Dreame DreameBot D10s User Manual

Dreame DreameBot D10s User Manual

Robot vacuum and mop
Hide thumbs Also See for DreameBot D10s:
Table of Contents
  • Vor der Verwendung
  • Regelmäßige Wartung
  • Staubbehälter und Filter Reinigen
  • Spezifikationen
  • Informations Sur la Sécurité
  • Présentation du Produit
  • Autres Accessoires
  • Avant L'utilisation
  • Mode D'utilisation
  • Maintenance de Routine
  • Spécifications
  • Informazioni DI Sicurezza
  • Presentazione del Prodotto
  • Stazione DI Ricarica
  • Prima Dell'uso
  • Istruzioni Utente
  • Manutenzione Quotidiana
  • Indicatore DI Stato
  • Specifiche Tecniche
  • Información de Seguridad
  • Descripción General del Producto
  • Otros Accesorios
  • Antes de Usar
  • Modo de Uso
  • Mantenimiento Rutinario
  • Indicador de Estado
  • Preguntas Frecuentes
  • Especificaciones
  • Информация По Технике Безопасности
  • Описание Изделия
  • Перед Использованием
  • Руководство По Эксплуатации
  • Вопросы И Ответы
  • Основные Параметры
  • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • PrzegląD Produktu
  • Przed Użyciem
  • Wskaźnik Stanu
  • Pytania I Odpowiedzi
  • Dane Techniczne
  • Förberedelser Före Användning

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
R2243- 欧版
A01
20220922
说明书
林怡欣
04170500001158
材质:封面:157g 哑粉纸,单面过油;内页:68g 晨鸣云镜 胶装
单色印刷:K55
210mm*140mm
文案内容变更
注:此页面非印刷内容

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DreameBot D10s and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dreame DreameBot D10s

  • Page 1 R2243- 欧版 20220922 说明书 林怡欣 04170500001158 材质:封面:157g 哑粉纸,单面过油;内页:68g 晨鸣云镜 胶装 单色印刷:K55 210mm*140mm 文案内容变更 注:此页面非印刷内容...
  • Page 2 D10s The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China. It is the transliteration of the company's Chinese name " 追觅 ", which means striving for excellence in every endeavor and reflects the company's vision of continuous pursuit, exploration and search in technology.
  • Page 3 Contents Safety Information User Manual To avoid electric shock, fire or injury caused by improper use of the appliance, please read the user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. Benutzerhandbuch ·This product should not be used by children younger than 8 years old nor persons with Usage Restrictions physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited experience or knowledge without the Manuel d'utilisation...
  • Page 4: Batteries And Charging

    ·Do not use a wet cloth or wet hands to wipe or clean the dock's charging contacts. Hereby, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. declares that the radio equipment type RLS3L is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU ·Do not improperly dispose of old batteries.
  • Page 5: Product Overview

    Product Overview Product Overview Accessories Robot Pre-Installed Accessories Power/Clean Button · Press and hold for 3 seconds to turn on or off · Press briefly to start cleaning after the robot is turned on Dock/Spot Clean Button · Press to send the robot back to the charging dock ·...
  • Page 6 Product Overview Product Overview Mopping Module Robot Charging Dock Reset Button Cliff Sensors • Press and hold for 3 Water Tank seconds to restore the Signaling Area robot to factory settings Charging Contacts Charging Contacts Charging Contacts Universal Wheel Power Port Side Brush Wi-Fi Indicator Main Brush...
  • Page 7: Before Use

    Preparing Your Home Before Use 1. Remove the protective strips 3. Set up the charging dock Peel off the double-sided tape at the bottom of the charging dock, then place the dock on the level ground against the wall and connect it to a power outlet.
  • Page 8: How To Use

    Open the Dreamehome app, tap " " in the upper right, and scan the QR code above again to add "DreameBot D10s". Please follow the prompts to When the robot is set to the Do Not Disturb (DND) mode, the robot will be finish the Wi-Fi connection.
  • Page 9: Routine Maintenance

    How to Use Routine Maintenance 2) Fill the tank with water. To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the following table for routine maintenance. 9. Additional App Functions Follow the instructions on the app interface to use more functions. The version Maintenance Part Replacement Period...
  • Page 10 Routine Maintenance Routine Maintenance Clean the Dust Bin and Filter Clean the Mopping Module 3. Remove the filter and tap its basket gently. 1. Slide the two release clips on the side of the water tank, remove the 3. Clean the mop pad with water only and leave to air dry before re-installing. 1.
  • Page 11 Routine Maintenance Routine Maintenance Clean the Main Brush 2.Pull out the brush cover as shown in the diagram. Use the included Note: Wet cloths can damage sensitive elements within the robot and charging dock. Please use dry rags for cleaning. cleaning tool to remove any hairs tangled in the brush.
  • Page 12: Status Indicator

    Status Indicator Troubleshooting The following table lists possible causes and solutions in terms of different light status. For more support, Problem Solution please refer to the section "Troubleshooting" in this manual. Light Status Possible Cause Solution Robot does not turn on The battery level is low.
  • Page 13: Specifications

    For additional services, please contact us via aftersales@dreame.tech Website: https://global.dreametech.com...
  • Page 14 Battery Disposal and Removal Sicherheitsinformationen The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the battery, make sure the battery is removed Um Stromschläge, Brände oder Verletzungen durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts zu vermeiden, lesen by qualified technicians and discarded at an appropriate recycling facility.
  • Page 15 Benutzer ist für jeglichen Verlust oder Schaden verantwortlich, der aufgrund inkorrekter Verwendung dieses Produkts entsteht. Hiermit bestätigt, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs RLS3L mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklangsteht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: https://global.dreametech.com...
  • Page 16 Produktübersicht Produktübersicht Zubehör Roboter Vorinstalliertes Zubehör Ein-/Aus- und Reinigungstaste · Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten · Kurz drücken zum Start der Reinigung nach dem Einschalten des Roboters Dock/Spot-Reinigungtaste · Drücken, um den Roboter zur Ladestation zurückzufahren ·...
  • Page 17 Produktübersicht Produktübersicht Wischmodul Roboter Ladestation Reset-Taste Absturz-Sensoren · Halten Sie 3 Sekunden Wassertank lang gedrückt, um die Signalbereich ursprünglichen Einstellungen Ladekontakte wiederherzustellen Ladekontakte Ladekontakte Universal-Rad Stromanschluss Seitenbürste WLAN-Anzeiger Hauptbürste Wasserzufluss Absturz-Sensoren Absturz-Sensoren Freigabe Wassertankabdeckung Hauptrad Hauptrad Freigabe Reinigungswerkzeug Wischmopp Slot Hauptbürstenabdeckung Luftauslass/Lautsprecher Staubbehälter...
  • Page 18: Vor Der Verwendung

