Page 1
V R F C O M PA C T C A S S E T T E 6 0 X 6 0 GIA-MI222Q4CDN1-K | GIA-MI228Q4CDN1-K GIA-MI236Q4CDN1-K | GIA-MI245Q4CDN1-K Manual de Usuario e Instalación Por favor lea atentamente antes de usar este producto. Owner’s and Installation manual Please, read carefully before using the product.
Page 3
C A S S E T T E C O M P A C T O V R F 6 0 X 6 0 ESPAÑOL Manual de Usuario e Instalación GIA-MI222Q4CDN1-K | GIA-MI228Q4CDN1-K GIA-MI236Q4CDN1-K | GIA-MI245Q4CDN1-K...
conexión que se entrega con el equipo. Asegúrese de que no haya fuerzas ni Contenido tensiones externas que actúen sobre los terminales y los cables. Un cableado 1. Antes de la instalación ..............4 y una instalación inadecuados pueden provocar un incendio. 2.
Page 5
Cuidado • Instale la tubería de descarga de agua de acuerdo con las instrucciones des- critas en este manual, y asegúrese de que la descarga de agua sea uniforme y de que la tubería esté adecuadamente aislada para evitar la condensación. La instalación incorrecta de la tubería de descarga de agua puede provocar fugas de agua y dañar los muebles del interior.
Page 6
Accesorios Compruebe que el equipo de aire acondicionado incluya los siguientes accesorios. Código Nombre Aspecto Cant. Manual de instalación Placa de instalación Carcasa Φ30 Carcasa Φ20 Brida para cables Revestimiento aislante para tubería de cobre Revestimiento aislante para tuberías de descarga de agua Abrazadera anular para tubo de descarga de agua Brida para tuberías de descarga de agua...
1. Antes de la instalación 1. Determine por donde pasar el equipo hasta el sitio de instalación. 2. Primero rompa los sellos y desempaquete el equipo. A continuación, para mover el equipo sujételo por los cuatro asideros de los ganchos (4 unidades).
Page 8
1. Taladre orificios cuadrados de 640 mm x 640 mm en el techo según el dise- Estructura original de losa de hormigón ño de la placa de instalación (accesorio 2). Consulte la Imagen 3.5. Para el acceso para mantenimiento, consulte la Imagen 2.1. El centro de la abertura del techo debe coincidir con el centro del cuerpo de ...
Page 9
Tubo de drenaje Cuerpo de Φ25 (OD) Tubo de gas Gancho Φ12,7 (OD) Orificio del Cuerpo gancho Tuerca Techo Orificio central Orificio de fijación Plantilla de papel para la instalación Tubo de líquido L=30~40 Φ6,35 (OD) L=30~40 Tornillos M5 x 20 Panel (Accesorio para el panel) L=30~40...
Page 10
3.3.2 Instalación del panel Cuidado Alinee el panel con el cuerpo de la unidad en la dirección indicada por la flecha (consulte la Imagen 3.14). • La placa de cubierta de plástico que sobresale del motor de Al realizar el montaje, asegure las dos cuerdas de acero fijas oscilación debe estar dentro del área cóncava de la placa de en el cuerpo de la unidad a los ganchos de la cubierta de sellado.
Llave normal Llave dinamométrica Primero coloque la carcasa en el Tapón del casquillo de la tubería cable del cuerpo Carcasa de la unidad y protectora luego conéctela a Accesorios de los tres enchufes. la tubería Conector Imagen 4.1 Coloque la tubería de refrigerante en la tuerca de latón (accesorio 11) y ...
4.6 Tratamiento de aislamiento térmico para conexiones de 7. Cuando la salida de la tubería de descarga de agua es más alta que la conexión de la tubería para aspiración de agua, intente mantener la tubería tuberías de gas-líquido para la unidad interior de descarga de agua lo más vertical posible, y los accesorios de conexión El tratamiento de aislamiento térmico se lleva a cabo en la tubería en los ...
Page 13
• Elija un cableado eléctrico que cumpla con los requisitos eléctricos corres- Consulte las Tablas 6.1 y 6.2 para conocer las especificaciones del cable de alimentación y del cable de comunicación. Un cableado con poca capacidad pondientes. calentará los cables y podrá ocasionar accidentes cuando la unidad se queme y •...
