Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ELECTRIC FIREPLACE AFLAMO ROYAL
Wall Mounted / Built-in Electric Fireplace
Read and understand this entire owner's manual, including all safety
information, before plugging in or using this product. Failure to do so could
WARNING
result in fire, electric shock, or serious personal injury.
Keep this owner's manual for future reference. If you sell or give this
CAUTION
product away, make sure this manual accompanies this product.
OWNER'S MANUAL
ROYAL 42"/50"/60"/65"/72"/100"
AC 220V-240V 50Hz 1400-1600W
www.aflamo.com
Polski s. 16
Deutsche S. 31
Italiano p. 46
Español p. 61
Français p. 76
Český s. 91
Slovenský s. 106
Nederlands blz. 121
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ROYAL Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AFLAMO ROYAL Series

  • Page 1 ELECTRIC FIREPLACE AFLAMO ROYAL OWNER’S MANUAL Polski s. 16 Deutsche S. 31 Italiano p. 46 Español p. 61 Français p. 76 Český s. 91 Slovenský s. 106 Nederlands blz. 121 Wall Mounted / Built-in Electric Fireplace ROYAL 42"/50"/60"/65”/72"/100" AC 220V-240V 50Hz 1400-1600W Read and understand this entire owner’s manual, including all safety...
  • Page 2: Important Safety Information

    CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this  appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. www.aflamo.com...
  • Page 3: Parts And Hardware

    H - Drift Logs Crystals - Large Crystals -Small Fixed on back of firebox Specification and Dimension Description Electric Fireplace Type 3 Way Mounting Unit Wall-Mount, Recess into Wall and Assemble with mantel Voltage 220-240V AC Watts 1400-1600W Amps 10AMP Grounded Circuit www.aflamo.com...
  • Page 4: Installation And Assembly

    Measurements are taken from the glass front. Bottom 0" 8" (300mm) to mantel Sides 0" 8" (300mm) to ceiling Back 0" MINIMUM MANTEL CLEARANCES WARNING WHEN USING PAINT OR LACQUER TO FINISH THE MANTEL, THE PAINT OR LACQUER MUST BE HEAT RESISTANT TO PREVENT DISCOLOURATION. www.aflamo.com...
  • Page 5 15- 3/4" [400mm] 70- 3/4" [1797mm] 15- 3/4" [400mm] 72" 98- 3/4" [2508mm] 15- 3/4" [400mm] 100" STEP B. Fix the wall anchors in each side of the fireplace box according to the dimensions showed on the drawing. Figure (B) www.aflamo.com...
  • Page 6 Use the 2 screws (provided) to lock the appliance into the wall with the existing two sides see Figure ( G)  Install the media and re-install the glass front. Figure ( H )  www.aflamo.com...
  • Page 7: Wall Mounted Installation

    E. With the wall mounting bracket installed have two people lift the appliance up and insert the two hooks on the bracket into the two slots on the back of the appliance. F. Check the appliance for stability ensuring that the bracket will not pull free from the wall. AV-WM42-50-60-65-72-100ROY Wall Bracket Illustrated www.aflamo.com...
  • Page 8 Figure 1. (Small Crystals ) Figure 2. (Large Crystals ) Optional Drift wood logs installation Carefully place birch wood logs on the surface of the small crystals media (see below illustration for recommended placement) (Figure 3.) Figure 3. (Drift logs) www.aflamo.com...
  • Page 9: Methods Of Operation

    All functions turn off. POWER 1. Press once: Touch panel indicator becomes active. 2. Press again until desired setting is reached. Digital display shows setting circles as belows. TEMP NOTE: Press the button for 5 seconds to switch between °C and °F www.aflamo.com...
  • Page 10 2. Press again until desired setting is NOTE: LED Ember light brightness effect reached. In total 5 levels. stays on until power button is turned off. From L1 - L2 - L3 - L4 - L5 EMBER BRIGHTNESS www.aflamo.com...
  • Page 11: Remote Control Operation

    HEATER High heater turns on and blows hot air. blows cool air for 10 seconds before the 3. Press again. Heaters turn off. heater turns on, and after it turns off. The fan blows cool air, then turns off. www.aflamo.com...
  • Page 12 2. Press again: until desired setting is NOTE: Press & Hold the button for 5 seconds, the temperature setting will switch from ℃ to ℉. Reached. Digital display shows setting Same way from ℉ to ℃。 circles as below: TEMP www.aflamo.com...
  • Page 13 When switching from High Heat to Low Heat, the appliance will beep 3 times and the digital display will flash “88” 3 times before displaying the existing heating status. When switching from Low Heat to Off, the appliance will beep 3 times and the digital display will flash “88” continuously. To reset the heating function, see “operating remote control” section. www.aflamo.com...
  • Page 14: Care And Maintenance

     DO NOT use brass polish or household cleaners as these products will damage the metal trim. Glass:  Use a good quality glass cleaner sprayed onto the cloth or towel. Dry thoroughly with a paper towel or lint-free cloth.  NEVER use abrasive cleansers, liquid sprays, or any cleaner that could scratch the surface. www.aflamo.com...
  • Page 15: Maintenance