    Ihr Zuhause vorbereiten Vor der Verwendung 1. Die Schutzstreifen entfernen 3. Richten Sie die Ladestation ein Ziehen Sie das doppelseitige Klebeband an der Unterseite der Ladestation ab, stellen Sie die Ladestation auf ebenem Boden an die Wand und schließen Sie sie an eine Steckdose an. Stellen Sie die Basis innerhalb der besten Wi-Fi-...
  • Page 19 Öffnen Sie das Dreamehome, tippen Sie oben rechts auf " " und scannen 7. Nicht stören (DND) Modus Sie den obigen QR-Code erneut, um "DreameBot D10s" hinzuzufügen. Bitte Wenn der Roboter auf den DND-Modus (Do Not Disturb) eingestellt ist, führt folgen Sie den Anweisungen, um die WLAN-Verbindung zu beenden.
  • Page 20: Regelmäßige Wartung

    Gebrauchsanleitung Regelmäßige Wartung 2) Füllen Sie den Tank mit Wasser. Es wird empfohlen, sich für die routinemäßige Wartung auf die folgende Tabelle zu beziehen, um den Roboter in gutem Zustand zu halten. 9. Weitere APP-Funktionen Folgen Sie den Anweisungen auf der APP-Schnittstelle, um weitere Funktionen Häufigkeit des Teil Häufigkeit der Wartung...
  • Page 21: Staubbehälter Und Filter Reinigen

    Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Staubbehälter und Filter reinigen 3. Nehmen Sie den Filter heraus und klopfen Sie vorsichtig auf seinen Korb. Reinigen Sie das Wischmodul 1. Schieben Sie die beiden Freigabeklammern an der Seite des Wassertanks, 3. Die Wischlappen ausschließlich mit Wasser reinigen und vor Reinstallieren 1.
  • Page 22 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Bürste reinigen 2. Ziehen Sie den Bürstendeckel wie im Diagramm gezeigt heraus. Hinweis: Bitte verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes Geschirrtuch, da der Roboter und das innere der Ladestation empfindliche Komponenten enthalten. Verwenden Sie das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, um die in der Bürste Verwenden Sie keine nassen Spültücher, um durch Wasser verursachte Schäden zu vermeiden.
  • Page 23 Statusanzeige Verschiedene Lichteffekte bedeutet verschiedene Stände und Lösungen. Schauen Sie für mehre Problem Lösung Infomrationen das Kapitel "FAQ" in diesem Handbuch. Roboter lässt sich nicht Der Akkustand ist niedrig. Laden Sie den Roboter an der Ladestation auf und versuchen Sie es dann erneut. einschalten Lichteffekt mögliche Ursache...
  • Page 24: Spezifikationen

    Wenn der Roboter zu weit von der Ladestation entfernt ist, kann er möglicherweise nicht automatisch von selbst versetzt wurde zurückkehren. In diesem Fall müssen Sie den Roboter manuell auf der Ladestation platzieren. Für weitere Dienstleistungen kontaktieren Sie uns bitte über aftersales@dreame.tech Webseite: https://global.dreametech.com...
  • Page 25 Entsorgung und Entfernung von Batterien Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten Die eingebaute Lithium-Ionen-Batterie enthält umweltgefährdende Substanzen. Stellen Sie vor der Entsorgung der Batterie sicher, dass die Batterie von qualifizierten Technikern entfernt und in einer geeigneten Recyclinganlage entsorgt wird. Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind,diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall - die Batterie muss vor dem Verschrotten aus dem Gerät entfernt werden;...
  • Page 26: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité Restrictions Pour éviter tout risque de choc électrique, d'incendie ou de blessure causé par une utilisation incorrecte de ou ne les endommage. ·Pour éviter d'endommager l'appareil ou de le traîner, débarrassez le sol de tout objet mobile d’utilisation l'appareil, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et le conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 27: Présentation Du Produit

    à l’utilisation du laser Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo RLS3L è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di Câble d'alimentation Socle de charge conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet : https://global.dreametech.com...
  • Page 28 Présentation du produit Présentation du produit Robot Robot Bouton d’alimentation/nettoyage Bouton de réinitialisation Capteur de chute · Appuyez pendant 3 · Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes pour secondes pour rétablir les allumer ou éteindre le robot · Appuyez brièvement sur cette touche pour lancer le paramètres d’usine nettoyage après la mise en marche du robot.
  • Page 29 Préparation de votre maison Présentation du produit Module de nettoyage Socle de charge Réservoir d’eau Zone de signalisation Contacts de charge Port d’alimentation Arrivée d'eau Clip de déverrouillage du réservoir d'eau Rangez les objets tels que les cordons d'alimentation, les chiffons, les Veuillez utiliser des clôtures physiques pour éviter les zones suspendues pantoufles et les jouets pour améliorer l'efficacité...
  • Page 30: Avant L'utilisation

    " en haut à droite, et 4. Placez le robot sur le quai de chargement pour le Cliqueter scannez à nouveau le code QR ci-dessus pour ajouter "DreameBot D10s". recharger Suivez les instructions pour réussir la connexion Wi-Fi. My Devices Remarque : lorsque votre téléphone ne parvient pas à...
  • Page 31: Mode D'utilisation

    Mode d’utilisation Mode d’utilisation 2) Remplissez le réservoir d'eau. 1. Cartographie rapide 5. Pause / Veille 9. Plus de fonctionnalités concernant l'APP Après avoir configuré le réseau pour la première fois, suivez les instructions Lorsque le robot fonctionne, appuyez sur tout bouton pour le mettre Suivez les instructions sur l'interface de l'APP pour utiliser plus de fonctions.
  • Page 32: Maintenance De Routine

    Maintenance de routine Maintenance de routine Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de consulter le tableau suivant pour l'entretien courant. Nettoyez le bac à poussière et le filtre 3. Retirez le filtre et tapez doucement sur son panier. Fréquence de 1.
  • Page 33 Maintenance de routine Maintenance de routine Nettoyez le module de nettoyage Nettoyez la brosse principale 3. Nettoyez la serpillière, puis séchez-la 2. Retirez les couvercles des brosses comme indiqué sur le schéma. Utilisez l'outil de nettoyage fourni pour retirer les cheveux emmêlés dans la brosse. 1.
  • Page 34 Maintenance de routine Indicateur d’état Remarque: Veuillez utiliser un torchon sec pour le nettoyage, car le robot et la station de chargement intérieure possèdent des éléments sensibles. N'utilisez pas de torchon Le tableau suivant énumère les causes et les solutions possibles en fonction des différents états lumineux. humide pour éviter les dommages causés par l'eau.
  • Page 35 Le Wi-Fi à 5 GHz n'est pas pris en charge. Veuillez vous assurer que votre robot peut se connecter à un signal Wi-Fi 2,4 GHz. Pour des services supplémentaires, veuillez nous contacter via aftersales@dreame.tech. Le nom d'utilisateur ou le mot de passe du Wi-Fi est incorrect. Veuillez vous assurer que le nom d'utilisateur et le mot de Site Web : https://global.dreametech.com...
  • Page 36: Spécifications

    Spécifications Mise au rebut et retrait de la batterie Guide de retrait Robot Charging Dock La batterie lithium-ion intégrée contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant de mettre la batterie au rebut, assurez-vous qu'elle 1. Retournez le robot, utilisez un outil approprié pour retirer les vis à l'arrière est retirée par des techniciens qualifiés et mise au rebut dans un centre de du robot, puis retirez le couvercle.
  • Page 37: Informazioni Di Sicurezza