6.3.1 Cableado de comunicación entre las unidades interiores y Unid. interior 2 Unid. interior n (n<= Unid. interior 1 exteriores • Las unidades interiores y exteriores se comunican a través del puerto serie RS485. • El cableado de comunicación entre las unidades interiores y exteriores debe conectar una unidad tras otra en una conexión en cadena desde la unidad conectada a tierra, y se debe añadir una resistencia incorporada a la última unidad interior para mejorar la estabilidad del...
intdoor unit COMM. BUS To wired controller Wired COMM. BUS controller A la unidad To outdoor/ Cuidado exterior/interior intdoor unit Display board XP4 XS4 COMM. BUS COMM. BUS Al controlador To wired con cable controller • El sistema puede conectar hasta 64 unidades interiores (direcciones controlador Wired COMM.
SW7: Reservado Función de reinicio automático habilitada Función de reinicio automático deshabilitada Nota • Todos los conmutadores DIP (incluyendo el conmutador DIP de selección de capacidad) se han configurado antes de la entrega del equipo. Solo el personal de mantenimiento profesional debe cambiar estos ajustes.
Page 17
Funcionamiento manual podría recibir descargas eléctricas. • No permita que los niños jueguen cerca de esta unidad, ya que pueden le- En este manual se indican dos símbolos de precaución: sionarse. • No introduzca los dedos ni otros objetos en la entrada de aire o salida de Atención: Si no se observan estas precauciones se pueden provocar lesio- nes graves.
Page 18
Grounding Screw (in the control box) • Para evitar dañar el mando a distancia, tenga cuidado al usarlo y al cam- biar las baterías. No coloque objetos sobre la unidad. Tornillo de puesta a tierra Grounding Screw • No coloque aparatos que tengan llamas debajo o cerca de la unidad, ya (en la caja de control) (in the control box) que el calor del aparato puede dañar la unidad.
9. Nombres de las partes La imagen que se muestra arriba es solo para referencia y puede ser ligera- mente diferente del producto real. Lamas de la salida de aire (orientables) Para el ajuste in situ en tres o dos direcciones, póngase en contacto con el dis- tribuidor local.
Close doors and windows. Evite que entre aire exterior en los espacios con el aire acondicionado. Ajuste la dirección del aire para que fluya hacia arriba y hacia abajo Close doors and windows. a. Oscilación automática: Pulse SWING para que la lama gire hacia arriba Close doors and windows.
b. Limpie el filtro de aire y la carcasa de la unidad interior. c. Para más información, consulte el apartado "Limpieza del filtro de aire". Instale de nuevo los filtros de aire limpios en sus posiciones originales. d. Apague la unidad con el botón ON/OFF del mando a distancia y luego desenchúfela.
15. Solución de problemas a. Si se funde o se dispara algún dispositivo de seguridad como un fusible o un disyuntor. 15.1 Generales b. Si entra algún objeto o agua en la unidad. • En los apartados 15.2 y 15.3 se describen algunas sugerencias para solucionar problemas que se pueden adoptar cuando se produce un error.
Page 23
15.3 Solución de problemas del mando a distancia Atención: Determinados pasos para la solución de problemas que un técnico profesional puede realizar al investigar un error se describen en este manual del usuario solo como referencia. No intente solucionar el problema usted mismo, acuda a un técnico profesional para que investigue y solucione el problema. Si se produce alguno de los siguientes fallos, apague la unidad y póngase en contacto con un técnico profesional de inmediato.
Page 24
15.4 Códigos de error Con la excepción de un fallo de conflicto de modo, contacte con su proveedor o ingeniero de servicio si alguno de los códigos de error listados en la siguiente tabla se muestran en la pantalla de la unidad. Si se muestra el fallo de conflicto de modo y persiste, contacte con su proveedor o in- geniero de servicio.
Page 26
V R F C O M P A C T C A S S E T T E 6 0 X 6 0 ENGLISH Owner’s and Installation Manual GIA-MI222Q4CDN1-K | GIA-MI228Q4CDN1-K GIA-MI236Q4CDN1-K | GIA-MI245Q4CDN1-K...
Page 27
Contents • Use only electrical cables that fulfil the specifications. All wiring on Installation Manual................1 site must be carried out in accordance with the connection diagram attached to the product. Make sure that there are no external forces Accessories..................3 acting on the terminals and wires. Improper wiring and installation 1.
Page 28
Caution • Install the water discharge piping according to the steps described in this manual, and make sure that the water discharge is smooth, and the piping is properly insulated to prevent condensation. Improper installation of the water discharge piping may lead to water leakage, and damage the indoor furniture.
Accessories Verify that the air conditioner includes the following accessories. Code Name Appearance Installation Manual Installation board Casing Φ30 Casing Φ20 Cable tie Insulation casing for copper pipe Insulation casing for water discharge piping Ring clamp for water discharge pipe Tie for water discharge piping Soft flexible hose for water discharge Brass nut...
1. Before Installation 1. Determine the route to move the unit to the installation site. 2. First unseal and unpack the unit. Then, hold the seats of the hanger (4 pcs) to move the unit. Refrain from exerting force on other parts of the unit, especially the refrigerant piping, water discharge piping, and the plastic parts.
Page 31
1. Drill 640 mm x 640 mm square holes into the ceiling based on the layout of Original concrete slab structure the installation board (accessory 2). See Figure 3.5. See Figure 2.1 for maintenance access. The centre of the ceiling opening should match the centre of the body of the ...
Drainage pipe Φ25(OD) Body Gas pipe Hook Φ12.7(OD) Body Hook hole Ceiling Central hole Fixing hole Liquid pipe Φ6.35(OD) Installation paper board Panel Screws M5x20 (Accessory for the panel) L=30~40 Body Ceiling Figure 3.8 Figure 3.11 Caution • All the figures in this manual are for illustration purposes only. The actual air conditioner you purchased may not have the same appearance and functions as those listed in these figures.
Page 33
3.3.2 Panel installation Align the panel with the unit body in the direction indicated by Caution the arrow (see Figure 3.14). • The plastic cover plate protruding from the swing motor must be When mounting, secure the two fixed steel ropes on the unit embedded within the concave area of the sealing plate.
Normal wrench Torque wrench First put the Pipe socket cap casing into the Protective unit body lead, casing and then connect Pipe fittings Figure 4.1 to the three plugs. Connector Slot the refrigerant piping into the brass nut (accessory 11), and expand the ...
4.6 Heat Insulation Treatment for Gas-Liquid Piping Connections that the height of the water discharge pipe should be within 600 mm away from the base of the drain pan. Otherwise, there will be excessive water for the Indoor Unit flow when the operation stops. See Figure 5.2. The heat insulation treatment is carried out on the piping at the gas and ...
• Choose electrical wiring that conforms to the corresponding electrical Refer to Tables 6.1 and 6.2 for the specifications of the power cord and requirements. communication wire. A wiring capacity that is too small will cause the electrical • Connect to the power supply only after all the wiring and connection works have wiring to become too hot, and lead to accidents when the unit burns and been completed, and carefully checked to be correct.
2) For a unidirectional communication mode: The communication wiring between the indoor and outdoor units should connect one unit after another in a daisy chain from the outdoor unit to the Use 1 wired controller to control 1 indoor unit (see Figure 6.9). final indoor unit, and the shielded layer must be properly grounded, and a build-out resistor must be added to the last indoor unit to enhance the stability of the communication system (see Figure 6.6).
Page 38
Caution In heating mode fan does not run when indoor heat • The capacity DIP switches have been configured before delivery. Only a exchanger mid-point temperature is 15°C or below professional maintenance personnel should change these settings. In heating mode fan does not run when indoor heat 7.2 Address Settings exchanger mid-point temperature is 20°C or below When this indoor unit is connected to the outdoor unit, the outdoor unit will...
8. Test Run be disposed of carefully to avoid injury. • Do not attempt to inspect or repair this unit yourself. This unit 8.1 Things to Note Before Test Run should only be serviced and maintained by a professional air ...
9. Part Names Caution • Only use the air conditioner for its intended purpose. This unit The figure shown above is for reference only and may be slightly should not be used to provide refrigeration or cooling for food, different from the actual product. plants, animals, machinery, equipment or art.
10. The Explain Of The Display Panel The display panel is shown in Figure 10.1 . operation timer def./fan alarm Operation Digital LED Infrared signal Anti-cold air / Timer indicator display receiver window defrosting indicator ALARM Check button indicator Figure 10.1 Table: Display panel output under normal operating conditions.
Avoid too much outdoor air coming into air-conditioned spaces. Adjust the air direction up and down a. Auto-swing: Press SWING for the louver to swing up and down. Close doors and windows. b. Manual swing: Adjust the louver to improve the cooling or heating effect.
b. Clean the air filter and indoor unit casing. c. Refer to “Cleaning the air filter" for details. Install cleaned air filters back in their original positions. d. Turn off the unit with the ON/OFF button on the remote controller, and then unplug it. Caution •...
15. Troubleshooting a. A safety device such as a fuse or circuit breaker frequently blows/trips. 15.1 General b. An object or water enters the unit. Sections 15.2 and 15.3 describe some initial troubleshooting c. Water is leaking from the unit. steps that can be taken when an error occurs.