    When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for disposals at least free of charge. www.aflamo.com...
  • Page 16 Niezastosowanie się do tego ŻENIE wymogu może skutkować wznieceniem ognia, porażeniem prądem lub poważnymi obrażeniami ciała. Zachowaj niniejszą instrukcję użytkownika w celu skorzystania z niej UWAGA w przyszłości. W przypadku sprzedaży lub przekazania urządzenia, należy koniecznie dołączyć do niego instrukcję. www.aflamo.com...
  • Page 17: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Należy zadbać o to, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. UWAGA: Aby uniknąć ryzyka spowodowanego niezamierzonym zresetowaniem termicznych  wyłączników przeciążeniowych, kominka nie wolno podłączać do zewnętrznego urządzenia przełączającego, jak programator lub obwodu z układem cyklicznego załączania i wyłączania. www.aflamo.com...
  • Page 18 E-Uchwyt ścienny F-Kryształki - duże G-Kryształki - małe H - Polana Montowany z tyłu obudowy Specyfikacja i wymiary Opis Kominek elektryczny 3 metody montażu: na ścianie, zabudowa Rodzaj ścianie oraz w obudowie. 220-240V AC Napięcie 1400-1600W 10A, uziemiony obwód Natężenie www.aflamo.com...
  • Page 19 0" Góra 8" (300mm) od obudowy Boki 0" Góra 8" (300mm) od sufitu Tył 0" MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD OBUDOWY OSTRZEŻENIE JEŻELI DO WYKOŃCZENIA OBUDOWY ZASTOSOWANO FARBĘ LUB LAKIER, MUSZĄ TO BYĆ SUBSTANCJE ODPORNE NA WYSOKIE TEMPERATURY ABY UNIKNĄĆ ODBARWIENIA. www.aflamo.com...
  • Page 20 63- 3/4" [1619mm] 15- 3/4" [400mm] 65" 72" 70- 3/4" [1797mm] 15- 3/4" [400mm] 15- 3/4" [400mm] 100" 98- 3/4" [2508mm] Krok B. Zamontuj trzy kołki rozporowe z każdej strony urządzenia, zgodnie z wymiarami przedsta- wionymi na rysunku. Rysunek (B) www.aflamo.com...
  • Page 21 Krok F. Przy pomocy drugiej osoby umieść moduł komunika w otworze ściennym. Użyj 2 śrub (wyposażenie zestawu) aby zablokować urządzenie na ścianie z pomocą uchwytów bocznych Rysunek ( G)  Ułóż elementy paleniska i ponownie zamontuj przednią szybę. Rysunek ( H )  www.aflamo.com...
  • Page 22: Montaż Na Ścianie

    Montaż na ścianie UWAGA: Zdecydowanie zaleca się, w miarę możliwości, przykręce- nie wspornika (E) do profili ściennych. Jeżeli nie ma możliwości wykorzystania profili w ścianie, należy zastosować dostarczone kołki rozporowe w celu zamontowania wspornika na ścianie i jego odpowiedniego zabezpieczenia. 42/50/60/65/72/100 www.aflamo.com...
  • Page 23 C. Umieść większe kryształki rozkładając je na małych wedle uznania. Rysunek 2. Rysunek 1. (Małe kryształki ) Rysunek 2. (Większe kryształki) Montaż opcjonalnych polan Ostrożnie umieść polana na powierzchni małych kryształków. (patrz poniżej ilustracja zalecanego ułożenia) (Rysunek 3.) Rysunek 3. (Polana) www.aflamo.com...
  • Page 24 1. Naciśnij raz: Zapali się kontrolka. Temperatura zmieni się na 18 ℃ 2. Naciśnij ponownie: aż do uzyskania żądanego ustawienia. Wyświetlacz wskazuje nastawę z tabeli: TEMP UWAGA: Naciśnij i Przytrzymaj przycisk przez 5 sekund, skala zmieni się z °C na °F. Tak samo z °F na °C. www.aflamo.com...
  • Page 25 1. Naciśnij raz. Zmiana jasności jasności podświetlenia. podświetlenia. 2. Naciskaj ponownie aż do uzyskania UWAGA: Jasność podświetlenia żądanego ustawienia. Dostępnych 5 pozostaja aktywna do momentu poziomów. EMBER naciśnięcia przycisku zasilania. Od L1 - L2 - L3 - L4 - L5 BRIGHTNESS www.aflamo.com...
  • Page 26 UWAGA: Aby uniknąć przegrzania, wentylator Naciśnij ponownie. Nagrzewnica wyłączy się. nagrzewnicy będzie nawiewał chłodne powietrze Wentylator nawiewa chłodne powietrze przez 10 przez 8-10 sekund przed załączeniem sekund umożliwiając schłodzenie nagrzewnicy, nagrzewnicy oraz po jej wyłączeniu. następnie wyłącza się. www.aflamo.com...
  • Page 27 Temperatura zmieni się na 18 ℃ 2. Naciśnij ponownie: aż do uzyskania UWAGA:Naciśnij i Przytrzymaj przycisk przez żądanego ustawienia. Wyświetlacz 5 sekund, skala zmieni się z ℃ na ℉. Tak samo wskazuje nastawę z tabeli: z ℉ na ℃。 TEMP www.aflamo.com...
  • Page 28 Powtórz kroki od 1 do 6, aby ustawić czas włączania/wyłączania i temperaturę dla środy (WED), czwartku (THURS), piątku (FRI), soboty (SAT) i niedzieli (SUN). Naciśnij aby zakończyć ustawianie, upewniając się, że pilot jest skierowany na odbiornik umiejscowiony na środku urządzenia. Urządzenie wyemituje jeden sygnał dźwiękowy, aby potwierdzić, że programowanie zakończyło się powodzeniem. www.aflamo.com...
  • Page 29: Czyszczenie I Konserwacja

    ZAWSZE wyłączać nagrzewnicę i odłączać przewód zasilający z gniazdka. Niezasto- sowanie się do tego wymogu może skutkować porażeniem prądem, wznieceniem ognia lub obrażeniami ciała. NIGDY nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie spryskuj wodą. Takie postępowanie może skutkować porażeniem prądem, wznieceniem ognia lub obrażeniami ciała. www.aflamo.com...
  • Page 30 Jeśli urządzenia elektryczne zostaną zutylizowane na wysypiskach lub wysypiskach, niebezpieczne substancje mogą przedostać się do wód gruntowych i dostać się do łańcucha pokarmowego, powodując szkody dla zdrowia i dobrego samopoczucia. Podczas wymiany starych urządzeń na nowe, sprzedawca jest prawnie zobowiązany do nieodpłatnego odebrania starego urządzenia do likwidacji. www.aflamo.com...
  • Page 31 Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen oder schweren Verletzungen kommen. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, um es in der Zukunft zu verwenden. ACHTUNG Wenn Sie das Gerät verkaufen oder übergeben, ist es wichtig, dass Sie dem Gerät dieses Handbuch beilegen. www.aflamo.com...
  • Page 32: Wichtige Sicherheitshinweise

    Person beaufsichtigt oder unterwiesen. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. ACHTUNG: Um das Risiko eines versehentlichen Zurücksetzens der thermischen Überlastschalter zu  vermeiden, darf der Wandkamin nicht an ein externes Schaltgerät, wie beispielsweise ein Programmiergerät, oder einen Schaltkreis mit zyklischem Ein- und Ausschalten angeschlossen werden. www.aflamo.com...
  • Page 33: Parts And Hardware

    Montiert auf der Rückseite des Gehäuses Spezifikation und Dimension Beschreibung Elektrischer Kamin 3 Montagemethoden: an der Wand, Einbau in die Wand und im Gehäuse. Spannung 220 - 240 V AC Leistung 1400 - 1600 W Strom 10 AMP geerdeter Stromkreis www.aflamo.com...
  • Page 34: Montage Und Installation

