Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Read and understand this entire owner's manual, including all safety
information, before plugging in or using this product. Failure to do so could
WARNING
result in fire, electric shock, or serious personal injury.
Keep this owner's manual for future reference. If you sell or give this
CAUTION
product away, make sure this manual accompanies this product.
ELECTRIC FIREPLACE
OWNER'S MANUAL
Model: SPARK
www.aflamo.com
Polski s. 12
Deutsche S. 24
Italiano p. 36
Español p. 48
Français p. 60
Český s. 72
Slovenský s. 84
Nederlands blz. 96
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPARK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AFLAMO SPARK

  • Page 1 Français p. 60 Český s. 72 Slovenský s. 84 Nederlands blz. 96 Model: SPARK Read and understand this entire owner’s manual, including all safety information, before plugging in or using this product. Failure to do so could WARNING result in fire, electric shock, or serious personal injury.
  • Page 2: Important Safety Information

    CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. www.aflamo.com...
  • Page 3: Parts And Hardware

    This electric fireplace can be operated by the CONTROL PANEL, located on right side panel of the fireplace (see figure below), or by the battery-powered REMOTE CONTROL. Before operating, please review the IMPORTANT SAFETY INFORMATION on Page 2 and heed all warnings. Touch control panel control www.aflamo.com...
  • Page 4 3. Press again. Heater turns off. The fan blows cool air for 10 seconds to allow heater to cool down and then turns off. REMOTE CONTROL OPERATIONS 1. Press once. Flame brightness effect starts changing. 2. Press again until desired setting is reached. www.aflamo.com...
  • Page 5 1. Press once. LED ember light color effect color on bottom effect gets changing. gets changing. NOTE: Ember color effect stays on until 2. Press again until desired setting is EMBER power button is turned off. reached. In total 10 colors. LIGHT www.aflamo.com...
  • Page 6 5. With the POWER switch in the OFF position, plug the power cord back into the outlet. 6. If the problem continues, have your outlet and wiring inspected by a professional. REMOTE CONTROL BATTERY INFORMATION Remote control uses two AAA batteries. (Not Included) www.aflamo.com...
  • Page 7: Care And Maintenance

    The fan and motors are lubricated at the factory and will not require more oil. Except for the light bulb, all electrical parts and components are integrated into the heater and are not serviceable by the consumer. Storage: Store heater in a clean dry place when not in use. www.aflamo.com...
  • Page 8 Note: make sure your mobile phone is well connected to the nearest WIFI signal. 2. Login Register with your email ID or Mobile phone number as the user name. Setup your account password. Get Verification Code 3. Add device - Continued There are three methods to add your Electric Fireplace. www.aflamo.com...
  • Page 9 www.aflamo.com...
  • Page 10 “beep” sound from th replace. Press the button when you see the device named “SPARK”. Enter the WIFI name and password, then press “Next” button for pairing. Your Wi Your Wi assword...
  • Page 11 5.Complete Press to complete. Done SPARK SPARK SPARK hang color Ad us brightness hange ember bed color Ad ust ember bed brightness Ad us Power speed ore Functions eat disabled Cracking sound www.aflamo.com...
  • Page 12 KOMINEK ELEKTRYCZNY INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Model: SPARK Przed podłączeniem lub skorzystaniem z urządzenia, przeczytaj ze zrozumieniem całą instrukcję użytkownika, z uwzględnieniem wszystkich OSTRZE- informacji dotyczących bezpieczeństwa. Niezastosowanie się do tego ŻENIE wymogu może skutkować wznieceniem ognia, porażeniem prądem lub poważnymi obrażeniami ciała.
  • Page 13: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Należy zadbać o to, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. UWAGA: Aby uniknąć ryzyka spowodowanego niezamierzonym zresetowaniem termicznych  wyłączników przeciążeniowych, kominka nie wolno podłączać do zewnętrznego urządzenia przełączającego, jak programator lub obwodu z układem cyklicznego załączania i wyłączania. www.aflamo.com...
  • Page 14 (patrz rysunek poniżej) lub za pomocą zasilanego bateryjnie ZDALNEGO STEROWANIA. Przed przystąpieniem do obsługi należy zapoznać się z WAŻNYMI INFORMACJAMI DOTYCZĄCYMI BEZPIECZEŃSTWA na stronie 2 i przestrzegać wszystkich ostrzeżeń. Panel sterowania Pilot zdalnego sterowania www.aflamo.com...
  • Page 15 Przycisk PŁOMIENIA: regulacja jasności Naciśnij raz: Zmiana jasności efektu płomienia. płomienia. UWAGA: Efekt płomienia pozostaje załą- czony do momentu naciśnięcia przycisku Naciskaj ponownie aż do uzyskania zasilania. Efekt płomienia musi być załą- żądanego ustawienia. czony w celu uruchomienia nagrzewnicy. www.aflamo.com...
  • Page 16 1. Naciśnij raz. Zmiana koloru Przycisk podświetlenia polan: Sprawia, podświetlenia. że kolor na dole efektu się zmienia. UWAGA: Efekt koloru pozostaje aktywny 2. Naciskaj ponownie aż do uzyskania do momentu naciśnięcia przycisku zasila- EMBER żądanego ustawienia. nia. LIGHT Dostępnych 10 kolorów. www.aflamo.com...
  • Page 17 4. Z przełącznikiem ustawionym w pozycji OFF, ponownie podłącz przewód zasilający do gniazdka. 5. Jeżeli problem nie ustępuje, zleć sprawdzenie gniazdka i okablowania przez specjalistę. Informacja o bateriach pilota Pilot zdalnego sterowania wykorzystuje dwie baterie AAA. (Brak w zestawie) www.aflamo.com...
  • Page 18: Czyszczenie I Konserwacja

    • Silniki wentylatorów zostały fabrycznie nasmarowane i nie wymagają późniejszego smarowania. • Elementy elektryczne są zintegrowane w urządzeniu i nie są mogą być samodzielnie naprawiane. Przechowywanie: • Nieużywane urządzenie należy przechowywać w czystym, suchym miejscu. OSTRZEŻENIE! Wewnętrzne elementy elektryczne NIE SĄ PRZEZNACZONE do samo- dzielnej naprawy przez użytkownika. www.aflamo.com...
  • Page 19 Jeśli urządzenia elektryczne zostaną zutylizowane na wysypiskach lub wysypiskach, niebezpieczne substancje mogą przedostać się do wód gruntowych i dostać się do łańcucha pokarmowego, powodując szkody dla zdrowia i dobrego samopoczucia. Podczas wymiany starych urządzeń na nowe, sprzedawca jest prawnie zobowiązany do nieodpłatnego odebrania starego urządzenia do likwidacji. www.aflamo.com...
  • Page 20 Metoda 1: Dodaj ręcznie w trybie „P0”. Wykonaj poniższe kroki A, B, C, D. Metoda 2: Dodaj ręcznie w trybie „P1”. Wykonaj poniższe kroki A, B, C, D. Metoda 3: Dodaj przez Bluetooth. Przed dodaniem włącz Bluetooth w telefonie komórkowym. (Najlepszy sposób) 1155::5429 15:52 www.aflamo.com...
  • Page 21 Naciśnij przycisk Blink Slowly. Następnie przejdź do połączenia telefonu komórkowego z hotspotem urządzenia. Wybierz hotspot urządzenia (SmartLife-xxxx), a następnie wróć do urządzenia. Trwa dodawanie urządzenia. 15:52 Wyświetlacz pokazuje „P1” Naciśnij przycisk Blink Slowly Twój Wi-Fi SSID Twoje hasło Wi-Fi www.aflamo.com...
  • Page 22 Metoda łączenia 3 - (Bluetooth) Naciśnij i przytrzymaj na pilocie, a usłyszysz dźwięk „beep” z kominka. Naciśnij gdy zobaczysz urządzenie o nazwie „SPARK”. Wprowadź nazwę WIFI i hasło, a następnie naciśnij przycisk „Next”, aby sparować. Twój Wi-Fi SSID Twoje hasło Wi-Fi SPARK SPARK www.aflamo.com...
  • Page 23 5.Zakończone Naciśnij aby zakończyć. Done SPARK SPARK Instrukcja obsługi aplikacji SPARK Pokrętło temperatury Zmiana koloru płomienia Zmiana jasności płomienia Zmiana koloru paleniska Przełączanie między stopniami Celsjusza i Fahrenheita Zmiana jasności paleniska Szybkość płomienia Ustawienia timera Zasilanie Więcej funkcji On/Off Dźwięk palącego się...
  • Page 24 ELEKTRISCHER KAMIN Benutzerhandbuch Model: SPARK Bevor Sie das Gerät anschließen oder benutzen, lesen Sie genau das gesamte Benutzerhandbuch, einschließlich aller Sicherheitshinweise. WARNUNG Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen oder schweren Verletzungen kommen. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, um es in der Zukunft zu verwenden.
  • Page 25: Wichtige Sicherheitshinweise

    Person beaufsichtigt oder unterwiesen. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. ACHTUNG: Um das Risiko eines versehentlichen Zurücksetzens der thermischen Überlastschalter zu  vermeiden, darf der Wandkamin nicht an ein externes Schaltgerät, wie beispielsweise ein Programmiergerät, oder einen Schaltkreis mit zyklischem Ein- und Ausschalten angeschlossen werden. www.aflamo.com...
  • Page 26: Bedienung

    Dieser Elektrokamin kann über das BEDIENFELD, das sich an der rechten Seitenwand des Kamins befindet (siehe Abbildung unten), oder über die batteriebetriebene FERNBEDIENUNG bedient werden. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme die WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE auf Seite 2 und beachten Sie alle Warnhinweise. Touch-Bedienfeld Fernsteuerung www.aflamo.com...
  • Page 27: Bedienung Der Fernbedienung