Page 45
15.3 Remote Controller Troubleshooting Warning: Certain troubleshooting steps that a professional technician may perform when investigating an error are described in this owner's manual for reference only. Do not attempt to undertake these steps yourself – arrange for a professional technician to investigate the problem. If any of the following errors occur, power the unit off and contact a professional technician immediately.
Page 46
15.4 Error Codes With the exception of a mode conflict error, contact your supplier or service engineer if any of the error codes listed in the following table are displayed on the unit's display panel. If the mode conflict error is displayed and persists, contact your supplier or service engineer. These errors should only be investigated by a professional technician.
Page 48
C A S S E T T E C O M P A C T V R F 6 0 X 6 0 FRANÇAIS Manuel d'utilisation et d'installation GIA-MI222Q4CDN1 | GIA-MI228Q4CDN1 GIA-MI236Q4CDN1 | GIA-MI245Q4CDN1...
Page 49
Contenu • Assurez-vous que le câblage d'alimentation, de communication et de 1. Avant l'installation ................4 commande est droit et de niveau lors des connexions et que le couvercle du 2. 2. Choisissez un site pour l'installation ..........4 boîtier électrique est fermé et serré. Si le boîtier électrique n'est pas correctement fermé, cela peut provoquer un choc électrique, un incendie ou 3.
Page 50
Attention • Installez le tuyau d'évacuation de l'eau conformément aux instructions décrites dans ce manuel et assurez-vous que l'évacuation de l'eau est uniforme et que le tuyau est suffisamment isolé pour éviter la condensation. Une mauvaise installation du tuyau d'évacuation d'eau peut provoquer des fuites d'eau et endommager les meubles à...
Accessoires Vérifiez que le climatiseur comprend les accessoires suivants. Code Apparence Quant. Installation Manuel Plaque d'installation Boîtier Φ30 Boîtier Φ20 Attache de câble Revêtement isolant pour tuyau en cuivre Revêtement isolant pour tuyaux d'évacuation d'eau Anneau de serrage pour tube d'évacuation d'eau Bride pour tuyaux d'évacuation d'eau Tuyau souple et flexible pour...
1. Avant l'installation 1. 1. Déterminez où acheminer l'équipement vers le site d'installation. 2. Commencez par briser les scellés et déballez l'équipement. Ensuite, pour déplacer l'équipement, tenez-le par les quatre poignées à crochet (4 unités). N'appliquez pas de force sur les autres parties de l'équipement, en particulier le tuyau de réfrigérant, le tuyau d'évacuation d'eau et les pièces en plastique.
Page 53
1. Percez des trous carrés de 640 mm x 640 mm dans le plafond conformément au dessin sur la plaque d'installation (accessoire 2). Voir Image Structure originale en dalle de béton 3.5. Pour l'accès de maintenance, voir Image 2.1. Le centre de l'ouverture du toit doit coïncider avec le centre du corps de ...
Page 54
Tuyau de vidange Corps Φ25 (OD) Tube à gaz Accrocher Φ12,7 (OD) Corps Trou de crochet Noix Trou central Plafond Trou de fixation Tube liquide Gabarit papier Écrous M5 x 20 L=30~40 Φ6,35 (OD) pour l'installation L=30~40 (Accessoire Panneau de panneau) L=30~40 L=30~40 L=30~40...
Page 55
3.3.2 Installation du panneau Attention Alignez le panneau avec le corps de l'unité dans le sens indiqué par la flèche (voir Image 3.14). • La plaque de recouvrement en plastique dépassant du moteur de rotation doit se trouver à l'intérieur de la zone concave de la Lors du montage, fixez les deux câbles en acier fixés sur le plaque d'étanchéité.
Clé ordinaire Clé dynamométrique Placez d'abord la coque sur le câble Bouchon de tuyau du corps de l'appareil, puis Boîtier de protection Raccords de connectez-la aux tuyauterie trois prises. Connecteur Fig. 4.1 Placez le tuyau de réfrigérant dans l' é crou en laiton ( a ccessoire 11) et élargissez la douille du tuyau.
4.6 Traitement d'isolation thermique pour les raccords de tuyaux Lorsque la sortie du tuyau d'évacuation d'eau est plus élevée que le raccord du tuyau d'aspiration d'eau, essayez de maintenir le tuyau d'évacuation d'eau gaz-liquide pour l'unité intérieure aussi vertical que possible et les raccords de raccordement de sortie d'eau doivent être pliés de sorte que la hauteur du tuyau d'évacuation d'eau soit Le traitement d'isolation thermique est effectué...
Page 58
• Choisissez un câblage électrique conforme aux exigences électriques Voir les tableaux 6.1 et 6.2 pour les spécifications du câble d'alimentation et du applicables. câble de communication. Un câblage de faible capacité chauffera les fils et peut provoquer des accidents lorsque l'appareil est brûlé et endommagé. •...
Page 59
6.3.1 Câblage de communication entre les unités intérieures et Unité intérieure 2 Unité intérieure n (n<=16) Unité intérieure 1 extérieures • Les unités intérieure et extérieure communiquent via le port série RS485. • Le câblage de communication entre les unités intérieure et extérieure doit connecter une unité...
intdoor unit COMM. BUS To wired controller Wired COMM. BUS controller Au unité To outdoor/ int./ext. intdoor unit Display board Attention XP4 XS4 COMM. BUS COMM. BUS Au contrôleur To wired filaire controller Wired Contrôleur COMM. BUS COMM. BUS • Le système peut connecter jusqu'à 64 unités intérieures (adresse 0 ~ 63) controller filaire To outdoor/...
SW7: Réservé Fonction de redémarrage automatique activée Fonction de redémarrage automatique désactivée Remarque • Tous les commutateurs DIP (y compris le commutateur DIP de sélection de capacité) ont été réglés avant la livraison de l'équipement. Seul le personnel de maintenance professionnel doit modifier ces paramètres.
Page 62
Fonctionnement manuel Deux symboles de mise en garde sont indiqués dans ce manuel : • Ne placez pas de vases ou de récipients remplis de liquide sur l'appareil ou à des endroits où du liquide pourrait s'égoutter sur l'appareil. L'eau ou d'autres Attention: Le non-respect de ces précautions peut entraîner des blessures liquides qui entrent en contact avec l'appareil peuvent provoquer une graves.
Page 63
Grounding Screw (in the control box) Grounding Screw Vis de mise à la terre • Pour éviter d'endommager la télécommande, soyez prudent lorsque vous (in the control box) (dans le boîtier de commande) l'utilisez et lorsque vous changez les piles. Ne placez pas d'objets sur le Lock buckle (for closing dessus de l'appareil.
9. Noms des pièces L'image ci-dessus est fournie à titre indicatif uniquement et peut être légèrement différente du produit réel. Lames de sortie d'air (réglables) Pour un réglage sur place dans trois ou deux directions, veuillez contacter votre revendeur local. 10.
Close doors and windows. Empêcher l'air extérieur de pénétrer dans les espaces climatisés. Ajustez la direction de l'air pour qu'il circule de haut en bas Close doors and windows. a. Balayage automatique : Appuyez sur SWING pour faire osciller le volet Close doors and windows.
b. Nettoyez le filtre à air et le boîtier de l'unité intérieure. c. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Nettoyage du filtre à air". Réinstallez les filtres à air propres dans leurs positions d'origine. d. Éteignez l'appareil avec le bouton ON/OFF de la télécommande, puis débranchez-le.
15. Solution de problèmes 15.1 Général Les sections 15.2 et 15.3 décrivent quelques conseils de dépannage qui • a. Si un dispositif de sécurité tel qu'un fusible ou un disjoncteur saute ou se peuvent être adoptés lorsqu'une erreur se produit. Si ces étapes ne déclenche.
Page 68
15.3 Dépannage de la télécommande Attention: Certaines étapes de dépannage qu'un technicien professionnel peut effectuer lors de l'examen d'une erreur sont décrites dans ce manuel de l'utilisateur à titre de référence uniquement. Veuillez ne pas essayer de résoudre le problème vous-même, veuillez vous adresser à un technicien professionnel pour enquêter et résoudre le problème.
Page 69
15.4 Codes d'erreur À l'exception d'une erreur de conflit de mode, contactez votre revendeur ou technicien de maintenance si l'un des codes d'erreur répertoriés dans le tableau suivant s'affiche sur l'écran de l'appareil. Si le défaut de conflit de mode s'affiche et persiste, contactez votre fournisseur ou votre technicien de maintenance.
Page 70
- www.groupgia.com FRANCE PORTUGAL ITALY info.fr@giatsu.com info.pt@giatsu.com info.it@giatsu.com INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN LA DIRECTIVA CE 2002/96/CE. Al final de su vida útil, el producto no debe desecharse como residuo urbano. Debe ser llevado a un centro especial de recogida diferenciada de residuos de la autoridad local oa un distribuidor que preste este servicio.
Need help?
Do you have a question about the MI2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers