern mit einem Abbildung 8 Anschluss von Türöffnern mit Verrie- Signaleingang. Achten Sie beim An- gelungsfunktion und nur einem Sig- schluss auf die korrekte Polung.
  • Page 9: Anlernen

    Zum Anlernen des Geräts gehen Sie es erneut. wie folgt vor: • Vergeben Sie in der App einen Na- • Öffnen Sie die Homematic IP App men für das Gerät und ordnen Sie auf Ihrem Smartphone. es einem Raum zu. • Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät •...
  • Page 10: Duty Cycle

    Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und pro- duziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der...
  • Page 11: Fehlercodes Und Blinkfolgen

    Fehlerbehebung Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode Bedeutung Lösung Funkübertragung/Sende- Warten Sie, bis die Über- Kurzes oranges Blinken versuch/Datenübertra- tragung beendet ist. gung 1x langes grünes Sie können mit der Bedie- Vorgang bestätigt Leuchten nung fortfahren. Versuchen Sie es erneut Vorgang fehlgeschlagen (s.
  • Page 12: Wiederherstellung Der Werkseinstellungen

    Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger grünes Leuchten wechselt. Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass • Lassen Sie die Systemtaste (A) wie- der Funkanlagentyp Homematic IP der los, um das Wiederherstellen HmIP-FLC der Richtlinie 2014/53/EU der Werkseinstellungen abzu- entspricht. Der vollständige Text der schließen.
  • Page 13: Entsorgung

    Entsorgung 12 Entsorgung Entsorgungshinweis Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät nicht mit dem Hausmüll, der Restmülltonne oder der gelben Tonne bzw. dem gelben Sack entsorgt werden darf. Sie sind verpflichtet, zum Schutz der Gesundheit und der Umwelt das Produkt und alle im Lieferumfang enthaltenen Elektronikteile zur ord- nungsgemäßen Entsorgung bei einer kommunalen Sammelstelle für Elektro-...
  • Page 14: Technische Daten

    Technische Daten 13 Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-FLC Versorgungsspannung: 12-24 VDC Stromaufnahme: 6,5 mA max. Leistungsaufnahme Ruhebetrieb: 60 mW Leitungsart und -querschnitt, starre und flexible Leitung: 0,08-0,5 mm2 Installation: nur in Schalterdosen (Gerätedosen) gemäß DIN 49073-1 1x Eingangskanal für potentialfreien Taster/Schalter (F): Tag/Nacht 1x Eingangskanal für Schließerkontakt (E): Auf/Zu...
  • Page 15 Installation and operating manual Table of contents Package contents..................16 Information about this manual ..............16 Hazard information ..................16 Function and device overview ..............17 General system information ..............17 Start-up ......................18 Selecting the supply voltage ................18 Installation instructions ................... 18 Installation ......................
  • Page 16: Package Contents

    We accept no liability for damage to property or personal injury Please read this manual carefully be- caused by improper use or the fore operating your Homematic IP failure to observe the hazard components. Keep the manual so you warnings. In such cases, all war- can refer to it at a later date if you need ranty claims are void.
  • Page 17: Function And Device Overview

    Figure 1 5 General system information This device is part of the Homematic IP Smart Home system and commu- nicates via the Homematic IP wire- less protocol. All devices in the Homematic IP system can be con- figured easily and individually with a smartphone using the Homematic IP...
  • Page 18: Start-Up

    Start-up 6 Start-up Consult an electrician! *Specialist knowledge required for in- stallation: Selecting the supply voltage The following specialist knowledge is The power supply for the Universal particularly important during installa- Lock Controller is provided by a sepa- tion: rate power supply unit (not included in •...
  • Page 19: Installation

    Please refer to the operating in- used. structions for your motorised lock This differs from the standard for wiring instructions configuration and must be set separately in the Homematic IP app.
  • Page 20: Door Status Detection

    Start-up 6.3.4 Simple door opener If the day/night mode is changed by time control or remote control, the position of the connected switch may not match the current mode. However, actuating the switch always results in a change to or continuation in the respec- OUT2 tive mode.
  • Page 21: Separate Door Opener And Day/Night Mode Switching

    Homematic IP Home Control Unit now ready for use. or Homematic IP Access Point • If the LED lights up red, please try using the Homematic IP app to be again. able to use other Homematic IP • In the app, give the device a name devices in the system.
  • Page 22: Troubleshooting