    Einstellung erreicht ist. Flammen-TASTE: Einstellung der Einmal drücken: Änderung der Flammenhelligkeit. Helligkeit des Flammeneffekts. ACHTUNG: Der Flammeneffekt bleibt an, bis Nochmals drücken, bis die Power-Taste gedrückt wird. gewünschte Einstellung erreicht ist. Flammeneffekt muss eingeschaltet sein, um das Heizelement zu starten. www.aflamo.com...
  • Page 28 1. Einmal drücken. Änderung der Beleuchtungstaste für Holzscheite Beleuchtungsfarbe. Lässt die Farbe am unteren Rand des 2. Nochmals drücken, bis die gewünschte Effekts ändern. Einstellung erreicht ist. Erhältlich in ACHTUNG: Der Farbeffekt bleibt aktiv, EMBER 10 Farben. bis die Power-Taste gedrückt wird. LIGHT www.aflamo.com...
  • Page 29 4. . Wenn der Schalter auf OFF steht, das Netzkabel wieder in die Steckdose stecke 5. . Wenn das Problem weiterhin besteht, die Steckdose und die Verkabelung von einem Fachma überprüfen lassen. Informationen zu Batterien der Fernbedienung Die Fernbedienung wird mit zwei AAA-Batterien betrieben. (Nicht im Lieferumfang enthalten) www.aflamo.com...
  • Page 30: Reinigung Und Wartung

    Die Lüftermotoren sind werkseitig geschmiert und müssen nicht nachgeschmiert werden.  Elektrische Komponenten sind im Gerät integriert und können selbst nicht repariert werden. Lagerung: Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem sauberen, trockenen Ort auf. WARNUNG! Interne elektrische Komponenten sind NICHT zur Selbstreparatur durch den Benutzer bestimmt. www.aflamo.com...
  • Page 31 Stoffe in das Grundwasser und die Nahrungskette gelangen, was sich negativ auf Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden auswirken kann. Wenn Sie alte durch neue Geräte ersetzen, ist der Händler gesetzlich verpflichtet, Ihre alten Geräte zur Entsorgung kostenlos zurückzunehmen. www.aflamo.com...
  • Page 32 Methode 1: Manuell im Modus „P0“ hinzufügen. Befolgen Sie die Schritte A, B, C, D unten. Methode 2: Manuell im Modus „P1“ hinzufügen. Befolgen Sie die Schritte A, B, C, D unten. Methode 3: Über Bluetooth hinzufügen. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Mobiltelefon ein, bevor Sie es hinzufügen. (Der beste Weg) 1155::5429 15:52 www.aflamo.com...
  • Page 33 Drücken Sie die Taste „Blink Slowly“. Anschließend verbinden Sie Ihr Mobiltelefon mit dem Hotspot Ihres Geräts. Wählen Sie den Hotspot Ihres Geräts (SmartLife-xxxx) aus und kehren Sie dann zu Ihrem Gerät zurück. Gerät wird hinzugefügt. 15:52 Das Display zeigt „P1“ Drücken Sie die Taste Blink Slowly Ihre WLAN-SSID Ihr WLAN-Passwort www.aflamo.com...
  • Page 34 Fernbedienung gedrückt und Sie hören einen „Piepton“ vom Kamin. Drücken Sie , wenn Sie ein Gerät mit dem Namen „SPARK“ sehen. Geben Sie den WLAN-Namen und das Passwort ein und drücken Sie dann zum Koppeln auf „Next“. Ihre WLAN-SSID...
  • Page 35 Abgeschlossen Drücken Sie zum Abschluss auf "Fertig". SPARK SPARK Anwendungshandbuch SPARK Temperaturanzeige Änderung der Flammenfarbe Ändern der Flammenhelligkeit Ändern der Farbe der Feuerstelle Umschalten zwischen Grad Celsius und Fahrenheit Ändern der Helligkeit des Ofens Flammengeschwindigkeit Timer-Einstellungen Stromversorgung Weitere Funktionen On/Off Geräusch von...
  • Page 36: Manuale Utente

    CAMINETTO ELETTRICO MANUALE UTENTE Model: SPARK Prima di collegare o utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il manuale utente, tenendo conto di tutte le informazioni relative alla sicurezza. La mancata AVVERTENZA osservanza di tale prescrizione può causare un incendio, una folgorazione o gravi lesioni personali.
  • Page 37: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Bisogna assicurare che i bambini non giochino con l’apparecchio. ATTENZIONE: Per evitare il rischio causato da un reset involontario di interruttori di sovraccarico  termici, non collegare il camminetto al dispositivo esterno di commutazione, come programmatore o del circuito con sistema di accensione e spegnimento ciclico. www.aflamo.com...
  • Page 38 (vedi figura sotto), o dal TELECOMANDO alimentato a batteria. Prima dell'uso, leggere le INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA a pagina 2 e prestare attenzione a tutte le avvertenze. Pannello di controllo a sfioramento Telecomando www.aflamo.com...
  • Page 39: Funzionamento Del Telecomando

    ATTENZIONE: L’effetto di fiamma rimane acceso 2. Premere di nuovo finché fino a quando viene premuto il pulsante di l’impostazione desiderata non venga alimentazione. L’effetto di fiamma deve essere raggiunta. acceso per accendere il riscaldatore. www.aflamo.com...
  • Page 40 Pulsante di illuminazione dei ceppi: Fa sì illuminazione. che il colore in fondo all’effetto cambi. 2. Premere di nuovo fino ad ottenere ATTENZIONE: L’effetto del colore rimane l’impostazione desiderata. EMBER attivo fino a quando si preme il pulsante di Disponibili 10 colori. LIGHT alimentazione. . www.aflamo.com...
  • Page 41 4. Con il commutattore impostato in posizione OFF, ricollegare il cavo di alimentazione alla spina. 5. Se il problema persiste, affidare la verifica della spina e del cablaggio allo specialista. Informazioni sulle batterie del telecomando Il telecomando utilizza due batterie AAA. (non incluse) www.aflamo.com...
  • Page 42: Pulizia E Manutenzione

    Componenti elettrici sono integrati nell’apparecchio e non possono essere riparati in modo autonomo. Stoccaggio: L’apparecchio non utilizato deve essere immagazzinato in un luogo pulito, asciutto. AVVERTIMENTO! I componenti elettrici interni NON SONO ADATTI alla riparazione in modo autonomo dall’utente. www.aflamo.com...
  • Page 43 Nel caso di sostituzione dei vecchi apparecchi per nuovi, il venditore ha l’obbligo legale di prendere l’apparecchio vecchio per lo smaltimento senza spese aggiuntive. www.aflamo.com...
  • Page 44 Metodo 1: aggiungere manualmente in modalità "P0". Segui i passaggi A, B, C, D di seguito. Metodo 2: aggiungere manualmente in modalità "P1". Segui i passaggi A, B, C, D di seguito. Metodo 3: Aggiungi tramite Bluetooth. Attiva il Bluetooth sul tuo cellulare prima di aggiungere. (Il modo migliore) 1155::5429 15:52 www.aflamo.com...
  • Page 45 Premi il pulsante Blink Slowly. Quindi procedi a connettere il tuo telefono cellulare all'hotspot del dispositivo. Seleziona l'hotspot del tuo dispositivo (SmartLife-xxxx), quindi torna al tuo dispositivo. Dispositivo in fase di aggiunta. 15:52 Il display mostra "P1" Premi il pulsante Blink Slowly Il tuo SSID Wi-Fi La tua password Wi-Fi www.aflamo.com...
  • Page 46 Metodo di connessione 3 - (Bluetooth) Tieni premuto sul telecomando e sentirai un "beep" dal camino. Premi quando vedi un dispositivo chiamato "SPARK". Immettere il nome e la password WIFI, quindi premere "Next" per accoppiare. Il tuo SSID Wi-Fi La tua password Wi-Fi...
  • Page 47 5.Completato Premere Fatto per terminare. SPARK SPARK Manuale di applicazione SPARK Quadrante della temperatura Variazione del colore della fiamma Modifica della luminosità della fiamma Cambiare il colore del focolare Commutazione tra gradi Celsius e Fahrenheit Modifica della luminosità del forno Velocità...
  • Page 48 CHIMENEA ELÉCTRICA MANUAL DE USUARIO Model: SPARK Antes de conectar o usar desde el dispositivo, lea y entienda el manual ADVER- completo del usuario, incluida toda la información de seguridad. El TENCIA incumplimiento de estas instrucciones puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones graves.
  • Page 49: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ¡ATENCIÓN! Para evitar el riesgo de reinicio involuntario de los interruptores de sobrecarga térmica, la  chimenea no debe conectarse a un dispositivo de conmutación externo, como un programador o un circuito con un sistema de encendido y apagado cíclico. www.aflamo.com...
  • Page 50 (ver figura abajo), o por el CONTROL REMOTO a batería. Antes de utilizar la máquina, lea la INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD de la página 2 y preste atención a todas las advertencias. Panel de control táctil Mando a distancia www.aflamo.com...
  • Page 51: Funcionamiento Del Mando A Distancia

    1. Presione una vez: Cambiando el brillo ¡ATENCIÓN! El efecto de llama permanece del efecto llama. activo hasta que se presiona el botón de 2. Presione nuevamente hasta obtener el encendido. El efecto de llama debe estar encendido para activar el calentador. ajuste deseado. www.aflamo.com...
  • Page 52 Hace que cambie el color en la parte inferior retroiluminación del efecto. 2. Pulse de nuevo hasta alcanzar el ajuste ATENCIÓN: El efecto de color permanece EMBER activo hasta que se pulsa el botón de deseado. Existen 10 colores disponibles. encendido. LIGHT www.aflamo.com...
  • Page 53 4. Con el interruptor en la posición OFF, vuelva a conectar el cable de alimentación a la toma de corriente de la pared. 5. Si el problema persiste, haga verificar la conexión y el cableado por un especialista. Información sobre las pilas del mando a distancia El mando a distancia utiliza dos pilas AAA. (no incluidas) www.aflamo.com...
  • Page 54: Limpieza Y Mantenimiento

    Los componentes eléctricos están integrados en el dispositivo y no pueden ser reparados  individualmente. Almacenamiento: Guarde el dispositivo no utilizado en un lugar limpio y seco. ¡ADVERTENCIA! Los componentes eléctricos internos NO ESTÁN DISEÑADOS para la reparación propia del usuario. www.aflamo.com...
  • Page 55 En el caso de reemplazo de aparatos viejos por uno nuevo, el vendedor está legalmente obligado a aceptar el dispositivo viejo para reciclarlo sin ningún cargo adicional. www.aflamo.com...
  • Page 56 Método 1: Añadir manualmente en modo "P0". Siga los pasos A, B, C, D a continuación. Método 2: Añadir manualmente en modo "P1". Siga los pasos A, B, C, D a continuación. Método 3: agregar a través de Bluetooth. Encienda Bluetooth en su teléfono móvil antes de agregar. (La mejor manera) 1155::5429 15:52 www.aflamo.com...
  • Page 57 Presione el botón Blink Slowly. Luego proceda a conectar su teléfono móvil al punto de acceso del dispositivo. Seleccione el punto de acceso de su dispositivo (SmartLife-xxxx), luego regrese a su dispositivo. Se está agregando el dispositivo. 15:52 La pantalla muestra "P1" Presiona el botón Blink Slowly Su SSID Wi-Fi Tu contraseña wifi www.aflamo.com...
  • Page 58 Mantenga presionado en el control remoto y escuchará un "bip" de la chimenea. Presione cuando vea un dispositivo llamado "SPARK". Ingrese el nombre y la contraseña de WIFI, luego presione "Next" para emparejar. Su SSID Wi-Fi Tu contraseña wifi SPARK SPARK www.aflamo.com...
  • Page 59 5.Completado Pulse Hecho para terminar. SPARK SPARK Manual de aplicación SPARK Selector de temperatura Cambio del color de la llama Cambiar el brillo de la llama Cambiar el color del hogar Cambio entre grados Celsius y Fahrenheit Cambiar el brillo...
  • Page 60: Manuel D'utilisation

    CHEMINÉE ÉLECTRIQUE MANUEL D’UTILISATION Model: SPARK Avant de raccorder ou d' utiliser l'appareil, lisez et comprenez le manuel AVERTISSE d'utilisation complet, y compris toutes les consignes de sécurité. Le non- respect de cette exigence peut entraîner un incendie, un choc électrique ou MENT des blessures graves.
  • Page 61: Consignes De Sécurité

    ATTENTION : Afin d'éviter tout risque de remise à zéro involontaire des interrupteurs de surcharge  thermique, le foyer ne doit pas être raccordé à un dispositif de commutation externe tel qu'un programmateur ou un circuit à allumage et extinction cyclique. www.aflamo.com...
  • Page 62: Modes D'utilisation

    (voir figure ci-dessous), ou par la TÉLÉCOMMANDE alimentée par des piles. Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire les INFORMATIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ à la page 2 et tenir compte de tous les avertissements. Panneau de commande tactile Télécommande www.aflamo.com...
  • Page 63: Fonctionnement De La Télécommande

    ATTENTION : L'effet de flamme reste activé jusqu'à ce que le bouton d’alimentation soit 2. Appuyez à nouveau jusqu'à ce que le appuyé. L'effet de flamme doit être activé pour que réglage désiré soit atteint. le dispositif de chauffage démarre. www.aflamo.com...
  • Page 64 Fait changer la couleur au bas de l'effet. couleur du rétro-éclairage. 2. Appuyez à nouveau jusqu'à ce que le ATTENTION : L'effet de couleur reste réglage désiré soit atteint. EMBER activé jusqu'à ce que le bouton 10 couleurs disponibles. LIGHT d’alimentation soit appuyé. www.aflamo.com...
  • Page 65 4. L'interrupteur étant réglé sur OFF, rebranchez le câble d'alimentation à la prise murale. 5. Si le problème persiste, faites vérifier la prise et le câblage par un spécialiste. Informations sur les piles de la télécommande La télécommande fonctionne avec deux piles AAA. (non incluses) www.aflamo.com...
  • Page 66: Nettoyage Et Entretien

     Les composants électriques sont intégrés dans l'appareil et ne peuvent pas être réparés par l’utilisateur. Stockage : Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, stockez-le dans un endroit propre et sec. AVERTISSEMENT ! Les composants électriques internes ne sont PAS destinés à être réparés par l'utilisateur. www.aflamo.com...
  • Page 67 Si vous remplacez des appareils usagés par des appareils neufs, le vendeur est tenu par la loi de les reprendre pour les éliminer sans frais supplémentaires. www.aflamo.com...
  • Page 68 Méthode 1 : ajouter manuellement en mode "P0". Suivez les étapes A, B, C, D ci-dessous. Méthode 2 : Ajouter manuellement en mode "P1". Suivez les étapes A, B, C, D ci-dessous. Méthode 3 : Ajouter via Bluetooth. Activez le Bluetooth sur votre téléphone portable avant d'ajouter. (La meilleure façon) 1155::5429 15:52 www.aflamo.com...
  • Page 69 Appuyez sur le bouton Blink Slowly. Ensuite, connectez votre téléphone portable au point d'accès de l'appareil. Sélectionnez le point d'accès de votre appareil (SmartLife-xxxx), puis revenez à votre appareil. L'appareil est en cours d'ajout. 15:52 L'écran affiche "P1" Appuyez sur le bouton Blink Slowly Votre SSID Wi-Fi Votre mot de passe Wi-Fi www.aflamo.com...
  • Page 70 "bip" du foyer. Appuyez sur lorsque vous voyez un appareil nommé "SPARK". Entrez le nom et le mot de passe WIFI, puis appuyez sur "Next" pour coupler. Votre SSID Wi-Fi Votre mot de passe Wi-Fi...
  • Page 71 Complété Appuyez sur Terminé pour terminer. SPARK SPARK Manuel d'application SPARK Cadran de température Changement de couleur de la flamme Modification de la luminosité de la flamme Changer la couleur du foyer Passage des degrés Celsius aux degrés Fahrenheit Modification de la luminosité...
  • Page 72 ELEKTRICKÝ KRB UŽIVATELSKÝ NÁVOD Model: SPARK Před zapojením nebo použitím zařízení, přečtěte s pochopením celý uživatelský návod se zohledněním všech informací týkajících se UPOZOR bezpečnosti. Nedodržení tohoto požadavku může mít za následek vznik NĚNÍ ohně, zasažení elektrickým proudem nebo vážná poranění těla.
  • Page 73 Je třeba dbát na to, aby děti se nehráli se zařízením. POZOR: Za účelem vyhnutí se rizika způsobeného neúmyslným resetováním termických  přepěťových vypínačů, krb nesmíte zapojovat do vnějšího přepínacího zařízení, jakými jsou programátor nebo obvod s cyklickou soustavou zapínání a vypínání. www.aflamo.com...
  • Page 74 Tento elektrický krb lze ovládat pomocí OVLÁDACÍHO PANELU, který se nachází na pravé straně krbu (viz obrázek níže), nebo pomocí bateriového dálkového ovladače. Před použitím si přečtěte DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE na straně 2 a dbejte všech upozornění. Dotykový ovládací panel Dálkové ovládání www.aflamo.com...
  • Page 75 Rozsah nastavení od 0,5 do 8 hodin. nastavení. Tlačítko PLAMENU: nastavení jasu plamene. Stiskněte jednou: Změna jasu efektu POZOR: Efekt plamene zůstává zapojen do plamene. okamžiku stisknutí tlačítka napájení. Efekt Stiskněte opět dokud nedosáhnete plamene musí být zapojen za účelem spuštění topného tělesa. požadovaného nastavení. www.aflamo.com...
  • Page 76 POZNÁMKA: Pro přepnutí mezi °C a °F stiskněte tlačítko na 5 sekund. Tlačítko podsvícení mýtin: změní barvu 1. Stiskněte jednou. Změna barvy v dolní části efektu. podsvícení. 2. Stiskněte znovu, dokud nedostanete POZNÁMKA: Barevný efekt zůstane požadované nastavení. aktivní, dokud není stisknuto tlačítko EMBER 10 dostupných barev. napájení. LIGHT www.aflamo.com...
  • Page 77 účelem jejich vyčištění. 4. S přepínačem nastaveným do polohy OFF, opětovně zapojte napájecí kabel do zásuvky. 5. Pokud problém nezmizí, svěřte kontrolu zásuvky a kabeláže specialistovi. Informace o bateriích ovladače Dálkové ovládání používá dvě baterie AAA. (nejsou součástí balení) www.aflamo.com...
  • Page 78: Čištění A Údržba

    • Motory ventilátorů byly výrobně namazány a nevyžadují pozdější namazání. • Elektrické díly jsou integrovány v zařízení a nesmí být samostatně opravovány. Přechovávání: • Nepoužívané zařízení je třeba přechovávat na čistém, suchém místě. UPOZORNĚNÍ! Vnitřní elektrické díly NEJSOU URČENY k samostatné opravě uživatelem. www.aflamo.com...
  • Page 79 řetězce, což může mít negativní vliv na zdraví a sebevědomí. V případě výměny starých zařízení za nové má prodejce právní povinnost přijmout staré zařízení na likvidaci bez žádných doplňkových poplatků. www.aflamo.com...
  • Page 80 Metoda 1: Přidat ručně v režimu "P0". Postupujte podle kroků A, B, C, D níže. Metoda 2: Přidat ručně v režimu "P1". Postupujte podle kroků A, B, C, D níže. Metoda 3: Přidat přes Bluetooth. Před přidáním zapněte na svém mobilním telefonu Bluetooth. (Nejlepší způsob) 1155::5429 15:52 www.aflamo.com...
  • Page 81 Stiskněte tlačítko Blink Slowly. Poté pokračujte v připojení mobilního telefonu k hotspotu zařízení. Vyberte hotspot svého zařízení (SmartLife-xxxx) a poté se vraťte do zařízení. Zařízení se přidává. 15:52 Na displeji se zobrazí "P1" Stiskněte tlačítko Blink Slowly Vaše SSID Wi-Fi Vaše heslo Wi-Fi www.aflamo.com...
  • Page 82 Způsob připojení 3 - (Bluetooth) Stiskněte a podržte na dálkovém ovladači a z krbu uslyšíte „pípnutí“. Stiskněte , když uvidíte zařízení s názvem „SPARK“. Zadejte název WIFI a heslo a poté spárujte stisknutím „Next“. Vaše SSID Wi-Fi Vaše heslo Wi-Fi...
  • Page 83 Dokončeno Stisknutím tlačítka Hotovo dokončete. SPARK SPARK Aplikační příručka SPARK Číselník teploty Změna barvy plamene Změna jasu plamene Změna barvy ohniště Přepínání mezi stupni Celsia a Fahrenheita Změna jasu pece Rychlost plamene Nastavení časovače Napájení Další funkce On/Off Zvuk hořícího dřeva Vypnuté...
  • Page 84 ELEKTRICKÝ KRB UŽÍVATEĽSKÝ NÁVOD Model: SPARK Pred zapojením alebo použitím zariadenia, si prečítajte s pochopením celý užívateľský návod so zohľadnením všetkých UPOZOR informácií týkajúcich sa bezpečnosti. Nedodržanie tejto požiadavky NĚNIE môže mať za následok vznik ohňa, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vážne poranenie tela.
  • Page 85 ňou poučené v rozsahu používania zariadenia. Je potrebné dbať na to, aby sa deti nehrali so zariadením. POZOR: Za účelom vyhnutiu sa rizika spôsobeného neúmyselným resetovaním termických  prepäťových vypínačov, krb nesmiete zapájať do vonkajšieho prepínacieho zariadenia, akými sú programátor alebo obvod s cyklickou sústavou zapínania a vypínania. www.aflamo.com...
  • Page 86 Tento elektrický krb možno ovládať pomocou OVLÁDACIEHO PANELA, ktorý sa nachádza na pravej strane krbu (pozri obrázok nižšie), alebo pomocou batériového diaľkového ovládača. Pred použitím si prečítajte DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE na strane 2 a dbajte na všetky upozornenia. Dotykový ovládací panel Diaľkové ovládanie www.aflamo.com...
  • Page 87 Tlačidlo PLAMEŇA: nastavenie jasu Stlačte raz: Zmena jasu efektu plameňa. plameňa. POZOR: Efekt plameňa zostává zapnutý do Stlačte opäť dokiaľ nedosiahnete okamihu stlačenia tlačidla napájanie. Efekt plameňa musí byť zapojený za účelom požadované nastavenie. spustenia vykurovacieho telesa. www.aflamo.com...
  • Page 88 Tlačidlo podsvietenia polien: Mení sa 1. Stlačte raz. Zmení sa farba podsvietenia. farba v dolnej časti efektu. 2. Opakujte stlačenie až kým nedosiahnete POZNÁMKA: Farebný efekt zostane požadované nastavenie. K dispozícii EMBER aktívny, kým nestlačíte tlačidlo napájania. je 10 farieb. LIGHT www.aflamo.com...
  • Page 89 účelom ich vyčistenia. 4. S prepínačom nastaveným do polohy OFF, opätovne zapojte napájací kábel do zásuvky. 5. Pokiaľ problém nezmizne, zverte kontrolu zásuvky a kabeláže špecialistovi. Informácie o batériách ovládača Diaľkové ovládanie používa dve batérie AAA. (Nie sú súčasťou balenia) www.aflamo.com...
  • Page 90: Čistenie A Údržba

    • Motory ventilátorov boli výrobne namazané a nevyžadujú neskoršie namazanie. • Elektrické diely sú integrované v zariadení a nesmú byť samostatne opravované. Prechovávanie: • Nepoužívané zariadenie je potrebné prechovávať na čistom, suchom mieste. UPOZORNENIE! Vnútorné elektrické diely NIE SÚ URČENÉ na samostatnú opravu užívateľom. www.aflamo.com...
  • Page 91 čo môže mať negatívny vplyv na zdravie a sebavedomie. V prípade výmeny starých zariadení za nové má predajca právnu povinnosť prijať staré zariadenie na likvidáciu bez žiadnych doplnkových poplatkov. www.aflamo.com...
  • Page 92 Metóda 1: Pridajte manuálne v režime "P0". Postupujte podľa krokov A, B, C, D nižšie. Metóda 2: Pridajte manuálne v režime "P1". Postupujte podľa krokov A, B, C, D nižšie. Metóda 3: Pridanie cez Bluetooth. Pred pridaním zapnite na svojom mobilnom telefóne Bluetooth. (Najlepšia cesta) 1155::5429 15:52 www.aflamo.com...
  • Page 93 Stlačte tlačidlo Blink Slowly. Potom pokračujte v pripojení mobilného telefónu k hotspotu zariadenia. Vyberte hotspot svojho zariadenia (SmartLife-xxxx) a potom sa vráťte do svojho zariadenia. Zariadenie sa pridáva. 15:52 Na displeji sa zobrazí "P1" Stlačte tlačidlo Blink Slowly Váš Wi-Fi SSID Vaše heslo Wi-Fi www.aflamo.com...
  • Page 94 Spôsob pripojenia 3 - (Bluetooth) Stlačte a podržte na diaľkovom ovládači a z krbu budete počuť „pípnutie“. Stlačte , keď uvidíte zariadenie s názvom „SPARK“. Zadajte názov WIFI a heslo a potom stlačte tlačidlo „Next“ na spárovanie. Váš Wi-Fi SSID Vaše heslo Wi-Fi...
  • Page 95 Dokončené Stlačením tlačidla Hotovo dokončite. SPARK SPARK Príručka k aplikácii SPARK Číselník teploty Zmena farby plameňa Zmena jasu plameňa Zmena farby ohniska Prepínanie medzi stupňami Celzia a Fahrenheita Zmena jasu pece Rýchlosť plameňa Nastavenia časovača Napájanie Viac funkcií On/Off Zvuk horiaceho dreva Vypnuté...
  • Page 96 ELEKTRISCHE OPEN HAARD GEBRUIKERSHANDLEIDING Model: SPARK Lees en begrijp deze gehele gebruikershandleiding, inclusief alle WAARSC veiligheidsinformatie, voordat u de stekker in het stopcontact steekt of dit HUWING product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot brand, elektrische schokken of ernstig persoonlijk letsel.
  • Page 97: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    LET OP: Om gevaar door onbedoeld resetten van de thermische beveiliging te voorkomen, mag dit  apparaat niet worden gevoed via een extern schakelapparaat, zoals een timer, of worden aangesloten op een circuit dat regelmatig wordt in- en uitgeschakeld door de nutsvoorziening. www.aflamo.com...
  • Page 98 Deze elektrische haard kan bediend worden met het BEDIENINGSPANEEL, dat zich op het rechterpaneel van de haard bevindt (zie onderstaande afbeelding), of met de AFSTANDSBEDIENING op batterijen. Lees voor gebruik de BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE op pagina 2 en neem alle waarschuwingen in acht. Touch-on bedieningspaneel Afstandsbediening www.aflamo.com...
  • Page 99 Druk eenmaal op. Indicatielampje gaat zwakker en helderder. aan. Vlamhelderheidseffect verandert. OPMERKING: Het vlameffect blijft aan Druk nogmaals op. totdat de gewenste totdat de aan/uit-knop wordt uitgeschakeld. Het vlameffect moet zijn ingeschakeld om instelling is bereikt. de verwarming in te schakelen. www.aflamo.com...
  • Page 100 1. Druk eenmaal op. LED ember licht de kleur aan de onderkant verandert. kleureffect verandert. 2. Druk nogmaals op totdat de gewenste OPMERKING: Het Ember-kleureffect blijft instelling is bereikt. In totaal 10 EMBER aan totdat de aan/uit-knop wordt kleuren voor EMBER. LIGHT uitgeschakeld. www.aflamo.com...
  • Page 101 4. Met de POWER-schakelaar in de UIT-stand, steek de stekker weer in het stopcontact. 5. Als het probleem zich blijft voordoen, laat u uw stopcontact en bedrading door een professional inspecteren. Informatie over de batterij van de afstandsbediening Afstandsbediening werkt op twee AAA-batterijen. (Niet meegeleverd) www.aflamo.com...
  • Page 102: Verzorging En Onderhoud

    Opslag:  Bewaar de kachel op een schone, droge plaats wanneer deze niet in gebruik is. WAARSCHUWING! GEEN ONDERHOUD aan de interne of elektrische onderdelen mag worden uitgevoerd door de consument. Voer zelf geen onderhoud aan het apparaat uit. www.aflamo.com...
  • Page 103 Bij het vervangen van oude apparaten door nieuwe is de winkelier wettelijk verplicht om uw oude apparaat in ieder geval gratis terug te nemen voor verwijdering. www.aflamo.com...
  • Page 104 Methode 1: Handmatig toevoegen in "P0"-modus. Volg stappen A, B, C, D hieronder. Methode 2: Handmatig toevoegen in "P1"-modus. Volg stappen A, B, C, D hieronder. Methode 3: toevoegen via Bluetooth. Schakel Bluetooth op uw mobiele telefoon in voordat u toevoegt. (De beste manier) 1155::5429 15:52 www.aflamo.com...
  • Page 105 Druk op de knop Blink Slowly. Ga vervolgens verder met het verbinden van uw mobiele telefoon met de hotspot van het apparaat. Selecteer de hotspot van uw apparaat (SmartLife-xxxx) en ga terug naar uw apparaat. Apparaat wordt toegevoegd. 15:52 Op het display verschijnt "P1" Druk op de Blink Slowly Uw wifi-SSID Uw wifi-wachtwoord www.aflamo.com...
  • Page 106 "piep"-geluid van de open haard. Druk op wanneer je een apparaat ziet met de naam "SPARK". Voer de wifi-naam en het wachtwoord in en druk vervolgens op "Next" om te koppelen. Uw wifi-SSID...
  • Page 107 Voltooid Druk op Klaar om te voltooien. SPARK SPARK Toepassingshandleiding SPARK Temperatuurwijzerplaat Verandering van de kleur van de vlam De helderheid van de vlam wijzigen De kleur van de haard veranderen Schakelen tussen graden Celsius en Fahrenheit De helderheid van...

Table of Contents