Dreame R10 User Manual
Dreame R10 User Manual

Dreame R10 User Manual

Cordless stick vacuum
Hide thumbs Also See for R10:

Advertisement

Quick Links

R10
Cordless Stick Vacuum
User Manual
追覓 R10 無線吸塵器
用戶手冊

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the R10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dreame R10

  • Page 1 Cordless Stick Vacuum User Manual 追覓 R10 無線吸塵器 用戶手冊...
  • Page 3 THANK YOU FOR PURCHASING THIS DREAME VACUUM CLEANER. Registration Quick Start Welcome to register a Dreame account by scanning the QR code. You are available for the User Manual and Special Offers. The high-quality product is engineered for optimal performance. If you have any questions on the product, please contact us: aftersales@...
  • Page 4 User Manual 用戶手冊 用戶手冊 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน Hướng Dẫn Sử Dụng Panduan Pengguna...
  • Page 5: Safety Instructions

    Safety Instructions To prevent accidents including electric shock or fire caused by improper use, please read this manual carefully before use and retain it for future reference. Warning This product can be used by children aged from 8 years and above and •...
  • Page 6 • • The supply terminals are not to be short-circuited. We, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., hereby, declares that this equipment is in compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.dreametech.com...
  • Page 7: Product Overview

    Product Overview Component Names Antistatic Contact Trigger switch lock When the vacuum is running, press briefly to switch to discontinuous/continuous Charging Port cleaning mode Lock Indicator LED Battery Status Indicator Battery Release Button Suction Level Switch • Standby Button Turbo •...
  • Page 8 Product Overview Accessories Wide Combination Tool Motorized Mini-Brush Wall Mount (Including screw × 2, wall plug × 2, and mounting Extension Rod Soft Roller Brush template sticker ) Flexible Combination Tool Charger Note: The images in this manual are for illustrative purposes only. The actual product may differ.
  • Page 9: Installation

    Installation Click Click...
  • Page 10 Installation Wall Mount Installation Diagram 1. Paste the mounting template sticker on the wall. The bottom edge of the mounting template sticker should be parallel to and about 107 cm from the ground. 2. Use a power drill with an 8 mm drill bit to drill a hole into each marker on the mounting template sticker, then insert a wall plug into each hole.
  • Page 11: Charging Methods

    Charging Fully charge the vacuum before using it for the first time. Note: • A full charge will take approximately 3.5 hours. • Using Turbo mode for a prolonged period will cause the battery to heat up, which increases charging time. Allow the vacuum to cool down for 30 minutes before charging it.
  • Page 12: How To Use

    How to Use Working Methods Select from two working methods for the vacuum, based on your needs. Method 1: Discontinuous Cleaning Mode Press and hold the standby button to power it on, and release it to stop immediately. Method 2: Continuous Cleaning Mode (Trigger switch lock) Click the trigger switch lock to switch to Continuous Cleaning Mode when the vacuum is running.
  • Page 13 How to Use Using Different Accessories Motorized Mini-Brush Soft Roller Brush For vacuuming dirt, pet hair, and other Suitable for cleaning hard floors such as stubborn debris from sofas, bedding, and marbles and tiles. other fabric surfaces. Note: It is not recommended to vacuum Note: When the appliance starts, the side on fragile surfaces, such as silk.
  • Page 14 How to Use Wall Mount The vacuum cleaner can be placed on the wall mount when it is not in use. Note: • Do not put the vacuum cleaner alone on the wall mount. • Place it on the wall mount after connecting it with the extension rod and the soft roller brush.
  • Page 15: Care And Maintenance

    Care & Maintenance Tips: 1. Always use genuine parts to keep your warranty from being void. 2. If the filter or nozzle becomes clogged, the vacuum will stop working shortly after being turned on. Clear the tube to restore functionality. 3.
  • Page 16 Care & Maintenance 3. Remove the pre-filter first, then lift the handle of the cyclone assembly and turn it counterclockwise until it stops, then pull to lift out the cyclone assembly. 4. Wipe the dust cup with a soft wet cloth. Pay attention to wringing out the cloth before using.
  • Page 17 Care & Maintenance Installing the Dust Cup, Pre-Filter, and Cyclone Assembly 1. Insert the cyclone assembly vertically into the dust cup, and make sure that the handle of the cyclone assembly line up with the slot on the left side of the dust cup. Turn the handle clockwise until it locks, then flip the handle down.
  • Page 18: Cleaning The Filter

    Care & Maintenance Cleaning the Filter It is recommended to clean the filter once every 4 to 6 months. 1. Remove the dust cup as shown in the 2. Remove the filter from the vacuum by pulling it down in the direction shown in figure.
  • Page 19: Installing The Filter

    Care & Maintenance Installing the filter 1. Insert the filter into the vacuum and 2. Reinstall the dust cup. gently press down, as illustrated.
  • Page 20 Care & Maintenance Cleaning the Soft Roller Brush 1. As shown in the picture, press the brush 2. Separate the roller from the side cover. roller release button to remove the Turn the small wheel release buttons roller from the slot. counterclockwise to remove the wheels. 3. Use scissors to cut off the hairs and 4. When it is dirty, rinse the brush roller fibers that get stuck on the brush roller with clean water until it is clean. Stand and the wheels. Wipe the dust from the the brush roller upright for at least 24 notch and transparent cover with a dry hours until it is fully dry. cloth or paper towel. Thoroughly dry before use. 24 hrs 24 hrs...
  • Page 21 Care & Maintenance Cleaning the Motorized Mini-Brush 1. Use a coin as illustrated to rotate the 2. After unlocking the motorized mini- lock counterclockwise until you hear a brush, remove the brush roller, then rinse click. and clean it. 3. Stand the brush roller upright in a 4.
  • Page 22: Battery Pack

    Care & Maintenance Battery Pack The vacuum contains a removable rechargeable lithium-ion battery pack which has a limited number of recharge cycles. After extended use, the battery pack may no longer hold a charge. If this happens, it means the battery pack has reached the end of its life cycle and needs to be replaced.
  • Page 23: Specifications

    Specifications Vacuum Cleaner Model VRV33A Rated Voltage 25.2 V approximately 3.5 Rated Power 350 W Charging Time hours Motorized Mini-Brush Model VMM4 Rated Power 20 W Rated Voltage 25.2 V Soft Roller Brush Taiwan: VSR8 Model Vietnam, Thailand, Philippines and Indonesia: VSR8 Singapore, Malaysia, and Hong Kong: VSR7 Rated Power 40 W...
  • Page 24 If the vacuum is not working properly, please refer to the table below. Errors Possible Causes Solutions Vacuum is out of battery Fully charge the vacuum, or low on power. then resume use. Clean the suction Overheat protection mode openings or air duct. Wait Vacuum does not work.
  • Page 25 Errors Possible Causes Solutions Check whether the The charger does not plug charger is properly into the vacuum well. plugged into the vacuum. The battery indicator The battery is charged The vacuum runs does not light up when and switches to Sleep normally.
  • Page 26 安全須知 為了避免使用不當所造成的觸電、 起火等意外傷害, 請在使用前仔細閱讀使用說明書, 並妥善保管。 警告 • 本產品不可由身體、感官或智力殘障人士以及缺乏常識與生活經驗之人士(包括兒童)使用, 除非有監護人的看管或指導,以確保其能夠安全、正確地使用本產品。 • 禁止兒童操作產品或當作玩具使用,當在兒童附近使用產品時,需要密切關注。禁止兒童在無 監護人的情況下清理或維護產品。 • 禁止在戶外或潮濕的表面使用, 僅限室內乾燥表面使用。 請勿以濕手觸摸插頭或產品的任何部分。 • 請勿在戶外、浴室或游泳池周圍內安裝、充電或使用本產品。 • 為了防止起火、爆炸或受傷,請在使用前檢查鋰電池以及電源適配器是否有損壞。禁止在鋰電 池或電源轉接器損壞時使用本產品。 • 使用前請檢查待清掃區域,若發現有較大的紙片、紙團、塑膠布或鋒利物品,例如玻璃、釘子、 螺絲、 硬幣以及直徑大於吸管口徑的東西等, 請預先排除, 以免吸口管道堵塞影響產品正常使用。 • 禁止吸入水或汽油、煤油等可燃或可爆炸液體。 • 禁止吸入有毒溶液,例如氯漂白水、氨、下水道清潔劑或其他液體。 • 禁止吸入石灰、水泥、石膏粉、壁爐灰以及灰燼、大量麵粉、碳粉等。 • 禁止吸入冒煙物或燃燒物,例如火炭、煙蒂或火柴。 • 禁止在吸口處放置任何物品。禁止在任何吸口堵塞時使用產品。灰塵、棉絮、毛髮或其他物品 可能造成氣流減弱,請及時清理。 • 請將產品氣流通道和活動部分遠離毛髮、 寬鬆服裝、 手指及身體其他部分, 請勿將配件對著眼睛、 耳朵,或將其放入口中。...
  • Page 27 產品介紹 附件清單 電源適配器 貼邊軟絨地刷 壁掛支架 (含螺絲 × 2, 牆插 × 2, 定位貼) 組合工具 柔性縫隙毛刷 延長桿 電動除蟎刷...
  • Page 28 產品介紹 部件名稱 防靜電點 觸發開關鎖 主機運作狀態下,短按可切 換連續 / 非連續工作模式 充電口 鎖定狀態顯示燈 電池 LED 狀態指示燈 電池組拆卸按鈕 Lock Indicator 待機按鈕 ·按住啟動 ·鬆開關閉 速度調節按鈕 集塵桶 超強吸力模式 強勁吸力模式 持久吸力模式 塵桶底蓋釋放按鈕 延長桿釋放按鈕 延長桿 地刷釋放按鈕 貼邊軟絨地刷 提示: 本說明書圖示僅供參考, 實際外觀請以實物為準。...
  • Page 29 安裝 提示: • 電動除蟎刷不建議與延長桿連接使用。 • 依實際清掃需求安裝附件。 咔噠...
  • Page 30 安裝 壁掛支架安裝 • 將定位貼紙貼在牆上並與地面保持平行, 掛架底部距離地面建議不低於 107 厘米。 • 使用 8 毫米鑽頭的電動工具打孔, 將膨脹管放置在鑽孔內。 • 將支架的螺絲孔與牆上的鑽孔對齊, 用螺絲將支架固定在牆壁上。 提示: • 支架為選裝配件, 可依實際情況選擇安裝。 • 支架應固定在附近有電源的陰涼乾燥處。 確保安裝區域的正後方無電線或管道等設施。 107 cm...
  • Page 31 充電 首次使用時, 請充滿電。 提示: • 吸塵器在充電狀態下無法啟動工作。 • 充電時間約 3.5 小時,超強模式連續使用後電池溫度較高,此時充電可能會增加充電時間,建議讓主機冷卻 30 分鐘後再充電。 電源轉接器直接充電 電量顯示方式 電池 LED 狀態指示燈 表示閃爍 表示常亮 表示熄滅 低電量 中等電量 即將充滿 滿電...
  • Page 32 產品使用 清潔模式 主機有 2 種工作模式, 可根據清潔需求選擇使用。 方式一:非連續工作模式 按住主機待機按鈕啟動工作, 放開立刻停止。 方式二:連續工作模式 點按 , 指示燈亮起, 開啟連續模式。 隨即短按待機按鈕, 主機將持續運作。 使用電子鎖功能可以解放您的手指, 避免一直按住待機按鈕造成的手指疲勞。 提示:如需退出連續工作模式,再次點按 即可。...
  • Page 33 產品使用 產品使用場景介紹 提示: • 如果任何旋轉部分出現卡滯,產品可能會自動停止,清除所有卡住異物後即可繼續使用。 • 電池高溫保護後,會自動斷電停電,請等待電池溫度正常後繼續使用。 電動除蟎刷 貼邊軟絨地刷 適合於床褥、 針織沙發、 毛毯等一般織物上的 適合於大理石、 地板等硬式地面清潔。 灰塵、 毛髮及蟎蟲的清理。 提示:啟動機器時,地刷側邊顯塵燈會自動亮起, 提示:不建議在易勾絲、易刮傷材質表面上使用(如 照亮清掃區域灰塵痕跡,方便使用。 絲綢等 )。 組合工具 柔性縫隙毛刷 適合窗簾、 沙發、 車內、 茶几等表面灰塵的清理。 刷頭可彎曲、 可伸縮, 在狹窄的間隙中更靈活 地吸塵。...
  • Page 34 產品使用 產品使用場景介紹 壁掛支架 產品不用的時候可以掛在支架上。 注意: 請勿將吸塵器單獨掛在支架上。 將其與 延長桿和軟絨滾刷頭連接後, 再放置在支架上。...
  • Page 35 維護與保養 注意事項 • 清理前請確認電源供應器已斷開, 並注意不要誤碰待機按鈕啟動吸塵器。 • 必要時需更換零件, 請使用原廠指定零件, 以免不適配損壞吸塵器。 • 長時間不使用產品時請充滿電拔下電源轉接器插頭並放置在陰涼乾燥處, 切勿放置在陽光直射 或潮濕的環境中。 至少每三個月補充充電一次, 避免電池因過度放電而受損。 清潔主機 使用柔軟乾布擦拭主機。 清理集塵桶、前置過濾網及旋風系統組件 灰塵達到 「MAX」 ( 最大) 標記, 繼續使用會影響吸塵效果, 請盡快清理後再使用。 清理前請確認電源 供應器已斷開, 並注意不要誤碰待機按鈕啟動吸塵器。 1. 沿箭頭方向按壓塵桶底蓋釋放按鈕, 即可打開集塵桶底蓋, 傾倒集塵桶內的灰塵。...
  • Page 36 維護與保養 2. 如圖示 1, 沿箭頭方向拉集塵桶底部的塵桶拆卸開關, 同時將集塵桶取下, 如圖示 2。 3. 先取出前置過濾網, 再拉住組件把手逆時針旋轉至止動位置, 向上取出旋風系統組件。...
  • Page 37 維護與保養 4. 可用擰乾的濕抹布擦拭塵桶。 塵桶內含電器件, 請勿直接水洗! 5. 使用清水沖洗前置過濾網和旋風系統組件, 直到乾淨為止。 沖洗完畢後, 晾曬至少 24 小時以確 保徹底乾燥。 24 hrs 旋風系統組件 前置過濾網 注意: • 建議每個月至少一次用擰乾的抹布擦拭集塵桶。 • 建議 3 個月清洗一次前置過濾網、 6 個月清洗一次旋風系統組件。...
  • Page 38 維護與保養 安裝集塵桶、前置過濾網及旋風系統組件 1. 將旋風系統組件垂直放入集塵桶內 (注意組件提把與集中桶卡槽偏左位置對齊) , 順時針旋轉至 止動位置並放平把手。 2. 將前置過濾網正面朝上, 放入旋風系統組件。 3. 將集塵桶稍微傾斜, 確保主機卡扣與集塵桶卡槽對齊, 並按箭頭方向輕推集塵桶, 直到聽到 「咔噠」 聲, 表示安裝到位。 咔噠...
  • Page 39 維護與保養 清理內置濾芯 建議 4-6 個月清洗一次。 1. 依圖示拆下集塵桶。 2. 依圖示方向下拉, 將內建濾芯從主機內取下。 3. 用清水清洗內置濾芯, 清洗時應 360° 轉動 4. 將內建濾芯晾曬至少 24 小時以確保徹 內置濾芯, 確認內置濾芯縫隙內灰塵均被清 底乾燥。 除。 對著水槽輕敲數次, 去除所有灰塵。 24 hrs 24 hrs 提示: • 請用清水清洗, 不要添加任何洗滌劑。 • 請不要用刷子、 手指清理內建濾芯。...
  • Page 40 維護與保養 安裝內置濾芯 1. 按圖示將內建濾芯裝回主機, 輕輕按壓即可。 2. 裝回集塵桶。...
  • Page 41 維護與保養 清理貼邊軟絨地刷 建議每次使用後清理。 1. 將貼邊軟絨地刷反面朝上, 撥動滾刷釋放按 2. 將滾刷與滾刷側蓋分離。 撥 動小輪釋放按鈕, 鈕, 將滾刷從槽口中取出。 取下小輪。 3. 使用剪刀將滾筒和小輪上毛髮及纖維物質 4. 較髒時, 可用清水沖洗滾刷直至乾淨為止。 挑起並剪斷。 用乾抹布或紙巾擦拭槽口及透 晾曬時將滾刷垂直擺放, 放置至少 24 小時 明蓋板上的灰塵。 以便徹底晾乾。 24 hrs 24 hrs...
  • Page 42 維護與保養 清理電動除蟎刷 建議每次使用後清理。 1. 用硬幣依圖示方向將鎖扣逆時針旋轉, 直到 2. 解鎖後將滾筒從電動除蟎刷內取出, 沖洗並 聽到 「咔噠」 聲。 清理滾筒。 3. 晾曬時將滾刷垂直擺放, 放置至少 24 小時 4. 確認滾刷完全乾燥後, 按照與拆分相反的順 以便徹底晾乾。 序組裝即可。 24 hrs...
  • Page 43 維護與保養 電池組 本產品中的充電鋰電池組可拆卸, 為易耗品。 當即使正確充電後使用時間仍明顯變短時, 表示電池 壽命可能到了。 • 按住電池組拆卸按鈕, 向後滑動取下電池組。 • 安裝新電池組。...
  • Page 44 基本參數 主機 產品型號 VRV33A 充電時間 約 3.5 小時 充電電壓 額定電壓 25.2V 額定功率 350W 貼邊軟絨地刷 台灣: VSR8 型號 越南、 泰國、 菲律賓和印尼: VSR8 新加坡、 馬來西亞和香港: VSR7 額定功率 額定電壓 25.2V 電動除蟎刷 型號 VMM4 額定功率 額定電壓 25.2V 電源適配器 台灣: YLS0251B-B300080 越南、 泰國、 菲律賓和印尼: 型號 KL-WE300080-S1 新加坡、...
  • Page 45 常見問題 吸塵器無法正常運作時, 請參閱下表以處理異常情況。 常見故障 可能的原因 解決方法 產品沒電或者電量不足。 請為產品充飽電後再使用。 因堵塞導致溫度過高而觸發的自動 清理吸塵口或通道, 待冷卻後重新啟動。 吸塵器不工作 保護。 吸塵口或通道被堵塞。 清理吸塵口或通道。 塵桶裝滿, 濾芯積滿灰塵堵塞。 清理塵桶垃圾以及清洗濾芯。 產品吸力減弱 清潔配件堵塞。 清理清潔配件堵塞物。 電機運轉時有怪聲 主吸口或延長桿堵塞。 清理主吸口、 延長桿內的障礙物。 主機與電源轉接器插口未連接好。 檢查電源轉接器是否插好。 充電時電池狀態指示 電池已充滿, 電池進入休眠狀態。 可正常使用。 燈不亮 排除以上兩種情況, 如問題仍然存在。 請聯絡售後服務維修。 充電過慢 電池溫度過低或過高。 請等待電池溫度恢復正常後再充電。 顯塵燈不亮 顯塵燈損壞。 請聯絡售後服務維修。...
  • Page 46 安全須知 為了避免使用不當所造成的觸電、起火等意外傷害,使用前請仔細閱讀使用說明書,並妥善保管。 警告 本產品不可由身體、感官或智力傷殘人士以及缺乏常識與生活經驗之人士(包括兒童)使用,除非有監護人在 旁看管或指導,以確保其能夠安全使用本產品。 孩童應受監護,以確保孩童不嬉玩電器,主機工作時請監督兒童及寵物使其盡量遠離;請勿讓兒童在無監護人 的情況下清理或維護產品。 請勿在戶外或潮濕的表面使用,僅限室內乾燥表面使用;雙手潮濕時請勿觸摸插頭或產品的任何部分。 為了防止起火、爆炸或造成人員受傷,請在使用前檢查鋰電池以及電源供應器是否有損壞,禁止在鋰電池或電 源供應器損壞時使用吸塵器。 吸塵器軟絨滾刷頭、迷你電動刷、電池、金屬連接針以及吸塵器主機均為帶電部件,請勿浸入水中或者其它液 體中清洗;日常清潔後,請確保所有濾網均徹底乾燥。 清理軟絨滾刷頭時,請先關閉主機,防止旋轉的滾刷傷及使用者,請勿在軟絨滾刷頭、塵杯以及濾網未安裝好 的情況下使用產品。 僅限使用原裝充電器,請勿使用非官方電源變壓器,否則可能導致鋰電池起火。 請勿使用本產品來吸水或吸入汽油等可燃或可爆炸液體;禁止使用本產品吸入有毒溶液,例如氯漂白劑、氨、 下水道清理劑或者其他液體。 禁止使用吸塵器來清潔石灰、水泥、石膏粉、壁爐灰以及灰燼、大量麵粉、碳粉等、禁止用來吸除冒煙物質或 正在燃燒物質,例如火炭、煙蒂或者火柴。 使用前請檢查需清掃區域,請先清除較大的紙片、紙團、塑料布或者鋒利物品(例如:玻璃、 釘子、螺絲、硬 幣等物品),以及直徑大於吸管口徑的物品,避免吸口管道堵塞而影響產品正常使用。 請將產品氣流通道與活動零件遠離毛髮、 寬鬆服裝、 手指及身體其他部分, 並請勿將延長桿或其他配件對著眼睛、 耳朵,或將其放入口中。 請勿在吸口處放置任何物體。請勿在任何吸口堵塞時使用吸塵器,灰塵、棉絮、毛髮或者其他物品可能造成氣 流減弱,請及時清理。 請勿將吸塵器靠置於椅子、餐桌等不穩定表面,以防跌落後損壞吸塵器或者傷害使用者,當吸塵器因為摔倒、 損壞或者其它原因出現異常狀況時,請勿自行拆解,並聯繫官方授權維修單位處理。 請嚴格按照說明書中所述的方式充電,在超出指定溫度範圍的情況下,以不當方式充電,可能導致電池受損。 僅使用本公司推薦的附件與耗材。 在長期不使用、維護或維修前,請拔下插頭。 使用產品清潔樓梯時,請特別注意安全。 請勿在戶外、浴室或游泳池周圍內對本產品進行安裝、充電或使用本產品。 火災危險警告:請勿將任何香氛產品塗抹到本產品的濾網上,已知此類產品中具有易燃性化學物質,會導致產 品起火。 本產品之設計僅限居家使用。 • 對於位於台灣的用戶,請僅使用原廠電源轉接器(型號 YLS0251B-B300080)。不遵守此做法可能會使鋰離 子電池著火。...
  • Page 47 產品介紹 開關 • 按下啟動 觸發開關鎖 • 鬆開關閉 主機運作狀態下,短 防靜電導電 按可切換連續 / 非連 續工作模式 充電口 鎖定狀態顯示燈 電池 LED 狀態指示燈 速度調節按鈕 超強吸力模式 電池組拆卸按鈕 強勁吸力模式 持久吸力模式 集塵桶 集塵桶底蓋釋放按鈕 延長桿釋放按鈕 延長桿 刷頭釋放按鈕 軟絨滾刷頭...
  • Page 48 產品介紹 配件清單 二合一毛刷 迷你電動刷 延長桿 軟絨滾刷頭 柔性縫隙毛刷 電源供應器 牆靠 (含螺絲 x2、膨脹管 x2、定位貼) 提示:本說明書圖片僅供參考,請以實際收到商品為主。...
  • Page 49 安裝 喀噠 喀噠...
  • Page 50 安裝 牆靠安裝 1. 將定位貼紙貼在牆上並與地面保持平行,貼紙底端距離地面建議為 107 公分以上。 2. 使用 8 公釐鑽頭的電動工具根據定位貼紙的定位孔進行打孔,將膨脹管放置在鑽孔內。 3. 將牆靠的安裝孔與定位貼紙的定位孔對齊,用螺絲將牆靠固定在牆上。 107 cm 提示: 牆靠為選裝件,可根據實際情況選擇安裝。 牆靠應該選擇在附近有電源的陰涼乾燥處,確保安裝區域的正後方無電線或管道等設施。...
  • Page 51 充電 第一次使用前和每次使用後請將機器電量充滿。 提示: • 充電時間約為 3.5 小時。 • 超強檔位下連續使用後電池溫度較高,此時充電可能會增加充電時間,建議讓主機冷卻 30 分鐘後再充電。 充電方式 電源供應器直接充電 電池 LED 狀態指示燈 低電量 中等電量 即將充滿 電力充滿 提示:電力充滿 5 分鐘後,指示燈熄滅並進入節電模式。...
  • Page 52 使用 工作模式 本產品有 2 種工作模式,可根據清潔需要選擇使用。 1. 非連續工作模式 按住主機開關啟動工作,鬆開立刻停止。 2. 連續工作模式 主機在運作狀態下,按 按鈕可切換成連續工作模式,此時鬆開主機開關,主機將維持持續運 作模式。 使用觸發開關鎖功能可以解放您的手指,避免一直按住開關造成的手指疲勞。 提示:主機在連續工作模式狀態時,鎖定狀態顯示燈會亮著。如需關閉連續工作模式,再次按 按鈕即可解除。...
  • Page 53 使用 配件的使用場合 迷你電動刷 軟絨滾刷頭 適合於大理石、地板等硬質地面清潔。 適合沙發、被褥等織物上的灰塵、寵物毛髮 及深層汙垢的清理。 提示: 提示:不建議在容易被勾絲、易被劃傷細緻 • 軟絨滾刷頭可以直接安裝在主機上使用。 布料材質表面上使用(如絲綢等)。 • 電器啟動時,軟絨滾刷頭側面的燈會自動 亮起,方便使用。 二合一毛刷 柔性縫隙毛刷 適合窗簾、沙發、車內、茶几等表面灰塵的 刷頭可彎曲、可伸縮,在狹窄的間隙中更靈 清理。 活地吸塵。...
  • Page 54 使用 簡易牆靠 產品不用的時候可以掛在簡易牆靠上。 注意:請勿將吸塵器單獨掛在簡易牆靠上。將其與延長桿和軟絨滾刷頭連接後,再放置在簡易 牆靠上。 提示: • 如果任何旋轉部分出現停滯,產品可能會自動斷電,唯有清除所有導致停滯的異物後方可繼 續使用。 • 電池高溫保護後,會自動停止,請等待電池溫度正常後繼續使用。...
  • Page 55 維護與保養 注意事項 • 務必使用原裝零件,否則可能無法享受保固服務。 • 若濾網、延長桿、高扭力地刷等堵塞,主機會間歇運作幾次後停止,請立即清理後再使用。 • 長時間不使用時,請將吸塵器充滿電後拔下電源供應器插頭,並放置在陰涼乾燥處,切勿放 置在陽光直射或潮濕的環境中。至少每 3 個月充電一次,避免電池出現過度放電情況。 清潔主機 使用柔軟乾布擦拭主機。 清理集塵桶、前置過濾網及旋風系統元件 灰塵達到「MAX」(最大)標記,繼續使用會影響吸塵效果,請儘快清理後再使用。清理前請 確認電源供應器已拔下,並注意不要誤碰開關啟動吸塵器。 1. 沿箭頭方向按壓塵桶底蓋釋放按鈕,即可打開集塵桶底蓋,傾倒集塵桶內的灰塵。 2. 如圖示 1,沿箭頭方向拉集塵桶底部的塵桶拆卸開關,同時將集塵桶取下,如圖示 2。...
  • Page 56 維護與保養 3. 先取出前置過濾網,再拉住組件提手逆時針旋轉至止動位置,向上取出旋風系統元件。 4. 可用擰乾的濕抹布擦拭集塵桶。 集塵桶內含電器零件, 請勿直接水洗! 5. 使用清水沖洗前置過濾網與旋風系統組件,直至乾淨為止。沖洗完畢後,請晾曬至少 24 小時 以確保徹底乾燥。 24 hrs 旋風系統組件 前置過濾網 提示: • 建議每個月至少清洗一次集塵桶。 • 建議每 3 個月清洗一次前置過濾網、每 6 個月清洗一次旋風系統配件。...
  • Page 57 維護與保養 安裝集塵桶、前置過濾網及旋風系統元件 1. 將旋風系統元件垂直放入集塵桶內(注意組件提手與集中桶卡槽偏左位置對齊),順時針旋 轉至止動位置並放平提手。 2. 將前置過濾網正面朝上,放入旋風系統元件。 3. 將集塵桶稍稍傾斜,確保主機卡扣與集塵桶卡槽對齊,依箭頭方向輕推集塵桶,直至聽到 " 喀噠 " 聲,即表示安裝至定位。...
  • Page 58 維護與保養 清理內建濾網 建議 4-6 個月清洗一次。 1. 依圖示拆下集塵桶。 2. 依圖示方向下拉,將內建濾網從主機內取 下。 3. 使用清水清洗濾網,清洗時應 360° 轉動濾 4. 將內建濾網晾曬至少 24 小時以確保徹底 網,確認濾網縫隙內灰塵均被清除。對著水 乾燥。 槽輕敲數次,去除所有灰塵。 24 hrs 提示: • 請使用清水清洗,勿添加任何洗滌劑。 • 請勿使用刷子、手指清理濾網。...
  • Page 59 維護與保養 安裝內建濾網 1. 依圖示將內建濾網裝回主機,輕輕按壓即 2. 裝回集塵桶。 可。...
  • Page 60 維護與保養 清理軟絨滾刷頭 1. 如圖所示,按下滾刷釋放按鈕,將滾刷從 2. 將滾刷從側蓋拿出。逆時針轉動小輪子釋 插槽中取出。 放鈕來卸下輪子。 3. 使用剪刀將滾刷、輪子上纏繞的毛髮及纖 4. 滾刷髒時,可用清水沖洗滾刷直至乾淨為 維物質挑起並剪斷。使用乾抹布或紙巾擦拭 止。晾曬時將滾刷豎直擺放,放置至少 24 小 槽口及透明蓋板上的灰塵。 時以便徹底晾乾。 24 hrs 24 hrs...
  • Page 61 維護與保養 清理迷你電動刷 1. 使用硬幣依圖示方向將鎖扣逆時針旋轉, 2. 解鎖後將滾刷從迷你電動刷內取出,然後 直到聽到「喀噠」聲。 沖洗並清理滾刷。 3. 晾曬時將滾刷豎直擺放,放置至少 24 小時 4. 確認滾刷完全乾燥後,依照與拆分相反的 以便徹底晾乾。 順序組裝即可。 24 hrs...
  • Page 62 維護與保養 電池組 本產品中的充電鋰電池組可拆卸,為易耗品。當即使正確充電後使用時間仍明顯變短時,表示 電池壽命可能已經結束。 1. 按住電池組拆卸按鈕,向後滑動取下電池組。 2. 安裝新電池組。...
  • Page 63 基本規格 主機 產品型號 VRV33A 充電電壓 額定電壓 25.2V 額定功率 350 W 充電時間 約 3.5 小時 迷你電動刷 型號 VMM4 額定功率 額定電壓 25.2V 軟絨滾刷頭 台灣:VSR8 型號 越南、泰國、菲律賓及印尼:VSR8 新加坡、馬來西亞及香港:VSR7 額定功率 額定電壓 25.2V 電源供應器 台灣: YLS0251B-B300080 型號 越南、泰國、菲律賓及印尼: KL-WE300080-S1 新加坡、馬來西亞及香港: YLS0241A-U300080 100-240V 50/60 Hz 輸入 輸出 0.8A 0.8A max 可充電式鋰離子電池組 型號 V2309-7S1P-01 標稱電壓 25.2V 額定容量...
  • Page 64 限用物質含有情況標示聲明書 設備名稱:無線吸塵器 型號(型式):VRV33A 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 六價鉻 多溴二苯醚 鉛 汞 鎘 單元 Unit 多溴聯苯 Hexavalent Polybrominated Lead Mercury Cadmium Polybrominated chromium diphenyl ethers (Pb) (Hg) (Cd) biphenyls (PBDE) (PBB) 印刷電路板 及電子組件 外殼 電池 電源供應器 馬達 其他及其 配件 備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 備考 2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。 本產品具含有可充電鋰電池組,報廢時對環境有害,請在廢棄產品前按照...
  • Page 65 常見問題 吸塵器無法正常工作時,請參閱下表以處理異常情況。 常見故障 可能的原因 解決方法 產品沒電或電量不足 請將產品充滿電後再使用 因堵塞導致溫度過高而觸發 清理集塵口或通道,等主機 吸塵器無法運作 的自動保護 冷卻後再重新啓動 吸塵口或通道堵塞 清理吸塵口或通道 集塵桶裝滿,濾網積滿灰塵 清理集塵桶垃圾以及清洗濾 堵塞 芯 產品吸力減弱 配件堵塞 清理配件堵塞物 清理主吸口、延長桿的障礙 馬達運轉發出異聲 主吸口或延長桿堵塞 物 啟動時,第一個指示燈紅色 電池組損壞 請聯絡售後服務進行維修 恆亮 充電時,第一個指示燈紅色 電源供應器不適用 請使用原裝電源供應器 快速閃爍...
  • Page 66 常見問題 常見故障 可能的原因 解決方法 主機與電源供應器接頭未接 檢查電源供應器是否插妥 妥 電池已充滿,電池進入休眠 充電時電池狀態指示燈不亮 可正常使用 狀態 排除以上兩種情況,問題仍 請聯絡售後服務進行維修 存在 請等待電池溫度恢復正常後 充電過慢 電池溫度過低或過高 再充電 軟絨滾刷頭的 LED 燈不工作 LED 燈損壞 請聯絡售後服務進行維修 軟絨滾刷無法旋轉 滾刷卡住了 參考刷子清潔部分,拆開滾刷,檢查滾刷和梳齒上是否有頭髮或其他雜物;如果有,請將其移 除並重新啟動機器。...
  • Page 67 保固説明 1. 為維護您的權益, 請於購買時詳細確認填寫購買日期及加蓋銷售店章, 以便享有本產品的保固 以及售後服務。 2. 本產品之保固范围: 主機、 電機、 電池 (本公司對於非台灣地區銷售之商品不負保固之責) , 其他 損耗零件不屬於本公司保固之項目。 3. 保固服務並不適用於以下任何情況: (1) 任何對本產品未經授權的拆修或改裝。 (2) 未依使用說明書操作而造成損壞。 (3) 任何因為不當使用、 故意之行為; 液體或汙垢的流入、 意外事件、 自然災害或物理力所造成的損 害。 4. 如需保修範圍外的維修工作, 產生的維修工作費用應由您支付。 5. 本產品因維修而替換或拆除的任何零件, 將不會返還給您。 6. 任何需要保固服務的產品應送回本公司授權的地區服務中心,本產品運送之相關費用,應由您支 付。 7. 當您需要保修服務時, 請出示本產品之購買發票或保固卡。 如購買發票、 保固卡有任何塗改或無 法辨識時, 本公司有權保留拒絕提供本產品保修及售後服務之權利。 * 若當地法律規定的品質保證政策年限高於說明書所規定的承諾時長,則以當地法律規定為準。...
  • Page 68 保固説明 售後服務...
  • Page 69 保固説明 技術支援: 如果您在使用吸塵器時需要更多的説明或者在操作過程中遇到了問題,您可能需要聯絡安德國 際商貿股份有限公司以獲得更多的技術支援。 進 口 商: 安德國際商貿股份有限公司 服務電話: +886-2-27952860 進口商地址: 臺北市內湖區金莊路 26 號 7 樓之 5 R3F274 RoHS 製 造 商: 追覓贸易(天津)有限公司 地 址: 天津自貿試驗區(東疆保稅港區)亞洲路 6975 號金融貿易中心南區 1-1-2112...
  • Page 70 คำ � แนะนำ � ด้ � นคว�มปลอดภั ย เพื ่ อ ป้ อ งกั น อุ บ ั ต ิ เ หตุ ซ ึ ่ ง รวมถึ ง ไฟฟ้ า ช็ อ ตหร ือไฟไหม้ ท ี ่ เ กิ ด จากการใช้ ง านที ่ ไ ม่ เ หมาะสม โปรดอ่ า นคู ่ ม ื อ นี ้ อย่...
  • Page 71 • ขั ้ ว ต่ อ แหล่ ง จ่ า ยไฟต้ อ งไม่ ล ั ด วงจร เรา Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. ขอประกาศในที ่ น ี ้ ว ่ า อุ ป กรณ์ น ี ้ เ ป็ น ไปตามข้ อ บั ง คั บ และ...
  • Page 72 ภ�พรวมผลิ ต ภั ณ ฑ์ ชื ่ อ ส่ ว นประกอบ หน้ า สั ม ผั ส ป้ อ งกั น ไฟฟ้ า สถิ ต ย์ ทร ิกเกอร์ ส วิ ต ช์ ล ็ อ ก เมื ่ อ เคร ื่ อ งดู ด ฝุ ่ น กำ า ลั ง ทำ า งาน ให้ ก ดสั ้ น ๆ เพื...
  • Page 73 ภ�พรวมผลิ ต ภั ณ ฑ์ อุ ป กรณ์ เ สร ิม ชุ ด เคร ื่ อ งมื อ อเนกประสงค์ แปรงขนาดเล็ ก ที ่ ใ ช้ ม อเตอร์ ที ่ ใ ช้ ง านได้ ห ลากหลาย ที ่ ต ิ ด ผนั ง (รวมสกรู...
  • Page 74 ก�รติ ด ตั ้ ง คลิ ก คลิ ก...
  • Page 75 ก�รติ ด ตั ้ ง แผนผั ง การติ ด ตั ้ ง แบบติ ด ผนั ง 1. ติ ด สติ ก เกอร์ ก ารติ ด ตั ้ ง ลงบนผนั ง ขอบด้ า นล่ า งของสติ ก เกอร์ แ ม่ แ บบการติ ด ตั ้ ง ควรขนานและสู ง จากพื ้ น ประมาณ...
  • Page 76 ก�รช�ร์ จ ชาร์ จ เคร ื่ อ งดู ด ฝุ ่ น ให้ เ ต็ ม ก่ อ นใช้ ง านครั ้ ง แรก หมายเหตุ : • การชาร์ จ จนเต็ ม จะใช้ เ วลาประมาณ 3.5 ชั ่ ว โมง • การใช้ โ หมดเทอร์ โ บเป็ น เวลานานจะทำ า ให้ แ บตเตอร ี่ ร ้ อ นขึ ้ น ซึ ่ ง จะทำ า ให้ เ วลาในการชาร์ จ เพิ ่ ม ขึ ้ น ปล่...
  • Page 77 วิ ธ ี ก �รใช้ ง �น วิ ธ ี ก ารทำ า งาน เลื อ กจากสองวิ ธ ี ก ารทำ า งานของเคร ื่ อ งดู ด ฝุ ่ น ตามความต้ อ งการของคุ ณ วิ ธ ี ท ี ่ 1: โหมดก�รทำ � คว�มสะอ�ดไม่ ต ่ อ เนื ่ อ ง กดปุ...
  • Page 78 วิ ธ ี ก �รใช้ ง �น การใช้ อ ุ ป กรณ์ เ สร ิมต่ า ง ๆ แปรงขน�ดเล็ ก ที ่ ใ ช้ ม อเตอร์ แปรงลู ก กลิ ้ ง เนื ้ อ นิ ่ ม สำ า หรั บ ใช้ ด ู ด สิ ่ ง สกปรก ขนของสั ต ว์ เ ลี ้ ย ง และเศษผง เหมาะสำ...
  • Page 79 วิ ธ ี ก �รใช้ ง �น ที ่ ต ิ ด ผนั ง สามารถวางเคร ื่ อ งดู ด ฝุ ่ น ไว้ บ นผนั ง ได้ เ มื ่ อ ไม่ ไ ด้ ใ ช้ ง าน หมายเหตุ : •...
  • Page 80 ก�รดู แ ลและบำ � รุ ง รั ก ษ� เคล็ ด ลั บ : 1. ใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นของแท้ เ สมอเพื ่ อ ไม่ ใ ห้ ก ารรั บ ประกั น ของคุ ณ เป็ น โมฆะ 2.
  • Page 81 ก�รดู แ ลและบำ � รุ ง รั ก ษ� 3. ถอดตั ว กรองชั ้ น แรกออกก่ อ น จากนั ้ น ยกที ่ จ ั บ ของชุ ด ไซโคลนแล้ ว หมุ น ทวนเข็ ม นาฬิ ก าจนสุ ด จากนั ้ น ดึ ง เพื ่ อ ยกชุ...
  • Page 82 ก�รดู แ ลและบำ � รุ ง รั ก ษ� การติ ด ตั ้ ง ถ้ ว ยเก็ บ ฝุ ่ น ตั ว กรองชั ้ น แรก และชุ ด ไซโคลน 1. ใส่ ช ุ ด ไซโคลนในแนวตั ้ ง ลงในถ้ ว ยเก็ บ ฝุ ่ น และตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ที ่ จ ั บ ของชุ ด ไซโคลนอยู ่ ใ นแนวเดี ย วกั น กั...
  • Page 83 ก�รดู แ ลและบำ � รุ ง รั ก ษ� การทำ า ความสะอาดตั ว กรอง แนะนำ า ให้ ท ำ า ความสะอาดตั ว กรองทุ ก ๆ 4 ถึ ง 6 เดื อ น 1. ถอดถ้ ว ยเก็ บ ฝุ ่ น ออกตามภาพ 2.
  • Page 84 ก�รดู แ ลและบำ � รุ ง รั ก ษ� การติ ด ตั ้ ง ตั ว กรอง 1. ใส่ ต ั ว กรองลงในเคร ื่ อ งดู ด ฝุ ่ น แล้ ว ค่ อ ย ๆ กดลง 2. ติ ด ตั ้ ง ถ้ ว ยเก็ บ ฝุ ่ น อี ก ครั ้ ง ตามภาพ...
  • Page 85 ก�รดู แ ลและบำ � รุ ง รั ก ษ� ก�รทำ � คว�มสะอ�ดแปรงลู ก กลิ ้ ง เนื ้ อ นิ ่ ม 1. ให้ ก ดปุ ่ ม คลายล็ อ กลู ก กลิ ้ ง ของแปรงเพื ่ อ ถอด 2. แยกลู ก กลิ ้ ง ออกจากฝาครอบด้ า นข้ า ง หมุ น ปุ ่ ม ลู...
  • Page 86 ก�รดู แ ลและบำ � รุ ง รั ก ษ� การทำ า ความสะอาดแปรงขนาดเล็ ก ที ่ ใ ช้ ม อเตอร์ 1. ให้ ใ ช้ เ หร ียญตามภาพเพื ่ อ หมุ น ตั ว ล็ อ กในลั ก ษณะ 2. หลั ง จากปลดล็ อ กแปรงขนาดเล็ ก ที ่ ใ ช้ ม อเตอร์ แ ล้ ว ทวนเข็...
  • Page 87 ก�รดู แ ลและบำ � รุ ง รั ก ษ� ชุ ด แบตเตอร ี่ เคร ื่ อ งดู ด ฝุ ่ น ประกอบด้ ว ยชุ ด แบตเตอร ี่ ล ิ เ ธี ย มไอออนแบบชาร์ จ ใหม่ ไ ด้ ซ ึ ่ ง มี จ ำ า นวนรอบการชาร์ จ ที ่ จ ำ า กั ด หลั ง จาก ใช้...
  • Page 88 ข้ อ มู ล จำ � เพ�ะ เคร ื่ อ งดู ด ฝุ ่ น รุ ่ น VRV33A แรงดั น ไฟฟ้ า 25.2 V กำ า ลั ง ไฟ 350 W เวลาในการชาร์ จ ประมาณ 3.5 ชั ่ ว โมง แปรงขน�ดเล็...
  • Page 89 คำ � ถ�มที ่ พ บบ่ อ ย หากเคร ื่ อ งดู ด ฝุ ่ น ทำ า งานไม่ ถ ู ก ต้ อ ง โปรดดู ต ารางด้ า นล่ า ง ข้ อ ผิ ด พล�ด ส�เหตุ ท ี ่ เ ป็ น ไปได้ วิ...
  • Page 90 คำ � ถ�มที ่ พ บบ่ อ ย ข้ อ ผิ ด พล�ด ส�เหตุ ท ี ่ เ ป็ น ไปได้ วิ ธ ี ก �รแก้ ไ ข ตรวจสอบว่ า เสี ย บเคร ื่ อ งชาร์ จ ที ่ ช าร์ จ ไม่ ไ ด้ เ สี ย บเข้ า กั บ เข้...
  • Page 91: Hướng Dẫn An Toàn

    Hướng dẫn an toàn Để ngăn ngừa tai nạn bao gồm điện giật hoặc hỏa hoạn do sử dụng không đúng cách, vui lòng đọc kỹ hướng dẫn này thô khi sử dụng và giữ lại để tham khảo sau này. Cảnh báo Trẻ...
  • Page 92 • Không được nối ngắn mạch các đầu cấp điện. Chúng tôi, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., bằng văn bản này, tuyên bố rằng thiết bị này tuân thủ các Chỉ thị và Tiêu chuẩn Châu Âu hiện hành, cũng như các sửa đổi. Xem toàn văn tuyên bố...
  • Page 93: Tổng Quan Về Sản Phẩm

    Tổng Quan Về Sản Phẩm Tên các bộ phận Tay cầm chống tĩnh điện Khóa công tắc kích hoạt Khi máy hút bụi đang chạy, nhấn nhanh để chuyển đổi sang chế độ làm sạch không liên tục/liên tục Cổng sạc Đèn báo khóa Đèn LED báo trạng thái pin Nút tháo pin...
  • Page 94 Tổng Quan Về Sản Phẩm Phụ kiện Đầu hút đa năng mở rộng Bàn chải mini có động cơ Giá treo tường (Bao gồm 2 vít, 2 tắc kê tường và miếng dán xác định vị trí treo) Thanh nối dài Cuộn lăn vải mềm Đầu hút đa năng linh hoạt Bộ...
  • Page 95 Lắp ráp Tách Tách...
  • Page 96 Lắp ráp Sơ đồ lắp đặt giá treo tường 1. Dán nhãn mẫu lắp lên tường. Cạnh dưới của miếng dán định vị vị trí treo phải được đặt song song và cách mặt đất khoảng 107 cm. 2. Sử dụng máy khoan điện có mũi khoan 8 mm để khoan một lỗ vào từng điểm đánh dấu trên miếng dán định vị...
  • Page 97 Sạc Sạc đầy máy hút bụi thô khi sử dụng lần đầu tiên. Lưu ý: • Sẽ mất khoảng 3,5 giờ để sạc đầy máy. • Sử dụng chế độ siêu tốc trong một thời gian dài sẽ khiến pin nóng lên, làm tăng thời gian sạc.
  • Page 98: Cách Sử Dụng

    Cách Sử Dụng Phương thức hoạt động Chọn từ hai phương thức hoạt động cho máy hút bụi dựa trên nhu cầu của bạn. Phương thức 1: Chế độ lau dọn không liên tục Nhấn và giữ nút chờ để bật nguồn và nhả nút để dừng thiết bị ngay lập tức. Phương thức 2: Chế...
  • Page 99 Cách Sử Dụng Sử dụng các phụ kiện khác Bàn chải mini có động cơ Cuộn lăn vải mềm Dùng để hút bụi bẩn, lông thú cưng và các Thích hợp để làm sạch sàn cứng như đá cẩm mảnh vụn siêu cứng khác trên ghế sofa, thạch và...
  • Page 100 Cách Sử Dụng Giá treo tường Khi không sử dụng, bạn có thể đặt máy hút bụi lên giá treo tường. Lưu ý: • Không gắn máy hút bụi lên giá treo tường khi không có các bộ phận đi kèm. •...
  • Page 101 Bảo quản & Bảo trì Những điều cần lưu ý: 1. Luôn sử dụng các bộ phận chính hãng để tránh mất hiệu lực bảo hành. 2. Nếu bộ lọc hoặc đầu hút bị tắc, máy hút bụi sẽ ngừng hoạt động ngay sau khi được bật. Vệ sinh sạch ống hút để...
  • Page 102 Bảo quản & Bảo trì 3. Trước tiên hãy tháo bộ lọc thô, sau đó nhấc tay cầm của cụm ống lọc xoáy và xoay ngược chiều kim đồng hồ cho đến khi dừng lại, sau đó kéo để nhấc cụm ống lọc xoáy ra. 4.
  • Page 103 Bảo quản & Bảo trì Lắp đặt cốc chứa bụi, bộ lọc thô và cụm ống lọc xoáy 1. Lắp cụm bộ lọc vào cốc chứa bụi theo chiều dọc, đảm bảo các bộ phận được đặt đúng vị trí sao cho tay cầm của ống lọc nằm ở...
  • Page 104 Bảo quản & Bảo trì Vệ sinh bộ lọc Nên vệ sinh bộ lọc từ 4 đến 6 tháng một lần. 1. Tháo cốc chứa bụi như trong hình minh họa. 2. Tháo bộ lọc ra khỏi máy hút bụi bằng cách kéo bộ...
  • Page 105 Bảo quản & Bảo trì Lắp bộ lọc 1. Lắp bộ lọc vào máy hút bụi và ấn nhẹ 2. Lắp lại cốc chứa bụi. xuống, như hình minh họa.
  • Page 106 Bảo quản & Bảo trì Vệ sinh chổi lăn mềm 1. Nhấn nút nhả con lăn bàn chải như hình 2. Tách con lăn ra khỏi nắp bên. Xoay các minh họa để tháo con lăn ra khỏi khe. nút nhả bánh xe nhỏ ngược chiều kim đồng hồ...
  • Page 107 Bảo quản & Bảo trì Làm Sạch Bàn Chải Mini Có Động Cơ 1. Sử dụng đồng xu như hình minh họa để 2. Sau khi mở khóa bàn chải mini có động xoay khóa ngược chiều kim đồng hồ cho cơ, hãy tháo con lăn bàn chải, sau đó...
  • Page 108 Bảo quản & Bảo trì Bộ pin Máy hút bụi chứa một bộ pin lithium-ion có thể sạc lại và có thể tháo rời, với số chu kỳ sạc hạn chế. Sau thời gian dài sử dụng, bộ pin có thể không còn sạc được nữa. Nếu trường hợp này xảy ra, điều đó...
  • Page 109: Thông Số Kỹ Thuật

    Thông số kỹ thuật Máy hút bụi Kiểu máy VRV33A Điện áp định mức 25,2 V Công suất định mức 350 W Thời gian sạc Khoảng 3,5 giờ Bàn chải mini có động cơ Kiểu máy VMM4 Công suất định mức 20 W Điện áp định mức 25,2 V...
  • Page 110 Câu hỏi thường gặp Nếu máy hút bụi không hoạt động bình thường, vui lòng tham khảo bảng bên dưới. Các lỗi Nguyên nhân có thể xảy ra Giải pháp Máy hút bụi hết pin hoặc pin Sạc đầy máy hút bụi, sau yếu.
  • Page 111 Câu hỏi thường gặp Các lỗi Nguyên nhân có thể xảy ra Giải pháp Kiểm tra xem bộ sạc đã Bộ sạc không cắm chặt vào được cắm đúng cách vào máy hút bụi. máy hút bụi chưa. Đèn chỉ báo pin không sáng Pin đang sạc và...
  • Page 112: Petunjuk Keselamatan

    Petunjuk Keselamatan Untuk mencegah kecelakaan termasuk sengatan listrik atau kebakaran yang disebabkan penggunaan tidak tepat, harap baca panduan ini dengan cermat sebelum menggunakan perangkat dan simpan untuk digunakan sebagai referensi di masa mendatang. Peringatan Produk ini dapat digunakan oleh anak-anak berumur 8 tahun ke atas dan orang •...
  • Page 113 Produk ini didesain hanya untuk penggunaan di rumah. • • Terminal daya tidak boleh dihubung-pendekkan. Kami, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., dengan ini, menyatakan bahwa peralatan ini mematuhi Arahan dan Standar Eropa, serta segala perubahannya yang berlaku. Teks lengkap deklarasi kesesuaian Uni Eropa tersedia di alamat internet berikut: https://global.dreametech.com...
  • Page 114: Ikhtisar Produk

    Ikhtisar Produk Nama Komponen Lapisan Antistatis Kunci sakelar pemicu Saat penyedot debu beroperasi, tekan sebentar untuk beralih ke mode pembersihan terputus- Port Pengisian Daya putus/berkelanjutan Indikator Kunci Indikator Status Baterai LED Sakelar Level Tombol Pelepas Baterai Penyedotan • Tombol Siaga Turbo •...
  • Page 115 Ikhtisar Produk Aksesori Alat Kombinasi Lebar Sikat Mini Bermotor Dudukan untuk Dinding (Termasuk sekrup ×2, jangkar sekrup ×2, dan stiker templat Tongkat Ekstensi Sikat Rol Lembut dudukan) Pengisi Daya Alat Kombinasi Fleksibel Catatan: Gambar dalam panduan ini hanya untuk tujuan ilustrasi. Produk sebenarnya mungkin berbeda.
  • Page 116 Pemasangan Klik Klik...
  • Page 117 Pemasangan Diagram Pemasangan Dudukan untuk Dinding 1. Tempelkan stiker templat dudukan di dinding. Sudut bawah stiker templat dudukan harus berjarak sekitar 107 cm dan sejajar dari tanah. 2. Gunakan bor listrik dengan mata bor 8 mm untuk melubangi setiap tanda pada stiker templat dudukan, kemudian masukkan jangkar sekrup ke setiap lubang.
  • Page 118 Mengisi Daya Isi daya penyedot debu sampai penuh sebelum menggunakannya pertama kali. Catatan: • Pengisian daya penuh akan memerlukan waktu sekitar 3,5 jam. • Menggunakan mode Turbo dalam periode yang lama akan menyebabkan baterai memanas dan menambah waktu pengisian daya. Biarkan penyedot debu mendingin selama 30 menit sebelum mengisi dayanya. Metode Pengisian Daya Mengisi daya penyedot debu dengan pengisi daya Indikator Status Baterai LED...
  • Page 119: Cara Menggunakan

    Cara Menggunakan Metode Kerja Pilih di antara dua metode kerja untuk penyedot debu berdasarkan kebutuhan Anda. Metode 1: Mode Pembersihan Terputus-putus Tekan dan tahan tombol siaga untuk menyalakan, dan lepaskan tombol untuk mematikannya. Metode 2: Mode Pembersihan Berkelanjutan (Kunci sakelar pemicu) Klik kunci sakelar pemicu untuk beralih ke Mode Pembersihan Berkelanjutan saat penyedot debu beroperasi.
  • Page 120 Cara Menggunakan Menggunakan Beragam Aksesori Sikat Mini Bermotor Sikat Rol Lembut Untuk menyedot kotoran, bulu hewan Cocok untuk membersihkan lantai keras peliharaan, dan kotoran membandel seperti marmer dan keramik. yang menempel pada sofa, kasur, dan permukaan kain lainnya. Catatan: Tidak disarankan menyedot debu Catatan: Saat alat dinyalakan, lampu pada permukaan yang rapuh, seperti samping sikat akan otomatis menyala...
  • Page 121 Cara Menggunakan Dudukan untuk Dinding Penyedot debu ini dapat diletakkan di dudukan untuk dinding saat tidak digunakan. Catatan: • Jangan meletakkan penyedot debunya saja di dudukan untuk dinding. • Letakkan di dudukan untuk dinding setelah disambungkan ke tongkat ekstensi dan sikat rol lembut.
  • Page 122 Perawatan & Pemeliharaan Kiat: 1. Selalu gunakan suku cadang asli untuk mempertahankan garansi agar tidak hangus. 2. Jika filter atau nozel tersumbat, penyedot debu akan berhenti bekerja setelah dinyalakan. Bersihkan filter/nozel untuk memulihkan fungsinya. 3. Jika penyedot debu tidak digunakan dalam waktu lama, isi daya sampai penuh, cabut pengisi dayanya, dan simpan di tempat yang sejuk, berkelembapan rendah, dan terhindar dari sinar matahari langsung.
  • Page 123 Perawatan & Pemeliharaan 3. Lepaskan prafilter terlebih dahulu, lalu angkat gagang rakitan siklon dan putar berlawanan arah jarum jam sampai terhenti, lalu tarik untuk mengeluarkan rakitan siklon. 4. Bersihkan penampung debu dengan kain basah yang lembut. Pastikan memeras kain basah tersebut sampai kering sebelum digunakan. Untuk menghindari risiko sengatan listrik, jangan bilas...
  • Page 124 Perawatan & Pemeliharaan Memasang Penampung Debu, Prafilter, dan Rakitan Siklon 1. Masukkan rakitan siklon secara vertikal ke penampung debu, dan pastikan gagang rakitan siklon lurus dengan slot di sisi kiri penampung debu. Putar gagang searah jarum jam sampai terkunci, lalu balik gagang ke bawah. 2.
  • Page 125 Perawatan & Pemeliharaan Membersihkan Filter Disarankan membersihkan filter sekali setiap 4 sampai 6 bulan. 1. Lepas penampung debu sesuai yang 2. Lepaskan filter dari penyedot debu ditampilkan di gambar. dengan menariknya ke arah yang ditampilkan gambar. 3. Bersihkan filter dengan air bersih. 4.
  • Page 126 Perawatan & Pemeliharaan Memasang filter 1. Masukkan filter ke penyedot debu dan 2. Pasang kembali penampung debu. tekan ke bawah perlahan, seperti yang diilustrasikan.
  • Page 127 Perawatan & Pemeliharaan Membersihkan Sikat Rol Lembut 1. Seperti yang ditampilkan di gambar, 2. Pisahkan rol dari penutup samping. tekan tombol pelepas rol sikat untuk Putar tombol pelepas roda kecil melepas rol dari slot. berlawanan arah jarum jam untuk melepaskan roda. 3.
  • Page 128 Perawatan & Pemeliharaan Membersihkan Sikat Mini Bermotor 1. Gunakan koin seperti yang ditunjukkan 2. Setelah membuka sikat mini bermotor, untuk memutar kunci berlawanan arah lepas rol sikat, lalu bilas dan bersihkan. jarum jam hingga terdengar bunyi klik. 3. Taruh rol sikat berdiri di tempat dengan 4.
  • Page 129 Perawatan & Pemeliharaan Unit Baterai Penyedot debu ini disertai unit baterai litium-ion yang dapat diisi daya dan dilepas yang memiliki siklus isi daya terbatas. Setelah pemakaian yang lama, unit baterai mungkin tidak lagi bisa menyimpan daya. Jika ini terjadi, berarti unit baterai mencapai akhir siklus hidupnya dan perlu diganti.
  • Page 130 Spesifikasi Penyedot Debu Model VRV33A Tegangan Terukur 25,2 V Waktu Pengisian Daya Terukur 350 W sekitar 3,5 jam Daya Sikat Mini Bermotor Model VMM4 Daya Terukur 20 W Tegangan Terukur 25,2 V Sikat Rol Lembut Taiwan: VSR8 Model Vietnam, Thailand, Filipina, dan Indonesia: VSR8 Singapura, Malaysia, dan Hong Kong: VSR7 Daya Terukur 40 W...
  • Page 131 Tanya Jawab Umum Jika penyedot debu tidak bekerja dengan benar, harap lihat tabel di bawah. Kesalahan Kemungkinan Penyebab Solusi Penyedot debu kehabisan Isi daya penyedot debu baterai atau dayanya hingga penuh, lalu lemah. lanjutkan penggunaan. Bersihkan bukaan penyedot atau saluran Mode perlindungan Penyedot debu tidak udara.
  • Page 132 Tanya Jawab Umum Kesalahan Kemungkinan Penyebab Solusi Pengisi daya Periksa apakah pengisi tidak ditancapkan ke daya ditancapkan dengan penyedot debu dengan benar ke penyedot debu. benar. Baterai sudah diisi Indikator baterai tidak Penyedot debu berfungsi dayanya dan otomatis menyala saat diisi daya. dengan normal.

This manual is also suitable for:

Vrv33a

Table of Contents