Page 3
THANK YOU FOR PURCHASING THIS DREAME VACUUM CLEANER. Registration Quick Start Welcome to register a Dreame account by scanning the QR code. You are available for the User Manual and Special Offers. The high-quality product is engineered for optimal performance. If you have any questions on the product, please contact us: aftersales@...
Page 4
User Manual 用戶手冊 用戶手冊 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน Hướng Dẫn Sử Dụng Panduan Pengguna...
Safety Instructions To prevent accidents including electric shock or fire caused by improper use, please read this manual carefully before use and retain it for future reference. Warning This product can be used by children aged from 8 years and above and •...
Page 6
• • The supply terminals are not to be short-circuited. We, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., hereby, declares that this equipment is in compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.dreametech.com...
Product Overview Component Names Antistatic Contact Trigger switch lock When the vacuum is running, press briefly to switch to discontinuous/continuous Charging Port cleaning mode Lock Indicator LED Battery Status Indicator Battery Release Button Suction Level Switch • Standby Button Turbo •...
Page 8
Product Overview Accessories Wide Combination Tool Motorized Mini-Brush Wall Mount (Including screw × 2, wall plug × 2, and mounting Extension Rod Soft Roller Brush template sticker ) Flexible Combination Tool Charger Note: The images in this manual are for illustrative purposes only. The actual product may differ.
Page 10
Installation Wall Mount Installation Diagram 1. Paste the mounting template sticker on the wall. The bottom edge of the mounting template sticker should be parallel to and about 107 cm from the ground. 2. Use a power drill with an 8 mm drill bit to drill a hole into each marker on the mounting template sticker, then insert a wall plug into each hole.
Charging Fully charge the vacuum before using it for the first time. Note: • A full charge will take approximately 3.5 hours. • Using Turbo mode for a prolonged period will cause the battery to heat up, which increases charging time. Allow the vacuum to cool down for 30 minutes before charging it.
How to Use Working Methods Select from two working methods for the vacuum, based on your needs. Method 1: Discontinuous Cleaning Mode Press and hold the standby button to power it on, and release it to stop immediately. Method 2: Continuous Cleaning Mode (Trigger switch lock) Click the trigger switch lock to switch to Continuous Cleaning Mode when the vacuum is running.
Page 13
How to Use Using Different Accessories Motorized Mini-Brush Soft Roller Brush For vacuuming dirt, pet hair, and other Suitable for cleaning hard floors such as stubborn debris from sofas, bedding, and marbles and tiles. other fabric surfaces. Note: It is not recommended to vacuum Note: When the appliance starts, the side on fragile surfaces, such as silk.
Page 14
How to Use Wall Mount The vacuum cleaner can be placed on the wall mount when it is not in use. Note: • Do not put the vacuum cleaner alone on the wall mount. • Place it on the wall mount after connecting it with the extension rod and the soft roller brush.
Care & Maintenance Tips: 1. Always use genuine parts to keep your warranty from being void. 2. If the filter or nozzle becomes clogged, the vacuum will stop working shortly after being turned on. Clear the tube to restore functionality. 3.
Page 16
Care & Maintenance 3. Remove the pre-filter first, then lift the handle of the cyclone assembly and turn it counterclockwise until it stops, then pull to lift out the cyclone assembly. 4. Wipe the dust cup with a soft wet cloth. Pay attention to wringing out the cloth before using.
Page 17
Care & Maintenance Installing the Dust Cup, Pre-Filter, and Cyclone Assembly 1. Insert the cyclone assembly vertically into the dust cup, and make sure that the handle of the cyclone assembly line up with the slot on the left side of the dust cup. Turn the handle clockwise until it locks, then flip the handle down.
Care & Maintenance Cleaning the Filter It is recommended to clean the filter once every 4 to 6 months. 1. Remove the dust cup as shown in the 2. Remove the filter from the vacuum by pulling it down in the direction shown in figure.
Care & Maintenance Installing the filter 1. Insert the filter into the vacuum and 2. Reinstall the dust cup. gently press down, as illustrated.