    8" (300mm) vom Gehäuse Seitenwände 0" Oben 8" (300mm) von der Decke Hinten 0" MINDESTABSTAND ZUM GEHÄUSE ACHTUNG BEI DER VERWENDUNG VON FARBEN ODER LACKEN ZUR FERTIGSTELLUNG DES GEHÄUSES MUSS DIE FARBE ODER DER LACK HITZEBESTÄNDIG SEIN, UM VERFÄRBUNGEN ZU VERMEIDEN. www.aflamo.com...
  • Page 35 63- 3/4" [1619mm] 15- 3/4" [400mm] 65" 72" 70- 3/4" [1797mm] 15- 3/4" [400mm] 100" 98- 3/4" [2508mm] 15- 3/4" [400mm] Schritt B. Drei Dübel auf jeder Seite des Gerätes gemäß den in der Abbildung gezeigten Abmessungen montieren. Abbildung (B) www.aflamo.com...
  • Page 36 Schritt F. Das Kaminmodul in die Wandöffnung mit Hilfe einer zweiten Person setzen. 2 Schrauben (im Lieferumfang enthalten) verwenden, um das Gerät mit den seitlichen Halterungen an der Wand zu  befestigen Abbildung ( G) Die Elemente des Kamineinsatzes legen und die Frontscheibe wieder montieren. Abbildung (H)  www.aflamo.com...
  • Page 37 E. Nach der Montage der Wandhalterung das Gerät mit Hilfe einer anderen Person anheben und die beiden Halterungshaken in die Öffnungen auf der Rückseite des Gerätes setzen. F. Überprüfen Sie die Stabilität des Gerätes, indem Sie sich vergewissern, dass die Halterung nicht aus der Wand rutscht. 36/45/50/60 Wall Bracket Illustrated AV-WM42-50-60-65-72-100ROY www.aflamo.com...
  • Page 38 C. Größere Kristalle auf kleinen Kristallen nach Belieben verteilen. Abbildung 2. Abbildung 1. (Kleine Kristalle) Abbildung 2. (Große Kristalle) Montage von optionalen Holzscheiten Die Holzscheite vorsichtig auf die kleinen Kristalle legen. (siehe unten die Abbildung der empfohlenen Verlegung) (Abbildung 3.) Abbildung 3. (Holzscheite) www.aflamo.com...
  • Page 39: Bedienung

    2. Nochmals drücken: bis die gewünschte Einstellung erreicht ist. Auf dem Display wird die Einstellung von der Tabelle angezeigt: TEMP ACHTUNG: Die Taste drücken und 5 Sekunden lang gedrückt halten, die Skala wechselt von °C °F. Gleiches gilt bei der Änderung von °F auf °C. www.aflamo.com...
  • Page 40 Beleuchtung. 2. Weiterhin drücken, bis die gewünschte ACHTUNG: Die Helligkeit der Einstellung erreicht ist. Erhältlich in 5 Beleuchtung bleibt aktiv, bis die Power- Stufen. EMBER Taste gedrückt wird. Ab L1 - L2 - L3 - L4 - L5 BRIGHTNESS www.aflamo.com...
  • Page 41 Sekunden lang kühle Luft, bevor das warme Luft zu. Heizelement eingeschaltet und nachdem es ausgeschaltet wird. Noch einmal drücken. Das Heizelement schaltet aus. Der Lüfter bläst 10 Sekunden lang kühle Luft und ermöglicht die Abkühlung des Heizelementes, das anschließend ausschaltet. www.aflamo.com...
  • Page 42 2. Nochmals drücken: bis die Sekunden lang gedrückt halten, die Skala gewünschte Einstellung erreicht ist. Auf wechselt von °C auf °F. Gleiches gilt bei dem Display wird die Einstellung von der Änderung von °F auf °C. der Tabelle angezeigt: TEMP www.aflamo.com...
  • Page 43 Nach dem Wechsel vom Modus Hoch auf Niedrig gibt das Gerät 3 Pieptöne ab und die Digitalanzeige blinkt "88" 3 mal vor der Anzeige des aktuellen Heizstatus. Nach dem Wechsel vom Modus Niedrig auf Hoch gibt das Gerät 3 Pieptöne ab und die Digitalanzeige blinkt weiterhin "88". Um die Heizfunktion zurückzusetzen, siehe Kapitel "Fernbedienung". www.aflamo.com...
  • Page 44: Reinigung Und Wartung

    Das Gerät NIEMALS in Wasser tauchen oder mit Wasser besprühen. Andernfalls kann es zu Stromschlag, Feuer oder Verletzungen kommen. Metallteile:  Mit trockenem Tuch, sanft mit einem Reiniger auf Zitrusölbasis angefeuchtet, polieren.  KEINE Messingpolier- oder Haushaltsreiniger verwenden, da diese die Metalloberfläche beschädigen könnten. www.aflamo.com...
  • Page 45: Wartung

    Stoffe in das Grundwasser und die Nahrungskette gelangen, was sich negativ auf Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden auswirken kann. Wenn Sie alte durch neue Geräte ersetzen, ist der Händler gesetzlich verpflichtet, Ihre alten Geräte zur Entsorgung kostenlos zurückzunehmen. www.aflamo.com...
  • Page 46 La mancata AVVERTENZA osservanza di tale prescrizione può causare un incendio, una folgorazione o gravi lesioni personali. Conservare il presente manuale utente per consultarlo in futuro. In caso di AVVERTENZA vendita o trasferimento dell’apparecchio, bisogna assolutamente allegare il manuale. www.aflamo.com...
  • Page 47: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Bisogna assicurare che i bambini non giochino con l’apparecchio. ATTENZIONE: Per evitare il rischio causato da un reset involontario di interruttori di sovraccarico  termici, non collegare il camminetto al dispositivo esterno di commutazione, come programmatore o del circuito con sistema di accensione e spegnimento ciclico. www.aflamo.com...
  • Page 48 Specifiche e dimensioni Descrizione Caminetto elettrico 3 metodi di montaggio: sulla parete, Tipo incasso a parete e nell’alloggiamento. Tensione 220 - 240 V AC Potenza 1400 - 1600 W 10 AMP Circuito di Corrente messa a terra www.aflamo.com...
  • Page 49: Montaggio E Installazione