    Informazioni di sicurezza Informazioni di sicurezza Per evitare scosse elettriche, incendi o lesioni causate da un uso improprio dell'apparecchio, per favore leggi dal pavimento e rimuovi cavi o cavi di alimentazione sul percorso di pulizia prima Restrizioni per di usare l'apparecchio. attentamente il manuale utente prima di usare l'apparecchio e conservalo per riferimento futuro.
  • Page 38: Presentazione Del Prodotto

    Spazzola laterale Serbatoio d'acqua Mocio Par la présente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type RLS3L est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration Cavo di Alimentazione Stazione di ricarica de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse suivante: https://global.dreametech.com...
  • Page 39 Presentazione del prodotto Presentazione del prodotto Robot Robot Pulsante di accensione/spegnimento/pulizia Resettare Sensori di Dislivello · Tenere premuto per 3 · Premi e tieni premuto per 3 secondi per accendere o secondi per ripristinare le spegnere · Premi brevemente per avviare la pulizia dopo che il robot impostazioni di fabbrica è...
  • Page 40: Stazione Di Ricarica

    Prepara la Tua Casa Presentazione del prodotto Modulo di lavaggio Stazione di ricarica Serbatoio d'acqua Area di segnalazione Contatti di ricarica Porta di alimentazione Ingresso acqua Pulsante di sblocco del serbatoio d'acqua Riordina oggetti come cavi di alimentazione, panni, pantofole e giocattoli Prima della pulizia, utilizzare una barriera fisica sul bordo delle scale e Mocio Fessura...
  • Page 41: Prima Dell'uso

    Dreamehome, tocca " " in alto a destra e scansiona nuovamente il 4. Posizionare il robot sulla stazione di ricarica codice QR sopra per aggiungere "DreameBot D10s". Segui le istruzioni per Clic terminare la connessione Wi-Fi. My Devices Nota: In caso di connessione non riuscita, ripristinare le informazioni Wi-Fi e aggiungere nuovamente il dispositivo.
  • Page 42: Istruzioni Utente

    Istruzioni utente Istruzioni utente 2) Riempi il serbatoio con acqua. 1. Mappatura Veloce 5. Pausa / Sonno 9. Più funzioni nell'App Quando il robot è in funzione, premi un pulsante qualsiasi per metterlo Dopo aver configurato la rete per la prima volta, segui le istruzioni sull'app Segui le istruzioni sull'interfaccia dell'App per utilizzare più...
  • Page 43: Manutenzione Quotidiana

    Manutenzione quotidiana Manutenzione quotidiana Pulizia del raccogli-polvere e del filtro Per mantenere il robot in buone condizioni, si consiglia di fare riferimento alla tabella seguente per la manutenzione ordinaria. 3. Rimuovi il filtro e tocca delicatamente il suo cestello. 1. Apri il coperchio del robot e premi il gancio del contenitore della polvere Frequenza di Frequenza di Parte...
  • Page 44 Manutenzione quotidiana Manutenzione quotidiana Pulizia della spazzola principale Pulizia del modulo di lavaggio 3. Pulire e far asciugare il panno di lavaggio. 2. Estrai i coperchi della spazzola come mostrato nel diagramma. Usa lo strumento di pulizia fornito per rimuovere i capelli aggrovigliati nella 1.
  • Page 45: Indicatore Di Stato

    Manutenzione quotidiana Indicatore di stato Nota: Si prega di usare uno straccio asciugato per la pulizia, visto che il dispositivo principale e l'interno della stazione di ricarica contengono elementi sensibili. La tabella seguente elenca le possibili cause e soluzioni in termini di diverso stato della luce. Per ulteriore Non usare stracci bagnati per evitare danneggiamenti causati dall'acqua.
  • Page 46 La frequenza 5Ghz del Wi-Fi non è supportata. Assicurarsi che il robot sia connesso al Wi-Fi 2.4Ghz. Lo username o la password del Wi-Fi non sono corretti. Assicurarsi di inserire lo username e la password corretti. Per servizi aggiuntivi, per favore contattaci tramite aftersales@dreame.tech Sito web: https://global.dreametech.com...
  • Page 47: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Smaltimento e Rimozione della Batteria Robot Stazione di ricarica Guida alla Rimozione La batteria incorporata agli ioni di litio contiene sostanze pericolose per l'ambiente. Prima di smaltire la batteria, assicurati che la batteria sia 1. Capovolgi il robot, usa uno strumento adeguato per rimuovere le viti sul rimossa da tecnici qualificati e smaltita presso un centro di riciclaggio retro del robot, quindi rimuovi il coperchio.
  • Page 48: Información De Seguridad

    Información de seguridad Información de seguridad ·Evite que el pelo, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entre en contacto con Restricciones de Para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones causadas por uso inadecuado del aparato, lea la zona de  succión del robot. atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas.
  • Page 49: Descripción General Del Producto

    Cepillo lateral Por la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico RLS3L cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: https://global.dreametech.com Cable de Alimentación...
  • Page 50 Descripción general del producto Descripción general del producto Robot Robot Botón de encendido/limpieza Botón de restablecimiento Sensores de Altura · Mantener pulsado por 3 · Mantenga pulsado durante 3 segundos para encender o segundos para restaurar los apagar · Presione brevemente para que el robot comience a ajustes de fábrica limpiar después de encenderse Contactos de carga...
  • Page 51 Preparando Su Hogar Descripción general del producto Módulo de fregado Puerto de carga Depósito de agua Área de señalización Contactos de carga Puerto de alimentación Entrada de agua Clip de liberación del tanque de agua Ordene elementos como cables de alimentación, ropa, zapatillas y Antes de que empiece a limpiar,utilice la barrera física en el borde de Mopa Ranura...
  • Page 52: Antes De Usar

    Abra Dreamehome, toque " " en la esquina superior derecha y escanee 4. Coloque el robot en la base de carga para recargar el código QR de arriba nuevamente para agregar "DreameBot D10s". Siga Clic la batería las indicaciones para completar la conexión Wi-Fi.
  • Page 53: Modo De Uso

    Modo de uso Modo de uso 2) Llene el tanque con agua. 1. Mapeo Rápido 5. Pausa / Dormir 9. Más Funciones de la Aplicación Después de configurar la red por primera vez, siga las instrucciones de la Cuando el robot esté funcionando, presione cualquier botón para pausarlo. Siga las instrucciones de la interfaz de la aplicación para usar más funciones.
  • Page 54: Mantenimiento Rutinario

    Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Para mantener el robot en buenas condiciones, se recomienda consultar la siguiente tabla para conocer el mantenimiento de rutina. Contenedor de polvo y filtro 3. Retire el filtro y golpee suavemente su canasta. 1. Abra la cubierta del robot y presione la hebilla del depósito de basura Frecuencia de Frecuencia de Piezas...
  • Page 55 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Limpiar el cepillo principal Limpiar el módulo de limpieza 2. Retire la tapa de cepillo como se muestra en el diagrama. Utilice la herramienta de limpieza provista para eliminar los pelos enredados en el 1. Deslice las dos hebillas de liberación en el costado del tanque de agua 3.
  • Page 56: Indicador De Estado

    Mantenimiento rutinario Indicador de estado Nota: Use un paño de cocina seco para limpiar, ya que el robot y la base de carga interna tienen elementos sensibles. No use un paño húmedo para evitar daños La siguiente tabla enumera las posibles causas y soluciones en términos de diferentes estados de luz. Para provocados por el agua.
  • Page 57: Preguntas Frecuentes

    No admite Wi-Fi de 5GHz. Asegúrese de conectar su robot a una red Wi-Fi de 2,4GHz. Nombre de usuario o contraseña del Wi-Fi incorrectos. Asegúrese de introducir el nombre de usuario y la contraseña correctos. Para servicios adicionales, póngase en contacto con nosotros a través de aftersales@dreame.tech Sitio web: https://global.dreametech.com...
  • Page 58: Especificaciones

    Especificaciones Extracción y Eliminación de Batería Robot Puerto de carga Guía de Extracción La batería de iones de litio incorporada contiene sustancias que son peligrosas para el medio ambiente. Antes de desechar la batería, 1. Voltee el robot, utilice una herramienta adecuada para quitar los tornillos asegúrese de sean retiradas por técnicos calificados y que la deseche en en la parte posterior del robot y luego quite la tapa.
  • Page 59: Информация По Технике Безопасности

    Информация по технике безопасности Информация по технике безопасности Ограничения на Чтобы избежать поражения током, возгорания или травм, вызванных некорректным использованием повредил. ·Во избежание повреждения или нарушения работы устройства из-за эксплуатацию прибора, перед началом работы внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации. Сохраните ее для волочения...
  • Page 60 контакта изделия с глазами. лазера Настоящим компания Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. заявляет, что тип радиооборудования RLS3L соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу: https://global.dreametech.com Подробное электронное руководство см. по адресу https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Page 61: Описание Изделия

    Описание изделия Описание изделия Аксессуары Робот Предустановленные аксессуары Кнопка питания/уборки · Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы включить или выключить · Нажмите, чтобы начать уборку после включения робота Кнопка возврата/точечной уборки · Нажмите кнопку, чтобы вернуть робот на зарядную док-станцию...
  • Page 62 Описание изделия Описание изделия Модуль швабры Робот Зарядная док-станция Кнопка сброса настроек Датчики падения · Нажмите и удерживайте Водяной бак в течение 3 секунд, чтобы Сигнальная зона восстановить заводские Зарядные контакты настройки Зарядные контакты Зарядные контакты Стандартное колесо Порт питания Боковая...
  • Page 63: Перед Использованием

    Подготовка дома Перед использованием 1. Удалите защитные элементы 3. Настройте зарядную станцию Отклейте двустороннюю наклейку внизу зарядной док-станции, разместите док-станцию на ровной поверхности у стены и подключите ее к источнику питания. Установите базу в диапазоне действия Wi-Fi > 0.5 m Примечание.
  • Page 64: Руководство По Эксплуатации

    7. Режим Не беспокоить верхнем углу и отсканируйте QR-код выше повторно, чтобы добавить В режиме Не беспокоить робот не сможет возобновлять уборку и устройство DreameBot D10s. Подключитесь к сети Wi-Fi согласно индикатор питания погаснет. В заводских настройках режим Не беспокоить инструкциям.
  • Page 65 Руководство по эксплуатации Регулярный уход 2) Заполните бак водой. Рекомендуется выполнять регулярное обслуживание робота согласно таблице ниже для гарантии его оптимальной работы. в назначенное время и вернется на зарядную док-станцию после завершения уборки. 9. Больше функций приложения Компонент Частота ремонта Частота...
  • Page 66 Регулярный уход Регулярный уход Очистка модуля швабры Очистка контейнера для пыли и фльтра 3. Снимите фильтр и слегка постучите по нему. 3. Промойте водой и высушите губку швабры. 1. Откройте крышку робота и нажмите на зажим контейнера для пыли, 1. Переместите оба зажима на боковой стороне водяного бака, чтобы снять...
  • Page 67 Регулярный уход Регулярный уход Очистка основной щетки 2. Снимите крышку щетки, как показано на схеме. Удалите спутавшиеся Примечание. Для очистки внутренней поверхности робота или зарядной док-станции с чувствительными электроэлементами используйте сухое полотенце. Не используйте влажное полотенце, чтобы избежать повреждений из-за воды. волосы...
  • Page 68: Вопросы И Ответы

    Индикатор состояния Вопросы и ответы В таблице ниже перечислены возможные причины и пути решения неполадок в зависимости от цвета Проблема Решение индикатора. Для получения подробной информации см. раздел «Вопросы и ответы» (FAQ) данной Робот не включается Низкий уровень заряда аккумулятора. Зарядите робот на зарядной док-станции, а затем повторите попытку. инструкции.
  • Page 69: Основные Параметры

    зарядную док-станцию после местоположения робот начнет повторно генерировать карту. Если зарядная док-станция расположена слишком изменения местоположения далеко, робот не сможет вернуться. Необходимо поместить робот на зарядную док-станцию вручную. Для получения дополнительных услуг свяжитесь с нами по адресу aftersales@dreame.tech Веб-сайт: https://global.dreametech.com...
  • Page 70: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Извлечение и утилизация аккумулятора Инструкция по извлечению Aby uniknąć porażenia prądem, pożaru lub obrażeń ciała spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem urządzenia, Встроенный литий-ионный аккумулятор содержит опасные для окружающей среды вещества. Аккумулятор должен быть извлечен należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia i zachować ją na przyszłość. 1.
  • Page 71 Niniejszym firma Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. o wiadcza, e urz dzenie radiowe typu RLS3L jest zgodne z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny na nast puj cej stronie internetowej: https://global.dreametech.com...
  • Page 72: Przegląd Produktu

    Przegląd produktu Przegląd produktu Akcesoria Robot Akcesoria zamontowane fabrycznie Przycisk zasilania/czyszczenia · Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby włączyć i wyłączyć · Naciśnij krótko, aby włączyć czyszczenie po uruchomieniu robota Przycisk dokowania/czyszczenia punktowego · Naciśnij, aby odesłać robota do stacji ładującej ·...
  • Page 73 Przegląd produktu Przegląd produktu Moduł mopujący Stacja ładująca Robot Przycisk resetowania Czujniki upadku · Naciśnij i przytrzymaj, aby Zbiornik na wodę Strefa sygnałowa przywrócić ustawienia fabryczne Styki ładowania Styki ładowania Styki ładowania Port zasilania Koło uniwersalne Szczotka boczna Wskaźnik Wi-Fi Szczotka główna Dopływ wody Zacisk zwalniający zbiornik wody...
  • Page 74: Przed Użyciem

    Przygotowanie domu Przed użyciem 3. Ustawianie stacji dokuj cej 1. Zdejmij paski ochronne Odklej taśmę dwustronną na spodzie stacji ładującej, a następnie umieść stację ładującą na równym podłożu przy ścianie i podłącz ją do gniazdka elektrycznego. Umie stacj w najlepszym zasi gu Wi-Fi >...
  • Page 75 " w prawym górnym rogu i zeskanuj Gdy jest ustawiony tryb Nie przeszkadzać, robot nie będzie mógł wznowić ponownie powyższy kod QR, aby dodać "DreameBot D10s". Postępuj czyszczenia, a wskaźnik zasilania zgaśnie. Tryb Nie przeszkadzać jest zgodnie z komunikatami, aby zakończyć połączenie Wi-Fi.
  • Page 76 Użytkowanie Dzienna konserwacja Aby utrzymać robota w dobrym stanie, zalecane jest zapoznanie się z poniższą tabelą dotyczącą rutynowych czynności konserwacyjnych. 9. Więcej funkcji aplikacji 2) Napełnij zbiornik wodą. Postępuj zgodnie z instrukcjami w interfejsie aplikacji, aby korzystać z Częstotliwość Częstotliwość większej liczby funkcji.
  • Page 77 Dzienna konserwacja Dzienna konserwacja Pojemnik na kurz i filtr Czyszczenie modu u mopuj cego 3. Zdemontuj filtr i postukaj w niego lekko. 3. Wyczyść i osusz wkład myjący. 1. Otwórz pokrywę robota i naciśnij zatrzask pojemnika na kurz, aby 1. Przesuń dwa klipsy zwalniające z boku zbiornika na wodę, aby zdjąć zdemontować...
  • Page 78 Dzienna konserwacja Dzienna konserwacja Czyszczenie szczotki głównej 2. Wyciągnij osłony szczotki, jak pokazano na rysunku. Użyj dołączonego Uwaga: Do czyszczenia używaj suchej ściereczki, ponieważ odkurzacz i strona wewnętrzna stacji ładującej zawierają wrażliwe elementy. Nie należy używać mokrej ścierki, narzędzia czyszczącego, aby usunąć włosy zaplątane w szczotce. aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym przez wodę.
  • Page 79: Wskaźnik Stanu

    Wskaźnik stanu Pytania i odpowiedzi W poniższej tabeli wymienione zostały możliwe przyczyny i rozwiązania problemów, w odniesieniu do Problem Rozwiązanie problemu różnych kolorów diody wskaźnika stanu. Aby uzyskać więcej pomocy, zapoznaj się z sekcją "Pytania i odpowiedzi" w tej instrukcji. Robot nie włącza się...
  • Page 80: Dane Techniczne

    ładującej, może nie być w stanie automatycznie do niej powrócić. W takim przypadku należy ręcznie ładującej po jego przeniesieniu umieścić go w stacji ładującej. W celu uzyskania dodatkowej obsługi prosimy o kontakt poprzez e-mail: aftersales@dreame.tech Strona internetowa: https://global.dreametech.com...
  • Page 81 Utylizacja i wyjmowanie baterii ‫מידע בטיחותי‬ Instrukcja demonta u Wbudowany akumulator litowo-jonowy zawiera substancje niebezpieczne ‫על מנת להמנע מהתחשמלות, שריפה או פציעה בנגרם עקב שימוש לא נכון במכשיר, אנא קראו את המדריך למשתמש‬ dla środowiska. Przed utylizacją należy upewnić się, że akumulator został .‫לעומק...
  • Page 82 ‫מידע בטיחותי‬ ‫מידע בטיחותי‬ ‫· כדי למנוע נזק או פגיעה מגרירה, יש לנקות את כל האובייקטים הרופפים מהרצפה ולהסיר כ‬ ‫הגבלות שימוש‬ ‫· אין לעשות שימוש בסוללה, במטען או בעמדת טעינה צד שלישי. השתמשו רק בספק כוח‬ ‫סוללות וטעינה‬ .‫בלים או כבלי חשמל בנתיב הניקוי לפני הפעלת המכשיר‬ .RCS0 ‫דגם‬...
  • Page 83 ‫סקירת המוצר‬ ‫סקירת המוצר‬ ‫אביזרים נלווים‬ ‫רובוט‬ ‫אביזרים מותקנים מראש‬ ‫ללחצן הפעלה / כיבוי / ניקיון‬ ‫· לחצו והחזיקו למשך 3 שניות להדליק או לכבות‬ .)‫·לחצו לחיצה קצרה להתחיל בנקיון (לאחר הדלקת הרובוט‬ ‫לחצן עגינה/ניקוי נקודתי‬ .‫·לחצו על הלחצן לשליחת הרובוט חזרה לתחנת העגינה‬ ‫·לחץ...
  • Page 84 ‫סקירת המוצר‬ ‫סקירת המוצר‬ ‫מיכל מים‬ ‫תחנת עגינה‬ ‫רובוט‬ ‫חיישני מיצוק‬ ‫לחצן אתחול‬ ‫לחצו והחזיקו במשך 3 שניות‬ ‫גלגל אוניברסלי‬ ‫לשחזור הגדרות היצרן‬ ‫אזור איתות‬ ‫מגעי טעינה‬ ‫מגעי טעינה‬ ‫מגעי טעינה‬ ‫מברשת צדדית‬ ‫כניסת מים‬ ‫שקע חשמל‬ ‫מברשת ראשית‬ Wi-Fi ‫מחוון רשת‬ ‫תפסן שיחרור מיכל‬ ‫מים‬...
  • Page 85 ‫הכנת הבית שלך‬ ‫לפני השימוש‬ ‫3. הגדרת תחנת העגינה לטעינה‬ ‫1. הסירו את פסי המגן‬ ‫קלפו את הקלטת הדו-צדדית בתחתית תחנת הטעינה, ואז הניחו את תחנת‬ .‫העגינה על הקרקע המישורית על הקיר ומחברים אותה לשקע חשמל‬ -‫מקם את הבסיס בטווח ה‬ ‫ הטוב ביותר‬Wi-Fi > 0.5 m > 0.5 m > 1.5 m :‫שימו לב‬...
  • Page 86 ‫, הקישו על ה- " " בפינה הימנית העליונה, וסרקו‬Dreamehome -‫פתחו את ה‬ )DND( ‫7. מצב נא לא להפריע‬ ‫". אנא‬DreameBot D10s" ‫ שלעיל שוב על מנת להוסיף את‬QR-‫את קוד ה‬ ‫), הרובוט יימנע מלחדש את‬DND( ‫כאשר הרובוט מוגדר למצב נא לא להפריע‬ .Wi-Fi -‫עקבו אחר ההתראות על מנת להשלים את החיבור ל‬...
  • Page 87 ‫אופן השימוש‬ ‫תחזוקה שגרתית‬ .‫2) למלא את המיכל במים‬ ‫9. אפשרויות אפליקציה נוספות‬ .‫כדי לשמור על הרובוט במצב טוב, מומלץ להתייחס לטבלה הבאה לתחזוקה שוטפת‬ ‫עקבו אחר ההנחיות באפליקציה לאפשרויות נוספות. עקב שדרוג ועדכון‬ ‫מתמשך של האפליקציה,ייתכן שחלו שינויים קלים, נא פעלו ע"פ הגירסה‬ .‫הנוכחית‬ ‫תדירות...
  • Page 88 ‫תחזוקה שגרתית‬ ‫תחזוקה שגרתית‬ ‫ניקוי מיכל הפסולת והמסנן‬ ‫3. נקו את הסמרטוט במים בלבד והניחו לו להתייבש באוויר‬ ‫ניקוי רכיב הניגוב‬ .‫3. הסירו את המסנן והקישו על סלו בעדינות‬ ‫1. החלק את שני קליפס השחרור בצד מיכל המים כדי להסיר את מודול‬ .‫1. פתחו את מכסה הרובוט ולחצו על קליפ מיכל האבק לשחררו‬ .‫הניגוב, ולאחר...
  • Page 89 ‫תחזוקה שגרתית‬ ‫תחזוקה שגרתית‬ ‫2. שלפו את כיסויי המברשת כפי שמוצג בתרשים. השתמשו בכלי הניקוי שסופ‬ ‫ניקוי חיישן קצוות‬ ‫שימו־לב: נא השתמשו בסמרטוט יבש לצורך ניקוי, מכיוון שהרובוט וחלקים פנימיים‬ ‫ניקוי המברשת הראשית‬ ‫בתחנת הטעינה מכילים רכיבים רגישים. אל תשתמשו בסמרטוט רטוב שלא ייגרמו נזקי‬ .‫ק כדי להסיר את השיער שהסתבך במברשת‬ .‫מים‬...
  • Page 90 ‫שאלות נפוצות‬ ‫מחוון סטטוס‬  "‫הטבלה הבאה מפרטת סיבות ופתרונות אפשריים במונחים של מצב תאורה שונה. לקבלת תמיכה נוספת, עיין בסעיף "שאלות נפוצות‬ .‫במדריך זה‬ ‫פתרונות‬ ‫בעייה‬ .‫רמת הסוללה חלשה. הטעינו מחדש את רובוט בתחנת העגינה, ונסו שוב‬ ‫הרובוט אינו נדלק‬ ‫פתרון‬ ‫סיבה אפשרית‬ ‫מצב אור‬ .‫תחנת העגינה אינה מקבלת הספק חשמלי. אנא וודאו כי שני קצוות כבל החשמל מחוברים למקומם כראוי‬ ‫הרובוט אינו נטען מחדש‬ .‫בדקו...
  • Page 91 ‫הרובוט אינו חוזר לתחנת העגינה לאחר‬ .‫מתחנת העגינה, יתכן ולא יוכל לחזור באופן אוטומטי בעצמו, במקרה כזה יש למקם את הרובוט באופן ידני על תחנת העגינה‬ ‫שהועבר משם‬ aftersales@dreame.tech ‫לקבלת שירותים נוספים, אנא צרו איתנו קשר באמצעות‬ https://global.dreametech.com :‫אתר אינטרנט‬...
  • Page 92 ‫معلومات السالمة‬ ‫סילוק והסרה של סוללות‬ ‫يرجى قراءة دليل المستخدم بعناية قبل استخدام الجهاز واالحتفاظ به للرجوع إليه في المستقبل، لتفادي حدوث صدمة كهربائية أو‬ ‫מדריך הסרה‬ ‫סוללת הליתיום-יון המובנית מכילה חומרים מסוכנים לסביבה. לפני השלכת‬ .‫حريق أو إصابة ناجمة عن االستخدام غير السليم للجهاز‬ ‫הסוללה, ודא...
  • Page 93 ‫معلومات السالمة‬ ‫تعريف بالمنتج‬ ‫قائمة الملحقات‬ ‫· ال تقم بكنس األجسام الصلبة أو الحادة. ال تستخدم المكنسة لتنظيف أشياء مثل الحجارة أو قطع الورق‬ ‫قيود االستخدام‬ ‫الملحقات المركبة مسب ق ًا‬ .‫الكبيرة أو أي عنصر قد يسد المجرى‬ .‫· قبل التنظيف أو إجراء الصيانة، تأكد من إيقاف تشغيل الروبوت وفصل قاعدة الشحن من مأخذ الكهرباء‬ ‫ال...
  • Page 94 ‫تعريف بالمنتج‬ ‫تعريف بالمنتج‬ ‫الجهاز الرئيسي‬ ‫الجهاز الرئيسي‬ ‫مستشعر الجرف‬ ‫زر اعادة الضبط‬ ‫زر التشغيل/تنظيف‬  ‫اضغط مطوال 3 ثوان‬ ‫· اضغط باستمرار لمدة 3 ثوان ٍ  للتشغيل أو اإليقاف‬ ‫الستعادة إعدادت المصنع‬ ‫موصالت الشحن‬ ‫· اضغط لفترة وجيزة لبدء التنظيف بعد التشغيل‬ ‫موصالت الشحن‬ ‫الفرشاة الجانبية‬ ‫عجلة عالمية‬ ‫زر تنظيف الجزئي/العودة للقاعدة‬ ‫الفرشاة الرئيسية‬ Wi-Fi ‫مؤشر‬ ‫· اضغط قصيرا لتشغيل وضعية الشحن‬ ‫مستشعر الجرف‬ ‫· اضغط مع االستمرار لمدة 3 ثوان لبدء التنظيف الجزئي‬ ‫مستشعر الجرف‬ ‫العجالت الرئيسية‬ ‫مؤشر الحالة‬ ‫العجلة الرئيسية‬ ‫· الضوء االبيض: جاري التنظيف أو اكتمل التنظيف‬  ‫زر فتح غطاء‬ ‫· وميض برتقالي: حالة خلل‬ ‫الفرشاة الرئيسية‬ ‫أداة التنظيف‬ ‫· وميض أبيض: يتم شحن المكنسة عندما ال تكون طاقة البطارية منخفضة‬...
  • Page 95 ‫تعريف بالمنتج‬ ‫اعداد منزلك‬ ‫مقعد الشحن‬ ‫وحدة الممسحات‬ ‫خزان المياه‬ ‫منطقة انبعاث االشارة‬ ‫موصالت الشحن‬ ‫مدخل المصدر الكهرربائي‬ ‫مدخل تغذية المياه‬ ‫زر فتح خزان المياه‬ ‫وسادة ممسحة‬ .‫قبل التنظيف يرجى استعمال حاجز مادي لتجنب المعلقة او المناطق المنخفضة‬ ، ‫لتحسين كفاءة عمل المكنسة يرجى ترتيب العناصر مثل أسالك الطاقة ، والمالبس‬ ‫الفتحة‬...
  • Page 96 ‫، وانقر عىل عالمة " " في الزاوية العلوية‬Dreamehome ‫افتح واجهة تطبيق‬ ‫عىل مقعد الشحن‬ ‫طرقعة‬ ."DreameBot D10s" ‫اليمنى، ثم امسح رمز الكود أعاله ضوئي ً ا مرة أخرى إلضافة‬ . Wi-Fi ‫ي ُ رجى اتباع التعليمات إلنهاء اتصال الـ‬ ‫مالحظة: عندما يتعذر عىل الهاتف المحمول االتصال بالجهاز الرئيسي، يمكنك إعادة إضافة الجهاز‬...
  • Page 97 ‫كيفية االستخدام‬ ‫كيفية االستخدام‬ .‫2) امأل الخزان بالماء‬ ‫5. وقوف / غفوة‬ ‫1. رسم الخرائط السريع‬ ‫9. المزيد من وظائف التطبيق‬ ‫عندما تكون المكنسة قيد التشغيل ، اضغط عىل أي مفتاح إليقافه مؤقت ً ا. إذا تم إيقاف‬ ‫بعد أعداد الشبكة ألول مرة ، اتبع التعليمات الموجودة عىل التطبيق إلنشاء خريطة‬ ‫اتبع...
  • Page 98 ‫الصيانة الروتينية‬ ‫الصيانة الروتينية‬ .‫3. قم بإزالة الفلتر واضغط عىل السلة برفق‬ ‫تنظيف سلة الغبار والفلتر‬ .‫للحفاظ عىل المكنسة في حالة جيدة ، يوصى بالرجوع إىل الجدول التالي للصيانة الروتينية‬ .‫1. افتح غطاء الجهاز واضغط عىل زر فتح سلة الغبار إلزالتها‬ ‫تردد الصيانة‬ ‫تردد الصيانة‬ ‫االجزاء‬ ‫من 3 اىل 6 أشهر‬ ‫ينصح...
  • Page 99 ‫الصيانة الروتينية‬ ‫الصيانة الروتينية‬ ‫تنظيف وحدة المسح‬ ‫تنظيف الفرشاة الرئيسية‬ ‫2. اسحب أغطية الفرشاة كما هو موضح في الرسم التخطيطي. استخدم أداة التنظيف ا‬ .‫3. قم بشطف وسادة الممسحة بالماء فقط واتركها تجف في الهواء قبل تركيبها‬ .‫لمتوفرة إلزالة الشعر المتشابك في الفرشاة‬ ‫1. اضغط عىل مشابك واقي الفرشاة للداخل إلزالة واقي الفرشاة ورفع الفرشاة‬ ‫1.
  • Page 100 ‫مؤشر الحالة‬ ‫الصيانة الروتينية‬ ‫تنظيف مستشعر المنحدرات‬  ‫مالحظة: يحتوي الجهاز الرئيسي وقاعدة الشحن عىل مكونات إلكترونية حساسة، يرجى استخدام‬ .‫ من هذا الدليل‬FAQ ‫يتوافق مؤشر وضع سلة جمع الغبار مع االوضاع والحلول المختلفة. للمزيد من الدعم ، يرجى الرجوع إىل فصل‬ .‫قطعة قماش جافة عند التنظيف. ال تستخدم قطعة قماش مبللة لمنع التلف‬ ‫تنظيف مستشعر العودة للشحن‬ ‫الحلول‬ ‫الوضع‬ ‫تأثير اإلضاءة‬ .‫تحقق من حالة الشحن للتأكد من أن قاعدة الشحن تعمل بشكل طبيعي‬ ‫ال...
  • Page 101 .‫ وكلمة المرور بالشكل الصحيح‬Wi-Fi ‫ المنزلي غير صحيحة. الرجاء إدخال اسم مستخدم‬Wi-Fi ‫اسم مستخدم او كلمة مرور‬ .‫البطارية منخفضة في الجهاز الرئيسي. لن يبدأ التنظيف المجدول ما لم يكن مستوى بطارية الجهاز الرئيسي 51٪ عىل األقل‬ ‫ال يقوم الجهاز الرئيسي بالتنظيف المجدول‬ aftersales@dreame.tech ‫للحصول عىل المزيد من الخدمات، يرجى االتصال بنا عبر‬ https://global.dreametech.com :‫الموقع‬...
  • Page 102 ‫المواصفات‬ ‫التخلص من البطارية وتفكيكها‬ ‫مقعد الشحن‬ ‫الجهاز الرئيسي‬ ‫ليل التفكيك‬  ‫تحتوي بطارية الليثيوم أيون المدمجة عىل مواد مضرة بالبيئة. قبل التخلص من‬  ‫البطارية، تأكد من تفكيك البطارية بواسطة فنيين مؤهلين والتخلص منها في منشأة‬  ‫1. قم بقلب المكنسة، واستخدم األداة المناسبة إلزالة البراغي الموجودة عىل الجزء‬ .‫إعادة تدوير مناسبة‬ .‫الخلفي، ثم قم بإزالة الغطاء‬ ‫رقم الطراز‬ ‫رقم الطراز‬ RCS0 RLS3L ;‫·  يجب إزالة البطارية من الجهاز قبل التخلص من الجهاز‬ .‫2. افصل الطرف الذي يربط بين البطارية واللوحة األم وأخرج البطارية‬ ‫اإلدخال المقدر‬ ً ‫6 ساعات تقريب ا‬ ‫مدة الشحن‬ ;‫·  يجب فصل الجهاز عن التيار الكهربائي عند إزالة البطارية‬ 100-240 V~50/60 Hz 0.5 A .‫·  يتطلب التخلص من البطارية بأمان‬ ‫اإلخراج المقدر‬ 14.4 V ‫الجهد المقدر‬ 19.8 V :‫تنبية‬ 46 W ‫الطاقة المقد...
  • Page 103 Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsinformasjon ·Hold hår, fingre og andre kroppsdeler unna sugeåpningen til robotstøvsugeren. Bruksbegrensninger For å unngå elektrisk støt eller personskade som skyldes feil bruk av apparatet, må du lese brukhåndbok nøye ·Hold rengjøringsverktøyet utenfor barns rekkevidde. før du bruker apparatet og ta vare på det til senere bruk. ·Ikke plasser barn, kjæledyr eller andre gjenstander på...
  • Page 104 Unngå direkte øyekontakt med den under bruk. Vanntank Mopp Pad Sidebørste Herved erklærer Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. at radioutstyrstypen RLS3L er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i EUs samsvarserklæring er tilgjengelig på følgende Internett-adresse: https://global.dreametech.com Strøm Snor Ladningsstasjon...
  • Page 105 Produkt Oversikt Produkt Oversikt Robot Robot Energi/Rengjørings Knapp Nullstill Knapp Klippe Sensor · Trykk og hold for 3 sekunder å slå det på eller av · Trykk og hold for 3 sekunder · Trykk kort og start rengjøring etter roboten er slått på å...
  • Page 106 Rensing Hjem Omgivelse Produkt Oversikt Mopping Modus Ladningsstasjon Vanntank Signalområde Ladnings Kontakter Strømport Vann Innløp Vanntank Frigivelse Klipp Før rengjøring, plasser en fysisk barriere på kanten av trappen og Rydd opp elementer som strømledninger og leker for å forbedre robotens Mopp Pad Slott sofaen for å...
  • Page 107 Forhåndsparasjoner før bruk Koble til DreamehomeApp 1. Fjern beskyttelseslistene 3. Sett opp ladestasjonen Dette produktet fungerer med Dreamehome-appensom kan brukes til å 3. Tilbakestill Wi-Fi kontrollere enheten din. Skrell den dobbeltsidige tapen nederst på ladedokken, plasser deretter Trykk og hold samtidig på knappene og inntil du hører en stemme dokken på...
  • Page 108 Du kan planlegge rengjøringstid i Dreamehome-appen. Roboten vil automatisk starte rengjøringen på det angitte tidspunktet og deretter gå tilbake til DreameBot D10s har fire rengjøringsmoduser: Still, Standard, Sterk og Notat: · Det anbefales ikke å bruke mopping funksjon på tepper.
  • Page 109 Rutine Vedlikehod Rutine Vedlikehod For å holde roboten i god stand anbefales det å se følgende tabell for rutinemessig vedlikehold. 3. Fjern filteret og trykk forsiktig på kurven. Rengjør støvbeholderen og filteret Deler Vedlikeholdsfrekvens Erstattning Period 1.Åpne robotdekselet, og trykk deretter på støvbeholderklemmen for å fjerne støvbeholderen.
  • Page 110 Rutine Vedlikehod Rutine Vedlikehod Rengjøre hovedbørste 2. Trekk ut børstedekslene som vist i diagrammet. Bruk den medfølgende Rengjøre Mopping-modulen rengjøringsmiddelet til å fjerne hår som er sammenflettet i børsten. 1. Trykk børstevernklemmene innover for å fjerne børstevernet og løfte 1. Skyv de to utløserklemmene på siden av vanntanken, fjern 3.
  • Page 111 Rutine Vedlikehod Status Viser Notat: Våte kluter kan skade følsomme elementer i roboten og ladestasjon. Bruk tørre filler til rengjøring. Tabellen nedenfor viser mulige årsaker og løsninger når det gjelder forskjellig lysstatus. Hvis du vil ha mer støtte, kan du se avsnittet FAQ i denne håndboken. Rengjør Klippsensror Rengjør retur-til-dokk-sensoren Lys Status...
  • Page 112 Wi-Fi-signalet er svakt. Forsikre deg om at roboten er i et område med god Wi-Fi-dekning. 5GHz Wi-Fi støttes ikke. Forsikre deg om at roboten din kobles til 2.4GHz Wi-Fi. For ytterligere tjenester, kontakt oss via aftersales@dreame.tech Brukernavnet eller passordet til Wi-Fi er uriktig. Skriv inn riktig brukernavn og passord.
  • Page 113 Spesifikasjoner Batteris avhending og fjerning Robot Ladningsstasjon Det innebygde litiumionbatteriet inneholder stoffer som er farlige for miljøet. Før du kaster batteriet, må du kontrollere at batteriet er tatt ut av kvalifiserte teknikere og kastet på et egnet resirkuleringsanlegg. – det batteriet må fjernes fra innretningen før det blir kassert: Modell RLS3L Modell...
  • Page 114 Säkerhetsinformation Säkerhetsinformation ·För att förhindra skador eller skador på grund av dragning, ska du rensa bort lösa Användarrestriktioner För att avstå från elektriska stötar, brand eller skador orsakade av felaktig användning av apparaten, läs bruksanvisningen noggrant innan du använder apparaten och förvara den som referensmaterial. föremål från golvet och ta bort kablar eller strömkablar på...
  • Page 115 1. Vänligen undvik direkt ögonkontakt med den under användning. Moppdyna Vattentank Sidoborste Härmed intygar Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. att radioutrustningstypen RLS3L överensstämmer med direktivet 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress: https://global.dreametech.com Strömkabel Laddningsdocka För en detaljerad e-manual, gå till https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Page 116 Översikt av produkten Översikt av produkten Robot Robot Knapp för ström/rengöring Återställningsknapp Trappsensorer · Tryck och håll in i 3 sekunder · Håll den intryckt i 3 sekunder för att slå på eller stänga av · Tryck snabbt för att påbörja rengöring efter att roboten för att återställa roboten till har satts igång.
  • Page 117 Rensning av hemmiljön Översikt av produkten Moppningsmodul Laddningsdocka Vattentank Signalområde Laddningskontakter Strömförsörjningsport Vattenintag Klipp för frigöring av vattentanken Moppdyna Lucka Ordna saker som strömkablar, kläder, tofflor och leksaker för att förbättra Placera ett fysiskt hinder vid kanten av trappan och soffan för att robotens effektivitet.
  • Page 118: Förberedelser Före Användning

    2. Lägg till anordning klisterrester. Öppna Dreamehome-appen, tryck på " " uppe till höger och skanna QR- 4. Placera roboten på laddningsdockan för laddning koden ovan igen för att lägga till "DreameBot D10s". Följ anvisningarna för Klicka att slutföra WiFi-anslutningen. på My Devices Obs: Om roboten inte kan ansluta till appen, återställ Wi-Fi och lägg till...
  • Page 119 4. Rengöringsläge Du kan schemalägga rengöringstid i Dreamehome-appen. Roboten börjar automatiskt rengöra vid den angivna tiden och återgår sedan till DreameBot D10s har fyra rengöringslägen: Tyst, Standard, Stark och Turbo. Obs: laddningsdockan för att ladda upp när rengöringen är klar.
  • Page 120 Rutinunderhåll Rutinunderhåll För att hålla roboten i gott skick rekommenderas följande tabell för rutinunderhåll. Rengör dammbehållaren och filtret 3. Ta bort filtret och knacka försiktigt på dess korg. 1. Öppna robotlocket och tryck sedan på klippet för dammbehållare för att Delar Underhållsfrekvens Utbytesperiod...
  • Page 121 Rutinunderhåll Rutinunderhåll Rengör huvudborsten Rengör moppningsmodulen 2. Dra ut borstöverdragen enligt diagrammet. Använd det medföljande rengöringsverktyget för att ta bort eventuella hårstrån som trasslat in sig i 1. Skjut de två frigöringsklippen på sidan av vattentanken, ta bort 3. Rengör moppdynan endast med vatten och låt den lufttorka innan den 1.
  • Page 122 Statusindikator Rutinunderhåll I följande tabell listas möjliga orsaker och lösningar när det gäller olika ljusstatus. För mer stöd hänvisas till Obs: Våta trasor kan skada känsliga delar i roboten och laddningsdockan. Använd gärna torra trasor för rengöring. avsnittet "FoS" i denna handbok. Rengör trappsensorn Rengör sensorn för återgång till docka Ljusstatus...
  • Page 123 WiFi-signalen är svag. Kontrollera att roboten befinner sig i ett område med god WiFi-täckning. 5 GHz WiFi stöds inte. Se till att din robot ansluter till 2,4 GHz WiFi. Användarnamnet eller lösenordet för WiFi är felaktigt. Ange rätt användarnamn och lösenord. För ytterligare tjänster, vänligen kontakta oss via aftersales@dreame.tech Webbsida: https://global.dreametech.com...
  • Page 124 Specifikationer Bortskaffande och avlägsnande av batteri Robot Laddningsdocka Litiumjonbatteriet som är inbyggt i produkten innehåller ämnen som är skadliga för miljön. Se till att batteriet avlägsnas av kvalificerade tekniker och kastas bort på en lämplig återvinningsanläggning innan bortskaffande av batteri. – se till att batteriet avlägsnas från apparaten innan skrotning av apparaten.

This manual is also suitable for:

Rls3lBot d10s

Table of Contents