AFLAMO GOLD 74 Owner's Manual

Built-in electric fireplace

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BUILT-IN ELECTRIC FIREPLACE
Read and understand this entire owner's manual, including all safety
information, before plugging in or using this product. Failure to do so could
WARNING
result in fire, electric shock, or serious personal injury.
Keep this owner's manual for future reference. If you sell or give this
CAUTION
product away, make sure this manual accompanies thisproduct.
OWNER'S MANUAL
GOLD 74 / 132 / 152 / 193
AC
220-240V 50Hz 1750-2000W
(AV-GOLD-74 1400-1600W)
www.aflamo.com
Polski s. 30
Deutsche S. 60
Italiano p. 90
Español p. 120
Français p. 150
Český s. 180
Slovenský s. 210
Nederlands blz. 240
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GOLD 74 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AFLAMO GOLD 74

  • Page 1 BUILT-IN ELECTRIC FIREPLACE OWNER'S MANUAL Polski s. 30 Deutsche S. 60 Italiano p. 90 GOLD 74 / 132 / 152 / 193 Español p. 120 Français p. 150 220-240V 50Hz 1750-2000W Český s. 180 Slovenský s. 210 (AV-GOLD-74 1400-1600W) Nederlands blz. 240 Read and understand this entire owner’s manual, including all safety...
  • Page 2: Important Safety Information

    CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance  must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. www.aflamo.com...
  • Page 3: Parts And Hardware

    Phillips screwdriver; stud finder; level; tape measure; electric drill; 1/4” wood drill bit,hammer. Parts and Hardware B – Wood Screws C – Drywall Anchors A – Fireplace E-Vermiculite (Black) D - Driftwood Logs F – Remote Control G – Metal brackets Specification and Dimension www.aflamo.com...
  • Page 4: Installation And Assembly

    Bottom……………………...0" Top (to mantel)………………………11.8" (300mm) Sides………………………..0" Top (to TV)…………………………...11.8" (300mm) Back………………………...0" Top (to ceiling)……………………….11.8" (300mm) MINIMUM MANTEL CLEARANCES WARNING WHEN USING PAINT OR LACQUER TO FINISH THE MANTEL, THE PAINT OR LACQUER MUST BE HEAT RESISTANT TO PREVENT DISCOLOURATION. www.aflamo.com...
  • Page 5: Installation For 3 Sided Viewing

    Installation for 3 Sided Viewing 1. The fireplace is fixed with frames and panels on the left and right side. panel frame www.aflamo.com...
  • Page 6 2. Take off the frames and panels if you want to view the fire from three sides. 3. Fix back the frames after the panels are removed. www.aflamo.com...
  • Page 7 4. Remove the screws from the fireplace as shown in the picture below. 5. Fix the brackets with the screws in the previous step. www.aflamo.com...
  • Page 8 13.4" 190.5cm 54.5cm 34cm 7. Insert the fireplace into the wall opening. Drive the mounting screws into the brackets and the wall studs. Plug in and check if the fireplace works properly. If so, move on to next step. www.aflamo.com...
  • Page 9 8. Cover the glass panel with protective plastic bag and install plywood or drywall. 9. Decorate the plywood or drywall with glazed tile, wallpaper, etc. www.aflamo.com...
  • Page 10 1. To view the fireplace from front and right side, you need to take off the panel on the right side and keep the left side close to a wall. 2. Remove the 7 screws on the right side. Take off the frame and panel. www.aflamo.com...
  • Page 11 3. Fix back the frame after the panel is removed. 4. Remove the screws from the fireplace as shown in the picture below. www.aflamo.com...
  • Page 12 5. Fix the brackets with the screws in the previous step. 6. Make an opening for the fireplace according to requested measurement. Model Number 28" 28.7" 12.8" 71cm 73cm 32.5cm 50.7" 21.5" 13.4" 128.7cm 54.5cm 34cm 59" 21.5" 13.4" 149.9cm 54.5cm 34cm 75" 21.5" 13.4" 190.5cm 54.5cm 34cm www.aflamo.com...
  • Page 13 7. Insert the fireplace into the wall opening. Drive the mounting screws into the brackets and the wall studs. Plug in and check if the fireplace works properly. If so, move on to next step. 8. Cover the glass panel with protective plastic bag and install plywood or drywall. www.aflamo.com...
  • Page 14 9. Decorate the plywood or drywall with glazed tile, wallpaper, etc. www.aflamo.com...
  • Page 15 1. To view the fireplace from front and left side, you need to take off the panel on the left side and keep the right side close to a wall. 2. Remove the 7 screws on the left side. Take off the frame and panel. www.aflamo.com...
  • Page 16 3. Fix back the frame after the panel is removed. 4. Remove the screws from the fireplace as shown in the picture below. www.aflamo.com...
  • Page 17 5. Fix the brackets with the screws in the previous step. 6. Make an opening for the fireplace according to requested measurement. Model Number 28" 28.7" 12.8" 71cm 73cm 32.5cm 50.7" 21.5" 13.4" 128.7cm 54.5cm 34cm 59" 21.5" 13.4" 149.9cm 54.5cm 34cm 75" 21.5" 13.4" 190.5cm 54.5cm 34cm www.aflamo.com...
  • Page 18 Plug in and check if the fireplace works properly. If so, move on to next step. 8. Cover the glass panel with protective plastic bag before install plywood or drywall. 9. Decorate the plywood or drywall with glazed tile, wallpaper, etc. www.aflamo.com...
  • Page 19 Log-set /Smoky Crystal /Vermiculite Installation 1.Use a screwdriver to take off the 4 screws.(as shown in diagram) 2.Have two people take out the glass panel and move it to a clean soft place to avoid scratching. www.aflamo.com...
  • Page 20 Apply an even layer from side to side.Fig. 4-1, Fig. 4-2 Fig. 4-1 Fig. 4-2 Log-set Fig. 4-3 4. Carefully place the log-set onto the surface of the smoky crystal or vermiculite fuels. Fig.4-3 5. After placing the all decorative media, insert the glass panel back and fasten screws. www.aflamo.com...
  • Page 21: Methods Of Operation

    This electric fireplace can be operated by the TOUCH PANEL, located on the upper right side of the fireplace (see below picture), or by the battery-powered REMOTECONTROL. Before operating, please review the IMPORTANT SAFETY INFORMATION on Page 2, and heed all warnings. Touch Panel Remote Control Tou ch Panel www.aflamo.com...
  • Page 22: Touch Panel Operation

    TEMPERATURE BUTTON 1. Press once: Touch panel indicator becomes active. 2. Press again until desired setting is reached. The display shows below settings: NOTE: Press the button for 5 seconds to switch between °C and °F. www.aflamo.com...
  • Page 23 8-10 H2 - High Heat. seconds after the heater turns off. NOTE: Press and hold the heater button for 5 seconds to lock/unlock the heater and thermostat. H0 will be displayed when locked. www.aflamo.com...
  • Page 24: Temperature Limiting Control

    Remote Control Battery Information • This remote control uses two AAA batteries (Not included). NEVER dispose of batteries in fire. Failure to observe this precaution may result in an explosion. Dispose of batteries at your local hazardous material processing center. www.aflamo.com...
  • Page 25: Care And Maintenance

    Electrical components are integrated in the fireplace and are not serviceable by the consumer.  Storage: Store fireplace in a clean dry place when not inuse.  WARNING! NO SERVICING of the internal or electrical parts should be performed by the consumer. Do not service the unit yourself. www.aflamo.com...
  • Page 26 Method 1: Add Manually on "P0" mode. Please follow below steps A,B,C,D. Method 2: Add Manually on "P1" mode. Please follow below steps A,B,C,D. Method 3: Add by Bluetooth. Open Bluetooth on your mobile phone before adding. ( Best Way ) 15:52 15:49 15:52 www.aflamo.com...
  • Page 27 Press the Blink Slowly button. Then go to connect your mobile phone to the device’s hotspot. Select device’s hotspot (SmartLife-xxxx), then back to device. Device being added. 15:52 Display shows “P1" Press Blink Slowly Button Your Wifi SSID Your Wifi Password www.aflamo.com...
  • Page 28 Pres from remote control and you will hear the “beep” sound from th replace. Press the button when you see the device named “Virtual LCD Fireplace”. Enter the WIFI name and password, then press our Wi our Wi assword www.aflamo.com...
  • Page 29 Temp slide dial hange ember bed color Ad ust ember bed brightness Change Downlight color Adjust Downlight Brightness Switch between Celsius & Fahrenheit Change Side Light Color Power ore Functions Adjust Side Light Brightness Cracking sound Adjust flame Heater speed Off/Low/High www.aflamo.com...
  • Page 30: Instrukcja Użytkownika

    KOMINEK ELEKTRYCZNY DO ZABUDOWY W ŚCIANIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA GOLD 74 / 132 / 152 / 193 AC 220-240V 50Hz 1750-2000W (AV-GOLD-74 1400-1600W) Przed podłączeniem lub skorzystaniem z urządzenia, przeczytaj ze zrozumieniem całą OSTRZE- instrukcję użytkownika, z uwzględnieniem wszystkich informacji dotyczących bezpieczeństwa.
  • Page 31: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Należy zadbać o to, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. UWAGA: uniknąć ryzyka spowodowanego niezamierzonym zresetowaniem termicznych  wyłączników przeciążeniowych, kominka nie wolno podłączać do zewnętrznego urządzenia przełączającego, jak programator lub obwodu z układem cyklicznego załączania i wyłączania. www.aflamo.com...
  • Page 32 1/4", młotek. Podzespoły i elementy montażowe C – Kotwy B – Wkręty do drewna A – Kominek E-Wermikulit D - Polana F – Pilot zdalnego sterowania H- Kryształki ozdobne G – Metalowe wsporniki Specyfikacje i wymiary www.aflamo.com...
  • Page 33 Góra (do TV)… ........ 11.8" (300mm) Boki… ........ 0" Tył… ........0" Góra (do sufitu)… ......11.8" (300mm) MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD OBUDOWY OSTRZEŻENIE JEŻELI DO WYKOŃCZENIA OBUDOWY ZASTOSOWANO FARBĘ LUB LAKIER, MUSZĄ TO BYĆ SUBSTANCJE ODPORNE NA WYSOKIE TEMPERATURY ABY UNIKNĄĆ ODBARWIENIA. www.aflamo.com...
  • Page 34 Instalacja dla widoku z 3 stron 1. Kominek jest mocowany za pomocą ramek i paneli z lewej i prawej strony. panel ramka www.aflamo.com...
  • Page 35 2. Zdejmij ramki i panele, jeśli chcesz oglądać ogień z trzech stron. 3. Przymocuj ponownie ramki, po zdjęciu paneli. www.aflamo.com...
  • Page 36 4. Usuń śruby z kominka, jak pokazano na rysunku poniżej 5. Przymocuj wsporniki za pomocą śrub z poprzedniego kroku. www.aflamo.com...
  • Page 37 21.5" 13.4" 128.7cm 54.5cm 34cm 59" 21.5" 13.4" 149.9cm 54.5cm 34cm 75" 21.5" 13.4" 190.5cm 54.5cm 34cm 7. Włóż kominek do otworu w ścianie. Wkręć śruby montażowe w uchwyty i kołki rozporowe. Podłącz i sprawdź, czy kominek działa prawidłowo. www.aflamo.com...
  • Page 38 8. Przykryj szklany front folią ochronną i przymocuj sklejkę lub płytę gipsowo-kartonową. 9. Udekoruj sklejkę lub płytę gipsowo-kartonową glazurowaną płytką, tapetą itp. www.aflamo.com...
  • Page 39 Instalacja dla widoku z przodu i prawej strony 1. Aby oglądać kominek z przodu i z prawej strony, należy zdjąć panel z prawej strony i trzymać lewą stronę blisko ściany. 2. Wykręć 7 śrub po prawej stronie. Zdejmij ramkę i panel. www.aflamo.com...
  • Page 40 3. Przykręć ponownie ramkę po demontażu panelu. 4. Wykręć śruby z kominka, jak pokazano na poniższym rysunku. www.aflamo.com...
  • Page 41 5. Przykręć wsporniki śrubami z poprzedniego kroku. 6. Wykonaj otwór na kominek zgodnie z wymaganymi wymiarami. Model 28" 28.7" 12.8" 71cm 73cm 32.5cm 50.7" 21.5" 13.4" 128.7cm 54.5cm 34cm 59" 21.5" 13.4" 149.9cm 54.5cm 34cm 75" 21.5" 13.4" 190.5cm 54.5cm 34cm www.aflamo.com...
  • Page 42 7. Włóż kominek do otworu w ścianie. Wkręć śruby montażowe w uchwyty i kołki rozporowe. Podłącz i sprawdź, czy kominek działa prawidłowo. 8. Przykryj szklany front folią ochronną i przymocuj sklejkę lub płytę gipsowo-kartonową. www.aflamo.com...
  • Page 43 9. Udekoruj sklejkę lub płytę gipsowo-kartonową glazurowaną płytką, tapetą itp. www.aflamo.com...
  • Page 44 Instalacja dla widoku z przodu i lewej strony 1. Aby oglądać kominek z przodu i z lewej strony, należy zdjąć panel z lewej strony i trzymać prawą stronę blisko ściany. 2. Wykręć 7 śrub po lewej stronie. Zdejmij ramkę i panel. www.aflamo.com...
  • Page 45 3. Przykręć ponownie ramkę po demontażu panelu. 4. Wykręć śruby z kominka, jak pokazano na poniższym rysunku. www.aflamo.com...
  • Page 46 5. Przykręć wsporniki śrubami z poprzedniego kroku. 6. Wykonaj otwór na kominek zgodnie z wymaganymi wymiarami. Model 28" 28.7" 12.8" 71cm 73cm 32.5cm 50.7" 21.5" 13.4" 128.7cm 54.5cm 34cm 59" 21.5" 13.4" 149.9cm 54.5cm 34cm 75" 21.5" 13.4" 190.5cm 54.5cm 34cm www.aflamo.com...
  • Page 47 7. Włóż kominek do otworu w ścianie. Wkręć śruby montażowe w uchwyty i kołki rozporowe. Podłącz i sprawdź, czy kominek działa prawidłowo. 8. Przykryj szklany front folią ochronną i przymocuj sklejkę lub płytę gipsowo-kartonową. 9. Udekoruj sklejkę lub płytę gipsowo-kartonową glazurowaną płytką, tapetą itp. www.aflamo.com...
  • Page 48 Instalacja polan i kryształków Za pomocą śrubokręta odkręć 4 śruby (jak pokazano na rysunku). Poproś dwie osoby o wyjęcie szklanego panelu i przeniesienie go w czyste, miękkie miejsce, aby uniknąć zarysowania. www.aflamo.com...
  • Page 49 Nałóż równomierną warstwę z boku na bok.Fig. 4-1, Fig. 4-2 Fig. 4-1 Fig. 4-2 Polana Fig. 4-3 Ostrożnie umieść zestaw polan na powierzchni przydymionego kryształu lub wermikulitu. Fig.4-3 Po umieszczeniu wszystkich elementów dekoracyjnych włóż szklany panel z powrotem i przykręć śruby. www.aflamo.com...
  • Page 50: Podłączenie Do Zasilania

    PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA, zasilanego bateriami lub aplikacji Tuya Smart App. Przed przystąpieniem do obsługi, zapoznaj się z WAŻNYMI INSTRUKCJAMI BEZPIECZEŃSTWA na stronach 2 i 3 i zastosuj się do nich. Panel dotykowy Panel dotykowy Pilot zdalnego sterowania www.aflamo.com...
  • Page 51 Ten kominek posiada funkcję pamięci ustawień paleniska. PRZYCISK TEMPERATURY 1. Naciśnij raz: Wskaźnik panelu dotykowego stanie się aktywny. 2. Naciskaj ponownie, aż do uzyskania żądanego ustawienia. Wyświetlacz pokaże ustawienie, jak poniżej. UWAGA: Przytrzymaj przycisk przez 5 sekund, aby przełączyć między °C i °F www.aflamo.com...
  • Page 52: Obsługa Pilota

    UWAGA: Aby zapobiec przegrzaniu, wentylator grzałki H2 - wysoka temperatura. UWAGA: Naciśnij i przytrzymaj przycisk nagrzewnicy przez będzie nawiewał chłodne powietrze 5 sekund, aby zablokować/odblokować nagrzewnicę i przez 8-10 sekund po wyłączeniu termostat. H0 będzie wyświetlane po zablokowaniu. grzałki. www.aflamo.com...
  • Page 53  Pilot zasilany dwiema bateriami AAA (Nie dołączone) NIGDY nie należy wrzucać baterii do ognia. Postępowanie niezgodne z tym wymogiem może grozić wybuchem. Zużyte baterie należy wrzucać do specjalnie oznakowanych pojemników lub przekazać do Punktu Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych. www.aflamo.com...
  • Page 54: Czyszczenie I Konserwacja

    • Silniki wentylatorów zostały fabrycznie nasmarowane i nie wymagają późniejszego smarowania. • Elementy elektryczne są zintegrowane w urządzeniu i nie są mogą być samodzielnie naprawiane. Przechowywanie: • Nieużywane urządzenie należy przechowywać w czystym, suchym miejscu. OSTRZEŻENIE! Wewnętrzne elementy elektryczne NIE SĄ PRZEZNACZONE do samo- dzielnej naprawy przez użytkownika. www.aflamo.com...
  • Page 55 Jeśli urządzenia elektryczne zostaną zutylizowane na wysypiskach lub wysypiskach, niebezpieczne substancje mogą przedostać się do wód gruntowych i dostać się do łańcucha pokarmowego, powodując szkody dla zdrowia i dobrego samopoczucia. Podczas wymiany starych urządzeń na nowe, sprzedawca jest prawnie zobowiązany do nieodpłatnego odebrania starego urządzenia do likwidacji. www.aflamo.com...
  • Page 56 Metoda 1: Dodaj ręcznie w trybie „P0”. Wykonaj poniższe kroki A, B, C, D. Metoda 2: Dodaj ręcznie w trybie „P1”. Wykonaj poniższe kroki A, B, C, D. Metoda 3: Dodaj przez Bluetooth. Przed dodaniem włącz Bluetooth w telefonie komórkowym. (Najlepszy sposób) 1155::5429 15:52 www.aflamo.com...
  • Page 57 Naciśnij przycisk Blink Slowly. Następnie przejdź do połączenia telefonu komórkowego z hotspotem urządzenia. Wybierz hotspot urządzenia (SmartLife-xxxx), a następnie wróć do urządzenia. Trwa dodawanie urządzenia. 15:52 Wyświetlacz pokazuje „P1” Naciśnij przycisk Blink Slowly Twój Wi-Fi SSID Twoje hasło Wi-Fi www.aflamo.com...
  • Page 58 „beep” z kominka. Naciśnij gdy zobaczysz urządzenie o nazwie „Virtual LCD Fireplace”. Wprowadź nazwę WIFI i hasło, a następnie naciśnij przycisk „Next”, aby sparować. Twój Wi-Fi SSID Twoje hasło Wi-Fi Virtual LCD Fireplace Virtual LCD Fireplace www.aflamo.com...
  • Page 59 Przełączanie między stopniami Celsjusza i Fahrenheita Zmiana koloru światła bocznego Dostosuj jasność światła bocznego Zasilanie Więcej funkcji On/Off Dźwięk palącego się drewna Regulacja prędkości płomienia Grzanie Off/Niski/Wysoki UWAGA Tylko jedno urządzenie może być sparowane przez aplikację w tym samym czasie. www.aflamo.com...
  • Page 60 ELEKTRISCHER EINBAUKAMIN Benutzerhandbuch GOLD 74 / 132 / 152 / 193 220-240V 50Hz 1750-2000W (AV-GOLD-74 1400-1600W) Bevor Sie das Gerät anschließen oder benutzen, lesen Sie genau das gesamte Benutzerhandbuch, einschließlich aller Sicherheitshinweise. WARNUNG Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen oder schweren Verletzungen kommen.
  • Page 61: Wichtige Sicherheitshinweise

    Person beaufsichtigt oder unterwiesen. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. ACHTUNG: Um das Risiko eines versehentlichen Zurücksetzens der thermischen Überlastschalter zu  vermeiden, darf der Wandkamin nicht an ein externes Schaltgerät, wie beispielsweise ein Programmiergerät, oder einen Schaltkreis mit zyklischem Ein- und Ausschalten angeschlossen werden. www.aflamo.com...
  • Page 62 Folgende Werkzeuge werden benötigt (nicht im Lieferumfang enthalten): Kreuzschlitzschraubendreher, Draht- und Profildetektor, Wasserwaage, Maßband, Elektrobohrer, 1/4" Holzbohrer, Hammer. Komponenten und Befestigungselemente B – Holzschrauben C – Anker A – Kamin D - Holzscheite E-Vermiculit F – Fernbedienung Kristalle G – Metallklammern Spezifikation und Dimension www.aflamo.com...
  • Page 63: Montage Und Installation

    Oberkante (zum Kaminsims)....11.8" (300mm) Seiten......0" Oberkante (zum TV).........11.8" (300mm) Rückseite......0" Oberkante (zur Decke)......11.8" (300mm) MINDESTABSTAND ZUM GEHÄUSE ACHTUNG BEI DER VERWENDUNG VON FARBEN ODER LACKEN ZUR FERTIGSTELLUNG DES GEHÄUSES MUSS DIE FARBE ODER DER LACK HITZEBESTÄNDIG SEIN, UM VERFÄRBUNGEN ZU VERMEIDEN. www.aflamo.com...
  • Page 64 Dreiseitige Montage 1. Der Kamin ist mit Rahmen und Paneelen auf der linken und rechten Seite befestigt. Panel Rahmen www.aflamo.com...
  • Page 65 2. Nehmen Sie die Rahmen und Platten ab, wenn Sie das Feuer von drei Seiten betrachten wollen. 3. Befestigen Sie die Rahmen wieder, nachdem die Platten entfernt wurden. www.aflamo.com...
  • Page 66 4. Entfernen Sie die Schrauben aus dem Kamin, wie in der Abbildung unten gezeigt. 5. Befestigen Sie die Halterungen mit den Schrauben aus dem vorherigen Schritt. www.aflamo.com...
  • Page 67 7. Setzen Sie den Kamin in die Wandöffnung ein. Drehen Sie die Befestigungsschrauben in die Halterungen und die Wandstützen ein. Schließen Sie den Kamin an und prüfen Sie, ob er ordnungsgemäß funktioniert. Wenn ja, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. www.aflamo.com...
  • Page 68 8. Decken Sie das Glaspaneel mit einer Plastikschutztasche ab und installieren Sie Sperrholz oder eine Trockenbauwand. 9. Dekorieren Sie das Sperrholz oder die Trockenbauwand mit glasierten Fliesen, Tapeten usw. www.aflamo.com...
  • Page 69 1. Um den Kamin von vorne und von der rechten Seite zu sehen, müssen Sie die Platte auf der rechten Seite abnehmen und die linke Seite dicht an die Wand halten. 2. Entfernen Sie die 7 Schrauben auf der rechten Seite. Nehmen Sie den Rahmen und die Verkleidung ab. www.aflamo.com...
  • Page 70 3. Befestigen Sie den Rahmen wieder, nachdem die Platte entfernt wurde. 4. Entfernen Sie die Schrauben aus dem Kamin, wie in der Abbildung unten gezeigt. www.aflamo.com...
  • Page 71 5. Befestigen Sie die Halterungen mit den Schrauben aus dem vorherigen Schritt. 6. Fertigen Sie eine Öffnung für den Kamin nach den gewünschten Maßen an. Model 28" 28.7" 12.8" 71cm 73cm 32.5cm 50.7" 21.5" 13.4" 128.7cm 54.5cm 34cm 59" 21.5" 13.4" 149.9cm 54.5cm 34cm 75" 21.5" 13.4" 190.5cm 54.5cm 34cm www.aflamo.com...
  • Page 72 Befestigungsschrauben in die Halterungen und die Wandstützen ein. Schließen Sie den Kamin an und prüfen Sie, ob er ordnungsgemäß funktioniert. Wenn ja, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. 8. Decken Sie das Glaspaneel mit einer Plastikschutztasche ab und installieren Sie Sperrholz oder eine Trockenbauwand. www.aflamo.com...
  • Page 73 9. Dekorieren Sie das Sperrholz oder die Trockenbauwand mit glasierten Fliesen, Tapeten usw. www.aflamo.com...
  • Page 74 1. Um den Kamin von vorne und von der linken Seite zu sehen, müssen Sie die Verkleidung auf der linken Seite abnehmen und die rechte Seite dicht an die Wand halten. 2. Entfernen Sie die 7 Schrauben auf der linken Seite. Nehmen Sie den Rahmen und die Verkleidung ab. www.aflamo.com...
  • Page 75 3. Befestigen Sie den Rahmen wieder, nachdem die Platte entfernt wurde. 4. Entfernen Sie die Schrauben aus dem Kamin, wie in der Abbildung unten gezeigt. www.aflamo.com...
  • Page 76 5. Befestigen Sie die Halterungen mit den Schrauben aus dem vorherigen Schritt. 6. Fertigen Sie eine Öffnung für den Kamin nach den gewünschten Maßen an. Model 28" 28.7" 12.8" 71cm 73cm 32.5cm 50.7" 21.5" 13.4" 128.7cm 54.5cm 34cm 59" 21.5" 13.4" 149.9cm 54.5cm 34cm 75" 21.5" 13.4" 190.5cm 54.5cm 34cm www.aflamo.com...
  • Page 77 Kamin an und prüfen Sie, ob er ordnungsgemäß funktioniert. Wenn ja, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. 8. Decken Sie das Glaspaneel mit einer Plastikschutztasche ab, bevor Sie Sperrholz oder Trockenbauwände installieren. 9. Dekorieren Sie das Sperrholz oder die Trockenbauwand mit glasierten Fliesen, Tapeten usw. www.aflamo.com...
  • Page 78 Holzscheite / Rauchkristalle / Vermiculite Installation Verwenden Sie einen Schraubendreher, um die 4 Schrauben zu entfernen (siehe Abbildung). 2.Lassen Sie die Glasscheibe von zwei Personen herausnehmen und auf eine saubere, weiche Unterlage legen, um Kratzer zu vermeiden. www.aflamo.com...
  • Page 79 Schicht von Seite zu Seite auf.Abb. 4-1, Abb. 4-2 Fig. 4-1 Fig. 4-2 Log-set Fig. 4-3 4. Legen Sie das Log-Set vorsichtig auf die Oberfläche der Rauchkristall- oder Vermiculit-Brennstoffe. Abb.4-3 5. Nachdem Sie alle Dekorationsmittel angebracht haben, setzen Sie die Glasplatte wieder ein und schrauben sie fest. www.aflamo.com...
  • Page 80: Bedienung

    Amperezahl für den Stromkreis. Schließen Sie KEINE anderen Geräte an denselben Stromkreis an. Bedienung Dieser Elektrokamin kann über das BEDIENFELD, die batteriebetriebene FERNBEDIENUNG und die Tuya APP bedient werden. Vor der Inbetriebnahme lesen Sie die WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE auf Seiten 2 und 3 und folgen Sie ihnen. Touch-on- Bedienfeld Fernbedienung Touch-on-Bedienfeld www.aflamo.com...
  • Page 81 1. Einmal drücken: Die Anzeige auf dem Touchscreen wird aktiv. Drücken Sie erneut, bis die gewünschte Einstellung erreicht ist. Das Display zeigt die folgenden Einstellungen an: HINWEIS: Drücken Sie die Taste 5 Sekunden lang, um zwischen °C und °F zu wechseln. www.aflamo.com...
  • Page 82: Bedienung Der Fernbedienung

    Heizgebläse nach dem H2 - Hohe Heizleistung. Ausschalten des Heizgeräts 8-10 Sekunden HINWEIS: Halten Sie die Heizungstaste 5 Sekunden lang lang kühle Luft aus. gedrückt, um die Heizung und den Thermostat zu sperren/ entsperren. Wenn sie gesperrt sind, wird H0 angezeigt. www.aflamo.com...
  • Page 83 Informationen zu Batterien der Fernbedienung (Nicht  Fernbedienung mit zwei AAA-Batterien inbegriffen) Entsorgen Sie die Batterien NIEMALS ins Feuer. Andernfalls kann es zu einer Explosion kommen. Altbatterien sollten in speziell gekennzeichneten Behältern entsorgt oder an die Sammelstelle für kommunale Abfälle abgegeben werden. www.aflamo.com...
  • Page 84: Reinigung Und Wartung

    Die Lüftermotoren sind werkseitig geschmiert und müssen nicht nachgeschmiert werden.  Elektrische Komponenten sind im Gerät integriert und können selbst nicht repariert werden. Lagerung: Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem sauberen, trockenen Ort auf. WARNUNG! Interne elektrische Komponenten sind NICHT zur Selbstreparatur durch den Benutzer bestimmt. www.aflamo.com...
  • Page 85 Stoffe in das Grundwasser und die Nahrungskette gelangen, was sich negativ auf Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden auswirken kann. Wenn Sie alte durch neue Geräte ersetzen, ist der Händler gesetzlich verpflichtet, Ihre alten Geräte zur Entsorgung kostenlos zurückzunehmen. www.aflamo.com...
  • Page 86 Methode 1: Manuell im Modus „P0“ hinzufügen. Befolgen Sie die Schritte A, B, C, D unten. Methode 2: Manuell im Modus „P1“ hinzufügen. Befolgen Sie die Schritte A, B, C, D unten. Methode 3: Über Bluetooth hinzufügen. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Mobiltelefon ein, bevor Sie es hinzufügen. (Der beste Weg) 1155::5429 15:52 www.aflamo.com...
  • Page 87 Drücken Sie die Taste „Blink Slowly“. Anschließend verbinden Sie Ihr Mobiltelefon mit dem Hotspot Ihres Geräts. Wählen Sie den Hotspot Ihres Geräts (SmartLife-xxxx) aus und kehren Sie dann zu Ihrem Gerät zurück. Gerät wird hinzugefügt. 15:52 Das Display zeigt „P1“ Drücken Sie die Taste Blink Slowly Ihre WLAN-SSID Ihr WLAN-Passwort www.aflamo.com...
  • Page 88 , wenn Sie ein Gerät mit dem Namen „Virtual LCD Fireplace“ Drücken Sie sehen. Geben Sie den WLAN-Namen und das Passwort ein und drücken Sie dann zum Koppeln auf „Next“. Ihre WLAN-SSID Ihr WLAN-Passwort Virtual LCD Fireplace Virtual LCD Fireplace www.aflamo.com...
  • Page 89 Helligkeit des Abblendlichts einstellen Umschalten zwischen Grad Celsius und Fahrenheit Farbe des Seitenlichts ändern Stromversorgung Helligkeit des Seitenlichts einstellen Weitere Funktionen On/Off Knackendes Geräusch Flammengeschwindigkeit einstellen Heizung Aus/Niedrig/Hoch HINWEIS Es kann jeweils nur ein Gerät mit der App gekoppelt werden. www.aflamo.com...
  • Page 90: Manuale Utente

    CAMINETTO ELETTRICO DA INCASSO A PARETE MANUALE UTENTE GOLD 74 / 132 / 152 / 193 220-240V 50Hz 1750-2000W (AV-GOLD-74 1400-1600W) Prima di collegare o utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il manuale utente, tenendo conto di tutte le informazioni relative alla sicurezza. La mancata AVVERTENZA osservanza di tale prescrizione può...
  • Page 91: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Bisogna assicurare che i bambini non giochino con l’apparecchio. ATTENZIONE: Per evitare il rischio causato da un reset involontario di interruttori di sovraccarico  termici, non collegare il camminetto al dispositivo esterno di commutazione, come programmatore o del circuito con sistema di accensione e spegnimento ciclico. www.aflamo.com...
  • Page 92 1/4", martello. Componenti ed elementi di montaggio B – Viti per legno C – Bulloni di ancoraggio A – Camminetto D - Ceppi E-Vermiculit F – Telecomando G – Staffe in metallo Cristalli Specifiche e dimensioni www.aflamo.com...
  • Page 93: Montaggio E Installazione

    Top (verso la TV)......11,8" (300 mm) Retro......0" Top (al soffitto)......11,8" (300 mm) DISTANZA MINIMA DALL’INVOLUCRO ATTENZIONE UTILIZZANDO LA PITTURA O LA VERNICE DI RIFINITURA PER INVOLUCRO, TALE PITTURA O VERNICE DEVE ESSERE RESISTENTE AL CALORE PER IMPEDIRE LA DECOLORAZIONE. www.aflamo.com...
  • Page 94 Installazione per la visione su 3 lati 1. Il camino è fissato con cornici e pannelli sul lato destro e sinistro. pannello telaio www.aflamo.com...
  • Page 95 2. Togliete le cornici e i pannelli se volete vedere il fuoco da tre lati. 3. Fissare nuovamente i telai dopo aver rimosso i pannelli. www.aflamo.com...
  • Page 96 4. Rimuovere le viti dal caminetto come mostrato nell'immagine sottostante. 5. Fissare le staffe con le viti del passo precedente. www.aflamo.com...
  • Page 97 54.5cm 34cm 7. Inserire il caminetto nell'apertura della parete. Inserire le viti di montaggio nelle staffe e nelle viti prigioniere della parete. Collegare la spina e verificare che il caminetto funzioni correttamente. In caso affermativo, passare alla fase successiva. www.aflamo.com...
  • Page 98 8. Coprire il pannello di vetro con un sacchetto di plastica protettivo e installare il compensato o il cartongesso. 9. Decorare il compensato o il muro a secco con piastrelle smaltate, carta da parati, ecc. www.aflamo.com...
  • Page 99 1. Per vedere il caminetto dal lato anteriore e destro, è necessario togliere il pannello sul lato destro e tenere il lato sinistro vicino a una parete. 2. Rimuovere le 7 viti sul lato destro. Togliere il telaio e il pannello. www.aflamo.com...
  • Page 100 3. Fissare il telaio dopo aver rimosso il pannello. 4. Rimuovere le viti dal caminetto come mostrato nell'immagine sottostante. www.aflamo.com...
  • Page 101 5. Fissare le staffe con le viti del passo precedente. 6. Realizzare un'apertura per il caminetto secondo le misure richieste. Model 28" 28.7" 12.8" 71cm 73cm 32.5cm 50.7" 21.5" 13.4" 128.7cm 54.5cm 34cm 59" 21.5" 13.4" 149.9cm 54.5cm 34cm 75" 21.5" 13.4" 190.5cm 54.5cm 34cm www.aflamo.com...
  • Page 102 Collegare la spina e verificare che il caminetto funzioni correttamente. In caso affermativo, passare alla fase successiva. 8. Coprire il pannello di vetro con un sacchetto di plastica protettivo e installare il compensato o il cartongesso. www.aflamo.com...
  • Page 103 9. Decorare il compensato o il muro a secco con piastrelle smaltate, carta da parati, ecc. www.aflamo.com...
  • Page 104 1. Per vedere il caminetto dal lato anteriore e sinistro, è necessario togliere il pannello sul lato sinistro e tenere il lato destro vicino a una parete. 2. Rimuovere le 7 viti sul lato sinistro. Togliere il telaio e il pannello. www.aflamo.com...
  • Page 105 3. Fissare il telaio dopo aver rimosso il pannello. 4. Rimuovere le viti dal caminetto come mostrato nell'immagine sottostante. www.aflamo.com...
  • Page 106 5. Fissare le staffe con le viti del passo precedente. 6. Realizzare un'apertura per il caminetto secondo le misure richieste. Model 28" 28.7" 12.8" 71cm 73cm 32.5cm 50.7" 21.5" 13.4" 128.7cm 54.5cm 34cm 59" 21.5" 13.4" 149.9cm 54.5cm 34cm 75" 21.5" 13.4" 190.5cm 54.5cm 34cm www.aflamo.com...
  • Page 107 In caso affermativo, passare alla fase successiva. 8. Coprire il pannello di vetro con un sacchetto di plastica protettivo prima di installare il compensato o il cartongesso. 9. Decorare il compensato o il muro a secco con piastrelle smaltate, carta da parati, ecc. www.aflamo.com...
  • Page 108 Montaggio di ceppi/cristalli 1.Utilizzare un cacciavite per togliere le 4 viti (come indicato nella figura). 2.Chiedere a due persone di estrarre il pannello di vetro e di spostarlo in un luogo pulito e morbido per evitare di graffiarlo. www.aflamo.com...
  • Page 109 Log-set Fig. 4-3 4. Posizionare con cura il set di tronchi sulla superficie del cristallo fumé o dei combustibili di vermiculite. Fig.4-3 5. Dopo aver posizionato tutti i supporti decorativi, inserire il pannello di vetro e fissare le viti. www.aflamo.com...
  • Page 110: Collegamento All'alimentazione

    Questo caminetto elettrico può essere azionato dal PANNELLO DI CONTROLLO, dal TELECOMANDO a batteria e dall'APP Tuya. Prima di procedere all’uso, leggere IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA sulle pagine 2 e 3, e applicale. Pannello di controllo touch-on Telecomando Pannello a sfioramento www.aflamo.com...
  • Page 111: Funzionamento Del Pannello A Sfioramento

    PULSANTE DELLA TEMPERATURA 1. Premere una volta: l'indicatore del pannello a sfioramento diventa attivo. 2. Premere nuovamente fino a raggiungere l'impostazione desiderata. Il display visualizza le impostazioni seguenti: NOTA: premere il pulsante per 5 secondi per passare da °C a °F. www.aflamo.com...
  • Page 112: Funzionamento Del Telecomando

    H2 - Alto calore. per 8-10 secondi dopo lo spegnimento del NOTA: tenere premuto il pulsante del riscaldatore per 5 riscaldatore. secondi per bloccare/sbloccare il riscaldatore e il termostato. Quando sono bloccati, viene visualizzato H0. www.aflamo.com...
  • Page 113: Controllo Della Temperatura

    (Non incluso) Non gettare MAI le batterie nel fuoco. Il mancato rispetto di tale requisito può causare una esplosione. Le batterie usate devono essere smaltite nei contenitori appositamente contrassegnati o portate al Punto di Raccolta Differenziata dei Rifiuti Urbani. www.aflamo.com...
  • Page 114: Pulizia E Manutenzione

    Componenti elettrici sono integrati nell’apparecchio e non possono essere riparati in modo autonomo. Stoccaggio: L’apparecchio non utilizato deve essere immagazzinato in un luogo pulito, asciutto. AVVERTIMENTO! I componenti elettrici interni NON SONO ADATTI alla riparazione in modo autonomo dall’utente. www.aflamo.com...
  • Page 115 Nel caso di sostituzione dei vecchi apparecchi per nuovi, il venditore ha l’obbligo legale di prendere l’apparecchio vecchio per lo smaltimento senza spese aggiuntive. www.aflamo.com...
  • Page 116 Metodo 1: aggiungere manualmente in modalità "P0". Segui i passaggi A, B, C, D di seguito. Metodo 2: aggiungere manualmente in modalità "P1". Segui i passaggi A, B, C, D di seguito. Metodo 3: Aggiungi tramite Bluetooth. Attiva il Bluetooth sul tuo cellulare prima di aggiungere. (Il modo migliore) 1155::5429 15:52 www.aflamo.com...
  • Page 117 Premi il pulsante Blink Slowly. Quindi procedi a connettere il tuo telefono cellulare all'hotspot del dispositivo. Seleziona l'hotspot del tuo dispositivo (SmartLife-xxxx), quindi torna al tuo dispositivo. Dispositivo in fase di aggiunta. 15:52 Il display mostra "P1" Premi il pulsante Blink Slowly Il tuo SSID Wi-Fi La tua password Wi-Fi www.aflamo.com...
  • Page 118 "beep" dal camino. Premi quando vedi un dispositivo chiamato "Virtual LCD Fireplace". Immettere il nome e la password WIFI, quindi premere "Next" per accoppiare. Il tuo SSID Wi-Fi La tua password Wi-Fi Virtual LCD Fireplace Virtual LCD Fireplace www.aflamo.com...
  • Page 119 Celsius e Fahrenheit Modifica del colore della luce laterale Regola la luminosità della luce laterale Alimentazione Altre funzioni On/Off Suono di scricchiolio Regola la velocità della fiamma Riscaldamento Spento/Basso/Alto NOTA L'app può associare un solo dispositivo alla volta. www.aflamo.com...
  • Page 120 CHIMENEA ELÉCTRICA EMPOTRADA MANUAL DE USUARIO GOLD 74 / 132 / 152 / 193 220-240V 50Hz 1750-2000W (AV-GOLD-74 1400-1600W) Antes de conectar o usar desde el dispositivo, lea y entienda el manual ADVER- completo del usuario, incluida toda la información de seguridad. El...
  • Page 121: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ¡ATENCIÓN! Para evitar el riesgo de reinicio involuntario de los interruptores de sobrecarga térmica, la  chimenea no debe conectarse a un dispositivo de conmutación externo, como un programador o un circuito con un sistema de encendido y apagado cíclico. www.aflamo.com...
  • Page 122: Especificaciones Y Dimensiones

    6mm y martillo. Elementos y componentes para el montaje montaje B – Tornillos para madera C – Anclajes A – Chimenea D - Conjunto de troncos E-Vermiculite F – Mando a distancia Cristales G – Soportes metálicos Especificaciones y dimensiones www.aflamo.com...
  • Page 123: Montaje E Instalación

    Laterales......0" Parte superior (a TV).........11.8" (300mm) Espalda...... .0" Parte superior (al techo)......11.8" (300mm) DISTANCIA MÍNIMA DE LA CARCASA ¡ATENCIÓN! AL UTILIZAR PINTURA O BARNIZ PARA TERMINAR LA CARCASA, ESTAS DEBEN SER RESISTENTES AL CALOR PARA PREVENIR QUE SE DESTIÑEN. www.aflamo.com...
  • Page 124 Instalación para visión trilateral 1. La chimenea está fijada con marcos y paneles en los lados izquierdo y derecho. panel marco www.aflamo.com...
  • Page 125 2. Quita los marcos y paneles si quieres ver el fuego desde tres lados. 3. Vuelva a fijar los marcos una vez retirados los paneles. www.aflamo.com...
  • Page 126 4. Retire los tornillos de la chimenea como se muestra en la imagen de abajo. 5. Fije los soportes con los tornillos del paso anterior. www.aflamo.com...
  • Page 127 7. Introduzca el hogar en el hueco de la pared. Introduzca los tornillos de fijación en los soportes y en los montantes de la pared. Enchufe y compruebe si la chimenea funciona correctamente. Si es así, continúe con el siguiente paso. www.aflamo.com...
  • Page 128 8. Cubra el panel de cristal con una bolsa de plástico protectora e instale madera contrachapada o paneles de yeso. 9. Decora el contrachapado o la pared de yeso con azulejos, papel pintado, etc. www.aflamo.com...
  • Page 129 1. Para ver la chimenea desde el frente y el lado derecho, debe quitar el panel del lado derecho y mantener el lado izquierdo pegado a una pared. 2. Retire los 7 tornillos del lado derecho. Retire el marco y el panel. www.aflamo.com...
  • Page 130 3. Vuelva a fijar el marco una vez retirado el panel. 4. Retire los tornillos de la chimenea como se muestra en la imagen de abajo. www.aflamo.com...
  • Page 131 5. Fije los soportes con los tornillos del paso anterior. 6. Haga una abertura para la chimenea según la medida solicitada. Model 28" 28.7" 12.8" 71cm 73cm 32.5cm 50.7" 21.5" 13.4" 128.7cm 54.5cm 34cm 59" 21.5" 13.4" 149.9cm 54.5cm 34cm 75" 21.5" 13.4" 190.5cm 54.5cm 34cm www.aflamo.com...
  • Page 132 Enchufe y compruebe si la chimenea funciona correctamente. Si es así, continúe con el siguiente paso. 8. Cubra el panel de cristal con una bolsa de plástico protectora e instale madera contrachapada o paneles de yeso. www.aflamo.com...
  • Page 133 9. Decora el contrachapado o la pared de yeso con azulejos, papel pintado, etc. www.aflamo.com...
  • Page 134 1. Para ver la chimenea de frente y por el lado izquierdo, hay que quitar el panel del lado izquierdo y mantener el lado derecho pegado a una pared. 2. Retire los 7 tornillos del lado izquierdo. Retire el marco y el panel. www.aflamo.com...
  • Page 135 3. Vuelva a fijar el marco una vez retirado el panel. 4. Retire los tornillos de la chimenea como se muestra en la imagen de abajo. www.aflamo.com...
  • Page 136 5. Fije los soportes con los tornillos del paso anterior. 6. Haga una abertura para la chimenea según la medida solicitada. Model 28" 28.7" 12.8" 71cm 73cm 32.5cm 50.7" 21.5" 13.4" 128.7cm 54.5cm 34cm 59" 21.5" 13.4" 149.9cm 54.5cm 34cm 75" 21.5" 13.4" 190.5cm 54.5cm 34cm www.aflamo.com...
  • Page 137 Si es así, continúe con el siguiente paso. 8. Cubra el panel de cristal con una bolsa de plástico protectora antes de instalar la madera contrachapada o los paneles de yeso. 9. Decora el contrachapado o la pared de yeso con azulejos, papel pintado, etc. www.aflamo.com...
  • Page 138 Montaje de los troncos/cristales 1.Utilice un destornillador para quitar los 4 tornillos (como se muestra en el diagrama). 2.Pida a dos personas que saquen el panel de cristal y lo coloquen en un lugar limpio y blando para evitar arañazos. www.aflamo.com...
  • Page 139 4. Coloque con cuidado el conjunto de troncos sobre la superficie de los combustibles de cristal ahumado o vermiculita. Fig.4-3 5. Después de colocar todos los soportes decorativos, inserte el panel de cristal hacia atrás y apriete los tornillos. www.aflamo.com...
  • Page 140: Conexión A La Fuente De Alimentación

    Esta chimenea eléctrica se puede manejar mediante el PANEL DE CONTROL, mediante el CONTROL REMOTO a pilas y la APP Tuya. Antes de operar, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD en las páginas 2 y 3 y sígalas. Panel de control táctil Mando a distancia Panel de control táctil www.aflamo.com...
  • Page 141: Funcionamiento Del Panel Táctil

    1. Pulsar una vez: el indicador del panel táctil se activa. 2. Pulse de nuevo hasta alcanzar el ajuste deseado. La pantalla muestra los siguientes ajustes: NOTA: Pulse el botón durante 5 segundos para cambiar entre °C y °F. www.aflamo.com...
  • Page 142: Funcionamiento Del Mando A Distancia

    8-10 H2 - Calor alto. segundos después de que el calefactor NOTA: Mantenga pulsado el botón del calefactor durante 5 se apague. segundos para bloquear/desbloquear el calefactor y el termostato. H0 se mostrará cuando esté bloqueado. www.aflamo.com...
  • Page 143  El mando a distancia utiliza dos pilas AAA incluido) NUNCA tire las pilas al fuego. El incumplimiento de este requisito puede provocar una explosión. Las baterías usadas se deben tirar en contenedores especialmente marcados o entregarse en el Punto de recogida selectiva de residuos municipales. www.aflamo.com...
  • Page 144: Limpieza Y Mantenimiento

    Los componentes eléctricos están integrados en el dispositivo y no pueden ser reparados  individualmente. Almacenamiento: Guarde el dispositivo no utilizado en un lugar limpio y seco. ¡ADVERTENCIA! Los componentes eléctricos internos NO ESTÁN DISEÑADOS para la reparación propia del usuario. www.aflamo.com...
  • Page 145 En el caso de reemplazo de aparatos viejos por uno nuevo, el vendedor está legalmente obligado a aceptar el dispositivo viejo para reciclarlo sin ningún cargo adicional. www.aflamo.com...
  • Page 146 Método 1: Añadir manualmente en modo "P0". Siga los pasos A, B, C, D a continuación. Método 2: Añadir manualmente en modo "P1". Siga los pasos A, B, C, D a continuación. Método 3: agregar a través de Bluetooth. Encienda Bluetooth en su teléfono móvil antes de agregar. (La mejor manera) 1155::5429 15:52 www.aflamo.com...
  • Page 147 Presione el botón Blink Slowly. Luego proceda a conectar su teléfono móvil al punto de acceso del dispositivo. Seleccione el punto de acceso de su dispositivo (SmartLife-xxxx), luego regrese a su dispositivo. Se está agregando el dispositivo. 15:52 La pantalla muestra "P1" Presiona el botón Blink Slowly Su SSID Wi-Fi Tu contraseña wifi www.aflamo.com...
  • Page 148 "bip" de la chimenea. Presione cuando vea un dispositivo llamado "Virtual LCD Fireplace". Ingrese el nombre y la contraseña de WIFI, luego presione "Next" para emparejar. Su SSID Wi-Fi Tu contraseña wifi Virtual LCD Fireplace Virtual LCD Fireplace www.aflamo.com...
  • Page 149 Cambiar el color de la luz lateral Ajustar el brillo de la luz lateral Alimentación Más funciones On/Off Sonido de crujido Ajustar la velocidad de la llama Calefacción Apagado/Bajo/Alto NOTA La aplicación sólo puede emparejar un dispositivo a la vez. www.aflamo.com...
  • Page 150: Manuel D'utilisation

    CHEMINÉE ÉLECTRIQUE ENCASTRÉE MANUEL D’UTILISATION GOLD 74 / 132 / 152 / 193 220-240V 50Hz 1750-2000W (AV-GOLD-74 1400-1600W) Avant de raccorder ou d' utiliser l'appareil, lisez et comprenez le manuel AVERTISSE d'utilisation complet, y compris toutes les consignes de sécurité. Le non- respect de cette exigence peut entraîner un incendie, un choc électrique ou...
  • Page 151: Consignes De Sécurité

    ATTENTION : Afin d'éviter tout risque de remise à zéro involontaire des interrupteurs de surcharge  thermique, le foyer ne doit pas être raccordé à un dispositif de commutation externe tel qu'un programmateur ou un circuit à allumage et extinction cyclique. www.aflamo.com...
  • Page 152 à bulle, ruban à mesurer, perceuse électrique, foret à bois 1/4", marteau. Composants et éléments de fixation B – Vis à bois C – Ancrages A – Foyer D - Bûches E-Vermiculite F – Télécommande Cristaux G – Supports métalliques Spécification et Dimension www.aflamo.com...
  • Page 153: Montage Et Installation

    Dessus (au plafond)........11.8" (300mm) DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT AU BOÎTIER ATTENTION LORS DE L'UTILISATION DE PEINTURE OU DE VERNIS POUR LA FINITION DU BOÎTIER, LA PEINTURE OU LE VERNIS DOIT ÊTRE RÉSISTANT À LA CHALEUR POUR ÉVITER LA DÉCOLORATION. www.aflamo.com...
  • Page 154 Installation pour une visualisation sur trois côtés 1. La cheminée est fixée par des cadres et des panneaux sur les côtés gauche et droit. panneau cadre www.aflamo.com...
  • Page 155 2. Enlevez les cadres et les panneaux si vous voulez voir le feu de trois côtés. 3. Fixer les cadres une fois les panneaux enlevés. www.aflamo.com...
  • Page 156 4. Retirez les vis du foyer comme indiqué dans l'image ci-dessous. 5. Fixez les supports avec les vis de l'étape précédente. www.aflamo.com...
  • Page 157 54.5cm 34cm 7. Insérez le foyer dans l'ouverture du mur. Enfoncez les vis de montage dans les supports et les montants du mur. Branchez et vérifiez que le foyer fonctionne correctement. Si c'est le cas, passez à l'étape suivante. www.aflamo.com...
  • Page 158 8. Recouvrir le panneau de verre d'un sac plastique de protection et installer le contreplaqué ou la cloison sèche. 9. Décorez le contreplaqué ou les cloisons sèches avec des carreaux émaillés, du papier peint, etc. www.aflamo.com...
  • Page 159 1. Pour voir la cheminée de l'avant et du côté droit, vous devez enlever le panneau du côté droit et garder le côté gauche près d'un mur. 2. Retirer les 7 vis sur le côté droit. Retirer le cadre et le panneau. www.aflamo.com...
  • Page 160 3. Fixer le cadre après avoir retiré le panneau. 4. Retirez les vis du foyer comme indiqué dans l'image ci-dessous. www.aflamo.com...
  • Page 161 5. Fixez les supports avec les vis de l'étape précédente. 6. Faire une ouverture pour le foyer selon les mesures demandées. Model 28" 28.7" 12.8" 71cm 73cm 32.5cm 50.7" 21.5" 13.4" 128.7cm 54.5cm 34cm 59" 21.5" 13.4" 149.9cm 54.5cm 34cm 75" 21.5" 13.4" 190.5cm 54.5cm 34cm www.aflamo.com...
  • Page 162 Branchez et vérifiez que le foyer fonctionne correctement. Si c'est le cas, passez à l'étape suivante. 8. Recouvrir le panneau de verre d'un sac plastique de protection et installer le contreplaqué ou la cloison sèche. www.aflamo.com...
  • Page 163 9. Décorez le contreplaqué ou les cloisons sèches avec des carreaux émaillés, du papier peint, etc. www.aflamo.com...
  • Page 164 1. Pour voir la cheminée de l'avant et du côté gauche, vous devez enlever le panneau du côté gauche et garder le côté droit près d'un mur. 2. Retirer les 7 vis sur le côté gauche. Retirer le cadre et le panneau. www.aflamo.com...
  • Page 165 3. Fixer le cadre après avoir retiré le panneau. 4. Retirez les vis du foyer comme indiqué dans l'image ci-dessous. www.aflamo.com...
  • Page 166 5. Fixez les supports avec les vis de l'étape précédente. 6. Faire une ouverture pour le foyer selon les mesures demandées. Model 28" 28.7" 12.8" 71cm 73cm 32.5cm 50.7" 21.5" 13.4" 128.7cm 54.5cm 34cm 59" 21.5" 13.4" 149.9cm 54.5cm 34cm 75" 21.5" 13.4" 190.5cm 54.5cm 34cm www.aflamo.com...
  • Page 167 Si c'est le cas, passez à l'étape suivante. 8. Recouvrir le panneau de verre d'un sac plastique de protection avant d'installer le contreplaqué ou la cloison sèche. 9. Décorez le contreplaqué ou les cloisons sèches avec des carreaux émaillés, du papier peint, etc. www.aflamo.com...
  • Page 168 Montage de bûches/cristaux 1.Utilisez un tournevis pour retirer les 4 vis (comme indiqué sur le schéma). 2.Demandez à deux personnes de retirer le panneau de verre et de le placer dans un endroit propre et doux pour éviter les rayures. www.aflamo.com...
  • Page 169 Log-set Fig. 4-3 4. Placer soigneusement le jeu de bûches sur la surface des combustibles en cristal fumé ou en vermiculite. Fig.4-3 5. Après avoir placé tous les supports décoratifs, insérez le panneau de verre à l'arrière et fixez les vis. www.aflamo.com...
  • Page 170: Mise Sous Tension

    Cette cheminée électrique peut être commandée par le PANNEAU DE CONTRÔLE, par la TÉLÉCOMMANDE à piles et par l'APP Tuya. Avant d'utiliser l'appareil, lisez les INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES sur les pages 2 et 3 et suivez-les. Panneau de commande tactile Télécommande Écran tactile www.aflamo.com...
  • Page 171: Fonctionnement De L'écran Tactile

    1. Appuyer une fois : l'indicateur de l'écran tactile devient actif. 2. Appuyez à nouveau sur la touche jusqu'à ce que le réglage souhaité soit atteint. L'écran affiche les réglages ci-dessous : REMARQUE : Appuyez sur la touche pendant 5 secondes pour passer de °C à °F. www.aflamo.com...
  • Page 172: Fonctionnement De La Télécommande

    8 à 10 REMARQUE : Appuyez sur le bouton du chauffage et maintenez-le secondes après l'arrêt du chauffage. enfoncé pendant 5 secondes pour verrouiller/déverrouiller le chauffage et le thermostat. H0 s'affiche lorsqu'il est verrouillé. www.aflamo.com...
  • Page 173: Limiteur De Température

    (Non inclus) Ne jetez pas les piles au feu. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une explosion. Les piles usagées doivent être jetées dans des conteneurs spécialement identifiés ou transférées au point de collecte sélective des déchets communautaires. www.aflamo.com...
  • Page 174: Nettoyage Et Entretien

     Les composants électriques sont intégrés dans l'appareil et ne peuvent pas être réparés par l’utilisateur. Stockage : Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, stockez-le dans un endroit propre et sec. AVERTISSEMENT ! Les composants électriques internes ne sont PAS destinés à être réparés par l'utilisateur. www.aflamo.com...
  • Page 175 Si vous remplacez des appareils usagés par des appareils neufs, le vendeur est tenu par la loi de les reprendre pour les éliminer sans frais supplémentaires. www.aflamo.com...
  • Page 176 Méthode 1 : ajouter manuellement en mode "P0". Suivez les étapes A, B, C, D ci-dessous. Méthode 2 : Ajouter manuellement en mode "P1". Suivez les étapes A, B, C, D ci-dessous. Méthode 3 : Ajouter via Bluetooth. Activez le Bluetooth sur votre téléphone portable avant d'ajouter. (La meilleure façon) 1155::5429 15:52 www.aflamo.com...
  • Page 177 Appuyez sur le bouton Blink Slowly. Ensuite, connectez votre téléphone portable au point d'accès de l'appareil. Sélectionnez le point d'accès de votre appareil (SmartLife-xxxx), puis revenez à votre appareil. L'appareil est en cours d'ajout. 15:52 L'écran affiche "P1" Appuyez sur le bouton Blink Slowly Votre SSID Wi-Fi Votre mot de passe Wi-Fi www.aflamo.com...
  • Page 178 Appuyez sur lorsque vous voyez un appareil nommé "Virtual LCD Fireplace". Entrez le nom et le mot de passe WIFI, puis appuyez sur "Next" pour coupler. Votre SSID Wi-Fi Votre mot de passe Wi-Fi Virtual LCD Fireplace Virtual LCD Fireplace www.aflamo.com...
  • Page 179 Modifier la couleur de la lumière latérale Fahrenheit Régler la luminosité de la lumière latérale Alimentation électrique Plus de fonctions On/Off Son de craquement Régler la vitesse des flammes Chauffage Arrêt/faible/élevé NOTE L'application ne peut jumeler qu'un seul appareil à la fois. www.aflamo.com...
  • Page 180 ZAPUŠTĚNÝ ELEKTRICKÝ KRB UŽIVATELSKÝ NÁVOD GOLD 74 / 132 / 152 / 193 220-240V 50Hz 1750-2000W (AV-GOLD-74 1400-1600W) Před zapojením nebo použitím zařízení, přečtěte s pochopením celý uživatelský návod se zohledněním všech informací týkajících se UPOZOR bezpečnosti. Nedodržení tohoto požadavku může mít za následek vznik NĚNÍ...
  • Page 181 Je třeba dbát na to, aby děti se nehráli se zařízením. POZOR: Za účelem vyhnutí se rizika způsobeného neúmyslným resetováním termických  přepěťových vypínačů, krb nesmíte zapojovat do vnějšího přepínacího zařízení, jakými jsou programátor nebo obvod s cyklickou soustavou zapínání a vypínání. www.aflamo.com...
  • Page 182 1/4" , kladivo. Parts and Hardware B – Zápustné šrouby do dřeva C – Kotvy A – Krb D - Polena E-Vermikulit F – Ovladač dálkového ovládání Krystalky G – Kovové držáky Specifikace a rozměry www.aflamo.com...
  • Page 183 Boční strany....0" Horní část (k televizoru)......11,8" (300 mm) Zadní strana....0" Horní část (ke stropu)........11,8" (300 mm) MINIMÁLNÍ ODSTUP OD KRYTU POZOR S POUŽITÍM BARVY NEBO UKONČOVACÍHO LAKU KRYTU, BARVA NEBO LAK MUSÍ BÝT TEPELNĚ ODOLNÉ ZA ÚČELEM PŘEDCHÁZENÍ ODBARVENÍM. www.aflamo.com...
  • Page 184 Instalace pro třístranné zobrazení 1. Krb je upevněn pomocí rámů a panelů na levé a pravé straně. panel rám www.aflamo.com...
  • Page 185 2. Chcete-li si oheň prohlédnout ze tří stran, sejměte rámy a panely. 3. Po odstranění panelů upevněte zpět rámy. www.aflamo.com...
  • Page 186 4. Odstraňte šrouby z krbu, jak je znázorněno na obrázku níže. 5. Připevněte držáky pomocí šroubů z předchozího kroku. www.aflamo.com...
  • Page 187 13.4" 149.9cm 54.5cm 34cm 75" 21.5" 13.4" 190.5cm 54.5cm 34cm 7. Vložte krb do otvoru ve stěně. Montážní šrouby zatlučte do držáků a do stěnových sloupků. Zapojte a zkontrolujte, zda krb funguje správně. Pokud ano, přejděte k dalšímu kroku. www.aflamo.com...
  • Page 188 8. Skleněný panel zakryjte ochranným plastovým sáčkem a nainstalujte překližku nebo sádrokarton. 9. Překližku nebo sádrokartonové desky ozdobte glazovanými dlaždicemi, tapetami apod. www.aflamo.com...
  • Page 189 Instalace pro pohled zepředu a z pravé strany 1. Chcete-li si krb prohlédnout zepředu a z pravé strany, musíte sundat panel na pravé straně a levou stranu nechat přitisknutou ke zdi. 2. Odstraňte 7 šroubů na pravé straně. Sundejte rám a panel. www.aflamo.com...
  • Page 190 3. Po sejmutí panelu upevněte zpět rám. 4. Odstraňte šrouby z krbu, jak je znázorněno na obrázku níže. www.aflamo.com...
  • Page 191 5. Připevněte držáky pomocí šroubů z předchozího kroku. 6. Vytvořte otvor pro krb podle požadovaných rozměrů. Model 28" 28.7" 12.8" 71cm 73cm 32.5cm 50.7" 21.5" 13.4" 128.7cm 54.5cm 34cm 59" 21.5" 13.4" 149.9cm 54.5cm 34cm 75" 21.5" 13.4" 190.5cm 54.5cm 34cm www.aflamo.com...
  • Page 192 7. Vložte krb do otvoru ve stěně. Montážní šrouby zatlučte do držáků a do stěnových sloupků. Zapojte a zkontrolujte, zda krb funguje správně. Pokud ano, přejděte k dalšímu kroku. 8. Skleněný panel zakryjte ochranným plastovým sáčkem a nainstalujte překližku nebo sádrokarton. www.aflamo.com...
  • Page 193 9. Překližku nebo sádrokartonové desky ozdobte glazovanými dlaždicemi, tapetami apod. www.aflamo.com...
  • Page 194 Instalace pro pohled zepředu a z levé strany 1. Chcete-li si krb prohlédnout zepředu a z levé strany, musíte sundat panel na levé straně a pravou stranu nechat u zdi. 2. Odstraňte 7 šroubů na levé straně. Sundejte rám a panel. www.aflamo.com...
  • Page 195 3. Po sejmutí panelu upevněte zpět rám. 4. Odstraňte šrouby z krbu, jak je znázorněno na obrázku níže. www.aflamo.com...
  • Page 196 5. Připevněte držáky pomocí šroubů z předchozího kroku. 6. Vytvořte otvor pro krb podle požadovaných rozměrů. Model 28" 28.7" 12.8" 71cm 73cm 32.5cm 50.7" 21.5" 13.4" 128.7cm 54.5cm 34cm 59" 21.5" 13.4" 149.9cm 54.5cm 34cm 75" 21.5" 13.4" 190.5cm 54.5cm 34cm www.aflamo.com...
  • Page 197 7. Vložte krb do otvoru ve stěně. Montážní šrouby zatlučte do držáků a do stěnových sloupků. Zapojte a zkontrolujte, zda krb funguje správně. Pokud ano, přejděte k dalšímu kroku. 8. Před instalací překližky nebo sádrokartonu zakryjte skleněný panel ochranným plastovým sáčkem. 9. Překližku nebo sádrokartonové desky ozdobte glazovanými dlaždicemi, tapetami apod. www.aflamo.com...
  • Page 198 Instalace Poleny / krystalů 1.Pomocí šroubováku odšroubujte 4 šrouby (podle obrázku). 2.Skleněnou desku vyjměte ve dvou lidech a přeneste ji na čisté měkké místo, aby nedošlo k poškrábání. www.aflamo.com...
  • Page 199 Nanášejte rovnoměrnou vrstvu ze strany na stranu.Obr. 4-1, Obr. 4-2 Fig. 4-1 Fig. 4-2 Log-set Fig. 4-3 4. Opatrně položte sadu polen na povrch kouřového křišťálu nebo vermikulitových paliv. Obr.4-3 5. Po umístění všech dekorativních médií vložte skleněný panel zpět a upevněte šrouby. www.aflamo.com...
  • Page 200 Tento elektrický krb lze ovládat pomocí OVLÁDACÍHO PANELU, bateriového dálkového ovládání a aplikace Tuya APP. Před přistoupením k obsluze se seznamte s PLATNÝMI BEZPEČNOSTNÍMI NÁVODY na stranách 2 a 3 a dodržujte je. Dotykový ovládací panel Dálkové ovládání Dotykový panel www.aflamo.com...
  • Page 201 01-02-03-04-05-06-07-08-09-10-11 napájení. TLAČÍTKO TEPLOTY 1. Stiskněte jednou: Aktivuje se indikátor dotykového panelu. 2. Znovu stiskněte tlačítko, dokud nedosáhnete požadovaného nastavení. Na displeji se zobrazí následující nastavení: POZNÁMKA: Stisknutím tlačítka na 5 sekund přepnete mezi °C a °F. www.aflamo.com...
  • Page 202: Ovládání Dálkovým Ovladačem

    H1 - Nízký ohřev. ohřívače po dobu 8-10 sekund vyfukovat H2 - Vysoký ohřev. chladný vzduch. POZNÁMKA: Stisknutím a podržením tlačítka ohřívače po dobu 5 sekund se ohřívač a termostat uzamknou/odemknou. Při uzamčení se zobrazí H0. www.aflamo.com...
  • Page 203  Dálkové ovládání používá dvě baterie AAA (Není součástí dodávky) NIKDY nevhazujte baterie do ohně. Jednání nezhodné s tímto požadavkem může hrozit výbuchem. Použité baterie je třeba vhazovat do speciálně označených nádob a odevzdat je ve Středisku Tříděného Sběru Komunálního Odpadu. www.aflamo.com...
  • Page 204: Čištění A Údržba

    • Motory ventilátorů byly výrobně namazány a nevyžadují pozdější namazání. • Elektrické díly jsou integrovány v zařízení a nesmí být samostatně opravovány. Přechovávání: • Nepoužívané zařízení je třeba přechovávat na čistém, suchém místě. UPOZORNĚNÍ! Vnitřní elektrické díly NEJSOU URČENY k samostatné opravě uživatelem. www.aflamo.com...
  • Page 205 řetězce, což může mít negativní vliv na zdraví a sebevědomí. V případě výměny starých zařízení za nové má prodejce právní povinnost přijmout staré zařízení na likvidaci bez žádných doplňkových poplatků. www.aflamo.com...
  • Page 206 Metoda 1: Přidat ručně v režimu "P0". Postupujte podle kroků A, B, C, D níže. Metoda 2: Přidat ručně v režimu "P1". Postupujte podle kroků A, B, C, D níže. Metoda 3: Přidat přes Bluetooth. Před přidáním zapněte na svém mobilním telefonu Bluetooth. (Nejlepší způsob) 1155::5429 15:52 www.aflamo.com...
  • Page 207 Stiskněte tlačítko Blink Slowly. Poté pokračujte v připojení mobilního telefonu k hotspotu zařízení. Vyberte hotspot svého zařízení (SmartLife-xxxx) a poté se vraťte do zařízení. Zařízení se přidává. 15:52 Na displeji se zobrazí "P1" Stiskněte tlačítko Blink Slowly Vaše SSID Wi-Fi Vaše heslo Wi-Fi www.aflamo.com...
  • Page 208 „pípnutí“. , když uvidíte zařízení s názvem „Virtual LCD Fireplace“. Stiskněte Zadejte název WIFI a heslo a poté spárujte stisknutím „Next“. Vaše SSID Wi-Fi Vaše heslo Wi-Fi Virtual LCD Fireplace Virtual LCD Fireplace www.aflamo.com...
  • Page 209 Změna barvy světla Nastavení jasu svítidla Přepínání mezi stupni Změna barvy bočního světla Celsia a Fahrenheita Nastavení jasu bočního světla Napájení Další funkce On/Off Zvuk praskání Nastavení rychlosti plamene Vytápění Vypnuto/Nízká/Vysoká Aplikace může spárovat vždy pouze jedno zařízení. POZNÁMKA www.aflamo.com...
  • Page 210 VSTAVANÝ ELEKTRICKÝ KRB UŽÍVATEĽSKÝ NÁVOD GOLD 74 / 132 / 152 / 193 220-240V 50Hz 1750-2000W (AV-GOLD-74 1400-1600W) Pred zapojením alebo použitím zariadenia, si prečítajte s pochopením celý užívateľský návod so zohľadnením všetkých UPOZOR informácií týkajúcich sa bezpečnosti. Nedodržanie tejto požiadavky NĚNIE...
  • Page 211 ňou poučené v rozsahu používania zariadenia. Je potrebné dbať na to, aby sa deti nehrali so zariadením. POZOR: Za účelom vyhnutiu sa rizika spôsobeného neúmyselným resetovaním termických  prepäťových vypínačov, krb nesmiete zapájať do vonkajšieho prepínacieho zariadenia, akými sú programátor alebo obvod s cyklickou sústavou zapínania a vypínania. www.aflamo.com...
  • Page 212 1/4", kladivo. Sústrojenstvo a montážne diely B – Skrutky do dreva C – Kotvy A – Krb D - Polená E-Vermikulit F – Diaľkové ovládanie Kryštáliky G – Kovové držiaky Špecifikácie a rozmery www.aflamo.com...
  • Page 213 Bočné strany....0" Horná časť (po TV).......11,8" (300 mm) Zadná strana....0" Horná časť (po strop)......11,8" (300 mm) MINIMÁLNY ODSTUP OD KRYTU POZOR S POUŽITÍM FARBY ALEBO UKONČOVACIEHO LAKU KRYTU, FARBA ALEBO LAK MUSIA BYŤ TEPELNE ODOLNÉ ZA ÚČELOM PREDCHÁDZANIA ODFARBENIAM. www.aflamo.com...
  • Page 214 Inštalácia pre 3-stranné zobrazenie 1. Krb je upevnený pomocou rámov a panelov na ľavej a pravej strane. panel rám www.aflamo.com...
  • Page 215 2. Ak chcete vidieť oheň z troch strán, odstráňte rámy a panely. 3. Po odstránení panelov upevnite späť rámy. www.aflamo.com...
  • Page 216 4. Odstráňte skrutky z krbu, ako je znázornené na obrázku nižšie. 5. Upevnite držiaky pomocou skrutiek z predchádzajúceho kroku. www.aflamo.com...
  • Page 217 13.4" 149.9cm 54.5cm 34cm 75" 21.5" 13.4" 190.5cm 54.5cm 34cm 7. Vložte krb do otvoru v stene. Montážne skrutky zaskrutkujte do držiakov a do stĺpikov steny. Zapojte a skontrolujte, či krb funguje správne. Ak áno, prejdite na ďalší krok. www.aflamo.com...
  • Page 218 8. Sklenený panel zakryte ochranným plastovým vreckom a nainštalujte preglejku alebo sadrokartónové dosky. 9. Preglejku alebo sadrokartónové dosky ozdobte glazovanými dlaždicami, tapetami atď. www.aflamo.com...
  • Page 219 Inštalácia pre predné a pravé bočné zobrazenie 1. Ak chcete vidieť krb z prednej a pravej strany, musíte odobrať panel na pravej strane a ľavú stranu držať pri stene. 2. Odstráňte 7 skrutiek na pravej strane. Odstráňte rám a panel. www.aflamo.com...
  • Page 220 3. Po odstránení panelu upevnite späť rám. 4. Odstráňte skrutky z krbu, ako je znázornené na obrázku nižšie. www.aflamo.com...
  • Page 221 5. Upevnite držiaky pomocou skrutiek z predchádzajúceho kroku. 6. Vytvorte otvor pre krb podľa požadovaných rozmerov. Model 28" 28.7" 12.8" 71cm 73cm 32.5cm 50.7" 21.5" 13.4" 128.7cm 54.5cm 34cm 59" 21.5" 13.4" 149.9cm 54.5cm 34cm 75" 21.5" 13.4" 190.5cm 54.5cm 34cm www.aflamo.com...
  • Page 222 7. Vložte krb do otvoru v stene. Montážne skrutky zaskrutkujte do držiakov a do stĺpikov steny. Zapojte a skontrolujte, či krb funguje správne. Ak áno, prejdite na ďalší krok. 8. Sklenený panel zakryte ochranným plastovým vreckom a nainštalujte preglejku alebo sadrokartónové dosky. www.aflamo.com...
  • Page 223 9. Preglejku alebo sadrokartónové dosky ozdobte glazovanými dlaždicami, tapetami atď. www.aflamo.com...
  • Page 224 Inštalácia pre predné a ľavé bočné zobrazenie 1. Ak chcete vidieť krb spredu a z ľavej strany, musíte odobrať panel na ľavej strane a pravú stranu držať pri stene. 2. Odstráňte 7 skrutiek na ľavej strane. Odstráňte rám a panel. www.aflamo.com...
  • Page 225 3. Po odstránení panelu upevnite späť rám. 4. Odstráňte skrutky z krbu, ako je znázornené na obrázku nižšie. www.aflamo.com...
  • Page 226 5. Upevnite držiaky pomocou skrutiek z predchádzajúceho kroku. 6. Vytvorte otvor pre krb podľa požadovaných rozmerov. Model 28" 28.7" 12.8" 71cm 73cm 32.5cm 50.7" 21.5" 13.4" 128.7cm 54.5cm 34cm 59" 21.5" 13.4" 149.9cm 54.5cm 34cm 75" 21.5" 13.4" 190.5cm 54.5cm 34cm www.aflamo.com...
  • Page 227 7. Vložte krb do otvoru v stene. Montážne skrutky zaskrutkujte do držiakov a do stĺpikov steny. Zapojte a skontrolujte, či krb funguje správne. Ak áno, prejdite na ďalší krok. 8. Pred inštaláciou preglejky alebo sadrokartónu zakryte sklenený panel ochranným plastovým vreckom. 9. Preglejku alebo sadrokartónové dosky ozdobte glazovanými dlaždicami, tapetami atď. www.aflamo.com...
  • Page 228 Montáž polien / kryštály 1.Pomocou skrutkovača odstráňte 4 skrutky (ako je znázornené na obrázku). 2.Požiadajte dve osoby, aby sklenený panel vybrali a premiestnili ho na čisté mäkké miesto, aby sa nepoškriabal. www.aflamo.com...
  • Page 229 Naneste rovnomernú vrstvu zo strany na stranu.Obr. 4-1, Obr. 4-2 Fig. 4-1 Fig. 4-2 Log-set Fig. 4-3 4. Opatrne položte sadu polien na povrch dymového kryštálu alebo vermikulitových palív. Obr.4-3 5. Po umiestnení všetkých dekoratívnych médií vložte sklenený panel späť a upevnite skrutky. www.aflamo.com...
  • Page 230 Tento elektrický krb možno ovládať pomocou OVLÁDACIEHO PANELA, batériového diaľkového ovládača a aplikácie Tuya APP. Pred pristúpením k obsluhe sa zoznámte s PLATNÝMI BEZPEČNOSTNÝMI NÁVODMI na stranách 2 a 3 a dodržiavajte ich. Dotykový ovládací panel Diaľkové ovládanie Dotykový panel www.aflamo.com...
  • Page 231 TLAČIDLO TEPLOTY 1. Stlačte raz: Indikátor dotykového panela sa aktivuje. 2. Opätovne stlačte tlačidlo, kým nedosiahnete požadované nastavenie. Na displeji sa zobrazia nasledujúce nastavenia: POZNÁMKA: Stlačením tlačidla na 5 sekúnd prepnete medzi °C a °F. www.aflamo.com...
  • Page 232: Ovládanie Diaľkovým Ovládačom

    POZNÁMKA: Aby sa zabránilo H1 - Nízky ohrev. prehriatiu, ventilátor ohrievača bude H2 - Vysoký ohrev. fúkať chladný vzduch 8-10 sekúnd po POZNÁMKA: Stlačením a podržaním tlačidla ohrievača na 5 vypnutí ohrievača. sekúnd uzamknete/odomknete ohrievač a termostat. Po uzamknutí sa zobrazí H0. www.aflamo.com...
  • Page 233  Diaľkové ovládanie používa dve batérie AAA (Nie je súčasťou balenia) NIKDY nevhazujte batérie do ohňa. Konanie nezhodné s touto požiadavkou môže hroziť výbuchom. Použité batérie je potrebné vhadzovať do špeciálne označených nádob a odovzdať ich v Stredisku Triedeného Zberu Komunálneho Odpadu. www.aflamo.com...
  • Page 234: Čistenie A Údržba

    • Motory ventilátorov boli výrobne namazané a nevyžadujú neskoršie namazanie. • Elektrické diely sú integrované v zariadení a nesmú byť samostatne opravované. Prechovávanie: • Nepoužívané zariadenie je potrebné prechovávať na čistom, suchom mieste. UPOZORNENIE! Vnútorné elektrické diely NIE SÚ URČENÉ na samostatnú opravu užívateľom. www.aflamo.com...
  • Page 235 čo môže mať negatívny vplyv na zdravie a sebavedomie. V prípade výmeny starých zariadení za nové má predajca právnu povinnosť prijať staré zariadenie na likvidáciu bez žiadnych doplnkových poplatkov. www.aflamo.com...
  • Page 236 Metóda 1: Pridajte manuálne v režime "P0". Postupujte podľa krokov A, B, C, D nižšie. Metóda 2: Pridajte manuálne v režime "P1". Postupujte podľa krokov A, B, C, D nižšie. Metóda 3: Pridanie cez Bluetooth. Pred pridaním zapnite na svojom mobilnom telefóne Bluetooth. (Najlepšia cesta) 1155::5429 15:52 www.aflamo.com...
  • Page 237 Stlačte tlačidlo Blink Slowly. Potom pokračujte v pripojení mobilného telefónu k hotspotu zariadenia. Vyberte hotspot svojho zariadenia (SmartLife-xxxx) a potom sa vráťte do svojho zariadenia. Zariadenie sa pridáva. 15:52 Na displeji sa zobrazí "P1" Stlačte tlačidlo Blink Slowly Váš Wi-Fi SSID Vaše heslo Wi-Fi www.aflamo.com...
  • Page 238 „pípnutie“. Stlačte , keď uvidíte zariadenie s názvom „Virtual LCD Fireplace“. Zadajte názov WIFI a heslo a potom stlačte tlačidlo „Next“ na spárovanie. Váš Wi-Fi SSID Vaše heslo Wi-Fi Virtual LCD Fireplace Virtual LCD Fireplace www.aflamo.com...
  • Page 239 Zmena farby stropného svetla Nastavenie jasu stropného svetla Prepínanie medzi stupňami Celzia a Fahrenheita Zmena farby bočného svetla Napájanie Nastavenie jasu bočného svetla Viac funkcií On/Off Zvuk praskania ohňa Nastavenie rýchlosti plameňa Vykurovanie Vypnuté/Nízke/Vysoké Aplikácia môže naraz spárovať len jedno zariadenie. POZNÁMKA www.aflamo.com...
  • Page 240 ELEKTRISCHE INBOUWHAARD GEBRUIKERSHANDLEIDING GOLD 74 / 132 / 152 / 193 220-240V 50Hz 1750-2000W (AV-GOLD-74 1400-1600W) Lees en begrijp deze gehele gebruikershandleiding, inclusief alle WAARSC veiligheidsinformatie, voordat u de stekker in het stopcontact steekt of dit HUWING product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot brand, elektrische schokken of ernstig persoonlijk letsel.
  • Page 241: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    LET OP: Om gevaar door onbedoeld resetten van de thermische beveiliging te voorkomen, mag dit  apparaat niet worden gevoed via een extern schakelapparaat, zoals een timer, of worden aangesloten op een circuit dat regelmatig wordt in- en uitgeschakeld door de nutsvoorziening. www.aflamo.com...
  • Page 242 Je hebt het volgende gereedschap nodig (niet meegeleverd): kruiskopschroevendraaier; stud vinder; niveau; rolmaat; elektrische boor; 1/4 "houtboor, hamer. Onderdelen en Hardware B – Houtschroeven C – Gipsplaten ankers A – Haard D - Driftlogboeken E-Vermiculiet F – Afstandsbediening Decoratieve Kristallen G – Metalen beugels Specificatie en Afmeting www.aflamo.com...
  • Page 243: Installatie En Montage

    Zijkanten......0" Bovenkant (tot TV).........11.8" (300mm) Achterkant.....0" Bovenkant (tot plafond)......11.8" (300mm) MINIMALE MANTEL RUIMTE WAARSCHUWING BIJ GEBRUIK VAN VERF OF lak OM DE MANTEL AF TE WERKEN, MOET DE VERF OF lak HITTEBESTENDIG ZIJN OM VERKLEURING TE VOORKOMEN. www.aflamo.com...
  • Page 244 Installatie voor 3-zijdig bekijken 1. De haard is bevestigd met kaders en panelen aan de linker- en rechterkant. paneel frame www.aflamo.com...
  • Page 245 2. Verwijder de kaders en panelen als je de haard van drie kanten wilt bekijken. 3. Bevestig de frames terug nadat de panelen zijn verwijderd. www.aflamo.com...
  • Page 246 4. Verwijder de schroeven van de haard zoals op de afbeelding hieronder. 5. Bevestig de beugels met de schroeven uit de vorige stap. www.aflamo.com...
  • Page 247 34cm 7. Plaats de haard in de muuropening. Draai de montageschroeven in de beugels en de muurstijlen. Steek de stekker in het stopcontact en controleer of de haard goed werkt. Zo ja, ga dan verder met de volgende stap. www.aflamo.com...
  • Page 248 8. Bedek het glaspaneel met een beschermende plastic zak en installeer multiplex of gipsplaat. 9. Versier het multiplex of de gipsplaat met geglazuurde tegels, behang, enz. www.aflamo.com...
  • Page 249 1. Om de haard vanaf de voorkant en de rechterkant te bekijken, moet je het paneel aan de rechterkant verwijderen en de linkerkant dicht bij een muur houden. 2. Verwijder de 7 schroeven aan de rechterkant. Verwijder het frame en het paneel. www.aflamo.com...
  • Page 250 3. Bevestig het frame terug nadat het paneel is verwijderd. 4. Verwijder de schroeven van de haard zoals op de afbeelding hieronder. www.aflamo.com...
  • Page 251 5. Bevestig de beugels met de schroeven uit de vorige stap. 6. Maak een opening voor de haard volgens de gevraagde afmetingen. Model 28" 28.7" 12.8" 71cm 73cm 32.5cm 50.7" 21.5" 13.4" 128.7cm 54.5cm 34cm 59" 21.5" 13.4" 149.9cm 54.5cm 34cm 75" 21.5" 13.4" 190.5cm 54.5cm 34cm www.aflamo.com...
  • Page 252 7. Plaats de haard in de muuropening. Draai de montageschroeven in de beugels en de muurstijlen. Steek de stekker in het stopcontact en controleer of de haard goed werkt. Zo ja, ga dan verder met de volgende stap. 8. Bedek het glaspaneel met een beschermende plastic zak en installeer multiplex of gipsplaat. www.aflamo.com...
  • Page 253 9. Versier het multiplex of de gipsplaat met geglazuurde tegels, behang, enz. www.aflamo.com...
  • Page 254 1. Om de haard vanaf de voorkant en de linkerkant te bekijken, moet je het paneel aan de linkerkant verwijderen en de rechterkant dicht bij een muur houden. 2. Verwijder de 7 schroeven aan de linkerkant. Verwijder het frame en het paneel. www.aflamo.com...
  • Page 255 3. Bevestig het frame terug nadat het paneel is verwijderd. 4. Verwijder de schroeven van de haard zoals op de afbeelding hieronder. www.aflamo.com...
  • Page 256 5. Bevestig de beugels met de schroeven uit de vorige stap. 6. Maak een opening voor de haard volgens de gevraagde afmetingen. Model 28" 28.7" 12.8" 71cm 73cm 32.5cm 50.7" 21.5" 13.4" 128.7cm 54.5cm 34cm 59" 21.5" 13.4" 149.9cm 54.5cm 34cm 75" 21.5" 13.4" 190.5cm 54.5cm 34cm www.aflamo.com...
  • Page 257 Steek de stekker in het stopcontact en controleer of de haard goed werkt. Zo ja, ga dan verder met de volgende stap. 8. Bedek het glaspaneel met een beschermende plastic zak voordat u multiplex of gipsplaat installeert. 9. Versier het multiplex of de gipsplaat met geglazuurde tegels, behang, enz. www.aflamo.com...
  • Page 258 Log-set / Kristallen Installatie 1.Gebruik een schroevendraaier om de 4 schroeven los te draaien (zie afbeelding). 2.Laat twee mensen het glazen paneel eruit halen en het op een schone, zachte plek leggen om krassen te voorkomen. www.aflamo.com...
  • Page 259 4-1, Afb. 4-2 Fig. 4-1 Fig. 4-2 Log-set Fig. 4-3 4. Plaats de houtset voorzichtig op het oppervlak van de rookkristal- of vermiculietbrandstoffen. Fig.4-3 5. Plaats na het plaatsen van alle decoratieve media het glaspaneel terug en draai de schroeven vast. www.aflamo.com...
  • Page 260 Deze elektrische haard kan worden bediend via het bedieningspaneel, de REMOTE CONTROL op batterijen en de Tuya APP. Lees voor gebruik de BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE op pagina's 2 en 3 en neem alle waarschuwingen in acht. Touch-on bedieningspaneel Afstandsbediening Touch-on bedieningspaneel www.aflamo.com...
  • Page 261 1. Eenmaal drukken: De indicator op het aanraakpaneel wordt actief. 2. Druk nogmaals op totdat de gewenste instelling is bereikt. Het scherm toont de onderstaande instellingen: OPMERKING: Houd de knop 5 seconden ingedrukt om te schakelen tussen °C en °F. www.aflamo.com...
  • Page 262 H1 - Lage warmte. verwarmingsventilator koele lucht H2 - Hoge warmte. gedurende 8-10 seconden nadat de OPMERKING: Houd de verwarmingsknop 5 seconden ingedrukt om de verwarming en thermostaat te vergrendelen/ontgrendelen. H0 verwarming is uitgeschakeld. wordt weergegeven wanneer deze vergrendeld is. www.aflamo.com...
  • Page 263  Afstandsbediening werkt op twee AAA-batterijen (Niet inbegrepen) Gooi batterijen NOOIT in het vuur. Als u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan dit leiden tot een explosie. Lever batterijen in bij uw plaatselijke centrum voor de verwerking van gevaarlijke stoffen. www.aflamo.com...
  • Page 264: Verzorging En Onderhoud

    Opslag:  Bewaar de kachel op een schone, droge plaats wanneer deze niet in gebruik is. WAARSCHUWING! GEEN ONDERHOUD aan de interne of elektrische onderdelen mag worden uitgevoerd door de consument. Voer zelf geen onderhoud aan het apparaat uit. www.aflamo.com...
  • Page 265 Bij het vervangen van oude apparaten door nieuwe is de winkelier wettelijk verplicht om uw oude apparaat in ieder geval gratis terug te nemen voor verwijdering. www.aflamo.com...
  • Page 266 Methode 1: Handmatig toevoegen in "P0"-modus. Volg stappen A, B, C, D hieronder. Methode 2: Handmatig toevoegen in "P1"-modus. Volg stappen A, B, C, D hieronder. Methode 3: toevoegen via Bluetooth. Schakel Bluetooth op uw mobiele telefoon in voordat u toevoegt. (De beste manier) 1155::5429 15:52 www.aflamo.com...
  • Page 267 Druk op de knop Blink Slowly. Ga vervolgens verder met het verbinden van uw mobiele telefoon met de hotspot van het apparaat. Selecteer de hotspot van uw apparaat (SmartLife-xxxx) en ga terug naar uw apparaat. Apparaat wordt toegevoegd. 15:52 Op het display verschijnt "P1" Druk op de Blink Slowly Uw wifi-SSID Uw wifi-wachtwoord www.aflamo.com...
  • Page 268 Druk op wanneer je een apparaat ziet met de naam "Virtual LCD Fireplace". Voer de wifi-naam en het wachtwoord in en druk vervolgens op "Next" om te koppelen. Uw wifi-SSID Uw wifi-wachtwoord Virtual LCD Fireplace Virtual LCD Fireplace www.aflamo.com...
  • Page 269 Kleur downlight veranderen Helderheid downlight aanpassen Schakelen tussen graden Celsius en Fahrenheit Kleur zijverlichting wijzigen Helderheid zijverlichting aanpassen Stroomvoorziening Meer functies On/Off Krakend geluid Vlammensnelheid aanpassen Verwarming Uit/Laag/Hoog Er kan maar één apparaat tegelijk gekoppeld worden door de app. OPMERKING www.aflamo.com...

This manual is also suitable for:

Gold 132Gold 152Gold 193

Table of Contents