    Parte superiore Lati 0" Parte superiore 8" (300mm) dal soffitto Parte posteriore 0" DISTANZA MINIMA DALL’INVOLUCRO ATTENZIONE UTILIZZANDO LA PITTURA O LA VERNICE DI RIFINITURA PER INVOLUCRO, TALE PITTURA O VERNICE DEVE ESSERE RESISTENTE AL CALORE PER IMPEDIRE LA DECOLORAZIONE. www.aflamo.com...
  • Page 50 63- 3/4" [1619mm] 15- 3/4" [400mm] 65" 72" 70- 3/4" [1797mm] 15- 3/4" [400mm] 100" 98- 3/4" [2508mm] 15- 3/4" [400mm] Passo B. Montare tre tasselli a espansione da ogni lato dell’apparecchio, a seconda delle dimensioni presentate sul disegno. Figura (B) www.aflamo.com...
  • Page 51 Passo F. Con l’aiuto di un’altra persona mettere il modulo del caminetto in apertura muraria. Usare 2 viti (in dotazione del kit) per bloccare il dispositivo sulla parete tramite i manici laterali Figura ( G )  Disporre gli elementi di focolare e rimontare il vetro frontale. Figura ( H )  www.aflamo.com...
  • Page 52 F. Controllare la stabilità dell’apparecchio, assicurandosi che il supporto non fuoriesca dalla parete. La figura mostra la staffa da perete per modelli AV-WM42-50-60-65-72-100ROY www.aflamo.com...
  • Page 53 C. Mettere i cristalli più grandi collocandoli su questi più piccoli secondo la discrezione. Figura 2. Figura 1. (Cristalli piccoli) Figura 2. (Cristalli più grandi) Montaggio di ceppi opzionali Mettere con cautela i ceppi sulla superficie dei piccoli cristalli. (vedere sotto la figura relativa alla disposizione raccomandata) (Figura 3.) Figura 3. (Ceppi) www.aflamo.com...
  • Page 54: Collegamento All'alimentazione

    2. Premere di nuovo: fino ad ottenere l’impostazioned desiderata. Il display indica l’impostazione della tabella: TEMP ATTENZIONE: Premere e tenere premuto il pulsante per 5 secondi, la scala cambia dal °C al °F. Lo stesso modo dal °F al °C. www.aflamo.com...
  • Page 55 2. Premere di nuovo fino ad ottenere ATTENZIONE: Luminosità di l’impostazione desiderata. Disponibili 5 illuminazione rimane attiva fino a quando livelli. EMBER si preme il pulsante di alimentazione. Da L1 - L2 - L3 - L4 - L5 BRIGHTNESS www.aflamo.com...
  • Page 56: Uso Del Telecomando

    Premere di nuovo. Il riscaldatore si riscaldatore soffierà l’aria fresca per 8-10 secondi prima di accendere il riscaldatore spegne. Il ventilatore soffia l’aria fresca e dopo il suo spegnimento. per 10 secondi consentendo il raffreddamento del riscaldatore, poi si spegne. www.aflamo.com...
  • Page 57 2. Premere di nuovo: finché l’impostazione ATTENZIONE: Premere e Tenere premuto il desiderata non venga raggiunta. Il display pulsante per 5 secondi, la scala cambia da °C visualizza l’impostazione dalla tabella: a °F. Lo stesso modo da °F a °C. TEMP www.aflamo.com...
  • Page 58 "88" 3 volte prima di visualizzare lo stato del riscaldamento attuale. Dopo il passaggio dalla modalità Bassa a Off l’apparecchio emette 3 segnali acustici e il display digitale lampeggia continuamente "88". Per resettare la funzione riscaldamento, vedi il capitolo "Uso del telecomando". www.aflamo.com...
  • Page 59: Controllo Della Temperatura

    Componenti in metallo:  Lucidare con un panno secco, delicatamente umidificato con prodotto detergente a base di oli di agrumi.  NON usare preparati per lucidare ottone o prodotti detergenti per la casa, perché questi prodotti danneggeranno di rifinitura in metallo. www.aflamo.com...
  • Page 60: Manutenzione

    Nel caso di sostituzione dei vecchi apparecchi per nuovi, il venditore ha l’obbligo legale di prendere l’apparecchio vecchio per lo smaltimento senza spese aggiuntive. www.aflamo.com...
  • Page 61 El TENCIA incumplimiento de estas instrucciones puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones graves. Guarde esta guía del usuario para uso posterior. En caso de venta o ¡ATENCIÓN! entrega del dispositivo, será necesario adjuntar estas instrucciones. www.aflamo.com...
  • Page 62 ¡ATENCIÓN! Para evitar el riesgo de reinicio involuntario de los interruptores de sobrecarga térmica, la  chimenea no debe conectarse a un dispositivo de conmutación externo, como un programador o un circuito con un sistema de encendido y apagado cíclico. www.aflamo.com...
  • Page 63: Especificaciones Y Dimensiones

    Especificaciones y dimensiones Descripción Chimenea eléctrica Tipo 3 métodos de montaje: sobre la pared, empotrada en la pared y en la carcasa. Voltaje 220 - 240 V Potencia 1400 - 1600 W Corriente eléctrica 10 AMP circuito conectado a tierra www.aflamo.com...
  • Page 64: Montaje E Instalación

    0" Laterales Lado superior 8" (300mm) desde el techo 0" Lado trasero 0" DISTANCIA MÍNIMA DE LA CARCASA ¡ATENCIÓN! AL UTILIZAR PINTURA O BARNIZ PARA TERMINAR LA CARCASA, ESTAS DEBEN SER RESISTENTES AL CALOR PARA PREVENIR QUE SE DESTIÑEN. www.aflamo.com...
  • Page 65: Número De Modelo

    70- 3/4" [1797mm] 15- 3/4" [400mm] 100" 98- 3/4" [2508mm] 15- 3/4" [400mm] Paso B. Monte los tres enchufes de pared a cada lado del dispositivo, de acuerdo con las dimensiones que se muestran en la figura. Dibujo (B) www.aflamo.com...
  • Page 66 Paso F. Con ayuda de otra persona, coloque el módulo de comunicación en la abertura de la pared. Utilice 2 tornillos (incluidos) para fijar el dispositivo a la pared utilizando los soportes laterales. Figura (G)  Coloque los elementos del hogar y vuelva a montar el cristal. Figura (H)  www.aflamo.com...
  • Page 67 F. Compruebe la estabilidad del dispositivo, asegurándose de que el soporte no salga de la pared. Ilustración de un soporte de pared para modelos AV-WM42-50-60-65-72-100ROY www.aflamo.com...
  • Page 68 C. Coloque los cristales más grandes sobre los pequeños como desee. Figura 2. Figura 1. (Cristales pequeños) Figura 2. (Cristales grandes) Montaje opcional de troncos Con cuidado, coloque los troncos sobre la superficie de pequeños cristales. (véase a continuación ilustración con disposición recomendada) (Figura 3.) Figura 3. (Troncos) www.aflamo.com...
  • Page 69 2. Pulse de nuevo hasta alcanzar el ajuste deseado. La pantalla muestra la configuración de la tabla: TEMP ATENCIÓN: Pulse y mantenga pulsado el botón durante 5 segundos, la escala cambiará de °C a °F. Igual que °F a °C. www.aflamo.com...
  • Page 70 2. Pulse de nuevo hasta alcanzar el ajuste ATENCIÓN: El brillo de la deseado. Existen 5 niveles disponibles. retroiluminación permanece activo hasta EMBER De L1 - L2 - L3 - L4 - L5 que se pulsa el botón de encendido. BRIGHTNESS www.aflamo.com...
  • Page 71: Funcionamiento Con Mando A Distancia

    Presione de nuevo: El calentador se apaga. calentador soplará aire fresco durante 8-10 El ventilador expulsa aire fresco durante 10 segundos antes de encender el calentador y tras haberse apagado. segundos permitiendo que el calentador se enfríe, luego se apagará. www.aflamo.com...
  • Page 72 2. Presione nuevamente hasta obtener el ¡ATENCIÓN! Mantenga presionado el botón durante 5 segundos, la escala cambiará de °C ajuste deseado. La pantalla muestra el a °F. Lo mismo de °F a °C. ajuste de la tabla: TEMP www.aflamo.com...
  • Page 73 Después de cambiar del modo bajo a "OFF", el dispositivo emitirá tres pitidos y la pantalla digital parpadeará constantemente"88". Para restablecer la función de calefacción, consulte el capítulo "Manejo del mando a distancia". www.aflamo.com...
  • Page 74: Limpieza Y Mantenimiento

     Pulir con un paño seco, ligeramente humedecido en un producto de limpieza a base de aceites cítricos.  NO use productos de limpieza para pulir latón o productos de limpieza domésticos, ya que estos productos dañarán el acabado metálico. www.aflamo.com...
  • Page 75: Mantenimiento

    En el caso de reemplazo de aparatos viejos por uno nuevo, el vendedor está legalmente obligado a aceptar el dispositivo viejo para reciclarlo sin ningún cargo adicional. www.aflamo.com...
  • Page 76 électrique ou MENT des blessures graves. Conservez ce manuel d'utilisation pour pouvoir l'utiliser dans le futur. Si ATTENTION vous vendez ou remettez l’appareil, il est essentiel que vous joigniez le manuel d’utilisation à celui-ci. www.aflamo.com...
  • Page 77: Consignes De Sécurité

    ATTENTION : Afin d'éviter tout risque de remise à zéro involontaire des interrupteurs de surcharge  thermique, le foyer ne doit pas être raccordé à un dispositif de commutation externe tel qu'un programmateur ou un circuit à allumage et extinction cyclique. www.aflamo.com...
  • Page 78 Spécification et Dimension Description Foyer électrique Type 3 méthodes de montage : au mur, encastrement dans le mur et dans le boîtier. Tension 220 - 240 V AC Puissance 1400 - 1600 W Courant 10 AMP Circuit mis à la terre www.aflamo.com...
  • Page 79: Montage Et Installation

    0" Haut Arrière 0" DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT AU BOÎTIER ATTENTION LORS DE L'UTILISATION DE PEINTURE OU DE VERNIS POUR LA FINITION DU BOÎTIER, LA PEINTURE OU LE VERNIS DOIT ÊTRE RÉSISTANT À LA CHALEUR POUR ÉVITER LA DÉCOLORATION. www.aflamo.com...
  • Page 80: Numéro De Modèle

    63- 3/4" [1619mm] 15- 3/4" [400mm] 65" 72" 70- 3/4" [1797mm] 15- 3/4" [400mm] 100" 98- 3/4" [2508mm] 15- 3/4" [400mm] Étape B. Installez trois chevilles de chaque côté de l'appareil selon les dimensions indiquées sur la figure. Figure (B) www.aflamo.com...
  • Page 81 Étape F. Avec l'aide d'une autre personne, placez le module du foyer dans l'ouverture murale. Utilisez 2 vis (kit d'accessoires) pour fixer l'appareil au mur à l'aide des supports latéraux Figure ( G)  Disposez les éléments du foyer et réinstallez la vitre. Figure (H)  www.aflamo.com...
  • Page 82 F. Vérifiez la stabilité de l'appareil en vous assurant que le support ne glisse pas hors du mur. Illustration du support mural pour les modèles AV-WM42-50-60-65-72-100ROY www.aflamo.com...
  • Page 83 C. Placez les grands cristaux sur les petits comme vous le souhaitez. Figure 2 Figure 1. (Petits cristaux) Figure 2. (Grands cristaux) Montage des bûches optionnelles Placez soigneusement les bûches à la surface des petits cristaux. (voir la figure de la disposition recommandée ci-dessous) (Figure 3.) Figure 3. (Bûches) www.aflamo.com...
  • Page 84: Mise Sous Tension

    électrique. Toutes les fonctions sont actives. DÉSACTIVÉE Verrouille les fonctions du Appuyez à nouveau : L'effet de flamme panneau de commande et de la POWER s'éteint. L'appareil est en mode veille. télécommande. Désactive l'effet de Toutes les fonctions sont inactives. flamme. www.aflamo.com...
  • Page 85 2. Appuyez à nouveau jusqu'à ce que le éclairage. réglage désiré soit atteint. 5 niveaux ATTENTION : La luminosité du disponibles. rétroéclairage reste active jusqu'à ce que EMBER le bouton d’alimentation soit appuyé. De L1 - L2 - L3 - L4 - L5 BRIGHTNESS www.aflamo.com...
  • Page 86: Utilisation De La Télécommande