    1% of an hour (i.e. 36 sec- onds in an hour). Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction ends. Homematic IP devices are designed and produced with 100% conformity to this regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached.
  • Page 23: Error Codes And Flashing Sequences

    Troubleshooting Error codes and flashing sequences Flashing code Meaning Solution Radio transmission/at- Wait until the transmis- Short orange flashes tempting to transmit/data sion is completed. transmission You can continue opera- 1x long green light Transmission confirmed tion. Please try again (see „8.1 Command not confirmed“...
  • Page 24: Restoring Factory Settings

    AG, Maiburger Straße 29, 26789 The device will perform a restart. Leer, Germany hereby declares that the radio equipment type Homematic IP 10 Maintenance and cleaning HmIP-FLC is compliant with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU The device does not require you declaration of conformity can be found to carry out any maintenance.
  • Page 25: Disposal

    Disposal 12 Disposal Instructions for disposal This symbol means that the device must not be disposed of as house- hold waste, general waste, or in a yellow bin or a yellow bag. For the protection of health and the environment, you must take the prod- uct and all electronic parts included in the scope of delivery to a municipal collection point for waste electrical...
  • Page 26: Technical Specifications

    Technical specifications 13 Technical specifications Device short description: HmIP-FLC Supply voltage: 12 – 24 V Current consumption: 6.5 mA max. Power consumption in standby: 60 mW Cable type and cross section, rigid and flexible cable: 0.08 – 0.5 mm Installation: Only in normal commercial switch boxes (device boxes) in accordance with DIN 49073-1 1x input channel for...
  • Page 27 Notice d‘installation et d‘emploi Table des matières Contenu de la livraison ................28 Remarques sur le mode d’emploi ............28 Mises en garde .................... 28 Fonction et aperçu de l’appareil ............. 29 Informations générales sur le système ..........30 Mise en service ................... 30 Choix de l’alimentation ..................30 Instructions d’installation ................30 Installation ......................
  • Page 28: Contenu De La Livraison

    Lisez attentivement le présent mode Tenez-le hors de portée des en- d’emploi avant de mettre les appareils fants. Ne laissez pas traîner les Homematic IP en service. Conser- emballages. Les sachets/films en vez ce mode d’emploi pour pouvoir plastique, éléments en le consulter ultérieurement ! Si vous...
  • Page 29: Fonction Et Aperçu De L'appareil

    Le contrôleur universel de serrure (B) Alimentation électrique de 12 à motorisée Homematic IP est un appa- 24 V reil destiné à commander une serrure (C) Borne de sortie de 12 à 24 V motorisée. Il a été conçu pour être (D) Bornes d’entrée...
  • Page 30: Informations Générales Sur Le Système

    Smart Home  Homematic IP et com- prentissage. munique par le biais du protocole Avant l’installation, veuillez noter radio Homematic IP. Tous les appa- le numéro de l’appareil (SGTIN) reils du système peuvent être confi- inscrit sur l’appareil et le lieu d’ins- gurés facilement et individuelle- tallation afin que vous puissiez ment avec un smartphone à...
  • Page 31: Installation

    Mise en service Adressez-vous à un monteur-électri- Pour garantir la sécurité élec- cien ! trique, toutes les bornes doivent être connectées à une protection * Connaissances spécialisées néces- basse tension (SELV) uniquement. saires pour l’installation : Pour effectuer l’installation, les Veiller impérativement à ce que connaissances spécialisées suivantes tous les câbles de raccordement sont exigées :...
  • Page 32: Ouverture De La Porte Par Bouton

    être réglé séparé- ment dans l’application 6-24 V AC/DC SELV OUT2 OUT2 Homematic IP. ε ε Si le mode jour/nuit est modifié à l’aide d’une minuterie ou d’une Figure 3 Habituellement, l’entrée IN3 est utilisée télécommande, la position de pour la fonction d’ouverture de porte.
  • Page 33: Détecter L'état De La Porte

    Mise en service 6.3.3 Détecter l’état de la porte 6.3.5 Gâche électrique commune et commutation mode jour/nuit OUT2 OUT2 ε ε Figure 5 L’entrée IN1 permet de saisir l’état Figure 7 Raccordement de gâches et de ser- ouvert/fermé de la porte. Si elle est rures avec des entrées séparées pour installée, l’entrée IN2 détecte l’état la fonction d’ouverture de porte et de...
  • Page 34: Apprentissage

    L’appareil apparaît automatiquement Procédez comme suit pour l’apprentis- dans l’application Homematic IP. sage de l’appareil : • Ouvrez la Homematic IP app sur • Pour confirmer, entrez les quatre votre Smartphone. derniers chiffres du numéro de • Sélectionnez le point de menu «...
  • Page 35: Élimination Des Défauts

    émettre lorsque la limite de 1 % est atteinte jusqu’à ce que cette limite temporelle soit dépassée. Conformément à cette directive, les appareils Homematic IP sont dévelop- pés et produits à 100 % en conformité avec les normes. En fonctionnement normal, le Duty Cycle n’est, en règle générale, pas...
  • Page 36: Codes D'erreur Et Séquences De Clignotement

    Élimination des défauts Codes d’erreur et séquences de clignotement Code de clignotement Signification Solution Transmission radio/essai Attendez que la transmis- Bref clignotement orange d’émission/transmission sion soit terminée. des données Vous pouvez poursuivre 1 long éclairage vert Opération confirmée avec la commande. Réessayez (v.
  • Page 37: Restauration Des Réglages D'usine

    L’appareil redémarre. burger Str. 29, 26789 Leer, en Alle- magne, déclare que l’équipement ra- 10 Entretien et nettoyage dioélectrique Homematic IP HmIP-FLC est conforme à la directive 2014/53/ L’appareil n’exige aucune mainte- EU. L’intégralité de la déclaration euro- nance de votre part. La mainte- péenne de conformité...
  • Page 38: Élimination

    Élimination 12 Élimination Avis d’élimination Ce symbole signifie que l’appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les ordures ménagères, les déchets résiduels ou les déchets recy- clables. Afin de protéger la santé et l’environ- nement, vous êtes tenu de rapporter le produit et toutes les pièces élec- troniques comprises dans la livraison auprès d’un point de collecte commu-...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques Désignation abrégée de l’appareil : HmIP-FLC Tension d’alimentation : 12-24 VCC Courant absorbé : 6,5 mA max. Puissance absorbée en mode veille : 60 mW Type et section de câble, câble rigide et flexible : 0,08-0,5 mm2 Installation : uniquement dans des boîtiers d’interrup- teur (boîtiers d’encastrement) selon la norme DIN 49073-1 1x canal d’entrée pour...
  • Page 40 Manual de instalación y uso Índice Volumen de suministro ................41 Advertencias sobre estas instrucciones ..........41 Advertencias de peligro ................41 Funciones y esquema del dispositivo ............. 42 Información general del sistema ............43 Puesta en servicio ..................43 Selección de la alimentación ................43 Instrucciones de instalación ................
  • Page 41: Volumen De Suministro

    Lea atentamente estas instrucciones con él. No deje tirado el material antes de poner en servicio sus dispo- de embalaje de forma descuidada. sitivos Homematic IP. ¡Conserve estas Las láminas o bolsas de plástico, instrucciones para consultas posterio- piezas de corcho blanco, etc.,...
  • Page 42: Funciones Y Esquema Del Dispositivo

    4 Funciones y esquema del Vista general: (A) Botón del sistema (botón de cone- dispositivo xión/LED) El Homematic IP Controlador de ce- (B) Alimentación de tensión 12-24 V rradura motorizada universal es un (C) Bornes de salida 12-24 V dispositivo para controlar una cerra- (D) Bornes de entrada dura motorizada y está...
  • Page 43: Información General Del Sistema

    El número de aparato tam- la app Homematic IP. En el manual de bién figura en el adhesivo del usuario de Homematic IP encontrará código QR adjunto.
  • Page 44: Instalación

    Puesta en servicio • Elección de las herramientas, los Las secciones de cable permitidas para dispositivos de medición y, dado el conectar al dispositivo son: caso, el equipo de protección indi- Cable rígido y cable flexible [mm vidual adecuados 0,08 – 0,5 mm2 •...
  • Page 45: Apertura De La Puerta Mediante Pulsador

    6.3.1 Apertura de la puerta mediante Esto difiere de la configuración pulsador estándar y se debe ajustar por separado en la app Homematic IP. A Pulsador sin potencial B Pulsador con tensión externa Si se cambia el modo día/noche mediante el control temporizado o el mando a distancia, es posible que la posición del interruptor...
  • Page 46: Abrepuertas Sencillo

    Puesta en servicio 6.3.4 Abrepuertas sencillo 6.3.6 Abrepuertas independiente y conmutación de modo día/ noche OUT2 ε OUT2 ε Figura 6 Conexión de abrepuertas con una en- trada de señal. Para establecer la cone- Figura 8 Conexión de abrepuertas con función xión, asegúrese de que la polaridad sea de bloqueo y solo una entrada de se- correcta.
  • Page 47: Conexión

    Modo de proceder para conectar el • Si se enciende el LED rojo, inténte- dispositivo: lo de nuevo. • Abra la app Homematic IP en su • Introduzca un nombre para el dis- smartphone. positivo en la app y asígnele una •...
  • Page 48: Duty Cycle

    Cuando se alcan- za ese límite del 1%, los dispositivos no pueden seguir transmitiendo hasta que finaliza esa limitación temporal. Los dispositivos Homematic IP cumplen esa directiva al 100 % en su desarrollo y fabricación. Utilizados de un modo normal, en general no se alcanza el Duty Cycle.
  • Page 49: Códigos De Errores Y Secuencias Intermitentes

    Reparación de fallos Códigos de errores y secuencias intermitentes Secuencia intermitente Significado Solución Transmisión inalámbrica, Luz naranja intermitente Espere hasta que finalice intento de transmisión o corta la transmisión. transmisión de datos Confirmación de una Puede continuar con el 1 vez luz verde larga operación manejo.
  • Page 50: Restablecimiento De La Configuración De Fábrica

    AG, Maiburger Str. 29, 26789 • Suelte de nuevo el botón del sis- Leer, Alemania, declara que el tipo de tema (A) para finalizar el restable- instalación por radio Homematic IP cimiento de la configuración de HmIP-FLC, cumple la Directiva fábrica.
  • Page 51: Eliminación

    Eliminación 12 Eliminación Indicaciones sobre la eliminación Este símbolo significa que el dis- positivo no debe desecharse con la basura doméstica, en el conte- nedor de residuos ni el contenedor amarillo o el saco amarillo. Con el fin de proteger la salud y el medioambiente, está...
  • Page 52: Datos Técnicos

    Datos técnicos 13 Datos técnicos Nombre abreviado del dispositivo: HmIP-FLC Tensión de alimentación: 12-24 VDC Consumo de corriente: máx. 6,5 mA Potencia absorbida en reposo: 60 mW Tipo de cable y sección, cable rígido y flexible: 0,08-0,5 mm2 Instalación: solo en cajas de conmutación (cajas de dispositivo) que cumplan con DIN 49073- 1 canal de entrada para pulsador/interruptor sin potencial (F):...
  • Page 53 Istruzioni per l‘installazione e l‘uso Indice Fornitura ...................... 54 Indicazioni su queste istruzioni ............... 54 Indicazioni di pericolo................54 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio Informazioni generali sul sistema ............56 Messa in funzione ..................56 Scelta del tipo di alimentazione ..............56 Avvertenze per l’installazione .................
  • Page 54: Fornitura

    Leggere attentamente queste istruzioni chio. Non lasciare incustodito il prima di mettere in funzione i disposi- materiale dell’imballaggio. Le tivi Homematic IP. Conservare questo pellicole e i sacchetti di plastica, le manuale per poterlo consultare anche parti di polistirolo, ecc. possono in futuro! Se si affida l’utilizzo dell’ap-...
  • Page 55: Funzioni E Vista D'insieme Dell'apparecchio

    4 Funzioni e vista d’insieme Vista d’insieme dell’apparecchio: (A Tasto di sistema (tasto di inizializza- dell’apparecchio zione/LED) Homematic IP Controller universale (B) Alimentazione di tensione 12-24 per serratura motorizzata è un dispo- sitivo per il controllo di una serratura (C) Morsetto di uscita 12-24 V motorizzata ed è...
  • Page 56: Informazioni Generali Sul Sistema

    Avvertenze per l’installazione sistema Leggere interamente questo para- Questo apparecchio fa parte del si- grafo prima di iniziare la procedu- stema Homematic IP Smart-Home e ra di inizializzazione. comunica tramite il protocollo radio Prima dell’installazione prendere Homematic IP. Tutti gli apparecchi...
  • Page 57: Installazione

    Messa in funzione Rivolgersi a un elettrotecnico! Per garantire la sicurezza elettrica tutti i morsetti devono essere *Conoscenze tecniche necessarie per collegati solo a bassissima tensio- l’installazione: ne di sicurezza (SELV). Per l’installazione sono necessarie in particolare le seguenti conoscenze È...
  • Page 58: Apertura Porta Tramite Pulsante

    OUT2 OUT2 zione standard e deve essere im- ε ε postato separatamente nella Homematic IP App. Figura 3 Se la modalità giorno/notte viene Tipicamente, l’ingresso IN3 viene utiliz- modificata tramite comando a zato per la funzione di apertura porta. tempo o telecomando, la posizio- In alternativa, è...
  • Page 59: Riconoscimento Dello Stato Della Porta

    Messa in funzione 6.3.3 Riconoscimento dello stato 6.3.5 Apriporta comune e della porta commutazione delle modalità giorno/notte OUT2 OUT2 ε ε Figura 5 Lo stato aperto/chiuso della porta può Figura 7 Collegamento di apriporta e serrature essere rilevato con l’input IN1. L’input con ingressi separati per la funzione di IN2 rileva lo stato di bloccato/sblocca- sblocco e blocco porte.
  • Page 60: Accoppiamento

    Per l’accoppiamento del dispositivo • Se si accende la luce del LED rossa, procedere nel modo seguente: riprovare la procedura. • Aprire la Homematic IP App sul vo- • Nell’app assegnare un nome all’ap- stro smartphone. parecchio e associarlo a un am- •...
  • Page 61: Risoluzione Dei Guasti

    Conformemente a questa direttiva, gli apparecchi Homematic IP sono svilup- pati e prodotti nell’assoluto rispetto delle norme. Nel normale funzionamento di solito non si raggiunge il duty cycle. Tuttavia,...
  • Page 62: Codici Di Errore E Sequenze Di Spie Lampeggianti

    Risoluzione dei guasti Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti Codice di segnalazione Significato Soluzione Trasmissione radio/tenta- Luce arancione lampeg- Attendere che la trasmis- tivo d'invio/trasmissione giante per breve tempo sione sia conclusa. dati Luce verde accesa Si può procedere all’utiliz- Procedura confermata a lungo 1 volta Riprovare...
  • Page 63: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    Con la presente la eQ-3 AG, Maiburger • Rilasciare di nuovo il tasto di siste- Str. 29, 26789 Leer, Germania, dichiara ma (A) per concludere il ripristino che l’apparecchio radio Homematic IP delle impostazioni di fabbrica. modello HmIP-FLC è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale L’apparecchio esegue un riavvio.
  • Page 64: Smaltimento

    Smaltimento 12 Smaltimento Avvertenze per lo smaltimento Questo simbolo significa che l’ap- parecchio non va smaltito con i rifiuti domestici, nel bidone dei rifiuti o nel bidone o sacco giallo. Ai fini della tutela della salute e dell’ambiente, per un corretto smalti- mento siete tenuti a conferire il pro- dotto e tutte le parti elettroniche in- cluse in dotazione presso un centro...
  • Page 65: Dati Tecnici

    Dati Tecnici 13 Dati Tecnici Sigla dell’apparecchio: HmIP-FLC Tensione di alimentazione: 12-24 VDC Corrente assorbita: 6,5 mA max. Potenza assorbita nel funzionamento a riposo: 60 mW Tipo di cavo e sezione cavo, cavo rigido e flessibile: 0,08-0,5 mm2 Installazione: solo in scatole per interruttori (scatole di supporto apparecchio) secondo DIN 49073-1 1 canale di ingresso per...
  • Page 66 Installatie- en bedieningshandleiding Inhoudsopgave Leveringsomvang ..................67 Instructies bij deze handleiding ...............67 Gevarenaanduidingen ................67 Werking en overzicht van het apparaat ..........68 Algemene systeeminformatie ..............69 Inbedrijfstelling ................... 69 Keuze van de elektrische voeding ..............69 Installatie-instructies ..................69 Installatie ......................70 6.3.1 deur openen met knop ...............
  • Page 67: Leveringsomvang

    Laat kinderen er niet mee spelen. Laat verpakkingsmateriaal niet Lees deze handleiding zorgvuldig door rondslingeren. Plasticfolie en plas- voordat u uw Homematic IP-apparaten tic zakken, stukken piepschuim in gebruik neemt. Bewaar de handlei- enz. kunnen voor kinderen tot ding om deze ook later nog te kunnen gevaarlijk speelgoed worden.
  • Page 68: Werking En Overzicht Van Het Apparaat

    4 Werking en overzicht van Overzicht apparaten: (A) Systeemknop (inleerknop/ledje) het apparaat (B) Voeding 12-24 V De universele Homematic IP-controller (C) Uitgangsklem 12-24 V voor motorsloten is een apparaat voor (D) Ingangsklemmen de aansturing van motorsloten en voor contactinterface 12-24 V...
  • Page 69: Algemene Systeeminformatie

    • leven en dig en afzonderlijk via een smartphone • het leven van de gebruikers van de met de Homematic IP App worden elektrische installatie in gevaar. geconfigureerd. Welke functies binnen het systeem in combinatie met andere...
  • Page 70: Installatie

    Inbedrijfstelling Installatie • aard van het voedingsnet (TN-sys- teem, IT-systeem, TT-systeem) en Ga als volgt te werk voor de installatie de hieruit volgende aansluitvoor- van het apparaat in een inbouwdoos: waarden (klassieke nulleider, aar- • Schakel de dienovereenkomstige ding, noodzakelijke extra maatre- netvoeding uit.
  • Page 71: Deur Openen Met Knop

    Inbedrijfstelling 6.3.1 deur openen met knop Dit wijkt af van de standaardconfi- guratie en moet afzonderlijk in de A Potentiaalvrije knop Homematic IP-app worden inge- B Knop met externe spanning steld. Als de dag/nachtmodus via tijds- besturing of afstandsbediening wordt gewijzigd, dan komt de...
  • Page 72: Eenvoudige Deuropener

    Inbedrijfstelling 6.3.4 Eenvoudige deuropener 6.3.6 Afzonderlijke deuropener en omschakeling dag/nacht- modus OUT2 ε OUT2 ε Afbeelding 6 Aansluiting van deuropeners met een signaalingang. Zorg bij de aansluiting Afbeelding 8 Aansluiting van deuropeners met ver- voor de juiste polariteit. grendelingsfunctie en slechts één sig- bijv.
  • Page 73: Inleren

    Ga als volgt te werk om het apparaat in • Geef het apparaat in de app een te leren: naam en wijs het toe aan een ruim- • Open de Homematic IP-app op uw smartphone. • Sluit de inbouwdoos na de installa- • Selecteer het menu-item ‘‘Appa- tie af met een geschikt afsluitdeksel raat inleren’.
  • Page 74: Duty Cycle

    De apparaten mogen bij het bereiken van de 1%-limiet niet meer zenden, tot deze tijdelijke begrenzing weer voorbij is. In overeenstemming met deze richt- lijn worden Homematic IP apparaten 100% conform de norm ontwikkeld en geproduceerd. In het normale bedrijf wordt de duty cycle doorgaans niet bereikt.
  • Page 75: Foutcodes En Knipperreeksen

    Storingen oplossen Foutcodes en knipperreeksen Knippercode Betekenis Oplossing Draadloze overdracht, Wacht tot de overdracht Kort oranje knipperen zendpoging, gegevens- beëindigd is. overdracht U kunt met de bediening 1x lang groen oplichten Proces bevestigd doorgaan. Probeer het opnieuw (zie ‘8.1 Commando niet be- Proces mislukt of du- 1x lang rood oplichten vestigd’...
  • Page 76: Herstellen Van De Fabrieksinstellingen

    Hierbij verklaart eQ-3 AG, Maiburger • Laat de systeemknop (A) weer Str. 29, 26789 Leer, Duitsland, dat het los om het herstellen van de fa- draadloze apparaattype Homematic IP brieksinstellingen te voltooien. HmIP-FLC in overeenstemming is met de richtlijn 2014/53/EU. De volledige Het apparaat voert een herstart uit.
  • Page 77: Verwijdering Als Afval

    Verwijdering als afval 12 Verwijdering als afval Informatie over verwijdering als afval Dit symbool betekent dat het apparaat niet weggegooid mag worden met het huishoudelijk afval of restafval en niet in de gele afvalcontainer of gele afvalzak mag worden gedaan. Om de gezondheid en het milieu te beschermen, bent u verplicht om het product en alle meegeleverde elektro-...
  • Page 78: Technische Gegevens

    Technische gegevens 13 Technische gegevens Apparaatcode: HmIP-FLC Voedingsspanning: 12-24 VDC Stroomopname: 6,5 mA max. Opgenomen vermogen bij stand-by: 60 mW Kabeltype en -doorsnede, starre en flexibele kabel: 0,08-0,5 mm2 Installatie: alleen in schakelaardozen (apparaat- dozen) volgens DIN 49073-1 1x ingangskanaal voor potentiaalvrije knop/schakelaar (F): Dag/nacht 1x ingangskanaal voor maakcontact (E):...
  • Page 79 Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...

This manual is also suitable for:

160578

Table of Contents