Page 20
Care & Maintenance Cleaning the Soft Roller Brush 1. As shown in the picture, press the brush 2. Separate the roller from the side cover. roller release button to remove the Turn the small wheel release buttons roller from the slot. counterclockwise to remove the wheels. 3. Use scissors to cut off the hairs and 4. When it is dirty, rinse the brush roller fibers that get stuck on the brush roller with clean water until it is clean. Stand and the wheels. Wipe the dust from the the brush roller upright for at least 24 notch and transparent cover with a dry hours until it is fully dry. cloth or paper towel. Thoroughly dry before use. 24 hrs 24 hrs...
Page 21
Care & Maintenance Cleaning the Motorized Mini-Brush 1. Use a coin as illustrated to rotate the 2. After unlocking the motorized mini- lock counterclockwise until you hear a brush, remove the brush roller, then rinse click. and clean it. 3. Stand the brush roller upright in a 4.
Care & Maintenance Battery Pack The vacuum contains a removable rechargeable lithium-ion battery pack which has a limited number of recharge cycles. After extended use, the battery pack may no longer hold a charge. If this happens, it means the battery pack has reached the end of its life cycle and needs to be replaced.
Specifications Vacuum Cleaner Model VRV33A Rated Voltage 25.2 V approximately 3.5 Rated Power 350 W Charging Time hours Motorized Mini-Brush Model VMM4 Rated Power 20 W Rated Voltage 25.2 V Soft Roller Brush Taiwan: VSR8 Model Vietnam, Thailand, Philippines and Indonesia: VSR8 Singapore, Malaysia, and Hong Kong: VSR7 Rated Power 40 W...
Page 24
If the vacuum is not working properly, please refer to the table below. Errors Possible Causes Solutions Vacuum is out of battery Fully charge the vacuum, or low on power. then resume use. Clean the suction Overheat protection mode openings or air duct. Wait Vacuum does not work.
Page 25
Errors Possible Causes Solutions Check whether the The charger does not plug charger is properly into the vacuum well. plugged into the vacuum. The battery indicator The battery is charged The vacuum runs does not light up when and switches to Sleep normally.
Hướng dẫn an toàn Để ngăn ngừa tai nạn bao gồm điện giật hoặc hỏa hoạn do sử dụng không đúng cách, vui lòng đọc kỹ hướng dẫn này thô khi sử dụng và giữ lại để tham khảo sau này. Cảnh báo Trẻ...
Page 92
• Không được nối ngắn mạch các đầu cấp điện. Chúng tôi, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., bằng văn bản này, tuyên bố rằng thiết bị này tuân thủ các Chỉ thị và Tiêu chuẩn Châu Âu hiện hành, cũng như các sửa đổi. Xem toàn văn tuyên bố...
Tổng Quan Về Sản Phẩm Tên các bộ phận Tay cầm chống tĩnh điện Khóa công tắc kích hoạt Khi máy hút bụi đang chạy, nhấn nhanh để chuyển đổi sang chế độ làm sạch không liên tục/liên tục Cổng sạc Đèn báo khóa Đèn LED báo trạng thái pin Nút tháo pin...
Page 94
Tổng Quan Về Sản Phẩm Phụ kiện Đầu hút đa năng mở rộng Bàn chải mini có động cơ Giá treo tường (Bao gồm 2 vít, 2 tắc kê tường và miếng dán xác định vị trí treo) Thanh nối dài Cuộn lăn vải mềm Đầu hút đa năng linh hoạt Bộ...
Page 96
Lắp ráp Sơ đồ lắp đặt giá treo tường 1. Dán nhãn mẫu lắp lên tường. Cạnh dưới của miếng dán định vị vị trí treo phải được đặt song song và cách mặt đất khoảng 107 cm. 2. Sử dụng máy khoan điện có mũi khoan 8 mm để khoan một lỗ vào từng điểm đánh dấu trên miếng dán định vị...
Page 97
Sạc Sạc đầy máy hút bụi thô khi sử dụng lần đầu tiên. Lưu ý: • Sẽ mất khoảng 3,5 giờ để sạc đầy máy. • Sử dụng chế độ siêu tốc trong một thời gian dài sẽ khiến pin nóng lên, làm tăng thời gian sạc.
Cách Sử Dụng Phương thức hoạt động Chọn từ hai phương thức hoạt động cho máy hút bụi dựa trên nhu cầu của bạn. Phương thức 1: Chế độ lau dọn không liên tục Nhấn và giữ nút chờ để bật nguồn và nhả nút để dừng thiết bị ngay lập tức. Phương thức 2: Chế...