    Le ventilateur soufflera de l'air frais pendant 10 souffle de l'air frais pendant 10 secondes avant la mise en marche secondes, en permettant de refroidir le du dispositif de chauffage et après l'avoir dispositif de chauffage, il s'éteint ensuite. éteint. www.aflamo.com...
  • Page 87 . Lorsque les chiffres des heures commencent à clignoter, utilisez pour régler les heures. à nouveau. Lorsque les chiffres des minutes commencent à clignoter, utilisez 3. Appuyez pour régler les minute. à nouveau L'heure actuelle a été réglée. 4. Appuyez www.aflamo.com...
  • Page 88 Après avoir changé le mode Élevé à Bas, l'appareil émet 3 bips et l'affichage numérique clignote "88" 3 fois avant que l'état de chauffage existant ne s'affiche. Après avoir changé le mode Bas à Off, l'appareil émet 3 bips et l'affichage numérique continue à clignoter "88". Pour réinitialiser la fonction de chauffage, voir le chapitre "Utilisation de la télécommande". www.aflamo.com...
  • Page 89: Limiteur De Température

    Pièces métalliques :  Polir avec un chiffon sec légèrement humidifié avec un nettoyant à base d'huile d'agrumes.  N'UTILISEZ PAS de produits à polir le laiton ou de nettoyants ménagers car ces produits peuvent endommager le fini métallique. www.aflamo.com...
  • Page 90: Entretien

    Si vous remplacez des appareils usagés par des appareils neufs, le vendeur est tenu par la loi de les reprendre pour les éliminer sans frais supplémentaires. www.aflamo.com...
  • Page 91 Nedodržení tohoto požadavku může mít za následek vznik NĚNÍ ohně, zasažení elektrickým proudem nebo vážná poranění těla. Uchovejte tento uživatelský návod za účelem jeho použití v budoucnu. V POZOR případě prodeje nebo odevzdání zařízení, je třeba nezbytně přiložit k němu návod. www.aflamo.com...
  • Page 92 Je třeba dbát na to, aby děti se nehráli se zařízením. POZOR: Za účelem vyhnutí se rizika způsobeného neúmyslným resetováním termických  přepěťových vypínačů, krb nesmíte zapojovat do vnějšího přepínacího zařízení, jakými jsou programátor nebo obvod s cyklickou soustavou zapínání a vypínání. www.aflamo.com...
  • Page 93 Montován v zadní části krytu Specifikace a rozměry Popis Elektrický krb 3 způsoby montáže: na stěně, vestavěný ve stěně a na stěně. Napětí 220 - 240 V Výkon 1400 - 1600 W Proud 10 AMP Uzemněný obvod www.aflamo.com...
  • Page 94 Horní část 8" (300mm) od krytu Boky 0" Horní část 8" (300mm) od stropu Zadní část 0" MINIMÁLNÍ ODSTUP OD KRYTU POZOR S POUŽITÍM BARVY NEBO UKONČOVACÍHO LAKU KRYTU, BARVA NEBO LAK MUSÍ BÝT TEPELNĚ ODOLNÉ ZA ÚČELEM PŘEDCHÁZENÍ ODBARVENÍM. www.aflamo.com...
  • Page 95 63- 3/4" [1619mm] 15- 3/4" [400mm] 65" 72" 70- 3/4" [1797mm] 15- 3/4" [400mm] 100" 98- 3/4" [2508mm] 15- 3/4" [400mm] Krok B. Namontujte tři rozpěrné kolíky na každé straně zařízení, shodně s rozměry uvedenými na obrázku. Obrázek (B) www.aflamo.com...
  • Page 96 Krok F. Pomocí druhé osoby umístěte komunikační modul do otvoru stěny. Použijte 2 šrouby (výbava sady) k uzamčení zařízení na stěně s pomocí bočních úchytů Obrázek (G)  Složte prvky topeniště a znovu namontujte čelní sklo. Obrázek (H)  www.aflamo.com...
  • Page 97 E . Po nainstalování nástěnné montážní vzpěry, s pomocí druhé osoby zvedněte zařízení a nasaďte dvě úchytky vzpěry v otvorech na zadní stěně zařízení. Zkontrolujte stabilitu zařízení, ujistěte se, že vzpěra se nevysune ze stěny. DRŽÁK Obr. 1 Ilustrace představující nástěnnou vzpěru pro modely AV-WM42-50-60-65-72-100ROY www.aflamo.com...
  • Page 98 C. Umístěte větší krystaly tím, že je rozložíte na malých podle vašeho uvážení. Obrázek 2. Obrázek 1. (Malé krystaly) Obrázek 2. (Větší krystaly) Instalace volitelných mýtin Opatrně umístěte mýtiny na povrch malých krystalů. (viz níže obrázek doporučeného rozvržení) (obrázek 3) Obrázek 3. (Mýtina) www.aflamo.com...
  • Page 99 1. Stiskněte jednou: Světlo se rozsvítí. Teplota se změní na 18 °C 2. Stiskněte znovu, dokud nedostanete požadované nastavení. Na displeji je uvedeno nastavení z tabulky: TEMP POZNÁMKA: Stiskněte a podržte tlačítko po dobu 5 sekund, měřítko se změní z °C na °F. Stejně od °F do °C. www.aflamo.com...
  • Page 100 1. Zmáčkni jednou. Změna jasu podsvícení. Jas podsvícení: Změňte jas podsvícení. 2. Stiskněte znovu, dokud nedostanete POZNÁMKA: Jas podsvícení zůstává požadované nastavení. 15 dostupných aktivní, dokud není stisknuto tlačítko úrovní. EMBER napájení. Od L1 - L2 - L3 - L4 - L5 BRIGHTNESS www.aflamo.com...
  • Page 101 POZOR: Za účelem vyhnutí se přehřátí, ventilátor Ventilátor vhání chladný vzduch po dobu 10 topného tělesa bude vhánět chladný vzduch po vteřin, přičemž umožňuje vychlazení topného dobu 8-10 vteřin před zapnutím topného tělesa a po jeho vypnutí. tělesa, následně se vypne. www.aflamo.com...
  • Page 102 Teplota se změní na 18 °C topné těleso. Stiskněte opět: dokud nezískáte POZOR: Stiskněte a podržte tlačítko po dobu 5 vteřin, stupnice se změní z °C na požadované nastavení. Displej znázorňuje °F. Stejně tak z °F na °C. nastavení z tabulky: TEMP www.aflamo.com...
  • Page 103 Po přepnutí z režimu Vysoký na Nízký zařízení bude vysílat 3 zvukové signály a digitální displej bude blikat "88" 3- krát před znázorněním existujícího stavu ohřívání. Po přepnutí z režimu Nízký na Off zařízení bude vysílat 3 zvukové signály a digitální displej bude stále blikat "88". Za účelem resetu funkce ohřívání, viz kapitolu "Obsluha ovladače". www.aflamo.com...
  • Page 104: Čištění A Údržba

    Skleněné dílce: • Používejte vysoce kvalitní prostředek na mytí skleněných ploch, rozprašován na hadřík nebo ručník. Důkladně osušte papírovým ručníkem nebo netřepícím hadříkem. • NIKDY nepoužívejte brusné čistící prostředky, aerosole nebo jiné výrobky, které můžou poškrábat povrch. www.aflamo.com...
  • Page 105 řetězce, což může mít negativní vliv na zdraví a sebevědomí. V případě výměny starých zařízení za nové má prodejce právní povinnost přijmout staré zařízení na likvidaci bez žádných doplňkových poplatků. www.aflamo.com...
  • Page 106 Nedodržanie tejto požiadavky NĚNIE môže mať za následok vznik ohňa, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vážne poranenie tela. Uchovajte tento užívateľský návod za účelom jeho použitia v POZOR budúcnosti. V prípade predaje alebo odovzdania zariadenia, je treba bezodkladne priložiť k nemu návod. www.aflamo.com...
  • Page 107 ňou poučené v rozsahu používania zariadenia. Je potrebné dbať na to, aby sa deti nehrali so zariadením. POZOR: Za účelom vyhnutiu sa rizika spôsobeného neúmyselným resetovaním termických  prepäťových vypínačov, krb nesmiete zapájať do vonkajšieho prepínacieho zariadenia, akými sú programátor alebo obvod s cyklickou sústavou zapínania a vypínania. www.aflamo.com...
  • Page 108 Montovaný v zadnej časti krytu Špecifikácie a rozmery Popis Elektrický krb 3 spôsoby montáže: na stene, vstavaný v stene a na stene. Napätie 220 - 240 V Výkon 1400 - 1600 W Prúd 10 AMP Uzemnený obvod www.aflamo.com...
  • Page 109 Horná časť 8" (300mm) od krytu Boky 0" Horná časť 8" (300mm) od stropu Zadná časť 0" MINIMÁLNY ODSTUP OD KRYTU POZOR S POUŽITÍM FARBY ALEBO UKONČOVACIEHO LAKU KRYTU, FARBA ALEBO LAK MUSIA BYŤ TEPELNE ODOLNÉ ZA ÚČELOM PREDCHÁDZANIA ODFARBENIAM. www.aflamo.com...
  • Page 110 63- 3/4" [1619mm] 15- 3/4" [400mm] 65" 72" 70- 3/4" [1797mm] 15- 3/4" [400mm] 100" 98- 3/4" [2508mm] 15- 3/4" [400mm] Krok B. Namontujte tri rozperné kolíky na každej strane zariadenia, zhodne s rozmermi uvedenými na obrázku. Obrázok (B) www.aflamo.com...
  • Page 111 Krok F. S pomocou druhej osoby vložte modul krbu do otvoru v stene. Použite 2 skrutky (sú súčasťou balenia) spolu s bočnými úchytkami na zaistenie zariadenia v stene Obrázok (G)  Uložte jednotlivé prvky ohniska a znova namontujte čelné sklo. Obrázok (H)  www.aflamo.com...
  • Page 112 E . Po nainštalovaní nástennej montážnej vzpery, s pomocou druhej osoby zdvihnite zariadenie a nasaďte dve úchytky vzpery v otvoroch na zadnej stene zariadenia. Skontrolujte stabilitu zariadenia, uistite sa, že vzpera sa nevysunie zo steny. DRŽIAK Obr. 1 Ilustrácia predstavujúca nástennú vzperu pre modely AV-WM42-50-60-65-72-100ROY www.aflamo.com...
  • Page 113 C. Väčšie kryštáliky uložte na malých podľa potreby. Obrázok 2. Obrázok 1. (Malé kryštáliky) Obrázok 2. (Väčšie kryštáliky) Montáž voliteľných polien Opatrne položte polená na povrchu malých kryštálikov. (odporúčané uloženie je na obrázku nižšie) (Obrázok 3.) Obrázok 3. (Polená) www.aflamo.com...
  • Page 114 1. Stlačte raz: Rozsvieti sa kontrolka. Teplota sa zmení na 18 °C. 2. Opakujte stlačenie až kým nedosiahnete požadované nastavenie. Displej zobrazuje nastavenie z tabuľky: TEMP POZNÁMKA: Stlačením a podržaním tlačidla na 5 sekúnd sa stupnica zmení z °C na °F a naopak. www.aflamo.com...
  • Page 115 1. Stlačte raz. Zmena jasu podsvietenia. podsvietenia. 2. Opakujte stlačenie až kým nedosiahnete požadované nastavenie. K POZNÁMKA: Jas podsvietenia zostane dispozícii je 5 úrovní. aktívny, kým nestlačíte tlačidlo napájania. EMBER Od L1 - L2 - L3 - L4 - L5 BRIGHTNESS www.aflamo.com...
  • Page 116 Stlačte opäť. Vykurovacie teleso sa vypne. ventilátor vykurovacieho telesa bude vháňať Ventilátor vháňa chladný vzduch po dobu 10 chladný vzduch po dobu 8-10 sekúnd pred zapnutím vykurovacieho telesa a po jeho vypnutí. sekúnd, pričom umožňuje vychladenie vykurovacieho telesa, následne sa vypne. www.aflamo.com...
  • Page 117 18 ℃ vykurovacie teleso. Stlačte opäť: dokiaľ nezískate požadované POZOR: Stlačte a podržte tlačidlo po dobu nastavenie. Displej znázorňuje nastavenie z 5 sekúnd, stupnica sa zmení z °C na °F. Rovnako tak z °F na °C. tabuľky: TEMP www.aflamo.com...
  • Page 118 Po prepnutí z režimu Vysoký na Nízky zariadenie bude vysielať 3 zvukové signály a digitálny displej bude blikať "88" 3-krát pred znázornením existujúceho stavu zohrievania. Po prepnutí z režimu Nízky na Off zariadenie bude vysielať 3 zvukové signály a digitálny displej bude stále blikať "88". Za účelom resetu funkcie zohrievania, viď kapitolu "Obsluha ovládača". www.aflamo.com...
  • Page 119: Čistenie A Údržba

    Sklenené diely • Používajte vysokokvalitný prostriedok na umývanie sklenených plôch, rozprašovaný na handričku alebo utierku. Dôkladne vysušte papierovou utierkou alebo nestrapkajúcou handričkou. • NIKDY nepoužívajte brúsne čistiace prostriedky, aerosóly alebo iné výrobky, ktoré môžu poškriabať povrch. www.aflamo.com...
  • Page 120 čo môže mať negatívny vplyv na zdravie a sebavedomie. V prípade výmeny starých zariadení za nové má predajca právnu povinnosť prijať staré zariadenie na likvidáciu bez žiadnych doplnkových poplatkov. www.aflamo.com...
  • Page 121 ELEKTRISCHE HAARD AFLAMO ROYAL GEBRUIKERSHANDLEIDING Wandgemonteerde / ingebouwde elektrische open haard ROYAL 42"/50"/60"/65”/72"/100" AC 220V-240V 50Hz 1400-1600W Lees en begrijp deze gehele gebruikershandleiding, inclusief alle WAARSC veiligheidsinformatie, voordat u de stekker in het stopcontact steekt of dit HUWING product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot brand, elektrische schokken of ernstig persoonlijk letsel.
  • Page 122: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    LET OP: Om gevaar door onbedoeld resetten van de thermische beveiliging te voorkomen, mag dit  apparaat niet worden gevoed via een extern schakelapparaat, zoals een timer, of worden aangesloten op een circuit dat regelmatig wordt in- en uitgeschakeld door de nutsvoorziening. www.aflamo.com...
  • Page 123 - groot Kristallen -Klein Vast op de achterkant van de vuurkist Specificatie en Afmeting: Beschrijving Elektrische open haard Type 3-weg montage-eenheid wandmontage, inbouw in wand en Monteer met mantel Voltage 220-240V AC Watts 1400-1600W Amps 10AMP Geaard circuit www.aflamo.com...
  • Page 124: Installatie En Montage

    0" 8" (300mm) tot mantel Zijkanten 0" 8" (300mm) tot plafond 0" MINIMALE MANTEL RUIMTE WAARSCHUWING BIJ GEBRUIK VAN VERF OF lak OM DE MANTEL AF TE WERKEN, MOET DE VERF OF lak HITTEBESTENDIG ZIJN OM VERKLEURING TE VOORKOMEN. www.aflamo.com...
  • Page 125 65" 63- 3/4" [1619mm] 15- 3/4" [400mm] 70- 3/4" [1797mm] 15- 3/4" [400mm] 72" 98- 3/4" [2508mm] 15- 3/4" [400mm] 100" STAP B. Bevestig de muurankers aan weerszijden van de haardkast volgens de afmetingen op de tekening. Figuur (B) www.aflamo.com...
  • Page 126 Gebruik de 2 schroeven (meegeleverd) om het apparaat met de bestaande twee zijkanten in de muur te vergrendelen,  zie afbeelding ( G) Installeer de media en installeer de glazen voorkant opnieuw. Figuur (H)  www.aflamo.com...
  • Page 127 F. Controleer het apparaat op stabiliteit en zorg ervoor dat de beugel niet loskomt van de muur. AV-WM42-50-60-65-72-100ROY Muurbeugel geïllustreerd www.aflamo.com...
  • Page 128 C. Plaats willekeurig de grote kristallen sintels op de kleine kristallen sintels. Figuur 2. Figuur 1. (Kleine Kristallen) Figuur 2. (Grote kristallen) Optionele installatie van drijfhoutblokken Plaats berkenhoutblokken voorzichtig op het oppervlak van de kleine kristallen media (zie onderstaande afbeelding voor aanbevolen plaatsing) (Figuur 3.) Figuur 3. (Driftlogboeken) www.aflamo.com...
  • Page 129 1. Eén keer drukken: De indicator van het aanraakscherm wordt actief. 2. Druk nogmaals totdat de gewenste instelling is bereikt. Digitale display toont instellingscirkels zoals hieronder. TEMP OPMERKING: Druk 5 seconden op de knop om te schakelen tussen °C en °F www.aflamo.com...
  • Page 130 2. Druk nogmaals totdat de gewenste OPMERKING: Het helderheidseffect van instelling is bereikt. In totaal 5 niveaus. het LED-emberlicht blijft aan totdat de Van L1 - L2 - L3 - L4 - L5 EMBER aan/uit-knop wordt uitgeschakeld. BRIGHTNESS www.aflamo.com...
  • Page 131: Bediening Op Afstand

    OPMERKING: Om oververhitting te HEATER Druk nogmaals op. Verwarmingen gaan uit. voorkomen, blaast de kachel 10 seconden De ventilator blaast koele lucht en gaat lang koele lucht voordat de kachel wordt vervolgens uit. ingeschakeld en nadat deze is uitgeschakeld. www.aflamo.com...
  • Page 132 OPMERKING: Houd de knop 5 seconden 2. Druk nogmaals op: tot de gewenste ingedrukt, de temperatuurinstelling instelling is bereikt. Digitale display verandert van °C naar °F. Dezelfde weg toont instelcirkels zoals hieronder: van °F naar °C. TEMP www.aflamo.com...
  • Page 133 "88" voordat de bestaande verwarmingsstatus wordt weergegeven. Bij het overschakelen van Laag vuur naar Uit, piept het apparaat 3 keer en knippert het digitale display continu "88". Voor het resetten van de verwarmingsfunctie, zie paragraaf “bediening op afstand”. www.aflamo.com...
  • Page 134: Verzorging En Onderhoud

    NOOIT onderdompelen in water of besproeien met water. Dit kan leiden tot elektrische schokken, brand of persoonlijk letsel. Metaal:  Polijst met een zachte doek, licht bevochtigd met een product op basis van citrusolie.  Gebruik GEEN koperpoets of huishoudelijke schoonmaakmiddelen, aangezien deze producten de metalen rand beschadigen. www.aflamo.com...
  • Page 135 Bij het vervangen van oude apparaten door nieuwe is de winkelier wettelijk verplicht om uw oude apparaat in ieder geval gratis terug te nemen voor verwijdering. www.aflamo.com...

This manual is also suitable for:

Royal 42Royal 50Royal 60Royal 65Royal 72Royal 100

Table of Contents