Download Print this page
Hide thumbs Also See for 4 B:

Advertisement

Quick Links

Safety and User Guide
Designed and distributed by
Raspberry Pi Ireland Limited
Raspberry Pi Ltd
3 Dublin Landings
Cambridge 194 Science Park
North Wall Quay
Cambridge
Dublin 1
CB4 0AB
D01 C4EO
United Kingdom
Republic of Ireland
raspberrypi.com
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT: PLEASE RETAIN THIS INFORMATION FOR
FUTURE REFERENCE
WARNINGS
The power supply used shall comply with regulations and
standards applicable in the country of use and be a limited
power source or PS2 per IEC 62368-1. It shall provide 5V DC
and a minimum of 3A.
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
This product should not be overclocked.
Do not expose this product to water or moisture, and do not
place it on a conductive surface whilst in operation.
Do not expose this product to heat from any source; it is
designed for reliable operation at normal room temperatures.
Do not expose the board to high intensity light sources (e.g.
xenon fash or laser).
Operate this product in a well-ventilated environment, and do
not cover it during use.
Place this product on a stable, fat, non-conductive surace while
in use, and do not let it contact conductive items.
Take care while handling this product to avoid mechanical or
electrical damage to the printed circuit board and connectors.
Avoid handling this product while it is powered. Only
handle by the edges to minimise the risk of electrostatic
discharge damage.
Any peripheral or equipment used with the Raspberry Pi
should comply with relevant standards for the country of
use and be marked accordingly to ensure that safety and
performance requirements are met. Such equipment includes,
but is not limited to, keyboards, monitors, and mice.
For all compliance certicates and numbers, please visit
pip.raspberrypi.com
汉语
ZH
重要提示: 请保留此信息以供将来参考
警告
• 所用电源必须符合当地相关法规和标准要求, 并且是 IEC 62368-1
标准规定的有限电源或 PS2, 规格应为 5V DC, 最低 3A。
安全使用说明
• 此产品不可超频。
• 请勿将本产品暴露在水或潮湿环境中; 当其运行时, 请勿将其置于
导电表面上。
• 请勿将此产品暴露于任何热源; 此产品仅适合在正常室温中使用,
以确保可靠运行。
• 请勿将电路板暴露于高强度光源 (例如氙气闪光灯或激光)
• 在通风良好的环境中运行此产品, 在使用过程中请勿覆盖。
• 使用时, 请将本产品放在稳定、 平坦、 绝缘的表面上, 请勿让它接触
导电物品。
• 拿放本产品时请小心, 以免对印刷电路板和连接器造成机械或电
气损坏。
• 本产品通电时避免接触、 拿放。 拿放时应只接触产品的边缘, 以最大
限度地降低静电放电损坏的风险。
• Raspberry Pi使用的任何外设或设备应符合使用国家的相关标准,
并进行相应标记, 以确保满足安全和性能要求。
如需查询所有合规证书及编号, 请访问 pip.raspberrypi.com
CS
BEZPEČNOSTNÍ PRŮVODCE
DŮLEŽITÉ: TUTO INFORMACI SI PONECHTE PRO POUŽITÍ V
BUDOUCNU
VAROVÁNÍ
Použitý napájecí zdroj musí splňovat příslušné předpisy
a normy platné v zemi použití a mít patřičné omezení nebo
disponovat prvkem PS2, jak je uvedeno v normě IEC 62368-1.
Musí poskytovat napětí 5 V DC a minimální proud 3 A.
POKYNY PRO BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Tento výrobek by neměl být přetaktován.
Výrobek nevystavujte vodě ani vlhkosti a za provozu ho
neumisťujte na vodivý povrch.
Výrobek nevystavujte teplu z jakéhokoli zdroje; je navržen pro
spolehlivý provoz při normálních pokojových teplotách.
Nevystavujte desku světelným zdrojům s vysokou intenzitou
(např. Xenonový blesk nebo laser).
Výrobek používejte v dobře větraném prostředí a za provozu
ho nepřikrývejte.
Výrobek při používání ponechte na stabilním, plochém a
nevodivém povrchu a zabraňte jeho dotyku s vodivými předměty.
Při manipulaci s výrobkem dbejte na to, abyste zabránili
mechanickému nebo elektrickému poškození desky plošných
spojů a konektorů.
Vyvarujte se manipulace s výrobkem, když je napájen. K
manipulaci používejte pouze okraje,abyste minimalizovali
riziko poškození elektrostatickým výbojem.
Veškerá perierní a další zařízení používaná s Raspberry Pi
by měla být v souladu s příslušnými normami země použití
a měla by být odpovídajícím způsobem označena, aby se
zajistilo, že splňují požadavky na bezpečnost a výkon.
Všechna osvědčení o shodě a čísla najdete na pip.raspberrypi.com
DA
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
VIGTIGT: OPBEVAR DENNE INFORMATION FOR FREMTIDIG
REFERENCE
ADVARSLER
Strømforsyningen skal overholde de gældende regler og
standarder i det land, hvor den bruges, og den skal fungere
som en begrænset strømkilde eller PS2-kredsløb i henhold
til IEC 62368-1. Den skal kunne levere 5 V jævnstrøm og
mindst 3 A.
INSTRUKTIONER FOR SIKKER BRUG
Dette produkt må ikke overophedes.
Udsæt ikke dette produkt for vand eller fugt, og sæt det ikke
på en ledende overfade under drit.
Udsæt ikke dette produkt for varme fra nogen kilder; det er
designet til pålidelig drift ved normal stuetemperatur.
Udsæt ikke kortet or lyskilder med høj intensitet (.eks.
Xenon-fash eller laser).
Anvend dette produkt i et godt ventileret miljø, og tildæk det
ikke under brug.
Anbring dette produkt på en stabil, fad og
ikke-ledende overfade under brug, og lad det ikke komme i
berøring med ledende genstande.
Vær forsigtig ved håndtering af dette produkt for at undgå
mekanisk eller elektrisk beskadigelse af printkort og stik.
Undgå håndtering af dette produkt, mens det er tændt.
Må kun håndteres ved at holde i kanterne for at minimere
risikoen for skader ved elektrostatisk udladning.
Alt perifert udstyr eller udstyr, der anvendes til Raspberry Pi
skal overholde relevante standarder i landet for anvendelse
og mærkes i overensstemmelse hermed for at sikre, at
kravene for sikkerhed og ydeevne er opfyldt.
For alle overensstemmelsescertikater og numre, gå på
pip.raspberrypi.com
NL
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
BELANGRIJK: BEWAAR DEZE INFORMATIE VOOR
TOEKOMSTIGE VERWIJZING
WAARSCHUWINGEN
De gebruikte voeding moet voldoen aan de voorschriften en
normen die van toepassing zijn in het land van gebruik en
moet een beperkte voedingsbron o PS2 zijn volgens
IEC 62368-1. Deze moet 5V DC en minimaal 3A leveren.
INSTRUCTIES VOOR VEILIG GEBRUIK
Dit product mag niet overklokt worden.
Stel dit product niet bloot aan water of vocht en plaats het
tijdens gebruik niet op een geleidend oppervlak.
Stel dit product niet bloot aan warmte van welke bron dan
ook; het is ontworpen voor betrouwbare werking bij normale
kamertemperatuur.
Stel het bord niet bloot aan lichtbronnen met een hoge
intensiteit (bijv. Xenonfits o laser).
Gebruik dit product in een goed geventileerde omgeving en
dek het niet a tijdens gebruik.
Plaats dit product tijdens het gebruik op een stabiel, plat,
niet-geleidend oppervlak en laat het niet in contact komen met
geleidende items.
Wees voorzichtig met het gebruik van dit product om
mechanische of elektrische schade aan de printplaat en
connectoren te voorkomen.
Gebruik dit product niet terwijl het wordt gevoed. Alleen
aan de randen vasthouden om het risico op schade door
elektrostatische ontlading te minimaliseren.
Alle randapparatuur of apparatuur die met de Raspberry Pi
wordt gebruikt, moet voldoen aan de relevante normen
voor het land van gebruik en dienovereenkomstig worden
gemarkeerd om ervoor te zorgen dat wordt voldaan aan de
veiligheids- en prestatie-eisen.
Ga naar pip.raspberrypi.com
FI
TURVALLISUUSOHJEET
TÄRKEÄÄ: SÄILYTÄ NÄMÄ TIEDOT MYÖHEMMÄN KÄYTÖN
VARALTA
VAROITUKSIA
Käytettävän virtalähteen on oltava käyttömaassa voimassa
olevien säännösten ja standardien mukainen. Lisäksi sen on
oltava IEC 62368-1 -standardin mukainen rajoitettu virtalähde
tai PS2. Sen tuottaman jännitteen on oltava 5 V DC ja virran
vähintään 3 A.
OHJEET TURVALLISTA KÄYTTÖÄ VARTEN
Tätä tuotetta ei saa ylikuormittaa.
Älä altista tätä tuotetta vedelle tai kosteudelle, äläkä aseta
sitä johtavalle pinnalle sen ollessa toiminnassa.
Älä altista tätä tuotetta mistään lähteestä aiheutuvalle
kuumuudelle; se on suunniteltu luotettavaa toimintaa varten
normaaleissa huonelämpötiloissa.
Älä altista korttia korkean intensiteetin valonlähteille (esim.
Ksenonlamppu tai laser).
Käytä tätä tuotetta hyvin ilmastoidussa lämpötilassa, äläkä
peitä sitä käytön aikana.
Aseta tämä tuote vakaalle, tasaiselle, ei-johtavalle pinnalle sen
ollessa käytössä, äläkä anna sen koskettaa johtavia kohteita.
Noudata varovaisuutta tätä tuotetta käsiteltäessä mekaanisen
tai sähköisen vaurioitumisen estämiseksi painetulle
piirilevylle ja liittimille.
Vältä tämän tuotteen käsittelyä sen ollessa kytkettynä
virtalähteeseen. Käsittele vain reunoista sähköstaattisen
purkautumisen vaaran minimoimiseksi.
Kaikkien Raspberry Pi -laitteiden kanssa käytettävien
oheislaitteiden ja muiden laitteiden on oltava käyttömaan
asianmukaisten standardien mukaisia, ja niiden on oltava

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4 B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Raspberry Pi 4 B

  • Page 1 • 使用时, 请将本产品放在稳定、 平坦、 绝缘的表面上, 请勿让它接触 • Alt perifert udstyr eller udstyr, der anvendes til Raspberry Pi asianmukaisten standardien mukaisia, ja niiden on oltava skal overholde relevante standarder i landet for anvendelse...
  • Page 2: Istruzioni Di Sicurezza

    すべての順守証明書および番号については merkittyjä sen varmistamiseksi, että turvallisuus ja • Alle Peripheriegeräte oder Geräte, die mit dem Raspberry Pi pip.raspberrypi.com を参照して ください suorituskykyvaatimukset täytetään. verwendet werden, müssen den geltenden Normen für das jeweilige Land entsprechen und entsprechend gekennzeichnet sein, um zu gewährleisten, dass die Sicherheits- und 한국어...
  • Page 3: Instruções De Segurança

    Qualquer periérico ou equipamento usado com o Raspberry Pi cubra durante el uso. deve cumprir os padrões de fabricação e uso relevantes para Raspberry Pi ‫دمة م‬‫ م‬‫د‬‫ م‬‫ة أ‬‫ طرف‬‫ز‬‫ أج‬‫ أ‬‫ف‬‫و‬‫ ت‬‫ أ‬‫ي‬ • Coloque este producto sobre una supercie estable, plana y no •...
  • Page 4 Raspberry Pi 4B FCC ID: 2ABCB-RPI4B For product available in the USA/Canada market, only channels 1 accordance with FCC’s multi-transmitter procedures. This to 11 are available or 2.4GHz WLAN.
  • Page 5 FCC KDB 996396 D01 and ISED Canada RSP-100. In accordance (PBDE) with FCC KDB 996369 D03, section 2.9, test mode conguration information is available from the Module manufacturer for the 印刷电 We declare under our sole responsibility, that the Raspberry Pi 4B Host (OEM) product manuacturer. O O O...