Page 99
Cách Sử Dụng Sử dụng các phụ kiện khác Bàn chải mini có động cơ Cuộn lăn vải mềm Dùng để hút bụi bẩn, lông thú cưng và các Thích hợp để làm sạch sàn cứng như đá cẩm mảnh vụn siêu cứng khác trên ghế sofa, thạch và...
Page 100
Cách Sử Dụng Giá treo tường Khi không sử dụng, bạn có thể đặt máy hút bụi lên giá treo tường. Lưu ý: • Không gắn máy hút bụi lên giá treo tường khi không có các bộ phận đi kèm. •...
Page 101
Bảo quản & Bảo trì Những điều cần lưu ý: 1. Luôn sử dụng các bộ phận chính hãng để tránh mất hiệu lực bảo hành. 2. Nếu bộ lọc hoặc đầu hút bị tắc, máy hút bụi sẽ ngừng hoạt động ngay sau khi được bật. Vệ sinh sạch ống hút để...
Page 102
Bảo quản & Bảo trì 3. Trước tiên hãy tháo bộ lọc thô, sau đó nhấc tay cầm của cụm ống lọc xoáy và xoay ngược chiều kim đồng hồ cho đến khi dừng lại, sau đó kéo để nhấc cụm ống lọc xoáy ra. 4.
Page 103
Bảo quản & Bảo trì Lắp đặt cốc chứa bụi, bộ lọc thô và cụm ống lọc xoáy 1. Lắp cụm bộ lọc vào cốc chứa bụi theo chiều dọc, đảm bảo các bộ phận được đặt đúng vị trí sao cho tay cầm của ống lọc nằm ở...
Page 104
Bảo quản & Bảo trì Vệ sinh bộ lọc Nên vệ sinh bộ lọc từ 4 đến 6 tháng một lần. 1. Tháo cốc chứa bụi như trong hình minh họa. 2. Tháo bộ lọc ra khỏi máy hút bụi bằng cách kéo bộ...
Page 105
Bảo quản & Bảo trì Lắp bộ lọc 1. Lắp bộ lọc vào máy hút bụi và ấn nhẹ 2. Lắp lại cốc chứa bụi. xuống, như hình minh họa.
Page 106
Bảo quản & Bảo trì Vệ sinh chổi lăn mềm 1. Nhấn nút nhả con lăn bàn chải như hình 2. Tách con lăn ra khỏi nắp bên. Xoay các minh họa để tháo con lăn ra khỏi khe. nút nhả bánh xe nhỏ ngược chiều kim đồng hồ...
Page 107
Bảo quản & Bảo trì Làm Sạch Bàn Chải Mini Có Động Cơ 1. Sử dụng đồng xu như hình minh họa để 2. Sau khi mở khóa bàn chải mini có động xoay khóa ngược chiều kim đồng hồ cho cơ, hãy tháo con lăn bàn chải, sau đó...
Page 108
Bảo quản & Bảo trì Bộ pin Máy hút bụi chứa một bộ pin lithium-ion có thể sạc lại và có thể tháo rời, với số chu kỳ sạc hạn chế. Sau thời gian dài sử dụng, bộ pin có thể không còn sạc được nữa. Nếu trường hợp này xảy ra, điều đó...
Thông số kỹ thuật Máy hút bụi Kiểu máy VRV33A Điện áp định mức 25,2 V Công suất định mức 350 W Thời gian sạc Khoảng 3,5 giờ Bàn chải mini có động cơ Kiểu máy VMM4 Công suất định mức 20 W Điện áp định mức 25,2 V...
Page 110
Câu hỏi thường gặp Nếu máy hút bụi không hoạt động bình thường, vui lòng tham khảo bảng bên dưới. Các lỗi Nguyên nhân có thể xảy ra Giải pháp Máy hút bụi hết pin hoặc pin Sạc đầy máy hút bụi, sau yếu.
Page 111
Câu hỏi thường gặp Các lỗi Nguyên nhân có thể xảy ra Giải pháp Kiểm tra xem bộ sạc đã Bộ sạc không cắm chặt vào được cắm đúng cách vào máy hút bụi. máy hút bụi chưa. Đèn chỉ báo pin không sáng Pin đang sạc và...
Petunjuk Keselamatan Untuk mencegah kecelakaan termasuk sengatan listrik atau kebakaran yang disebabkan penggunaan tidak tepat, harap baca panduan ini dengan cermat sebelum menggunakan perangkat dan simpan untuk digunakan sebagai referensi di masa mendatang. Peringatan Produk ini dapat digunakan oleh anak-anak berumur 8 tahun ke atas dan orang •...
Page 113
Produk ini didesain hanya untuk penggunaan di rumah. • • Terminal daya tidak boleh dihubung-pendekkan. Kami, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., dengan ini, menyatakan bahwa peralatan ini mematuhi Arahan dan Standar Eropa, serta segala perubahannya yang berlaku. Teks lengkap deklarasi kesesuaian Uni Eropa tersedia di alamat internet berikut: https://global.dreametech.com...
Ikhtisar Produk Nama Komponen Lapisan Antistatis Kunci sakelar pemicu Saat penyedot debu beroperasi, tekan sebentar untuk beralih ke mode pembersihan terputus- Port Pengisian Daya putus/berkelanjutan Indikator Kunci Indikator Status Baterai LED Sakelar Level Tombol Pelepas Baterai Penyedotan • Tombol Siaga Turbo •...
Page 115
Ikhtisar Produk Aksesori Alat Kombinasi Lebar Sikat Mini Bermotor Dudukan untuk Dinding (Termasuk sekrup ×2, jangkar sekrup ×2, dan stiker templat Tongkat Ekstensi Sikat Rol Lembut dudukan) Pengisi Daya Alat Kombinasi Fleksibel Catatan: Gambar dalam panduan ini hanya untuk tujuan ilustrasi. Produk sebenarnya mungkin berbeda.
Page 117
Pemasangan Diagram Pemasangan Dudukan untuk Dinding 1. Tempelkan stiker templat dudukan di dinding. Sudut bawah stiker templat dudukan harus berjarak sekitar 107 cm dan sejajar dari tanah. 2. Gunakan bor listrik dengan mata bor 8 mm untuk melubangi setiap tanda pada stiker templat dudukan, kemudian masukkan jangkar sekrup ke setiap lubang.
Page 118
Mengisi Daya Isi daya penyedot debu sampai penuh sebelum menggunakannya pertama kali. Catatan: • Pengisian daya penuh akan memerlukan waktu sekitar 3,5 jam. • Menggunakan mode Turbo dalam periode yang lama akan menyebabkan baterai memanas dan menambah waktu pengisian daya. Biarkan penyedot debu mendingin selama 30 menit sebelum mengisi dayanya. Metode Pengisian Daya Mengisi daya penyedot debu dengan pengisi daya Indikator Status Baterai LED...
Cara Menggunakan Metode Kerja Pilih di antara dua metode kerja untuk penyedot debu berdasarkan kebutuhan Anda. Metode 1: Mode Pembersihan Terputus-putus Tekan dan tahan tombol siaga untuk menyalakan, dan lepaskan tombol untuk mematikannya. Metode 2: Mode Pembersihan Berkelanjutan (Kunci sakelar pemicu) Klik kunci sakelar pemicu untuk beralih ke Mode Pembersihan Berkelanjutan saat penyedot debu beroperasi.
Page 120
Cara Menggunakan Menggunakan Beragam Aksesori Sikat Mini Bermotor Sikat Rol Lembut Untuk menyedot kotoran, bulu hewan Cocok untuk membersihkan lantai keras peliharaan, dan kotoran membandel seperti marmer dan keramik. yang menempel pada sofa, kasur, dan permukaan kain lainnya. Catatan: Tidak disarankan menyedot debu Catatan: Saat alat dinyalakan, lampu pada permukaan yang rapuh, seperti samping sikat akan otomatis menyala...
Page 121
Cara Menggunakan Dudukan untuk Dinding Penyedot debu ini dapat diletakkan di dudukan untuk dinding saat tidak digunakan. Catatan: • Jangan meletakkan penyedot debunya saja di dudukan untuk dinding. • Letakkan di dudukan untuk dinding setelah disambungkan ke tongkat ekstensi dan sikat rol lembut.
Page 122
Perawatan & Pemeliharaan Kiat: 1. Selalu gunakan suku cadang asli untuk mempertahankan garansi agar tidak hangus. 2. Jika filter atau nozel tersumbat, penyedot debu akan berhenti bekerja setelah dinyalakan. Bersihkan filter/nozel untuk memulihkan fungsinya. 3. Jika penyedot debu tidak digunakan dalam waktu lama, isi daya sampai penuh, cabut pengisi dayanya, dan simpan di tempat yang sejuk, berkelembapan rendah, dan terhindar dari sinar matahari langsung.
Page 123
Perawatan & Pemeliharaan 3. Lepaskan prafilter terlebih dahulu, lalu angkat gagang rakitan siklon dan putar berlawanan arah jarum jam sampai terhenti, lalu tarik untuk mengeluarkan rakitan siklon. 4. Bersihkan penampung debu dengan kain basah yang lembut. Pastikan memeras kain basah tersebut sampai kering sebelum digunakan. Untuk menghindari risiko sengatan listrik, jangan bilas...
Page 124
Perawatan & Pemeliharaan Memasang Penampung Debu, Prafilter, dan Rakitan Siklon 1. Masukkan rakitan siklon secara vertikal ke penampung debu, dan pastikan gagang rakitan siklon lurus dengan slot di sisi kiri penampung debu. Putar gagang searah jarum jam sampai terkunci, lalu balik gagang ke bawah. 2.
Page 125
Perawatan & Pemeliharaan Membersihkan Filter Disarankan membersihkan filter sekali setiap 4 sampai 6 bulan. 1. Lepas penampung debu sesuai yang 2. Lepaskan filter dari penyedot debu ditampilkan di gambar. dengan menariknya ke arah yang ditampilkan gambar. 3. Bersihkan filter dengan air bersih. 4.
Page 126
Perawatan & Pemeliharaan Memasang filter 1. Masukkan filter ke penyedot debu dan 2. Pasang kembali penampung debu. tekan ke bawah perlahan, seperti yang diilustrasikan.
Page 127
Perawatan & Pemeliharaan Membersihkan Sikat Rol Lembut 1. Seperti yang ditampilkan di gambar, 2. Pisahkan rol dari penutup samping. tekan tombol pelepas rol sikat untuk Putar tombol pelepas roda kecil melepas rol dari slot. berlawanan arah jarum jam untuk melepaskan roda. 3.
Page 128
Perawatan & Pemeliharaan Membersihkan Sikat Mini Bermotor 1. Gunakan koin seperti yang ditunjukkan 2. Setelah membuka sikat mini bermotor, untuk memutar kunci berlawanan arah lepas rol sikat, lalu bilas dan bersihkan. jarum jam hingga terdengar bunyi klik. 3. Taruh rol sikat berdiri di tempat dengan 4.
Page 129
Perawatan & Pemeliharaan Unit Baterai Penyedot debu ini disertai unit baterai litium-ion yang dapat diisi daya dan dilepas yang memiliki siklus isi daya terbatas. Setelah pemakaian yang lama, unit baterai mungkin tidak lagi bisa menyimpan daya. Jika ini terjadi, berarti unit baterai mencapai akhir siklus hidupnya dan perlu diganti.
Page 130
Spesifikasi Penyedot Debu Model VRV33A Tegangan Terukur 25,2 V Waktu Pengisian Daya Terukur 350 W sekitar 3,5 jam Daya Sikat Mini Bermotor Model VMM4 Daya Terukur 20 W Tegangan Terukur 25,2 V Sikat Rol Lembut Taiwan: VSR8 Model Vietnam, Thailand, Filipina, dan Indonesia: VSR8 Singapura, Malaysia, dan Hong Kong: VSR7 Daya Terukur 40 W...
Page 131
Tanya Jawab Umum Jika penyedot debu tidak bekerja dengan benar, harap lihat tabel di bawah. Kesalahan Kemungkinan Penyebab Solusi Penyedot debu kehabisan Isi daya penyedot debu baterai atau dayanya hingga penuh, lalu lemah. lanjutkan penggunaan. Bersihkan bukaan penyedot atau saluran Mode perlindungan Penyedot debu tidak udara.
Page 132
Tanya Jawab Umum Kesalahan Kemungkinan Penyebab Solusi Pengisi daya Periksa apakah pengisi tidak ditancapkan ke daya ditancapkan dengan penyedot debu dengan benar ke penyedot debu. benar. Baterai sudah diisi Indikator baterai tidak Penyedot debu berfungsi dayanya dan otomatis menyala saat diisi daya. dengan normal.
Need help?
Do you have a question about the R10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers