AVer CAM550 Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for CAM550:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

CAM550
Conference Camera
Quick Start Guide│快速使用指南
快速使用指南│クイック・ガイド
빠른 시작 가이드│Guide Rapide
Guí a rápida│Руководство
Panduan Memulai Cepat

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CAM550 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AVer CAM550

  • Page 1 CAM550 Conference Camera Quick Start Guide│快速使用指南 快速使用指南│クイック・ガイド 빠른 시작 가이드│Guide Rapide Guí a rápida│Руководство Panduan Memulai Cepat...
  • Page 2 English ..........................1 繁體中文 ..........................8 简体中文 ..........................15 日本語 ..........................22 한국어 ..........................29 Français ..........................36 Español ..........................43 Pусский ..........................51 Indonesia ..........................58...
  • Page 3 Caution Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions. PSTI Statement of Compliance Please refer to the following website: https://www.aver.com/product-security-advisory VCCI-A この装置は、クラス A 機器です。この装置を住宅環境で使用すると電波妨害を引き起こすことがあります。こ の場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求されることがあります。 (注)本製品同梱の電源ケーブルは、本製品同梱の電源アダプタでのみ使用してください。 本製品同梱の電源ケーブルは、他の電気機器では使用できません。...
  • Page 4 © 2025 AVer Information Inc. All rights reserved. | March 12, 2025 All rights of this object belong to AVer Information Inc. Reproduced or transmitted in any form or by any means without the prior written permission of AVer Information Inc. is prohibited. All information or...
  • Page 5 Toll-free: +1 (877) 528 7824 Japan Branch Office Vietnam Branch Office Korea Office アバー・インフォメーション株式会 한국 에버 인포메이션 (주) Công ty TNHH AVer Information 社 서울시 종로구 새문안로 92 (Việt Nam) 〒160-0023 日本東京都新宿区 Tầng 5, 596 Nguyễn Đình Chiểu, (신문로 1 가, 西新宿...
  • Page 6: Package Contents

    Ceiling Mount** * The power plug may vary depending on the country where it is sold. ** This is a dual lens camera and doesn’t support upside down installation. To mount on ceiling, please purchase ceiling mount from AVer. English-1...
  • Page 7 Overview Optical Zoom Lens HDMI Port** IR Sensor USB 3.1 Type B Port AI Lens* RS232 In/Out Port Status LED PoE Port*** Kensington Lock DC 12V Power Jack * AI Lens: Users can see AI lens preview image in Room Management, IP webpage or HDMI out to check camera installation location.
  • Page 8: Led Indicator

    LED Indicator Solid blue: Power on Solid red: Start-up Solid orange: Only power cable connected Solid blue: Video on Solid white: USB cable is connected but camera doesn’t have any streaming out Flash orange: Manually update FW Gesture control Blue light blinks for 2 seconds: Successfully wake up gesture control function by any valid gesture command Blue light blinks for 4 seconds: Camera recognizes a valid gesture command and start to action.
  • Page 9 Connect the camera to the computer/laptop. [Notes]  Use the USB 3.1 cable included in the package.  CAM550 has the USB 3.1 port which is USB 2.0 compatible. Maximum resolution/fps for USB 2.0 and USB 3.1 port are shown below.
  • Page 10: Remote Control

    USB streaming is on.  Camera Select ( remote control can control up to three AVer USB cameras. To bind cameras, AAA Batteries (required) please use Room Management or access *Not supported for CAM550 IP web page to set it up.If you don’t’ do ...
  • Page 11: Wall Mount Installation

    Wall Mount Installation Use the drilling paper included in the package to drill the holes in the wall where the user wants to mount the camera. Use the screws (not included) to secure the L-mount bracket on the wall. [Note] For cement wall: M4 x20mm self-tapping screws (x4) + Plastic conical anchor For wooden wall: M4 x20mm self-tapping screws (x4) Then, assemble the L-mount brackets with 2 screws (M4 x8mm, included in the...
  • Page 12: Making A Video Call

    Meeting , TrueConf, Adobe Connect, Cisco WebEx Vidyo, vMix, WebRTC, Wirecast, XSplit. Set the CAM550 as your primary camera device in your application (Please consult your application setup guide for details). Ready to make a video call. [Note] CAM550 is a Plug-n-Play Conference Camera. The system requires no special drivers. For advanced setting and firmware update, please download Room Management.
  • Page 13 (mini DIN 9 轉 mini DIN 8) M4 x8mm (x2) 三腳架螺絲 壁掛鑽孔紙 1/4”-20 P/N: 303AU340-AGR L=7.5mm (x2) *電源插頭會因銷售國家的標準電源插座而有所不同。 選購配件 USB 2.0 Type-B 轉 mini DIN8 轉 USB 3.1 延長線 折疊式電視支架 Type-A 連接線(5 米) D-Sub9 轉接線 10 m/20 m/30 m 吊頂式安裝** *選購配件會因銷售國家而有所不同。 **請勿顛倒安裝本款雙鏡頭攝影機。如需吊頂式安裝,請向 Aver 洽購相關套件。 繁體中文-8...
  • Page 14 產品介紹 光學變焦鏡頭 HDMI 埠** IR Sensor USB 3.1 Type B 連接埠 人工智慧鏡頭* RS232 輸入/輸出連接埠 狀態指示燈 PoE 連接埠*** Kensington 防盜孔 DC 12V Power Jack *人工智慧鏡頭: 使用者可在 Room Management、IP 網頁或 HDMI 輸出中檢視 AI 鏡頭預覽影像,以檢查攝影機安裝 位置。 AI 鏡頭可偵測 95 度視野內的人員,並觸發光學變焦鏡頭,以追蹤室內人員。請勿將攝影機擺在桌上, 以免妨礙 AI 鏡頭的視野。建議安裝高度至少為 1.5 公尺。 ** HDMI 輸出串流支援圖中圖...
  • Page 15 LED 指示燈 藍燈恆亮:開機 紅燈恆亮:啟動 橙燈恆亮:僅連接電源線 藍燈恆亮:開啟視訊 白燈恆亮:已連接 USB 傳輸線,但攝影機無任何串流訊號輸出 橙燈閃爍:手動更新韌體 手勢控制 藍燈閃爍 2 秒:透過有效的手勢命令成功喚醒手勢控制功能 藍燈閃爍 4 秒:攝影機辨識到有效的手勢命令並開始操作。 [注意]:手勢控制功能預設為停用。請透過 Room Management 或 IP 網頁啟用。有 效距離為距離攝影機 5 公尺。 設備連接 將鏡頭連接至電源插座。 連接必要的纜線。 [注意]  請用隨附的螺絲固定 USB 和 RS232 纜線。  固定纜線之前,請確保纜線已正確連接到鏡頭上的 連接器。 繁體中文-10...
  • Page 16 將鏡頭連接到電腦/筆記型電腦。 [注意]  請使用包裝中隨附的 USB 3.1 連接線。  CAM550 具有 USB 3.1 連接埠 , 可與 USB 2.0 相容 。 USB 2.0 和 USB 3.1 連接埠的最大解析度/fps 如下所 示。 USB 2.0 USB 3.1 HDMI M-JPEG M-JPEG - 640x480 或更低解 - 1080p/60fps - 最高達...
  • Page 17 按住數字按鈕「 」1 秒鐘,以強制相  機進入睡眠模式。 它將切斷所有視頻流。 要喚醒它,請再次按按鈕 1 秒鐘或按方向 按鈕。此僅適用於網路串流存取,若此時 有開啟 USB 影像串流則此熱鍵無作用。 鏡頭選擇( ):一個遙控器最多可  控制三台 AVer USB 攝影機。若要綁定攝 影機,請使用 Room Management 或至 IP 網頁進行設定。若未設定任何綁定,則不管 按下哪個號碼,都可以控制附近所有的 AVer USB 攝影機。 智慧對焦( ):長按 1 至 2 秒可切換  SmartFrame 功能,於手動智能框圖/自動 智能框圖/預設點框選模式之間進行切換。...
  • Page 18 壁掛安裝 1. 使用包裝中隨附的鑽孔紙在使用者要安裝鏡頭的牆壁上鑽孔。 2. 使用螺絲(未含)將 L 型安裝支架 A 固定在牆上。 [注意] 對於水泥牆:M4 x 20 mm 自攻螺絲(x4)+塑膠錐形錨 對於木牆:M4 x 20 mm 自攻螺絲(x4) 3. 然後,用 2 個螺絲(M4 x 8 mm,內含在包裝中)組裝 L 型安裝支架 。 4. 完成組裝 L 型安裝支架後,使用螺絲(未含)將 L 型安裝支架的下部固定在牆上。 [注意] 對於水泥牆:M4 x 20 mm 自攻螺絲(x2)+塑膠錐形錨 對於木牆:M4 x 20 mm 自攻螺絲(x2) 5.
  • Page 19 ® Meet、Intel Unite、RingCentral、BlueJeans、V-Cube、LiveOn、CyberLink UMeeting 、 ® ® TrueConf、Adobe Connect、CiscoWebEx 、Fuze、GoToMeeting、Microsoft Lync、Vidyo、 vMix、WebRTC、Wirecast、XSplit。 將 CAM550 設定為應用程式的主鏡頭 (相關詳細訊息請參閱您的應用程式設定指南)。 準備進行視訊通話。 [注意] CAM550 是即插即用的視訊會議鏡頭。該系統不需要特殊的驅動程式。有關進階設定和韌體更新, 請下載 Room Management。 使用 Room Management 調整設定 1. 從 AVer 下載中心 下載並安裝 Room Management (原 (https://www.aver.com/download-center) PTZApp 2) 至您的電腦,然後開啟軟體。 註:...
  • Page 20 M4 x8mm (x2) 三脚架螺丝 钻孔纸 1/4”-20 L=7.5mm (x2) P/N: 303AU340-AGR * 电源插头不尽相同,视销售国家/地区的标准电源插座而定。 可选附件 mini DIN8 转 D-Sub9 USB 3.1 延长器 USB 2.0 Type-B 到 Type-A 折叠式电视支架 连接线(5 m) 转接线 10 m/20 m/30 m 吊顶式安装** * 可选配件会因销售国家而有所不同。 请勿颠倒安装本款双镜头摄影机。如需吊顶式安装,请向 Aver 洽购相关套件。 简体中文-15...
  • Page 21 产品介绍 光学变焦镜头 HDMI 埠** IR Sensor USB 3.1 Type B 接口 人工智慧镜头* RS232 In/Out 接口 LED 状态灯 PoE 接口*** Kensington 防盗孔 DC 12V Power Jack * 人工智慧镜头: 使用者可在 Room Management、IP 网页或 HDMI 输出中检视 AI 镜头预览影像,以检查摄影机安装 位置。 AI 镜头可侦测 95 度视野内的人员,并触发光学变焦镜头,以追踪室内人员。请勿将摄影机摆在桌上,以 免妨碍...
  • Page 22 LED 指示灯 蓝灯常亮:开机 红灯常亮:启动 橙灯常亮:仅连接电源线 蓝灯常亮:开启视讯 白灯常亮:已连接 USB 传输线,但摄影机无任何串流讯号输出 橙灯闪烁:手动更新韧体 手势控制 蓝灯闪烁 2 秒:透过有效的手势命令成功唤醒手势控制功能 蓝灯闪烁 4 秒:摄影机辨识到有效的手势命令并开始操作 [注]:手势控制功能预设为停用。请透过 Room Management 或 IP 网页启用。有效距离 为距离摄影机 5 公尺。 安装 将摄影机与电源插座相连接。 2. 连接必要的缆线。 [注]  用所附螺丝固定好 USB 和 RS232 线。  固定线缆前确保缆线与摄影机上的接口牢固连接。 简体中文-17...
  • Page 23 3. 将摄影机与电脑/笔记本电脑连接好。 [注]  请使用包装内所提供的 USB 3.1 线。  CAM550 摄影机配有与 USB 2.0 兼容的 USB 3.1 接口。 以下给出针对 USB 2.0 和 USB 3.1 接口的最大分辨率 /fps。 USB 2.0 USB 3.1 HDMI M-JPEG M-JPEG - 640x480 或更低解 - 1080p/60fps - 最高达 - 最高达 4k/30fps 1080p/60fps 析度,最高...
  • Page 24 ”1 秒钟,以强制相 机进入睡眠模式。 它将切断所有视频流。 要唤醒它,请再次按按钮 1 秒钟或按方向 按钮。此仅适用于网路串流存取,若此时 有开启 USB 影像串流则此热键无作用。  摄像机选用键( ):一个遥控器 最多可控制三台 AVer USB 摄影机。 若要绑定摄影机,请使用 Room Management 或至 IP 网页进行设定。 若未设定任何绑定, 则不管按下哪个号码,都可以控制附近所 有的 AVer USB 摄影机。  SmartFrame ( ):按长按 1 至 2 秒可切 换 SmartFrame 功能,于手动智能框图/自...
  • Page 25 壁挂安装 1. 请使用包装内的钻孔纸在用户指定安装摄影机的墙面上钻孔。 2. 使用螺丝(未包括在内)将 L 型安装支架 固定在墙上。 [注] 对于水泥墙:M4 x 20 mm 自攻螺丝(x4) + 塑料锥形胀管 对于木质墙:M4 x 20 mm 自攻螺丝(x4) 3. 然后,用两颗螺丝(M4 x 8 mm,已包括在包装内)组装 L 型安装支架 。 4. 组装好 L 型安装支架后,请使用螺丝(未包括在内)在墙上固定好 L 型安装支架的下半部分。 [注] 对于水泥墙:M4 x 20 mm 自攻螺丝(x2) + 塑料锥形胀管 对于木质墙:M4 x 20 mm 自攻螺丝(x2) 5.
  • Page 26 ® ® Adobe Connect、Cisco WebEx 、Fuze、GoToMeeting™、Microsoft Lync™、Vidyo、vMix、WebRTC、 Wirecast 和 Xsplit。 将 CAM550 设置为应用程序中的主摄影机(详细步骤请查阅您所用应用程序的设置指南)。 此时即可进行视频通话操作。 [注] CAM550 是一款即插即用型会议摄影机。 该系统不要求特殊的驱动程序。 对于高级设置和固件的更新, 请下载 Room Management。 使用 Room Management 调整设定 1. 从 AVer 下载中心 下载并安装 Room (https://www.aver.com/download-center) Management (原 PTZApp 2) 至您的计算机,然后开启软件。 注: ...
  • Page 27 変換アダプタ M4 x8mm (x2) 固定用ネジ 穴開け台紙 1/4”-20 L=7.5mm(x2) P/N: 303AU340-AGR *電源プラグは、販売される国の標準電源コンセントに応じて異なる場合があります。 オプション販売品 USB 2.0 ケーブル( 5 m) USB 3.1 延長ケーブル Mini DIN8 - D-Sub9 ケ ヒンジ型 TV 取付金具 Type-A/Type-B 10 m/20 m/30 m ーブル 天井取付マウント(支 柱型)** **本製品はデュアルレンズカメラであり、上下反転の設置には対応していません。 天井に設置する場合は、AVer の天井取付キットをご購入ください。 日本語-22...
  • Page 28 各部名称 5 6 7 8 9 10 光学ズームレンズ HDMI 出力端子** 赤外線受光部 USB 端子(USB3.1 Type B) AI レンズ* RS232 入出力端子 状態表示 LED PoE 対応*LAN 端子*** Kensington ロック 電源差込口 AI カメラ: カメラの設置場所を確認する場合、Room Management アプリまたはウェブペまたは HDMI 出力ージで AI カメ ラのプレビュー映像を確認できます。 AI カメラは FOV95%の範囲で人間を検出して光学ズームカメラを作動しビデオ内の人物を追跡します。 カメラはテーブルへ直接設置しないでください。AI カメラの視野が確保できません。推奨設置高度は最低...
  • Page 29 LED ランプ状態表示 青点灯:電源オン 赤点灯:起動中 オレンジ点灯:待機中(電源ケーブルのみ接続) 青点灯:ビデオ出力あり 白点灯:ビデオ出力なし(USB ケーブル接続時) オレンジ色に点滅:FW を手動で更新します ジェスチャーコントロール 2 秒間隔の青点滅:有効なジェスチャーコマンドを使用し、ジェスチャーコントロールが起動 4 秒間隔の青点滅:有効なジェスチャーコマンドを認識して動作開始 [注意]:デフォルトではジェスチャーコントロール機能はオフです。Room Management アプリま たは WEB 管理画面から有効にしてください。有効距離は、カメラから最大 5 メートル離れていま す。 機器の設置 付属電源アダプタを使用し、カメラへ給電します。 各ケーブルを接続します。 [注]  USB・RS232 ケーブルは付属ネジを使用し固定しま す。  ケーブルをネジで固定する前に、各ケーブルがカメ ラの端子に正しく接続されていることを確認してくだ さい。 日本語-24...
  • Page 30 カメラとパソコンを USB ケーブルで接続します。 [注]  パッケージ同梱の USB 3.1 ケーブルを使用します。  CAM550 は USB 2.0/USB 3.1 で動作します。 USB 2.0/USB 3.1 接続時各最大ビデオ解像度 USB 2.0 USB 3.1 HDMI M-JPEG M-JPEG - 640x480 以下の解 - 1080p/60fps - 最大 1080p/30fps - 最大 4k/30fps 1080p/60fps 像度、最大 30fps...
  • Page 31 」を 1 秒間長押しで、カ メラが強制的にスリープモードとなり、す べてのビデオ出力を停止します。スリー プから復帰するには、ボタンをもう一度 1 秒間長押しします。 ※USB 映像出力中、本機能は無効になりま す。  カメラの選択( ):リモコン 1 台 で最大 3 台の AVer USB カメラを制御で きます。カメラをリモコンに連動させる場 合は、Room Management アプリまたは WEB 管理画面から設定してください。連 動を設定しないと、リモコンでどのボタン を押しても、周囲の AVer USB カメラを制 リモコンの使用には単四乾電池(非同梱)が必要です。 御できません。 * CAM550 では使用しません。  スマートフレーム( ):1~2 秒間押し...
  • Page 32 壁設置用マウントの取付方法 1. パッケージ同梱の穴開け台紙を参考に、カメラを設置する場所の壁に穴を開けます。 2. ネジ(非付属品)で L-マウントブラケット を壁に固定します。 [注] セメント壁の場合:M4 x 20 mm タッピングねじ(x4) + プラスチック円錐アンカー 木製壁の場合:M4 x 20 mm タッピングねじ(x4) 3. L-マウントブラケット を 2 本のネジ(M4 x 8 mm、付属品)で組み合わせます。 4. L-マウントブラケット組合わせ後、ネジ(非付属品)で L-マウントブラケットの下部を壁に固定します。 [注] セメント壁の場合:M4 x 20 mm タッピングねじ(x2) + プラスチック円錐アンカー 木製壁の場合:M4 x 20 mm タッピングねじ(x2) 5.
  • Page 33 使用アプリケーションのデバイス設定にて CAM550 を使用するカメラとして選択します。(詳細は各アプリ ケーションの設定ガイドをご参照ください)。 これでカメラを使用する準備は完了です。 [注] CAM550 は、プラグアンドプレイに準拠しており、ドライバの追加インストールを必要としません。 詳細設定・ファームウェア更新を行う場合、Room Management を弊社 HP よりダウンロード・インストールしご 利用ください。 Room Management で設定を構成 1. AVer Download Center (https://www.aver.com/download-center) から Room Management(旧 PTZApp 2)をダウンロードしてパソコンにインストールし、ソフトウェアを起動します。 注意:  お使いのデバイスがインターネットに接続されていることを確認してください。  Room Management とデバイスは同じ LAN 内にある必要があります。 2. 付属の USB ケーブルを使用してデバイスをパソコンに接続します。デバイスは Device Control ページ...
  • Page 34 USB 3.1 연장선 Mini DIN8-D-Sub9 케이블 접이식 TV 마운트 Type-A 케이블(5 m) 10 m/20 m/30 m 천장 마운트** *옵션 액세서리는 판매 국가에 따라 다릅니다. **듀얼 렌즈 카메라로 뒤집어서 설치할 수 없습니다. 천장에 장착하려면 AVer 에서 천장 마운트를 구입해 주시기 바랍니다. 한국어-29...
  • Page 35 개요 옵티컬 줌 렌즈 HDMI 포트** IR Sensor USB 3.1 Type B 포트 AI 렌즈* RS232 입/출력 포트 상태 LED PoE 포트*** 켄싱턴 락 DC 12V Power Jack * AI 렌즈: 사용자는 Room Management, IP 웹 페이지 또는 HDMI 출력에서 AI 렌즈 미리보기 이미지를 보고 카메라...
  • Page 36 LED 표시등 청색 고정: 전원 켜짐 적색 고정: 시작 주황색 고정: 전원 케이블만 연결됨 청색 고정: 동영상 켜짐 백색 고정: USB 케이블이 연결되었지만 카메라에서 스트리밍 출력이 없음 주황색 깜박임: 수동으로 FW 업데이트 제스처 제어 청색등이 2 초간 점멸: 유효한 제스처 명령으로 제스처 제어 기능이 성공적으로 절전...
  • Page 37 3. 카메라를 컴퓨터/노트북에 연결하십시오. [참고]  패키지에 포함된 USB 3.1 케이블을 이용하십시오.  CAM550 는 USB 2.0 과 호환되는 USB 3.1 포트를 갖고 있습니다. USB 2.0 및 USB 3.1 포트의 최대 해상도/fps 는 다음과 같습니다. USB 2.0 USB 3.1 HDMI...
  • Page 38 누르십시오. USB 스트리밍이 켜져있는 동안에는 작동하지 않습니다.  카메라 선택 ( ):리모컨 하나로 AVer USB 카메라 최대 3 대까지 제어할 수 있습니다. 카메라들 묶음 설정을 선택하려면 Room Management 또는 IP 웹페이지에서 설정하면 됩니다. 묶기 설정을 기본 설정 그대로 두면 어떤 번호를 누르더라도...
  • Page 39 벽면 마운트 설치 1. 패키지에 포함된 드릴링 페이퍼를 이용하여 카메라를 장착하고자 하는 벽면에 구멍을 뚫으십시오. 2. 나사(별매)를 이용하여 L-마운트 브라켓 A 를 벽면에 고정하십시오. [참고] 시멘트 벽: M4 x 20 mm 셀프 태핑 나사 (x4) + 플라스틱 원추형 앵커 목재 벽: M4 x 20 mm 셀프 태핑 나사 (x4) 3.
  • Page 40 응용 프로그램에서 CAM550 을 기본 카메라 장치로 설정합니다(자세한 내용은 응용 프로그램 설정 가이드를 참조하십시오). 화상통화를 할 준비가 되었습니다. [참고] CAM550 는 플러그 앤 플레이 방식 컨퍼런스 카메라입니다. 이 시스템에는 별도의 드라이버가 필요하지 않습니다. 고급 설정 및 펌웨어 업데이트는 Room Management 를 다운로드하십시오.
  • Page 41: Contenu De L'emballage

    * Les accessoires en option varient en fonction du pays où ils sont vendus. Cette caméra est à deux objectifs et ne peut pas ëtre montée sens dessus-dessous. Pour la monter au plafond, veuillez acheter la monture plafond AVer. Français-36...
  • Page 42: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Objectif zoom optique Port HDMI ** IR Sensor Port USB 3.1 de type B Objectif IA * Port E/S RS232 Voyants d’état LED Port PoE *** Dispositif antivol Kensington DC 12V Power Jack * Objectif IA : Les utilisateurs peuvent voir l'image d'aperçu de l'objectif IA dans Room Management, la page Web IP ou la sortie HDMI pour verifier.
  • Page 43: Indicateur Led

    Indicateur LED Bleu fixe : marche (appareil allumé) Rouge fixe : démarrage Orange fixe : câble d’alimentation connecté seulement Bleu fixe : vidéo activée Blanc fixe : câble USB connecté, mais la camera ne diffuse rien Flash orange : mettre à jour manuellement le FW Commande gestuelle Le voyant bleu clignote pendant 2 secondes : réveil par commande gestuelle effectué...
  • Page 44 Connectez la caméra à l’ordinateur de bureau/portable. [Remarques]  Utilisez le câble USB 3.1 inclus dans l’emballage.  La CAM550 possède un port USB 3.1 compatible avec l’USB 2.0. Résolution maximale/fps pour les ports USB 2.0 et USB 3.1 tel indiqué ci-dessous.
  • Page 45 Cela ne fonctionne pas lorsque la diffusion USB est activée. Piles AAA (requises)  Sélection caméra ( * Pas pris en charge pour la CAM550 seule télécommande peut commander  Préréglage ( ) : La touche de jusqu’à trois caméras USB AVer. Pour préréglage de la télécommande assure 2...
  • Page 46: Installation Murale

    Installation murale 1. Utilisez le dessin de perçage fourni dans l’emballage pour percer les trous dans le mur où vous voulez installer la caméra. 2. Utilisez les vis (non fournies) pour fixer le support de montage en L au mur. [Remarque] Pour un mur en ciment : Vis autotaraudeuses M4 x 20 mm (x4) + chevilles coniques en plastique Pour un mur en bois : Vis autotaraudeuses M4 x 20 mm (x4)
  • Page 47 Vous êtes maintenant prêt à effectuer un appel vidéo. [Remarque] La CAM550 est une caméra de conférence prête à l’usage. Le système ne nécessite pas de pilotes spéciaux. Pour les réglages avancés et la mise à jour du micrologiciel, veuillez télécharger Room Management.
  • Page 48: Contenidos Del Paquete

    *Los accesorios opcionales variarán según el paí s donde se vendan. **Esta es una cámara de doble lente y no admite la instalación invertida. Para montarla en el techo, adquiera el soporte para montaje en el techo de AVer. Español-43...
  • Page 49: Vista General

    Vista general 5 6 7 8 9 10 Lente de zoom óptico Puerto HDMI ** IR Sensor Puerto USB 3.1 Tipo B Lente IA * Puert de entrada/salida RS232 LED de estado Puerto PoE *** Bloqueo Kensington DC 12V Power Jack * Lente IA: Los usuarios pueden ver la imagen de vista previa de la lente IA en Room Management, la página web IP o la salida HDMI para verificar la ubicación de instalación de la cámara.
  • Page 50: Indicador Led

    Indicador led Azul fijo: encendido Rojo fijo: iniciando Naranja fijo: solo está conectado el cable de alimentación Azul fijo: vídeo activado Blanco fijo: el cable USB está conectado, pero la cámara no está transmitiendo Parpadeo naranja: actualización manual de FW Control de gestos La luz azul parpadea durante 2 segundos: activación de la función de control de gestos por medio de cualquier comando de gestos válido.
  • Page 51 Conecte la cámara al ordenador/portátil. [Notas]  Use el cable USB 3.1 incluido en el paquete.  CAM550 tiene el puerto USB 3.1 que es compatible con USB 2.0. La resolución máximo/fps para el puerto USB 2.0 y USB 3.1 se muestran a continuación.
  • Page 52: Mando A Distancia

    Para guardar un preconfig. - Mueva la todas cámara a la posición deseada. Mantenga las cámaras USB de AVer a su alrededor. pulsado el botón preconfig. hasta que reciba  SmartFrame ( Pulse este botón el mensaje de guardado en la pantalla.
  • Page 53 inicial). Español-48...
  • Page 54: Instalació N De Montaje En Pared

    Instalació n de montaje en pared 1. Use el papel de taladrado incluido en el paquete para taladrar los orificios en la pared donde el usuario desea montar la cámara. 2. Use los tornillos (no incluidos) para asegurar el soporte de montaje en L en la pared.
  • Page 55 , TrueConf, Adobe Connect, Cisco WebEx Vidyo, vMix, WebRTC, Wirecast o XSplit. Configure la CAM550 como su dispositivo primario de cámara en su aplicación (consulte la guí a de instalación de la aplicación para obtener más detalles). Preparado para realizar una ví deollamada.
  • Page 56: Комплект Поставки

    (10 м / 20 м / 30 м) D-Sub9 Крепление на потолок** * Дополнительные аксессуары зависят от страны продажи. ** Эта камера с двумя объективами и не поддерживает монтаж в перевернутом положении. Для монтажа на потолке приобретите потолочное крепление в компании AVer. Pусский -51...
  • Page 57: Основные Элементы

    Основные элементы Объектив с оптическим зумом Порт HDMI ** Порт USB 3.1 (типа B) IR Sensor Объектив AI * Порт ввода/вывода RS232 Индикатор состояния Порт PoE *** Замок Kensington DC 12V Power Jack * Объектив AI Пользователи могут видеть изображение предварительного просмотра объектива AI в приложении...
  • Page 58 ЖК индикатор Горит синим: Питание включено Горит красным: Загрузка системы Горит оранжевым: Подключен только кабель питания Горит синим: Видео Горит белым: USB-кабель подключен, но камера не ведет потоковой передачи. Мигает оранжевым цветом: обновите микропрограмму вручную. Управление жестами Синий индикатор мигает в течение 2 секунд: Функция управления жестами успешно...
  • Page 59 Подключите камеру к компьютеру/ноутбуку. [Примечания]  Используйте кабель USB 3.1, входящий в комплект поставки.  Камера CAM550 имеет порт USB 3.1, совместимый с USB 2.0. Ниже приведены макс. разрешение и скорость передачи кадров для портов USB2.0 и USB3.1. USB 2.0 USB 3.1...
  • Page 60 Одним пультом дистанционного управления можно управлять до трех Батареи AAA (требуются) конференц-камер AVer. Для привязки камер используйте приложение Room * Не поддерживается для CAM550 Management или перейдите на  Уставка ( ): Кнопка Preset (Уставка) на веб-страницу камеры по пульте выполняет 2 функции.
  • Page 61: Настенный Монтаж

    Настенный монтаж 1. С помощью прилагаемого сверлильного шаблона просверлите в стене крепежные отверстия в месте крепления камеры. 2. С помощью винтов (не прилагаются) прикрепите к стене Г-образный кронштейн [Примечание] Для цементной стены: Самонарезные винты M4 x 20 мм (4 шт.) + пластиковые...
  • Page 62 не требуются специальные драйверы. Для расширенной настройки параметров и обновления микропрограммы необходимо скачать приложение Room Management. Настройка параметров в Room Management 1. Загрузите и установите Room Management (ранее PTZApp 2) на свой компьютер с AVer Download Center (https://www.aver.com/download-center), затем запустите программу. Примечание: ...
  • Page 63 Tipe-B ke Tipe-A D-Sub9 dilipat (5m) 10m/20m/30m Pemasangan di Plafon** * Aksesoris opsional akan berbeda-beda, tergantung pada negara tempat penjualannya. ** Ini adalah kamera lensa ganda dan tidak mendukung pemasangan terbalik. Untuk memasang di plafon, silakan beli dudukan plafon dari AVer. Indonesian-58...
  • Page 64 Ringkasan Lensa Zoom Optik Port HDMI** Sensor IR Port USB 3.1 Tipe B Lensa AI* Port Masuk/Keluar RS232 LED Status Port PoE*** Kunci Kensington Soket Daya DC 12V * Lensa AI: Pengguna dapat melihat gambar pratinjau lensa AI di Room Management, halaman web IP, atau HDMI out untuk memeriksa lokasi pemasangan kamera.
  • Page 65: Indikator Led

    Indikator LED Biru pekat: Daya hidup Merah pekat: Menyala Oranye pekat: Hanya kabel daya yang tersambung Biru pekat: Video menyala Putih pekat: Kabel USB tersambung tetapi kamera tidak memiliki streaming keluar Jingga berkedip: Perbarui FW secara manual Kontrol gerakan Lampu biru berkedip selama 2 detik: Berhasil mengaktifkan fungsi kontrol gerakan dengan perintah gerakan yang valid Lampu biru berkedip selama 4 detik: Kamera mengenali perintah gerakan yang valid dan mulai bertindak.
  • Page 66 3. Hubungkan kamera ke komputer/laptop. [Catatan]  Gunakan kabel USB 3.1 yang disertakan dalam paket.  CAM550 memiliki port USB 3.1 yang kompatibel dengan USB 2.0. Resolusi/fps maksimum untuk port USB 2.0 dan USB 3.1 ditunjukkan di bawah ini. USB 2.0 USB 3.1...
  • Page 67 USB aktif.  Pemilihan Kamera ( ): Satu remote control dapat mengendalikan hingga Baterai AAA (diperlukan) tiga kamera USB AVer. Untuk mengikat *Tidak didukung untuk CAM550  Preset ( ): Tombol Preset pada remote kamera, gunakan Room Management atau memiliki 2 fungsi.
  • Page 68: Pemasangan Di Dinding

    Pemasangan di Dinding Gunakan kertas bor yang disertakan dalam kemasan untuk mengebor lubang di dinding tempat pengguna ingin memasang kamera. Gunakan sekrup (tidak disertakan) untuk mengencangkan braket dudukan L di dinding. [Catatan] Untuk dinding semen: Sekrup self-tapping M4 x20mm (x4) + Jangkar kerucut plastik Untuk dinding kayu: Sekrup self-tapping M4 x20mm (x4) Kemudian, rakit braket dudukan L dengan 2 sekrup (M4 x8mm, disertakan dalam...
  • Page 69 [Catatan] CAM550 adalah Kamera Konferensi Plug-n-Play. Sistem ini tidak memerlukan driver khusus. Untuk pengaturan lanjutan dan pembaruan firmware, silakan unduh Room Management. Konfigurasikan Pengaturan pada Room Management 1. Unduh dan instal Room Management (sebelumnya PTZApp 2) ke komputer Anda dari Aver Download Center. (https://www.aver.com/download-center) dan luncurkan perangkat lunak. Catatan: ...

Table of Contents