Parkside PASD 4 C3 User Manual
Hide thumbs Also See for PASD 4 C3:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

4 V AKKU-SCHRAUBENDREHER/4V CORDLESS
SCREWDRIVER/4 V TOURNEVIS ÉLECTRIQUE
SANS FIL PASD 4 C3
4 V AKKU-
SCHRAUBENDREHER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
4V CORDLESS
SCREWDRIVER
User manual
Translation of the original
instructions
4 V TOURNEVIS
ÉLECTRIQUE SANS FIL
Mode d'emploi
Traduction de la notice
originale
4 V ACCU-
SCHROEVENDRAAIER
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronke-
lijke gebruiksaanwijzing
IAN 465635_2404
4 V AKUMULATOROWY
WKRĘTAK
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji
oryginalnej
4 V AKU ŠROUBOVÁK
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k
používání
4 V AKU SKRUTKOVAČ
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu
na použitie
4 V DESTORNILLADOR
RECARGABLE
Manual de instrucciones
Traducción del manual
original
4 V BATTERIDREVEN
SKRUETRÆKKER
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale
brugsanvisning
4 V CACCIAVITE
RICARICABILE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni
originali
4 V AKKUS
CSAVARHÚZÓ
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás
fordítása

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PASD 4 C3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PASD 4 C3

  • Page 1 4 V AKKU-SCHRAUBENDREHER/4V CORDLESS SCREWDRIVER/4 V TOURNEVIS ÉLECTRIQUE SANS FIL PASD 4 C3 4 V AKKU- 4 V AKUMULATOROWY 4 V BATTERIDREVEN SCHRAUBENDREHER WKRĘTAK SKRUETRÆKKER Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Betjeningsvejledning Originalbetriebsanleitung Tłumaczenie instrukcji Oversættelse af den originale oryginalnej brugsanvisning 4V CORDLESS 4 V AKU ŠROUBOVÁK 4 V CACCIAVITE SCREWDRIVER RICARICABILE...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina Használati útmutató Oldal...
  • Page 5: Table Of Contents

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ......Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 6 Fehlerbehebung ..... . Seite Reinigung und Wartung ....Seite Wartung .
  • Page 7: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Page 8 HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. Gefahr – Risiko eines Stromschlags! Wechselstrom/-spannung Gleichstrom/-spannung Symbol für ein Produkt der Schutzklasse II Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen. Dieses Symbol bedeutet, dass bei der Verwendung des Produkts die Betriebsanleitung zu beachten ist.
  • Page 9 Leerlaufdrehzahl Schützen Sie den Akku vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung. Schützen Sie den Akku vor Feuer. Schützen Sie den Akku vor Wasser und Feuchtigkeit. Umdrehungen pro Minute Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den f r das Produkt zutre enden E ichtlinien Angabe der Eingrenzung für elektrische Arbeiten gemäß...
  • Page 10: Einleitung

    4 V AKKU-SCHRAUBENDREHER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 11: Lieferumfang

    Die LED-Arbeitsleuchte dieses Produkts ist dazu   bestimmt, den direkten Arbeitsbereich zu beleuchten. Andere Verwendungen oder Veränderungen des   Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Lebensgefahr, lebensbedrohlichen Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 12: Teilebeschreibung

    ˜ Teilebeschreibung Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit den Zeichnungen aus. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut. (Abb. A) Isoliertes Schraubbit-Set Drehrichtungsumschalter 1 SL 6 mm Drehung entgegen dem 1 SL Uhrzeigersinn 1× PH1, 1× PH2 Drehung im Uhrzeigersinn 1×...
  • Page 13 Akku (integriert): Li-Ionen Zellenanzahl: Kapazität: 1,5 Ah Leerlaufdrehzahl: = 215 min –1 Drehmoment: m bei otorbetrieb m bei er endung per Hand) Bithalter: mm sternf rmig Verwenden Sie ausschließlich folgendes Ladegerät, um das kabellose Werkzeug zu laden**: Information Wert Name oder OWIM GmbH &...
  • Page 14 Information Wert Einheit Ausgangsstrom: Ausgangsleistung: urchschnittliche E zienz im Betrieb: 78,2 Leistungsaufnahme bei Nulllast: < 0,1 Eingangsstrom: Schutzklasse: (doppelte Isolierung) Anschlusstyp: USB-A u adezeit ca. 60 Empfohlene Umgebungstemperatur Während des Ladens: Während des Betriebs: Während der Lagerung: Geräuschemissionswerte Die gemessenen Werte wurden in Übereinstimmung mit EN 62841 ermittelt.
  • Page 15 Schwingungsemissionswerte Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen), ermittelt entsprechend EN 62841: Schrauben Schwingungsemissionswert: a = 0,26 m/s Unsicherheit: = 1,5 m/s HINWEIS Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
  • Page 16 WARNUNG! Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen und Geräusche so gering wie möglich zu halten.
  • Page 17: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise ˜ Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
  • Page 18 b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
  • Page 19 d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den...
  • Page 20 b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
  • Page 21 Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden.
  • Page 22 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
  • Page 23 Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- bedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. und frei von Öl und Fett. utschige ri e und chen erlauben keine sichere edienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
  • Page 24 d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende ssigkeit kann zu autreizungen oder Verbrennungen führen.
  • Page 25 VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! auf. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr. Service Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
  • Page 26 ˜ Sicherheitshinweise für Schrauber Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten denen die Schraube verborgene Stromleitungen Der Kontakt der Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. b) Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.
  • Page 27 ˜ Vibrations- und Geräuschminderung Begrenzen Sie die Benutzungszeit, verwenden Sie vibrations- und geräuscharme Betriebsarten und tragen Sie persönliche Schutzausrüstung, um Vibrations- und Geräuschauswirkungen zu reduzieren. Die folgenden Maßnahmen helfen, vibrations- und geräuschbedingte Risiken zu mindern: Verwenden Sie das Produkt nur gemäß seinem  ...
  • Page 28: Betrieb

    ˜ Verhalten im Notfall Machen Sie sich anhand dieser Bedienungsanleitung mit der Benutzung dieses Produkts vertraut. Prägen Sie sich die Sicherheitshinweise ein und halten Sie sich unbedingt daran. Dies hilft, Risiken und Gefahren zu vermeiden. Seien Sie bei der Nutzung dieses Produkts immer  ...
  • Page 29 resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Laden Sie keine nicht wieder   au adbaren atterien auf Verstoß gegen diesen Hinweis führt zu Gefährdungen. Schützen Sie elektrische Teile gegen  ...
  • Page 30 ˜ Restrisiken Auch wenn Sie dieses Produkt vorschriftsmäßig bedienen, bleibt ein potenzielles Risiko für Personen- und Sachschäden bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Produkts unter anderem auftreten: Gesundheitsschäden, die aus Vibrationsemissionen   resultieren, falls das Produkt über einen längeren Zeitraum benutzt, nicht ordnungsgemäß...
  • Page 31 ˜ Betrieb ˜ Informationen zum Akku Der integrierte Akku ist bei der Lieferung teilweise   geladen. Li-Ionen-Akkus können jederzeit geladen werden, ohne ihre Lebensdauer zu beeinträchtigen. Ein Abbruch des Ladevorgangs beschädigt den Akku nicht. Laden Sie das Produkt niemals bei  ...
  • Page 32 enn die Lade kkustatusanzeige während der   Verwendung rot leuchtet, beträgt der Akkustatus eniger als seiner apazit t er kku muss aufgeladen werden. Ladevorgang beginnen (Abb. B) erbinden Sie den S Stecker mit dem USB-A- Ladeanschluss des Ladeger ts erbinden Sie den S Stecker mit dem USB-C- Ladeanschluss...
  • Page 33 Während des Betriebs zeigt die Lade-/ kkustatusanzeige den Akkustatus an: Farbe Akkustatus Grün Gelb HINWEIS ie Lade kkustatusanzeige leuchtet nach dem r cken des rehrichtungsumschalters Dies sind ungefähre Werte für den Ladestatus und den Akkustatus. Ladevorgang beenden 1. Sobald der Akku komplett aufgeladen ist, trennen Sie den S Stecker vom S...
  • Page 34 ˜ LED-Arbeitsleuchte ie LE rbeitsleuchte leuchtet nach Loslassen des rehrichtungsumschalters f r ca 1 Sekunden ˜ Manueller Betrieb Das Produkt verfügt über eine automatische Spindelsperre. Sie können Schrauben per Hand festdrehen oder lösen, ohne den rehrichtungsumschalter zu drücken. ˜ Bits wechseln Ziehen Sie das isolierte Schraubbit heraus.
  • Page 35 Vor jeder Verwendung: Überprüfen Sie das isolierte   Schraubbit , insbesondere die Isolierhülse, auf Verschleiß und Beschädigung. Falls Sie Zweifel bezüglich der Sicherheit des isolierten   Schraubbits haben, entsorgen Sie es oder lassen Sie es von einem E perten oder einer uali zierten Person begutachten.
  • Page 36 ˜ Ein-/Ausschalten Status Aktion alten Sie den rehrichtungsumschalter gedrückt. ie LE rbeitsleuchte schaltet sich ein. Lassen Sie den rehrichtungsumschalter los. ie LE rbeitsleuchte erlischt nach ca. 1 Sekunden ˜ Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Produkt Die Steckdose hat Schließen Sie das lädt nicht.
  • Page 37 Problem Mögliche Ursache Lösung Das Produkt Das Produkt ist Lassen Sie das funktioniert überhitzt. Produkt ca. nicht. inuten abk hlen Der Akku ist Laden Sie den Akku. entladen. Das Produkt ist Bringen Sie das beschädigt. Produkt zur Reparatur in das Service-Center.
  • Page 38 ˜ Reinigung und Wartung HINWEIS Verwenden Sie keine chemischen, alkalischen, schmirgelnde oder andere aggressive Reinigungs- oder Desinfektionsmittel, um das Produkt zu reinigen, da diese die ber chen besch digen k nnen L ftungs nungen m ssen immer frei sein   Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das  ...
  • Page 39 ˜ Wartung Vor und nach jeder Verwendung: Überprüfen Sie das Produkt und die isolierten Schraubbits auf Verschleiß und Beschädigung. Das Produkt ist wartungsfrei. Lassen Sie das Produkt j hrlich von einer uali zierten Person überprüfen, um festzustellen, ob die isolierten Schraubbits für die weitere Verwendung geeignet sind.
  • Page 40 ˜ Transport HINWEIS Der integrierte Li-Ionen-Akku darf ausschließlich von geschultem oder uali ziertem Personal entnommen werden. Um den Akku aus dem Gehäuse zu entnehmen, muss der Akku leer sein und die Schrauben des Gehäuses müssen gelöst werden. Die Akkuanschlüsse müssen einzeln getrennt und isoliert werden.
  • Page 41 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: unststo e Papier und Pappe erbundsto e Produkt: REPRISE À DÉPOSER À DÉPOSER À LA LIVRAISON EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Das Produkt inkl.
  • Page 42 zeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstel- ertsto h fen oder Entsorgungsbetrieben ab- zugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmit- teln zur cknahme verp ichtet LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an.
  • Page 43 Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Page 44 Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern.
  • Page 45 ie arantie f r dieses Produkt betr gt ahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist. Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
  • Page 46 ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die rtikelnummer I 465635_2404) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
  • Page 47 Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer 465635_2404 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren...
  • Page 48 ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Page 49 Warnings and symbols used ..Page Introduction ......Page Intended use .
  • Page 50 Troubleshooting ..... . Page Cleaning and maintenance ... Page Maintenance ......Page Storage .
  • Page 51: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury.
  • Page 52 Danger – risk of electric shock! Alternating current/voltage Direct current/voltage Symbol for a Protection Class II product Use the product in dry indoor spaces only. This symbol means that the operating instructions must be observed when using the product. Lithium-Ion battery No-load speed 52 GB/IE...
  • Page 53 Protect the rechargeable battery from heat and continuous intense sunlight. Protect the rechargeable batter from re Protect the rechargeable battery from water and moisture. Revolutions per minute CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Indication of the electrical working limit per IEC60900 standard Safety information Instructions for use...
  • Page 54: Introduction

    4V CORDLESS SCREWDRIVER ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 55: Scope Of Delivery

    n other use or modi cation of the product are   considered improper use and can result in hazards such as death, life-threatening injuries and damage. The manufacturer is not liable for any damages caused by improper use. The product is not intended for commercial or similar uses.
  • Page 56: Technical Data

    Bit holder USB-C plug Carrying case USB-A plug Insulated screw bit set USB-C charging port 1 SL 6 mm Charge/battery level 1 SL indicator 1× PH1, 1× PH2 1× PZ1, 1× PZ2 Charger * USB-A charging port ˜ Technical data Cordless screwdriver Model: HG12446...
  • Page 57 Use only the following charger to charge the cordless tool**: Information Value Manufacturer’s name or OWIM GmbH & Co. KG trade mark, commercial HRA 721742 registration number and Stiftsbergstraße 1, address: 74167 Neckarsulm, GERMANY odel identi er HG06825 (VDE plug) HG06825-BS (BS plug) Information Value...
  • Page 58 Recommended ambient temperature While charging: During operation: During storage: Noise emission value The measured values have been determined in accordance with EN 62841. The A-rated noise level of the power tool is typically as follows: Sound pressure level: = 58.5 dB Sound power level: = 66.5 dB Uncertainty:...
  • Page 59: Safety Instructions

    NOTE The declared total vibration value and the declared noise emission value may also be used for a preliminary assessment of exposure. WARNING! The vibration and noise emissions during actual use of the po er tool can di er from the declared values depending on the manner in which the tool is used, especially what kind of workpiece is processed.
  • Page 60 Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains- operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
  • Page 61 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Page 62 b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Prevent unintentional starting. Ensure the switch source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
  • Page 63 Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. Power tool use and care Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
  • Page 64 Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
  • Page 65 When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a re d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery;...
  • Page 66: Safety Guidelines For Screwdrivers

    CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Protect the rechargeable battery from heat, for example from continuous exposure to sunlight, ater and moisture There is a risk of explosion. Service person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
  • Page 67: Vibration And Noise Reduction

    b) Secure the workpiece. A workpiece securely held by a clamping device or vice is much safer than one held in your hand. High reaction moments can occur for brief periods while lightening and loosening screws. d) S while in use. Be prepared for high reaction moments as these can cause kickback.
  • Page 68: Behaviour In Emergency Situations

    Keep tight grip on the handles/grip surface.   Maintain this product in accordance with these   instructions and keep it well lubricated (where appropriate). Plan your work schedule to spread any high vibration   tool use across a longer period of time. ˜...
  • Page 69 if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  • Page 70 Pay attention to the instructions provided for cleaning, maintenance and repair. The appliance is suitable for indoor use only. ˜ Residual risks Even if you are operating this product in accordance with all the safety requirements, potential risks of injury and damage remain.
  • Page 71: Battery Information

    NOTE This product produces an electromagnetic eld during operation This eld ma under some circumstances interfere with active or passive medical implants! To reduce the risk of serious or fatal injury, we recommend persons with medical implants to consult their doctor and the medical implant manufacturer before operating this product! ˜...
  • Page 72 The charge batter level indicator sho s di erent   levels depending on the operating status: While you are charging the battery, the charge level is – displayed. While you are using the product, the battery level is – displayed. The percentages are given in the tables in the following section.
  • Page 73 NOTE The LE ork light can be used whilst charging. It is normal for the handle to warm up slightly whilst charging. uring operation the charge batter level indicator shows the battery level: Colour Battery level Green Yellow NOTE The charge batter level indicator lights up after pressing do n the rotational direction s itch These are approximate values for charge level and...
  • Page 74: Changing Rotational Direction

    ˜ Changing rotational direction Press the rotational direction s itch to set the rotational direction (Fig. A): Rotational direction Action Direction indicator Tightening Clockwise screws Loosening Counter-clockwise screws ˜ LED work light The LE ork light lights up for appro 1 seconds after the rotational direction s itch is released.
  • Page 75: Checking The Bits

    NOTE The insulated scre bits have their type embossed according to their dimensions and their shape. If you are unsure, always try the particular screw bit out to see whether it sits in the screw head without any free play. ˜...
  • Page 76 The insulated scre bits must not be used with other   manual drive parts (e.g. handles, ratchet, etc.). ˜ S Status Action Press and hold the rotational direction s itch The LE ork light lights up. elease the rotational direction s itch The LE ork light goes o after...
  • Page 77 Problem Possible cause Solution The product is Allow the product overheated. to cool down for product does not appro 1 minutes work. The battery is Charge the battery. discharged. The product is Return the product to the damaged. service centre for repair. Liquid The built-in battery Return the product to the...
  • Page 78 ever allo uids to get into the product   The product must always be kept clean, dry and free   from oil or grease. After each use and before storage: Remove debris from the product. Regular and proper cleaning will help ensure safe use  ...
  • Page 79 Store the product and its accessories in a dry and dust- free location. Store the insulated scre bit set separately to avoid mechanical damage or mix-up with other tools. Protect the insulated screw bit set from excessive heat (e.g. near heating pipes or steam pipes) and from UV radiation.
  • Page 80 NOTE The packaging and marking is subject to special re- quirements when it is transported by third parties (e.g. airline, courier, carrier). A hazardous materials expert must be consulted when transported by third parties. ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
  • Page 81 The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
  • Page 82 ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Page 83 (receipt) and information on the details of the defect and when it occurred. You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions.
  • Page 84 ˜ Service Service Great Britain Tel.: 0800 0569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie 84 GB/IE...
  • Page 85 ˜ EU declaration of conformity                                     ...
  • Page 86 Avertissements et symboles utilisés . . Page Introduction ......Page Utilisation conforme aux prescriptions ..Page Contenu de l’emballage .
  • Page 87 Dépannage ......Page 116 Nettoyage et entretien ....Page 117 Entretien .
  • Page 88: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d emploi et sur l emballage R  Ce symbole avec ce signal important anger indi ue un danger avec un ris ue élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée.
  • Page 89 anger ris ue d lectrocution Courant alternatif/tension alternative Courant continu/tension continue Symbole pour un produit de la classe de protection II Utilisez le produit seulement à l’intérieur de locaux secs. e s mbole signi e ue les instructions du mode d’emploi doivent être respectées lors de l’utilisation du produit.
  • Page 90 Protégez la batterie de la chaleur et du rayonnement solaire direct. Protégez la batterie du feu. Protégez la batterie de l’eau et de l’humidité. Tours par minute Le sigle E con rme la conformit au directives de l’UE applicables au produit. Indication du périmètre pour les travaux électriques selon la norme IEC60900 Consignes de sécurité...
  • Page 91: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    4 V TOURNEVIS ÉLECTRIQUE SANS FIL ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 92: Contenu De L'emballage

    L clairage LE du plan de travail de ce produit est   conçu pour éclairer directement la zone de travail. Toute autre utilisation ou modi cation du produit est   considérée comme non conforme et peut entraîner des risques tels qu’un danger de mort, des blessures potentiellement mortelles et des dommages.
  • Page 93: Description Des Pièces

    ˜ Description des pièces pliez la page de rabat avec les gures avant la lecture Familiarisez-vous avec toutes les fonctions du produit. Poignée Mallette Interrupteur du sens de Jeu d’embouts de rotation vissage isolés Rotation dans le sens 1 SL 6 mm inverse des aiguilles 1 SL...
  • Page 94 ˜ Données techniques od le Tension nominale courant continu atterie int gr e Li-ion ombre de cellules apacit gime vide 1 min ouple m en utilisation motoris e m en utilisation manuelle Porte embout mm en forme d toile Utilisez uniquement le chargeur suivant pour recharger  ** ...
  • Page 95 Information Valeur f rence du mod le che secteur che secteur S Information Valeur Unité Tension d entr e uence du d entr e 50/60 Tension de sortie ourant de sortie Puissance de sortie endement mo en en mode actif 78,2 Consommation électrique hors charge...
  • Page 96 Valeurs des émissions sonores Les valeurs mesurées ont été déterminées en conformité avec E 6 1 Le niveau de bruit pond r de l outil lectri ue est g n ralement le suivant iveau de pression acousti ue 58,5 dB iveau de puissance acousti ue 66,5 dB Incertitude...
  • Page 97: Consignes De Sécurité

    AV RT SS T  Les émissions de vibrations et de bruit générées lors de l utilisation e ective de l outil lectri ue peuvent rer des valeurs sp ci es en fonction de la manière dont l’outil électrique est utilisé, en particulier du type de pièce à...
  • Page 98 Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour vous y reporter ultérieurement. Le terme outil lectri ue utilis dans les consignes de sécurité se réfère à des outils électriques alimentés en lectricit avec cordon d alimentation ou des outils électriques fonctionnant sur une batterie (sans cordon d alimentation Sécurité...
  • Page 99 électriques reliés à la terre. es ches non modi et des prises de courant appropriées réduisent le risque d’électrocution. Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il existe un risque accru d’électrocution si votre corps est relié...
  • Page 100 Sécurité des personnes Soyez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez aucun outil électrique si vous tes fatigu ou sous l in uence de drogues d alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil électrique peut causer des blessures graves.
  • Page 101 Évitez un positionnement corporel anormal. Assurez-vous de camper solidement sur vos jambes et de conserver votre équilibre à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Tenez vos cheveux et vêtements hors de portée des pièces mobiles.
  • Page 102 vous travaillez plus e cacement et en toute s curit dans la plage de puissance indiquée. N’utilisez aucun outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne se laisse plus allumer ou éteindre est dangereux et doit être réparé.
  • Page 103 propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords bien coupants se bloquent moins et sont plus faciles à contrôler. Utilisez l’outil électrique, les accessoires et les outils insérables etc. conformément à ces instructions. Prenez en compte les conditions de travail et le travail e ectuer L utilisation d outils lectri ues pour des applications di rentes ue celles...
  • Page 104 Éloignez la batterie non utilisée de trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui pourraient provoquer un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut causer des brûlures ou provoquer un incendie. Lors d’une mauvaise utilisation, un liquide peut fuir de la batterie.
  • Page 105: Consignes De Sécurité Pour Les Visseuses

    PRUD C   R S U D P OS O   Ne rechargez jamais de batteries non rechargeables. Prot gez la batterie de la chaleur par e aussi celle provenant de rayonnement solaire lors d’une exposition en continu, du feu, de l’eau et de l’humidité.
  • Page 106: Réduction Des Émissions Sonores Et Vibrations

    Le contact de la vis avec une ligne sous tension peut aussi mettre les pièces en métal de l’appareil sous tension et provoquer un choc électrique. Sécurisez la pièce à usiner. Une pièce bien positionnée grâce à des dispositifs de maintien ou un étau est tenue plus fermement qu’avec une main.
  • Page 107: Comportement En Cas D'urgence

    Les mesures suivantes permettent d’atténuer les risques li s au vibrations et au bruit Utilisez toujours le produit en respectant l’usage prévu   et comme décrit dans les présentes instructions. ssurez vous ue le produit est en parfait tat et bien  ...
  • Page 108: Consignes De Sécurité Pour Chargeurs

    ˜ Consignes de sécurité pour chargeurs Cet appareil peut être utilisé par   des enfants de plus de ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et des connaissances réduites, seulement s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité...
  • Page 109: Risques Résiduels

    La violation de cette instruction entraîne des risques. Protégez les pièces électriques   contre l humidit n d viter toute électrocution, ne plongez jamais ces pièces dans de l’eau ou tout autre liquide. Ne maintenez jamais l’appareil sous l’eau courante. Respectez les instructions de nettoyage, d’entretien et de réparation.
  • Page 110: Fonctionnement

    g ts mat riels ou blessures corporelles caus e s   par des outils coupants défectueux ou l’impact soudain d’un objet recouvert durant l’utilisation. is ue de blessures et de d g ts mat riels caus e s   par des objets volants. REMARQUE Ce produit génère un champ électromagnétique lors du fonctionnement...
  • Page 111 Ce produit a une batterie intégrée qui ne peut pas   être remplacée par l’utilisateur. La dépose ou le remplacement de la batterie doit être exclusivement r alis e par soit le fabricant soit son service apr s vente ou une personne semblablement uali Lors de la mise au rebut de ce produit, il est important de transmettre l’information que ce produit contient une batterie à...
  • Page 112 4. Le t moin de charge d tat de la batterie indique l tat de charge Couleur État de charge Rouge Jaune 1 99 Vert REMARQUE L clairage LE du plan de travail peut être utilisé durant la charge Il est normal ue la poign e r chau e l g rement durant la charge Pendant le fonctionnement, le témoin de charge/d’état de la batterie...
  • Page 113: Odi Cation Du Sens De Rotation

    Terminer l’opération de charge 1. Dès que la batterie est complètement chargée, d branchez le connecteur S du port de charge branchez le chargeur de la prise de courant. ˜ ppu ez sur l interrupteur du sens de rotation pour ajuster le sens de rotation Indicateur de Sens de rotation...
  • Page 114: Remplacement Des Embouts

    ˜ Remplacement des embouts etirez l embout de vissage isol . Insérez un autre embout de vissage isol dans le porte embout REMARQUE Les embouts de vissage isol s ont un marquage de type correspondant à leurs dimensions et à leur forme.
  • Page 115: Marche/Arrêt

    La batterie intégrée est exposée à une tension – étrangère, ce qui peut entraîner un incendie ou une e plosion La prise de charge est exposée à une tension – étrangère et à une transmission possible de la tension et, le cas échéant, à une transmission possible via le câble de charge USB connecté...
  • Page 116 ˜ Dépannage Problème Cause possible Solution Le produit ne La prise de Branchez le se charge pas. courant n’est pas chargeur alimentée. une prise de courant alimentée normalement en électricité. Remplacez le Le chargeur chargeur est défectueux ou endommagé. Le câble USB est Remplacez le câble défectueux ou USB.
  • Page 117 Problème Cause possible Solution Du liquide La batterie est pportez le produit s’échappe du endommagée. au centre de service produit. pour le faire réparer. AV RT SS T  Si le produit est tombé dans l’eau ou a été exposé accidentellement à la pluie, il ne peut plus être utilisé. Placez le produit dans un sac en plastique scellé...
  • Page 118 Un nettoyage régulier et approprié aide à garantir une   utilisation en toute sécurité et prolonge la durée de vie du produit. vant le netto age ou la r alisation de travau d entretien Enlevez le câble USB. – Enlevez l embout de vissage isol –...
  • Page 119 Stockez le jeu d embouts de vissage isol s s par ment a n d viter tout dommage m cani ue ou toute confusion avec d’autres outils. Protégez le jeu d’embouts de vissage isolé d’une chaleur excessive par e pro imit de tu au de chau age ou de vapeur et des ra ons La temp rature de stockage id ale de la batterie est comprise entre...
  • Page 120 REMARQUE L’emballage et l’étiquetage sont soumis à des exigences particulières lorsque le transport est réalisé par des tiers par e compagnie a rienne coursier transporteur Pour le transport par des prestataires tiers, un expert en matières dangereuses doit être consulté. ˜...
  • Page 121 Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité...
  • Page 122 Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des m tau lourds sont les suivants cadmium mercure Pb plomb Pour cette raison veuillez toujours déposer les piles/piles rechargeables usagées...
  • Page 123 Article L217–4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été...
  • Page 124 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
  • Page 125 Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l’achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit. Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabri- cation dans les 3 ans ui suivent la date d achat nous le r - parerons ou le remplacerons notre choi gratuitement...
  • Page 126 également sa date d‘apparition. Le site parkside di com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels.
  • Page 127 ˜ Service après-vente Service après-vente France E-Mail o im lidl fr Service après-vente Belgique 1 11 Lu embourg E-Mail o im lidl be FR/BE...
  • Page 128 ˜ Déclaration UE de conformité                                         ...
  • Page 129 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ......Pagina 131 Inleiding ......Pagina 133 Beoogd gebruik .
  • Page 130 Verhelpen van problemen ... Pagina 159 Schoonmaken en onderhoud ..Pagina 160 Onderhoud ......Pagina 161 Opbergen .
  • Page 131: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In de gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben. WAARSCHUWING! Dit symbool met de aanduiding “Waarschuwing”...
  • Page 132 evaar kans op elektrische schokken Wisselstroom/-spanning Gelijkstroom/-spanning Symbool voor een product uit de beschermingsklasse II Gebruik het product alleen in droge binnenruimtes. Dit symbool betekent dat er bij gebruik van het product de hand moet worden gehouden aan de gebruiksaanwijzing. Lithium-ion accu Onbelast toerental Bescherm de accu tegen hitte en direct zonlicht.
  • Page 133: Inleiding

    Bescherm de accu tegen water en vocht. Toerental per minuut et E teken bevestigt dat het product voldoet aan de betre ende E richtlijnen egevens betre ende de begrenzing voor elektrische werkzaamheden volgens de norm IE 6 9 Veiligheidsaanwijzingen Handelingsaanwijzingen 4 V ACCU-SCHROEVENDRAAIER ˜...
  • Page 134: Beoogd Gebruik

    ˜ Beoogd gebruik Dit product is bedoeld voor het vast- en losdraaien   van schroeven bij elektrische installaties in privé-huishoudens. Gebruik het product uitsluitend met de meegeleverde   geïsoleerde schroefbits. De geïsoleerde schroefbits zijn geschikt voor elektrische installaties tot 1 Werkzaamheden aan elektrische installaties en  ...
  • Page 135: Leveringsomvang

    ˜ Leveringsomvang WAARSCHUWING! Zowel het product als het verpakkingsmateriaal zijn geen kinderspeelgoed inderen mogen niet spelen met de plastic zakken folie en kleine onderdelen Er bestaat gevaar voor inslikken en verstikking 1 Accu-schroevendraaier raagko er 6 Geïsoleerde schroefbits 1 Gebruiksaanwijzing oplaadkabel ˜...
  • Page 136: Technische Gegevens

    Geïsoleerde stekker schroefbit-set stekker 1 SL 6 mm laadaansluiting 1 SL Laad-/accustatus- 1 P 1 1 P aanduiding 1 P 1 1 P Oplader * laadaansluiting ˜ Technische gegevens Accu-schroevendraaier Model: HG12446 Nominale spanning: gelijkstroom ccu ingebou d Li-ion Aantal cellen: apaciteit Onbelast toerental: 1 min...
  • Page 137 Gebruik uitsluitend de volgende oplader om het snoerloze gereedschap op te laden**: Informatie Waarde Naam of handelsmerk van de fabrikant, handelsregisternummer Stiftsbergstra e 1 en adres: eckarsulm ITSL Typeaanduiding: E netstekker S netstekker Informatie Waarde Eenheid Voedingsspanning: Voedingsfrequentie: 50/60 itgangsspanning itgangsstroom itgangsvermogen emiddelde actieve e ci ntie...
  • Page 138 Aanbevolen omgevingstemperatuur Tijdens het opladen: Tijdens het gebruik: Tijdens opslag: Geluidsemissiewaarden De gemeten waarden zijn in overeenstemming met 1 vastgesteld et met ge aardeerde geluidsdrukniveau van het elektrische apparaat bedraagt meestal: Geluidsdrukniveau: 58,5 dB Geluidsvermogensniveau: 66,5 dB Onzekerheid: 3 dB pA/WA Trillingsemissiewaarden Totale trillings aarden vectorsom van drie richtingen...
  • Page 139 De aangegeven totale trillingswaarde en de aangegeven geluidsemissiewaarde zijn met een genormeerde testmethode gemeten en kunnen gebruikt worden ter vergelijking van dit elektrische apparaat met andere. De aangegeven totale trillingswaarde en de aangegeven geluidsemissiewaarde kunnen ook dienen voor het voorlopig inschatten van de belasting. WAARSCHUWING! De trillings- en geluidsemissies kunnen tijdens het feitelijke gebruik van het elektrische apparaat van...
  • Page 140: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen ˜ Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische apparaten WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsaanwijzingen, tips, afbeeldingen en technische gegevens die met dit elektrische apparaat zijn meegeleverd. Het zich niet opvolgen van de veiligheidstips en onderstaande aanwijzingen kan elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en aanwijzingen voor toekomstig gebruik.
  • Page 141 Werk met het elektrische apparaat niet in een omgeving met explosiegevaar door de stof. Elektrische apparaten veroorzaken vonken, die het stof of de dampen kunnen doen ontbranden. Houd kinderen en andere personen uit de buurt als het elektrische apparaat wordt gebruikt. Als u wordt afgeleid, kunt u de controle over het elektrische apparaat verliezen.
  • Page 142 Gebruik het aansluitsnoer niet voor een ander doel, zoals het dragen of ophangen van het elektrische apparaat, of om de netstekker uit de stekkerdoos te trekken. Houd het aansluitsnoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe voorwerpen of zich bewegende onderdelen.
  • Page 143 Draag persoonlijke veiligheidsuitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van een persoonlijke veiligheidsuitrusting zoals een stofmasker, antislip-veiligheidsschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van het type en het gebruik van het elektrische apparaat, vermindert het risico op letsel. Vermijd onbedoeld inschakelen. Zorg ervoor dat het elektrische apparaat is uitgeschakeld voordat u het aansluit op de stroomvoorziening en/of de accu of het optilt of draagt.
  • Page 144 Draag geschikte kleding. Draag geen wijde kleding of sieraden. Houd uw haar en kleding uit de buurt van bewegende onderdelen. Losse kleding, sieraden en lang haar kunnen door bewegende delen worden gegrepen. Als er stofafzuig- en stofopvanginstallaties kunnen worden gemonteerd, moeten deze worden aangesloten en op juiste wijze worden gebruikt.
  • Page 145 Trek de netstekker uit de stekkerdoos en/ of verwijder de uitneembare accu, voordat u het apparaat instelt, inzetgereedschap wisselt of het elektrische apparaat opbergt. Deze voorzorgsmaatregelen voorkomen dat het elektrische apparaat onbedoeld wordt gestart. Berg niet-gebruikte elektrische apparaten op buiten het bereik van kinderen. Laat het elektrische apparaat niet gebruiken door personen die hiermee niet vertrouwd zijn of deze aanwijzingen niet hebben gelezen.
  • Page 146 Gebruik het elektrische apparaat, accessoires, de inzetgereedschap enz. overeenkomstig deze aanwijzingen. Houd daarbij rekening met de arbeidsomstandigheden en de werkzaamheden die moeten worden verricht. Gebruik van elektrische apparaten voor andere dan de bestemde doeleinden kan gevaarlijke situaties veroorzaken. Zorg ervoor dat de handgrepen en greepvlakken droog, schoon en olie-en vetvrij blijven.
  • Page 147 Bij onjuist gebruik kan vloeistof uit de accu naar buiten lekken. Vermijd contact daarmee. Bij toevallig contact met water afspoelen. Als de vloeistof in de ogen komt, raadpleeg dan bovendien een arts. Lekkende accuvloeistof kan irritatie van de huid of brandwonden veroorzaken. accu’s.
  • Page 148: Schroevendraaiers

    VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet-oplaadbare batterijen nooit op. Bescherm de accu tegen hitte en bijv. ook tegen voortdurend direct zonlicht, vuur, water en vocht. Explosiegevaar. Service Laat uw elektrische apparaat alleen door originele reserveonderdelen repareren. Daarmee wordt verzekerd dat de veiligheid van het elektrische apparaat behouden blijft.
  • Page 149: Vermindering Van Trillingen En Geluid

    waarop spanning staat, kan ook metalen delen van het apparaat onder spanning zetten en tot een elektrische schok leiden. Zet het werkstuk vast. Een met een spaninrichting of een bankschroef vastgezet werkstuk is veiliger dan een werkstuk dat u met uw hand vasthoudt. Houd het elektrische apparaat goed vast.
  • Page 150: Wat Te Doen In Noodgevallen

    Zorg ervoor dat het product in onberispelijke staat   verkeert en uitstekend is onderhouden. Gebruik het juiste inzetgereedschap voor dit product en   zorg ervoor dat dit in een goede staat verkeert. Houd het product stevig vast aan de handgrepen/  ...
  • Page 151: Veiligheidsaanwijzingen Voor Opladers

    ˜ Veiligheidsaanwijzingen voor opladers Dit apparaat mag door kinderen   vanaf jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis alleen worden gebruikt als ze onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn met betrekking tot veilig gebruik van het apparaat en begrepen hebben welke gevaren uit dat gebruik voortvloeien.
  • Page 152: Overige Risico's

    Het niet opvolgen van deze tip leidt tot gevaar. Bescherm elektrische onderdelen   tegen vocht. Dompel deze nooit onder in ater of andere vloeisto en om een elektrische schok te vermijden. Houd het apparaat nooit onder stromend water. Neem de aanwijzingen voor schoonmaken, onderhoud en reparatie in acht.
  • Page 153: Gebruik

    Lichamelijk letsel en materiële schade als gevolg van   defecte snijwerktuigen of een plotselinge inslag van een verborgen object tijdens het gebruik. Gevaar voor letsel en materiële schade veroorzaakt door   rondvliegende voorwerpen. Dit product genereert tijdens het gebruik een elektromagnetisch veld it veld kan onder bepaalde omstandigheden actieve of passieve medische...
  • Page 154 In dit product is een accu ingebouwd die niet door   de gebruiker vervangen kan worden. Om gevaren te vermijden mag de accu alleen verwijderd of vervangen worden door de fabrikant, zijn klantendienst of een vergelijkbaar gek ali ceerd persoon ij het ver ijderen van dit product moet erop gewezen worden dat er in het product een accu zit.
  • Page 155 e laad accustatusaanduiding toont de laadstatus: Kleur Oplaadstatus Rood Geel 1 99 Groen e LE erklamp kan tijdens het opladen worden gebruikt et is normaal dat de greep tijdens het opladen wat warmer wordt. Tijdens het bedrijf toont de laad-/accustatus- aanduiding de accustatus: Kleur...
  • Page 156: Draairichting Wijzigen

    Oplaadprocedure beëindigen 1. Zodra de accu volledig is opgeladen, ontkoppel de stekker van de S laadaansluiting 2. Trek de oplader uit het stekkerdoos. ˜ Draairichting wijzigen ruk op de draairichtingsschakelaar om de draairichting in te stellen afb Draairichting Actie Richtingsindicator Met de klok Schroeven vastdraaien...
  • Page 157: Bitjes Omwisselen

    ˜ Bitjes omwisselen Trek de ge soleerde schroefbit eruit. Plaats een ander ge soleerde schroefbit in de bithouder e ge soleerde schroefbits hebben een typestempel overeenkomstig hun afmetingen en vorm. Mocht het u niet duidelijk zijn, probeer het betre ende bitje dan om na te gaan of het bitje zonder speelruimte in de schroefkop past.
  • Page 158: Aan-/Uitschakelen

    De ingebouwde accu wordt blootgesteld aan een – externe spanning, wat tot brand en explosie kan leiden; De laadbus wordt aan een externe spanning en een – mogelijke overdracht van de spanning en eveneens een mogelijke overdracht via de op andere bronnen aangesloten S oplaadkabels blootgesteld e ge soleerde schroefbits...
  • Page 159 ˜ Verhelpen van problemen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het product Er staat geen Sluit de oplader laadt niet op. stroom op de aan op een stekkerdoos. stekkerdoos met een normale stroomvoorziening. Vervang de e oplader oplader is defect of beschadigd. kabel Vervang de is defect of...
  • Page 160 WAARSCHUWING! Als het product in het water is gevallen of per ongeluk in de regen heeft gestaan, kan het niet meer gebruikt worden. Stop het product in een verzegelde plastic zak en stuur het voor reparatie of afvoer naar het servicecentrum.
  • Page 161 er ijder de ge soleerde schroefbit – Trek de oplader uit de stekkerdoos. – Maak het product met een droge doek schoon. Gebruik een zachte borstel voor moeilijk toegankelijke plaatsen. a a oop van ieder gebruik einig de ventilatieopeningen met een doek en een zachte borstel. ˜...
  • Page 162 De ideale opslagtemperatuur voor de accu ligt tussen ontroleer de accustatus ca elke maanden bij een langere opslag. Indien nodig, laad de accu weer op. ˜ Transport De ingebouwde Li-ion-accu mag uitsluitend door daarvoor opgeleid of gek ali ceerd personeel uit het product gehaald worden.
  • Page 163 ˜ Afvoer e verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondsto en die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen a en een cijfers b met de volgende betekenis 1 kunststo en papier en vezelplaten composietmaterialen.
  • Page 164 Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark.
  • Page 165 ˜ Garantie Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van het product ettelijke rechten ettelijke rechten worden op geen enkele manier door onze hieronder vermelde garantie beperkt.
  • Page 166 De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. batterijen, oplaadbare batterijen, slangen inktpatronen noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv. schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
  • Page 167 Op parkside-diy.com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden. Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy.com. Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen. Door het invoeren van het artikelnummer 465635_2404 komt u bij de gebruiksaanwijzingen voor uw artikel.
  • Page 168 ˜ EU-conformiteitsverklaring                                       ...
  • Page 169 ..Strona 171 ....... Strona 174 tko anie zgodne z przeznaczeniem.
  • Page 170 ....Strona 198 ..Strona 199 onser acja ......Strona 200 .
  • Page 171 tej instrukcji i na opako aniu u ane s poni sze ostrze enia STWO Ten s mbol ze sło em iebezpiecze st o skazuje na zagro enie sokim stopniu r z ka kt re je li si go nie uniknie spo oduje mier lub po a ne obra enia OSTR Ten s mbol ze sło em...
  • Page 172 iebezpiecze st o r z ko pora enia pr dem Pr d przemienn napi cie przemienne Pr d stał napi cie stałe S mbol dla produktu z klas ochronno ci II Produkt stoso a t lko pomieszczeniach such ch Ten s mbol oznacza e podczas u tko ania produktu nale przestrzega instrukcji obsługi kumulator lito o jono...
  • Page 173 hroni akumulator przed gor cem i bezpo rednim działaniem promieni słoneczn ch maks hroni akumulator przed ogniem hroni akumulator przed od i ilgoci brot na minut nak E pot ierdza zgodno z d rekt E maj c mi zastoso anie do produktu skazanie ograniczenia do prac elektr czn ch zgodnie z norm IE 6 9 Instrukcje bezpiecze st a...
  • Page 174 4 V AKU U ATOROW WKRĘTAK ˜ W ratulujem Pa st u zakupu no ego produktu T m sam m zdec do ali si Pa st o na zakup produktu sokiej jako ci Instrukcja obsługi jest cz ci tego produktu a iera ona a ne skaz ki dot cz ce bezpiecze st a u tko ania i ut lizacji Przed pier sz m...
  • Page 175 Inne zastoso ania lub mod kacje produktu s   u a ane za nie ła ci e i mog po odo a zagro enia takie jak zagro enie cia obra enia i szkod zagra aj ce ciu Producent nie ponosi odpo iedzialno ci za szkod po stałe niku u cia produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem Produkt...
  • Page 176 esta izolo an ch Przeł cznik kierunku grot obrot 1 SL 6 mm br t le o 1 SL br t pra o 1 P 1 1 P ietlenie LE miejsca 1 P 1 1 P prac t czka S t grot t czka S uferek...
  • Page 177 Pr dko obroto a bez obci enia 1 min oment obroto maks aj c silnika maks m u cie r czne t grot mm g iazdo az a lub znak to aro producenta numer rejestru Stiftsbergstra e 1 handlo ego i adres eckarsulm Ident kator modelu t czka...
  • Page 178 rednia spra no podczas prac u cie energii stanie bez obci enia Pr d ej cio lasa ochronno ci jna izolacja T p zł cza zas łado ania ok 6 Podczas łado ania Podczas prac Podczas przecho ania mierzone arto ci został okre lone zgodnie z norm a on poziom hałasu elektronarz dzia nosi zaz...
  • Page 179 arto ci całko ite drga suma ektoro a trzech kierunk okre lone zgodnie z norm E 6 arto emisji drga 6 m s iepe no RADA Podane całko ite arto ci drga i okre lone arto ci emisji hałasu został zmierzone zgodnie ze znormalizo an metod bada i mog b u te do nania jednego elektronarz dzia z drugim...
  • Page 180 OSTR Stara si minimalizo a pł ibracji i hałasu Prz kłado e rodki zmniejszaj ce nara anie si na drgania obejmuj noszenie r ka ic podczas ania narz dzia i ograniczanie czasu prac takim prz padku nale pod u ag sz stkie faz c klu operac jnego na prz kład czas kt r m...
  • Page 181 prze odem zasilaj c m i elektronarz dzi zasilan ch z akumulatora bez prze odu zasilaj cego ieuporz dko ane lub nieo ietlone obszar robocze mog pro adzi do padk Elektronarz dzia generuj iskr kt re mog zapali p ł lub opar prz padku rozproszenia u agi mo na utraci kontrol nad elektronarz dziem...
  • Page 182 nikanie od do elektronarz dzia z i ksza r z ko pora enia pr dem szkodzone lub spl tane kable zasilaj ce z i kszaj r z ko pora enia pr dem anie przedłu acza prz stoso anego do u tku na ze n trz zmniejsza r z ko pora enia pr dem astoso anie ł...
  • Page 183 oszenie osobistego sprz tu ochronnego takiego jak maska przeci p ło a ant po lizgo e obu ie ochronne kask ochronn lub ochrona słuchu zale no ci od rodzaju i zastoso ania elektronarz dzi zmniejsza r z ko obra e Trz manie palca na przeł...
  • Page 184 ieostro ne działanie mo e ułamku sekund dopro adzi do po a n ch obra e dpo iednie elektronarz dzie kona zadanie lepiej i bezpieczniej zakresie do kt rego zostało zaprojekto ane Elektronarz dzie kt rego nie mo na ł cz ł...
  • Page 185 Elektronarz dzia s niebezpieczne gd s u przez niedo iadczon ch ludzi iele padk spo odo an ch jest przez le konser o ane elektronarz dzia Starannie konser o ane narz dzia tn ce o ostr ch kra dziach tn c ch s mniej podatne na zakleszczenie i łat iejsze pro adzeniu Pod u ag nale arunki i prac...
  • Page 186 ado arka odpo iednia dla okre lonego t pu akumulatora mo e spo odo a po ar podczas u ania z inn m akumulatorem cie inn ch akumulator mo e spo odo a obra enia lub po ar arcie mi dz st kami akumulatora mo e spo odo a oparzenia lub po ar ciekaj c z...
  • Page 187 gie lub temperatura po mo e spo odo a buch iepra idło e łado anie lub łado anie poza dopuszczaln m zakresem temperatur mo e zniszcz akumulator i z i ksza r z ko po aru OSTRO STWO UC U hroni akumulator przed ciepłem np r maks od bezpo redniego...
  • Page 188 sz stkie cz nno ci z i zane z konser acj akumulator po inn b ł cznie przez producenta lub autor zo ane centrum ser iso e ˜ ontakt rub z prze odem pod napi ciem mo e spo odo a przeniesienie napi cia na metalo e cz ci urz dzenia i pora enie pr dem brabian przedmiot jest trz man pe niej...
  • Page 189 ˜ R granicz czas u tko ania korz sta z tr b niskiego poziomu ibracji i niskiego poziomu hałasu oraz nosi osobiste posa enie ochronne ab zmniejsz ibracje i hałas Poni sze rodki pomagaj zmniejsz r z ko z i zane z drganiami i hałasem a produktu t lko zgodnie z jego przeznaczeniem i  ...
  • Page 190 a sze zacho a czujno korz staj c z tego   produktu ab cze nie niebezpiecze st o i podj odpo iednie działania Sz bka inter encja mo e zapobiec po a n m obra eniom i uszkodzeniu mienia prz padku a arii nale nat chmiast ł...
  • Page 191 zieci nie po inn ba i si urz dzeniem z szczenia i prac konser ac jn ch nie mog przepro adza dzieci pozosta ione bez nadzoru ie łado a baterii jednorazo   aruszenie tej rad pro adzi do zagro e z ci elektr czne chroni przed  ...
  • Page 192 ˜ a et je li u asz tego produktu popra nie istnieje potencjalne r z ko obra e ciała i uszkodzenia mienia ast puj ce niebezpiecze st a mog st pi z i zku ze struktur i konstrukcj tego produktu t m mi dz inn mi szkodzenia zdro ia...
  • Page 193 ˜ U ˜ integro an akumulator jest cz cio o nałado an   ch ili dosta kumulator lito o jono e mo na łado a do oln m momencie bez pł u na otno Przer anie procesu łado ania nie po oduje uszkodzenia akumulatora igd nie łado a produktu temperaturze otoczenia...
  • Page 194 e li podczas u tko ania ska nik łado ania   nałado ania akumulatora ieci kolorem czer on m to poziom nałado ania akumulatora nosi mniej ni jego pojemno ci kumulator musi zosta dołado an t czk podł cz do portu łado ania łado arki t czk podł...
  • Page 195 Podczas prac ska nik stanu łado ania nałado ania akumulatora pokazuje stan akumulatora ielon łt zer on RADA Po naci ni ciu przeł cznika kierunku obrot ieci si ska nik stanu łado ania nałado ania akumulatora To s prz bli one arto ci stanu nałado ania i stanu akumulatora 1.
  • Page 196 Przeci nie do dkr canie ruchu skaz zegara ˜ O   ietlenie LE miejsca prac ieci si przez ok 1 sekund po z olnieniu przeł cznika kierunku obrot ˜ T Produkt posiada automat czn blokad rzeciona rub mo na dokr ca lub odkr ca r cznie bez naciskania przeł...
  • Page 197 ˜ S oł czon zesta izolo an ch grot nadaje si do   instalacji elektr czn ch o napi ciu do 1 Przed ka d m u ciem Spra dzi izolo an grot   z łaszcza tulej izolac jn pod k tem zu cia i uszkodze razie jakiekol iek tpli o ci co do bezpiecze st a...
  • Page 198 ˜ W ł czanie Prz trz ma ci ni t przeł cznik kierunku obrot ietlenie LE miejsca prac ł cz si ł czanie olni przeł cznik kierunku obrot ietlenie LE miejsca prac zga nie po upł ie ok 1 sekund ˜...
  • Page 199 Produkt nie Produkt jest Poz oli ab produkt działa przegrzan st gł przez ok 1 minut kumulator jest ałado a rozłado an akumulator Produkt jest sła produkt do uszkodzon centrum ser iso ego celu napra ienia Pł n kumulator jest sła produkt do dostaje uszkodzon...
  • Page 200 t or ent lac jne musz b za sze cz ste   pe nia si e adne ciecze nie dostan si do   n trza produktu a sze utrz m a produkt cz sto ci such i oln   od oleju lub smar Po ka d m u ciu i przed scho aniem kurz z produktu...
  • Page 201 ˜ P Podczas przecho ania nie nara a produktu na   bezpo rednie działanie promieni słoneczn ch Produkt przecho kuferku poza zasi giem   dzieci Produkt i jego akcesoria przecho such m i oln m od kurzu miejscu esta izolo an ch grot przecho oddzielnie ab unikn uszkodze mechaniczn ch...
  • Page 202 RADA Ten produkt za iera akumulator lito o jono dlatego podlega przepisom pra n m dot cz c m substancji niebezpieczn ch tko nic mog transporto a produkt z budo an m akumulatorem drogami l do mi lub drog morsk bez specjaln ch maga Podczas transportu przez osob trzecie np linie lotnicze kurier prze o nik opako anie i...
  • Page 203 REPRISE À DÉPOSER À DÉPOSER À LA LIVRAISON EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Produkt t m akcesoriai materiał opako anio e nadaj si do rec klingu i podlegaj rozszerzonej odpo iedzialno ci producenta rzu je osobno zgodnie z ilustracj przedsta iaj c informacje o sorto aniu ab zape ni lepsz ut lizacj odpad Logo Triman jest a ne t lko dla rancji...
  • Page 204 Elektroodpad nie mog b rzucane do pojemnik do selekt nej zbi rki odpad komunaln ch o na je odda specjalnie znaczon ch miejscach np Punkt Selekt nej bi rki dpad omunaln ch lub b d punktach handlo ch oferuj c ch sprzeda sprz t elektroniczn...
  • Page 205 aterii akumulator nie nale rzuca razem z odpadami domo og one za iera szkodli e metale ci kie i nale je trakto a jak odpad specjalne S mbole chemiczne metali ci kich s nast puj ce kadm oł latego te zu te baterie akumulator nale przekaz a do komunaln ch...
  • Page 206 kres g arancji nie ulega przedłu eniu o prz znane roszczenie g aranc jne ot cz to r mienion ch i napra ion ch cz ci iniejsza g arancja traci a no je li produkt został uszkodzon b ł nie ła ci ie u tko an lub konser o an arancja obejmuje ad materiało e i produkc jne iniejsza g arancja nie obejmuje cz ci produktu kt re...
  • Page 207 Te i iele inn ch instrukcji mo na przegl da i pobra na stronie parkside di com Ten kod przeniesie i bezpo rednio na stron parkside di com bierz j kraj i u j maski szuki ania szuka instrukcje obsługi...
  • Page 208 ˜ D DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE       "PARKSIDE" Wkrętarka akumulatorowa     Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi              ...
  • Page 209 ......Strana 211 ....... . . Strana 213 Použití...
  • Page 210 ....Strana 236 Č ..... Strana 237 držba .
  • Page 211 návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující varovná upozorn ní P Č Tento s mbol se signální slovem ebezpe í ozna uje ohrožení s v sok m stupn m rizika kter má pokud se mu nezabrání za následek t žk zran ní nebo smrt VAROV Tento s mbol se signální...
  • Page 212 ebezpe í riziko razu elektrick m proudem Střídav proud nap tí Stejnosm rn proud nap tí S mbol pro v robek ochrann tříd II Používejte v robek jen v such ch vnitřních prostorách Tento s mbol znamená že při použití tohoto v robku je třeba dodržet návod k obsluze Lithium iontov akumulátor olnob žn otá...
  • Page 213 hra te akumulátor před vodou a vlhkem tá ek za minutu na ka E potvrzuje shodu se sm rnicemi E kter se na v robek vztahují vedení omezení pro práci na elektrotechnice dle norm IE 6 9 ezpe nostní pok n Pok n pro innost 4 V AKU ROU OV K ˜...
  • Page 214 ˜ P Tento v robek je ur en pro utahování a povolování   roubů u elektrick ch instalací v soukrom ch domácnostech robek používejte v hradn s dodan mi izolovan mi   roubov mi bit Izolovan roubov bit jsou vhodn pro elektrick instalace do 1 Práce na elektrick ch zařízeních a instala ní...
  • Page 215 ku roubovák 1 Přepravní kufr 6 Izolovan roubov bit ávod na obsluhu abíjecí kabel S ˜ P ozložte před tením poskládanou stránku s v kres Seznamte se se v emi funkcemi v robku ukoje Sada izolovan ch Přepína sm ru otá ení roubov ch bitů...
  • Page 216 ˜ T odel menovit nap tí Stejnosm rn proud kumulátor integrovan Li Ion Po et lánků apacita olnob žn otá k 1 min To iv moment m př provozu motoru m při ru ním používání ržák bitu mm hv zdicov ázev v robce nebo ochranná...
  • Page 217 stupní nap tí stupní frekvence stupní nap tí stupní proud stupní v kon Prům rná innost v aktivním režimu Spotřeba energie ve stavu bez zát že stupní proud chranná třída dvojitá izolace T p připojení oba nabíjení cca 6 hem nabíjení až...
  • Page 218 am řen hodnot b l stanoven v souladu s normou ladina akustick ho tlaku elektrick ho nástroje hodnocená jako je obv kle ladina akustick ho tlaku ladina akustick ho v konu ejistota elkov hodnot vibrací vektorov sou et tří sm rů stanoven v souladu s E 6 Emisní...
  • Page 219 VAROV ibrace a hluk při skute n m použití elektrick ch nástrojů se od uveden ch hodnot odch lují v závislosti na způsobu jak m je elektrick nástroj používán zejm na t p zpracovávan ho obrobku Snažte se udržet zatížení vibracemi a hlukem tak nízk jak je to jen možn Příklad opatření...
  • Page 220 Termín používan v bezpe nostních pok nech elektrick nástroj se vztahuje na elektrick nástroje napájen ze sít sí ov m vedením nebo elektrick nástroje napájen akumulátorem bez sí ov ho vedení epořádek nebo neosv tlen pracovní prostor mohou v st k razům Elektrick nástroje jsou zdrojem jiskření...
  • Page 221 Pokud je va e t lo uzemn n e istuje zv en riziko razu elektrick m proudem Proniknutí vod do elektrick ho nástroje zv uje riziko razu elektrick m proudem Po kozená nebo spletená přípojná vedení zv ují riziko razu elektrick m proudem Použití...
  • Page 222 epoužívejte elektrick nástroj jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo l ků hvíle nepozornosti při použití elektrick ho nástroje může v st k vážn m zran ním o ení osobních ochrann ch pomůcek jako je protiprachová maska neklouzavá bezpe nostní...
  • Page 223 oln od v perk nebo dlouh vlas mohou b t zach cen poh bujícími se ástmi Použití odsávání prachu může snížit nebezpe í t kající se prachu edbal jednání může v st k vážn m zran ním b hem zlomků sekund S pomocí...
  • Page 224 Toto preventivní opatření zabra uje ne m sln mu spu t ní elektrick ho nástroje Elektrick nástroje jsou nebezpe n kd ž jsou používán nezku en mi osobami noho nehod je způsobeno patn udržovan mi elektrick mi nástroji ádn udržovan řezn nástroje s ostr mi řezn mi břit se m n zadírají...
  • Page 225 luzk rukojeti a chop neumož ují bezpe nou obsluhu a ovládání elektrick ho nástroje v neo ekávan ch situacích nabíje k která je ur ena pro ur it druh akumulátorů hrozí riziko požáru v případ jejího použití s jin mi akumulátor Použití...
  • Page 226 Po kozen nebo upraven akumulátor se mohou chovat nepředvídateln a v st k požáru v buchu nebo nebezpe í zran ní he nebo teplot nad 130 mohou v volat e plozi esprávn nabíjení nebo nabíjení mimo přípustn rozsah teplot mohou akumulátor zni it a zv ují riziko vzniku požáru OPATR P Č...
  • Page 227 Tím je zaji t no že bezpe nost elektrick ho nástroje zůstane zachována e kerá držba akumulátorů musí b t provedena v robcem nebo autorizovan mi servisními středisk ˜ ontakt roubu s vodi em pod nap tím může tak dát pod nap tí kovov ásti přístroje a způsobit raz elektrick m proudem brobek držen upínacími přípravk nebo sv rákem je držen bezpe n ji než...
  • Page 228 To zabrání necht n mu spu t ní elektrick ho nástroje ˜ S mezte dobu používání používejte provozní režim se slab mi vibracemi a málo hlu n a noste osobní ochrann pomůck pro snížení inků vibrací a hluku ásledující opatření umožní snížit vibracemi a hlukem působená...
  • Page 229 žd bu te při používání v robku pozorní ab ste   nebezpe í zjistili v as a mohli jednat asn zásah může zabránit vážn mu zran ní nebo po kození majetku Při vadn funkci ihned v robek v pn te a odpojte ho od  ...
  • Page 230 hra te elektrick komponent   před vlhkostí b ste zabránili razu elektrick m proudem neponořujte přístroj nikd do vod nebo jin ch kapalin edržte přístroj nikd pod tekoucí vodou održujte pok n pro i t ní držbu a oprav Přístroj je vhodn pouze pro použití ve vnitřních prostorách ˜...
  • Page 231 UPO OR Tento v robek generuje b hem provozu elektromagnetick pole Toto pole může za ur it ch okolností ovliv ovat aktivní nebo pasivní l kařsk implantát hcete li snížit nebezpe í vážn ch nebo smrteln ch razů doporu ujeme osobám s l kařsk mi implantát ab konzultoval sv ho l kaře a v robce zdravotnick ho implantátu před obsluhou...
  • Page 232 Indikátor nabití stavu akumulátoru ukazuje různ stav   v závislosti na provozním stavu hem nabíjení akumulátoru se zobrazí stav nabíjení – hem používání v robku se zobrazí stav – akumulátoru Procentní hodnot jsou uveden v tabulkách v následující ásti Pokud indikátor nabití stavu akumulátoru při  ...
  • Page 233 UPO OR hem procesu nabíjení lze použít pracovní svítilnu s e normální že se rukoje b hem nabíjení lehce ohřeje Při provozu ukazuje indikátor nabití stavu akumulátoru stav akumulátoru elená lutá ervená UPO OR Indikátor nabití stavu akumulátoru se rozsvítí po stisknutí...
  • Page 234 ˜ Stla te přepína sm ru otá ení pro nastavení sm ru otá ení obr e sm ru hodinov ch ru i ek táhnout roub Proti sm ru hodinov ch volnit ru i ek roub ˜ P Pracovní svítilna s LE se rozsvítí...
  • Page 235 UPO OR Izolovan roubov bit mají t povou ražbu podle sv ch rozm rů a tvaru Pokud si nejste jisti odpovídající bit v zkou ejte jestli sedí bez vůle v hlav roubu ˜ K Přiložená sada izolovan ch roubov ch bitů  ...
  • Page 236 Izolovan roubovací bit se nesmí používat s jin mi   díl na ru ní pohon např rukojeti rá na atd ˜ Podržte stisknut přepína sm ru otá ení apne se pracovní svítilna s LE voln te přepína sm ru otá ení Pracovní...
  • Page 237 robek robek je echte v robek cca nefunguje přehřát 1 minut chladnout kumulátor je abijte akumulátor v bit robek je opravte v robek k po kozen oprav do servisního střediska v robku kumulátor je opravte v robek k v stupuje po kozen oprav do servisního kapalina...
  • Page 238 trací otvor musí b t vžd voln   ávejte pozor na to ab dovnitř v robku nepronikl   žádn kapalin držujte v robek stále ist such a zbaven oleje nebo   mazacích tuků Po každ m použití a před uskladn ním dstra te z v robku prach Pravideln řádn...
  • Page 239 chovávejte v robek v přepravním kufru mimo dosah   d tí robek a jeho příslu enství skladujte na such m a bezpra n m míst Skladujte izolovanou sadu roubovacích bitů samostatn ab nedo lo k mechanick mu po kození nebo zám n s jin m nářadím hra te sadu izolovan ch roubov ch bitů...
  • Page 240 UPO OR alení a ozna ování podl há b hem přeprav od třetích stran např leteck spole nosti kur ra spedi ní rm zvlá tním požadavkům Při přeprav prostřednictvím třetího posk tovatele musí b t konzultován e pert na nebezpe n zboží ˜...
  • Page 241 Logo Triman platí jen pro rancii možnostech likvidace v sloužil ch zařízení se informujte u správ va í obce nebo m sta zájmu ochran životního prostředí v sloužil v robek nev hazujte do domovního odpadu ale předejte k odborn likvidaci sb rnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslu n správ m sta nebo obce...
  • Page 242 ˜ robek b l v roben podle přísn ch sm rnic kvalit a před dodáním pe liv otestován případ materiálních nebo v robních vad máte zákonná práva vů i prodejci v robku a e zákonná práva nejsou níže uvedenou zárukou nijak omezená...
  • Page 243 ˜ P zájmu r chl ho zpracování a eho požadavku se ři te následujícími pok n Pro v echn požadavk si uschovejte pokladní stvrzenku jako doklad o nákupu a íslo položk I 465635_2404 íslo položk najdete na t pov m títku je v r to na v robku je uvedeno na titulní...
  • Page 244 řadu dal ích příru ek k nahl dnutí a ke stažení Pomocí tohoto k du se dostanete přímo na stránk parkside di com berte svou zemi a v hledejte návod k obsluze pomocí...
  • Page 245 EN O S OD     "PARKSIDE" Aku roubo k slo modelu:  e popsan p edm t prohl en je e shod s p slu n mi harmoniza n mi pr n mi p edpisy Unie: m rnice 2006/ 2/E...
  • Page 246 ......Strana 248 ....... . . Strana 250 Použitie v s lade s ur ením .
  • Page 247 ....Strana 273 Č ....Strana 274 držba .
  • Page 248 tomto návode na používanie a na obale sa používaj nasleduj ce v stražn upozornenia P Č STVO Tento s mbol so signáln m slovom ebezpe enstvo ozna uje nebezpe enstvo s v sok m stup om rizika ktor ak sa mu nev hnete bude ma za následok smr alebo vážne zranenie V STRA A Tento s mbol so signáln m slovom...
  • Page 249 ebezpe enstvo razu elektrick m pr dom Striedav pr d striedav nap tie ednosmern pr d jednosmern nap tie S mbol pre produkt s triedou ochran II Produkt používajte len v such ch interi roch Tento s mbol znamená že pri použití produktu sa musí...
  • Page 250 hrá te akumulátor pre vodou a vlhkom tá k za min tu na ka E potvrdzuje zhodu so smernicami E ktor s relevantn pre produkt zna enie elektrick ho pracovn ho limitu pod a norm IE 6 9 ezpe nostn upozornenia anipula n pok n 4 V AKU SKRUTKOVAČ...
  • Page 251 ˜ P Tento produkt je ur en na u ahovanie a uvo ovanie   skrutiek po as elektrick ch in talácií v s kromn ch domácnostiach Produkt používajte v lu ne len s dodan mi izolovan mi   skutkovacími bitmi Izolovan skrutkovacie bit s vhodn na elektrick in talácie do 1 Práce na elektrick ch zariadeniach a in tala n ch  ...
  • Page 252 ku skrutkova S nabíjací kábel 6 Izolovan skrutkovacie ufrík ávod na obsluhu ˜ P Pred ítaním si rozložte stranu s nákresmi boznámte sa so v etk mi funkciami produktu ukov S prava izolovan ch Prepína smeru to enia skrutkovacích bitov tá...
  • Page 253 ˜ T odel HG12446 enovit nap tie jednosmern pr d kumulátor integrovan Li i nov Po et lánkov apacita tá k naprázdno 1 min To iv moment m pri motorovom pohone m pri ru nom pohone ržiak na bit mm v tvare hviezd ázov alebo ochranná...
  • Page 254 stupn nap tie rekvencia vstupn ho striedav ho pr du stupn nap tie stupn pr d stupn v kon Priemerná innos v aktívnom režime Spotreba energie v stave bez zá aže stupn nap tie Trieda ochran dvojitá izolácia T p prípojk oba nabíjania pribl 6 Po as nabíjania...
  • Page 255 elková hodnota vibrácií suma vektora troch smerov nameraná pod a E 6 odnota emisie vibrácií 6 m s eistota UPO OR vedená celková hodnota vibrácií a hodnota emisií hluku boli meran pod a normovanej sk obnej met d a m žu b aplikovan pri porovnaní...
  • Page 256 V STRA A Snažte sa udrža za aženie vibráciami a hlukom na o najniž ej rovni edzi príklad opatrení na zníženie za aženia vibráciami patrí používanie rukavíc pri používaní náradia a skrátenie pracovn ho asu takom prípade je potrebn zváži v etk asti pracovn ho c klu napríklad as ke je elektrick...
  • Page 257 Pojem elektrick náradie ktor je použit v bezpe nostn ch upozorneniach sa vz ahuje na pr dom napájan elektrick náradie s napájacím káblom alebo elektrick náradie s akumulátorom bez napájacieho kábla eporiadok alebo neosvetlen pracovn oblasti m žu vies k vzniku razov Elektrick náradie v tvára iskr ktor m žu zapáli prach alebo v par...
  • Page 258 e je va e telo uzemnen hrozí zv en riziko zásahu elektrick m pr dom niknutie vod do elektrick ho náradia zv uje riziko zásahu elektrick m pr dom Po koden alebo skr ten napájacie káble zv uj riziko zásahu elektrick m pr dom Použitie vhodn ho predlžovacieho kábla ur en ho do e teri ru...
  • Page 259 nepozornosti pri používaní elektrick ho náradia m že sp sobi vážne zranenia osenie osobn ch ochrann ch pom cok ako je protiprachová maska proti m ková bezpe nostná obuv ochranná prilba i ochrana sluchu znižuje v závislosti od t pu elektrick ho náradia a jeho použitia riziko poranení...
  • Page 260 Použitie odsávania m že zníži ohrozenie prachom epozorn konanie m že v nieko k ch sekundách sp sobi závažn poranenia e lep ie a bezpe nej ie pracova s vhodn m elektrick m náradím v udávanom rozsahu v konu Elektrick náradie ktor sa nedá zapn alebo v pn je nebezpe n a musí...
  • Page 261 Elektrick náradie je nebezpe n ak ho používaj nesk sen osob Prí inou mnoh ch razov je nesprávna držba elektrick ho náradia Starostlivo udržiavan rezn nástroje s ostr mi rezn mi hranami sa menej zasekávaj a ah ie sa ved oh adnite pritom pracovn podmienk a v konávan innos Používanie...
  • Page 262 pre ur it druh akumulátora vzniká nebezpe enstvo požiaru ak sa používa s in m akumulátorom Používanie in ch akumulátorov m že vies k vzniku poranení a požiaru Skrat medzi kontaktmi akumulátora m že vies k vzniku popálením alebo požiaru vapalina v te ená...
  • Page 263 esprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo povolen ho teplotn ho rozsahu m žu po kodi akumulátor a zv i nebezpe enstvo požiaru PO OR R KO V UC U hrá te akumulátor pred teplom napr pred stál m slne n m žiarením oh om vodou a vlhkos ou rozí...
  • Page 264 ˜ ontakt skrutk s elektrick m vedením m že sp sobi že aj kovov asti prístroja bud pod nap tím a to vedie k razu elektrick m pr dom brobok uch ten prípravkami alebo zverákom je uch ten bezpe nej ie ako rukou Pri u ahovaní...
  • Page 265 asleduj ce opatrenia pomáhaj znižova riziká spojen s vibráciami a hlukom Produkt používajte iba v s lade s jeho použitím pod a   ur enia a pod a popisu v tomto návode istite sa že produkt nie je po koden a že je správne  ...
  • Page 266 ˜ Tento prístroj m žu používa deti   rokov a star ie ako aj osob so znížen mi f zick mi zm slov mi alebo du evn mi schopnos ami alebo nedostatkom sk seností a vedomostí ak s pod dozorom alebo boli pou en oh adom bezpe n ho používania prístroja a z toho v pl vaj cich nebezpe enstiev...
  • Page 267 Elektrick asti chrá te pred   vlhkos ou ikd ich neponárajte do vod alebo in ch kvapalín ab ste zabránili zásahu elektrick m pr dom Prístroj neponárajte pod te cu vodu ia te sa pok nmi pre istenie držbu a oprav Prístroj je vhodn iba na použitie v interi ri ˜...
  • Page 268 UPO OR Tento produkt generuje po as prevádzk elektromagnetick pole a ur it ch okolností m že toto pole ovpl vni aktívne alebo pasívne lekárske implantát b ste znížili nebezpe enstvo vážneho alebo smrte n ho poranenia odpor ame osobám s lekársk mi implantátmi ab sa pred použitím produktu poradili s lekárom a v robcom implantátu ˜...
  • Page 269 kazovate stavu nabíjania akumulátora zobrazuje   vžd in stav pod a toho v akom je prevádzkovom stave e nabíjate akumulátor zobrazí sa stav nabíjania – e používate produkt zobrazí sa stav akumulátora – odnot v percentách s uveden v tabu kách v tomto odseku k ukazovate stavu nabíjania akumulátora po as...
  • Page 270 UPO OR Pracovn svetlo LE sa pri nabíjaní m že používa e normálne ak sa rukov po as nabíjania mierne zohreje Po as prevádzk ukazovate stavu nabíjania akumulátora zobrazuje stav akumulátora elená ltá ervená UPO OR kazovate stavu nabíjania akumulátora zasvieti po stla ení...
  • Page 271 ˜ Stla ením prepína a smeru to enia nastavíte smer otá ania obr Č smere hodinov ch tiahnu ru i iek skrutk Proti smeru hodinov ch vo ni ru i iek skrutk ˜ P Pracovn svetlo LE svieti po uvo není prepína a smeru to enia e te pribl 1 sek nd ˜...
  • Page 272 UPO OR Izolovan skrutkovacie bit maj svoj t p v razen pod a rozmerov a tvaru k ste si nie istí sk ste príslu n bit a zistíte i sedí v skrutkovej hlavici bez v le ˜ K S prava izolovan ch skrutkovacích bitov je vhodná...
  • Page 273 Izolovan skrutkovacie bit sa nesm používa s   in mi as ami pohá an mi rukou napr rukov ami ami at ˜ Č ržte stla en prepína smeru to enia Pracovn svetlo LE sa zapne vo nite prepína smeru to enia Pracovn svetlo LE zhasne po asi 1 sekundách...
  • Page 274 Produkt Produkt je Produkt nechajte nefunguje prehriat na pribl 1 min t v chladn kumulátor je abite akumulátor v bit Produkt je Produkt dajte opravi po koden do servisn ho centra produktu kumulátor je Produkt dajte opravi uniká po koden do servisn ho centra kvapalina V STRA A...
  • Page 275 entila n otvor musia b vžd vo n   bajte na to ab žiadne kvapalin nevnikli do vn tra   produktu Produkt vžd udržujte ist such a zbaven oleja alebo   mazív Po každom použití a pred uskladnením produktu odstrá te prach Pravideln riadne istenie pomáha zaisti bezpe n  ...
  • Page 276 ˜ S Produkt po as skladovania nev stavujte slne n mu   žiareniu Produkt skladujte v kufríku mimo dosahu detí   Produkt a jeho príslu enstvo skladujte na suchom mieste bez prachu S pravu izolovan ch skrutkovacích bitov skladujte samostatne ab ste zabránili mechanick mu po kodeniu alebo zámene s in m náradím S pravu izolovan ch skrutkovacích bitov chrá...
  • Page 277 UPO OR Tento produkt obsahuje nabíjate n Li Ion akumulátor a podlieha preto zákonn m predpisom o nebezpe n ch látkach Produkt s integrovan m akumulátorom m že b bez osobit ch požiadaviek prepravovan po ceste i po vode alenie a ozna enie podliehaj pri preprave prostredníctvom tretích posk tovate ov napr aerolíniami kuri rom pedit rom osobit m...
  • Page 278 REPRISE À DÉPOSER À DÉPOSER À LA LIVRAISON EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE robok vr príslu enstva a obalov materiál s rec klovate n a podliehaj roz írenej zodpovednosti v robcu Pre lep ie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene pod a obrázkov Info tri informácie o triedení Triman Logo platí...
  • Page 279 Pred likvidáciou v berte bat rie akumulátorov bat rie z v robku at rie akumulátorov bat rie sa nesm likvidova spolu s domov m odpadom žu obsahova jedovat ažk kov a je potrebn zaobchádza s nimi ako s nebezpe n m odpadom hemick zna k ažk ch kovov s nasledovn...
  • Page 280 k sa v priebehu 3 rokov od dátumu zak penia preukáže že v robok v kazuje ch b materiálu alebo spracovania pod a vlastn ho uváženia ám ho bezplatne opravíme alebo v meníme áru ná doba sa na základe posk tnutej záru nej reklamácie nepredlžuje To platí...
  • Page 281 íva nedostatok a ked sa v sk tol a stránke parkside di com si m žete stiahnu t to a mnoh al ie príru k T mto...
  • Page 282 ˜           "PARKSIDE" Akumul toro skrutko a slo modelu:  U eden predmet yhl senia je zhode s pr slu n mi harmoniza n mi pr nymi predpismi nie:  ...
  • Page 283 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ....Página 285 Introducción ......Página 287 Uso previsto .
  • Page 284 Subsanación de fallos ....Página 313 Limpieza y mantenimiento ... Página 314 Mantenimiento ..... . . Página 315 Almacenamiento .
  • Page 285 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de se alizaci n Peligro identi ca un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte.
  • Page 286 Peligro riesgo de descarga el ctrica Tensión/corriente alterna Tensión/corriente continua Símbolo para un producto de la clase de protección II Utilice el producto solo en espacios interiores secos. Este símbolo signi ca ue se deben respetar las instrucciones de uso cuando se utiliza el producto.
  • Page 287 Proteja la batería contra el agua y la humedad. evoluciones por minuto El marcado E rati ca la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto. Especi caci n de la delimitaci n para trabajos eléctricos según la norma IEC60900 Indicaciones de seguridad Instrucciones de manipulación 4 V DESTORNILLADOR RECARGABLE...
  • Page 288 ˜ Uso previsto Este producto ha sido dise ado para apretar a ojar   tornillos en instalaciones eléctricas de hogares particulares. Utilice el producto únicamente con las puntas de   atornillar aislantes suministradas. Las puntas de atornillar aislantes son apropiadas para instalaciones el ctricas de hasta 1 Los trabajos en equipos eléctricos y los trabajos de  ...
  • Page 289 ˜ Volumen de suministro ¡ADVERTENCIA! ¡El producto y el material de embalaje no son ningún juguete Los ni os no deben jugar con las bolsas de plástico láminas piezas pe ue as E iste peligro de atragantamiento as ia 1 Destornillador recargable 1 Maletín de transporte 6 Puntas de atornillar 1 Manual de instrucciones...
  • Page 290 Conexión de carga Indicador de estado de S tipo carga/batería argador * Conexión de carga USB tipo ˜ Datos técnicos Destornillador recargable Modelo: HG12446 Tensión nominal: corriente continua atería integrada Iones de litio Número de celdas: Capacidad: 1,5 Ah Velocidad al ralentí: 1 min Momento de torsión: má...
  • Page 291 Utilice únicamente el cargador siguiente para cargar la herramienta inalámbrica**: Información Valor Nombre o marca del OWIM GmbH & Co. KG fabricante, número del HRA 721742 registro mercantil y Stiftsbergstra e 1 dirección: 74167 Neckarsulm, ALEMANIA Identi cador del enchufe modelo: S enchufe S Información...
  • Page 292 Temperatura de entorno recomendada Durante la carga: Durante el funcionamiento: Durante el almacenamiento: Valores de emisión de ruido Los valores medidos se determinaron de acuerdo con la norma EN 62841. El nivel de ruido de la herramienta el ctrica valorado con es por lo general Nivel de presión acústica: 58,5 dB...
  • Page 293 NOTA Los valores de emisión de vibración y los valores de emisión de ruido indicados han sido medidos según un método de ensayo normalizado y pueden utilizarse para comparar una herramienta eléctrica con otra. Asimismo, los valores de emisión de vibración y los valores de emisión de ruido indicados pueden ser utilizados para una evaluación provisional de la carga.
  • Page 294: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ˜ Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA! Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos con los que cuenta esta herramienta eléctrica. Las negligencias por la inobservancia de las siguientes instrucciones pueden provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.
  • Page 295 No trabaje con la herramienta eléctrica en entornos potencialmente explosivos, en los que herramientas eléctricas generan chispas, que pueden encender el polvo o los vapores. Mantenga alejados a los niños y otras personas durante el uso de la herramienta eléctrica. En caso de distracción puede perder el control de la herramienta eléctrica.
  • Page 296 como llevar y colgar la herramienta eléctrica o desconectar el enchufe de la toma de corriente tirando del cable. Mantenga alejado el cable de móviles. Los cables de conexión enredados o dañados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica. Si trabaja con la herramienta eléctrica al aire libre, utilice solo cables de extensión apropiados para el exterior.
  • Page 297 Use siempre gafas de protección y el equipo de protección individual. El uso del equipo de protección individual como máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección o protección auditiva, según el tipo y aplicación de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo de lesiones. Evite un arranque involuntario.
  • Page 298 Si se pueden montar dispositivos de recogida y aspiración de polvo, estos deberán conectarse y utilizarse correctamente. El uso de un dispositivo de aspiración de polvo puede reducir los peligros derivados del polvo. No cree un falso sentido de la seguridad y no pase por alto las normas de seguridad para herramientas eléctricas, incluso si está...
  • Page 299 Mantenga las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No deje que personas, que no estén familiarizadas con el uso de la herramienta o no hayan leído estas instrucciones, utilicen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas si las utilizan personas sin experiencia.
  • Page 300 secos, limpios y libres de aceite y grasa. Los mangos las super cies de agarre resbaladizos no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. Uso y cuidado de la herramienta con batería Cargue las baterías solo con los cargadores recomendados por el fabricante.
  • Page 301 baterías da adas o modi cadas pueden comportarse de manera imprevisible y provocar fuego, una explosión o peligros de lesión. No exponga la batería al fuego o a temperaturas muy elevadas. El fuego o temperaturas por encima de 130 C pueden provocar una explosión. Siga todas las instrucciones de carga y nunca cargue la batería o herramienta con batería fuera de los rangos de temperatura indicados en el manual...
  • Page 302 Servicio técnico herramienta eléctrica y solo con piezas de recambio originales. De este modo, permanece inalterada la seguridad de la herramienta eléctrica. Nunca realice tareas de mantenimiento en baterías dañadas. El mantenimiento completo de las baterías solo debe llevarlo a cabo el fabricante o representante autorizado.
  • Page 303 Coloque siempre el interruptor de sentido de giro en la posición central (bloqueado) cuando trabaje con el dispositivo, lo transporte o guarde. Esto evita que la herramienta eléctrica arranque de forma inesperada. ˜ Reducción de las vibraciones y los ruidos Limite el tiempo de uso, utilice modos de baja vibración y bajo ruido, y use equipos de protección individual para reducir los efectos de las vibraciones y los ruidos.
  • Page 304 ˜ Comportamiento en caso de emergencia Familiarícese mediante este manual de instrucciones con el uso de este producto. Memorice las indicaciones de seguridad y sígalas al pie de la letra. Esto ayuda a reducir riesgos y peligros. Preste siempre atención a la hora de utilizar este  ...
  • Page 305 conozcan los posibles peligros. Los niños no deben jugar con el dispositivo. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser llevadas a cabo por niños sin supervisión. No cargue baterías que no sean   recargables. El incumplimiento de esta indicación conlleva posibles riesgos.
  • Page 306 ˜ Riesgos residuales Aunque utilice este producto de forma adecuada, existe un riesgo potencial por daños personales y materiales. Pueden aparecer los siguientes peligros en relación con el diseño y modelo de este producto: Daños para la salud debido a emisiones de vibraciones,  ...
  • Page 307 ˜ Funcionamiento ˜ Información sobre la batería La batería integrada está parcialmente cargada en la   entrega. Las baterías de iones de litio pueden cargarse en cualquier momento sin que afecte a su vida útil. La interrupción del proceso de carga no daña la batería. Nunca cargue el producto si la temperatura de entorno  ...
  • Page 308 Si el indicador de estado de carga batería se ilumina   en rojo durante el uso signi ca ue el estado de la batería es inferior al de su capacidad La batería debe cargarse. Inicio del proceso de carga onecte el conector S tipo a la conexión de carga S tipo del cargador...
  • Page 309 Durante el funcionamiento, el indicador de estado de carga batería muestra el estado de la batería: Color Estado de la batería Verde Amarillo Rojo NOTA El indicador de estado de carga batería se ilumina después de pulsar el conmutador de sentido de giro Estos son valores aproximados para el estado de carga y el estado de la batería.
  • Page 310 ˜ Cambiar el sentido de giro Presione el conmutador de sentido de giro para ajustar el sentido de giro Sentido de giro Acción Indicador de sentido En sentido Apretar tornillos horario En sentido ojar tornillos antihorario ˜ Luz de trabajo LED La luz de trabajo LE se enciende durante aprox.
  • Page 311 NOTA Las puntas de atornillar aislantes tienen una marca de tipo que corresponde a sus dimensiones y forma. Si no está seguro, seleccione la punta correspondiente para comprobar si asienta en la cabeza del tornillo sin que haya holgura. ˜ Comprobar las puntas El juego de puntas de atornillar aislantes incluido  ...
  • Page 312 La batería integrada está expuesta a tensiones ajenas – que pueden provocar fuego y explosiones; La toma de carga está expuesta a tensiones ajenas y – a una posible transmisión de la tensión y, en su caso, a una posible transmisión a través del cable de carga USB conectado a otras fuentes.
  • Page 313 ˜ Subsanación de fallos Problema Causa posible Solución El producto no La toma de Conecte el carga. corriente no tiene cargador a una corriente. toma de corriente con suministro de corriente normal. Cambie el El cargador cargador está defectuoso o dañado.
  • Page 314 ¡ADVERTENCIA! El producto no puede volver a utilizarse si se ha caído al agua o ha estado expuesto a la lluvia. Introduzca el producto en una bolsa de plástico sellada y envíelo al centro de servicio para su reparación o eliminación. ˜...
  • Page 315 Limpie el producto con un paño seco. Utilice un cepillo suave para los lugares de difícil acceso. espu s de cada uso Limpie los ori cios de ventilaci n con un paño y un cepillo blando. ˜ Mantenimiento Antes o después de cada uso: Compruebe el producto las puntas de atornillar aislantes para detectar signos de desgaste o daños.
  • Page 316 ompruebe el estado de la batería apro cada meses en caso de almacenamiento prolongado. Si fuera necesario, vuelva a cargar la batería. ˜ Transporte NOTA La batería de iones de litio integrada solo debe ser e traída por personal cuali cado formado Para extraer la batería de la carcasa, la batería debe estar descargada y los tornillos de la carcasa...
  • Page 317 Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas a n meros b ue signi can lo siguiente 1 plásticos papel cart n materiales compuestos Producto: REPRISE À DÉPOSER À DÉPOSER À LA LIVRAISON EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE El producto, incluidos los accesorios, y el material...
  • Page 318 Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios. Las pilas/baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas.
  • Page 319 ˜ Garantía El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.
  • Page 320 La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta ni los da os a las piezas frágiles por ej interruptores o piezas de cristal.
  • Page 321 En parkside-diy.com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales. Con este código QR accede directamente a parkside-diy.com. Seleccione su país y busque los manuales de instrucciones a través de la máscara de búsqueda. Introduciendo el número de artículo...
  • Page 322 ˜ Declaración UE de conformidad                                    ...
  • Page 323 Anvendte advarselssætninger og symboler ......Side 325 Indledning ......Side 327 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Page 324 Fejlafhjælpning ......Side 350 Rengøring og vedligeholdelse ..Side 351 Vedligeholdelse.
  • Page 325 Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. ADVARSEL! Dette symbol, sammen med signalordet ”Advarsel”, betegner en faresituation med mellemstor risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller...
  • Page 326 risiko for elektrisk st d Vekselstrøm/-spænding Jævnstrøm/-spænding S mbol for et produkt i besk ttelsesklasse II Anvend kun produktet indendørs i tørre lokaler. Dette symbol betyder, at betjeningsvejledningen skal følges ved anvendelse af produktet. Lithium-ion-batteri Tomgangsomdrejningstal Beskyt batteriet mod varme og direkte sol. maks Beskyt batteriet mod ild.
  • Page 327 Beskyt batteriet mod vand og fugt. mdrejninger pr minut E m rket bekr fter overensstemmelse med de for produktet gældende EU-direktiver. Speci kation af indskr nkningen for elektrisk arbejde i henhold til normen IE 6 9 Sikkerhedsanvisninger Handlingsanvisninger 4 V BATTERIDREVEN SKRUETRÆKKER ˜...
  • Page 328 ˜ Forskriftsmæssig anvendelse Dette produkt er beregnet til at spænde og løsne skuer i   elektriske installationer i private husholdninger. Anvend kun produktet med de medfølgende isolerede   skruebits. De isolerede skruebits egner sig til elektriske installationer op til 1 Arbejde udført på...
  • Page 329 1 Batteridreven 1 Transportku ert skruetrækker 1 Betjeningsvejledning 6 Isolerede skruebits 1 USB-opladningskabel ˜ Beskrivelse af delene Inden læsning foldes siden med tegningerne ud. Gør dig fortrolig med alle produktets funktioner. Håndtag Sæt med isolerede Drejeretningsomskifteren skruebits Drejning mod uret 1 SL 6 mm Drejning med uret...
  • Page 330 ˜ Tekniske data Batteridreven skruetrækker Model: HG12446 Nominel spænding: j vnstr m atteri integreret Li-ion Antal celler: Kapacitet: 1,5 Ah Tomgangsomdrejningstal: n 1 min Drejningsmoment: maks m ved motordrift maks m ved manuel anvendelse Bitholder: mm stjerneformet Anvend kun denne oplader til at oplade det kabelløse værktøj**: Information Værdi...
  • Page 331 Information Værdi Enhed Indgangsspænding: Inputvekselstrømsfrekvens: 50/60 Udgangsspænding: Udgangsstrømstyrke: dgangse ekt ennemsnitlig e ektivitet i aktiv tilstand: 78,2 E ektforbrug i nullast tilstand <0,1 Indgangsstrøm: Beskyttelsesklasse: dobbeltisoleret Tilslutningstype: USB-A Opladningstid: ca 6 Anbefalet omgivelsestemperatur Under opladning: Under brug: Under opbevaring: Støjemission De målte værdier er fastlagt i overensstemmelse med v gtede st jniveau for elektrov rkt jet udgør typisk:...
  • Page 332 Vibrationsemissionsværdier Totale vibrationsv rdier vektorsum i tre retninger fastlagt i henhold til E 6 Skruning Vibrationsemissionsværdi: 0,26 m/s Usikkerhed: 1,5 m/s BEMÆRK De anførte totale vibrationsværdier og de anførte støjemissionsværdier er målt i henhold til normerede testmetoder og kan derfor anvendes til sammenligning med et andet elektroværktøj.
  • Page 333 ADVARSEL! Dertil skal alle dele af driftscyklussen tages med i betragtning (fx de tidsrum, hvor elektroværktøjet er slukket og de tidsrum, hvor det er tændt, men kører uden belastning Sikkerhedsanvisninger ˜ Generelle sikkerhedsanvisninger for elektroværktøjer ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger, vejledninger, illustrationer og tekniske data, der medfølger til dette elektroværktøj.
  • Page 334 Sikkerhed på arbejdspladsen Sørg for at arbejdsområdet er rent og godt belyst. Uorden og et dårligt belyst arbejdsområde kan medføre uheld. Elektroværktøjerne må ikke anvendes i sig brændbare væsker, gasser eller støv. Elektroværktøjer udsender gnister, der kan antænde støv eller dampe. Hold børn og andre personer på...
  • Page 335 Netledningen må ikke bruges til at bære elektroværktøjet, hænge det op eller til at trække stikket ud af stikkontakten. Hold netledningen væk fra varme, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele. Beskadigede eller snoede netledninger øger risikoen for et elektrisk stød. Hvis elektroværktøjet anvendes udendørs, må...
  • Page 336 Undgå utilsigtet idriftsættelse. Kontrollér, at elektroværktøjet er slukket, før det tilsluttes strømforsyningen, og/eller batteriet, frakobles eller bæres. vis elektrov rkt jet b res med ngeren p afbryderen, eller apparatet er tændt, når det tilsluttes strømforsyningen, er der risiko for ulykker. Fjern indstillingsværktøjer eller skruenøgler, før elektroværktøjet tændes.
  • Page 337 Anvendelse og håndtering af elektroværktøjer Elektroværktøjet må ikke overbelastes. Anvend det korrekte elektroværktøj til arbejdsopgaven. Med det korrekte elektroværktøj arbejder du bedre og mere sikkert i det anf rte e ektomr de Anvend ikke et elektroværktøj med en defekt afbryder. Et elektroværktøj, der ikke længere kan tændes og slukkes, er farligt og skal repareres.
  • Page 338 Skæreværktøjer skal være skarpe og rene. Skæreværktøjer, der er plejet korrekt, har skarpe skærekanter og sætter sig ikke fast og er nemmere at styre. Anvend elektroværktøj, indsatsværktøj,   Vær opmærksom på arbejdsforholdene og den opgave, der skal udføres. Brug af elektroværktøjer til andre opgaver, end de er beregnet til, kan medføre farlige situationer.
  • Page 339 Ved forkert anvendelse kan der trænge væsker ud af batteriet. Undgå kontakt med disse væsker. Ved tilfældig kontakt skylles der med vand. Hvis væskerne kommer i øjnene skal der desuden tages kontakt med en læge. Udsivende batterivæske kan medføre hudirritationer eller forbrændinger. batterier.
  • Page 340 FORSIGTIG! EKSPLOSIONSFARE! Ikke-genopladelige batterier må aldrig oplades. maks Beskyt batteriet mod varme, fx også mod vedvarende solpåvirkning, ild, vand og fugt. Der er eksplosionsfare. Service Elektroværktøjet må kun repareres af fagfolk og kun ved anvendelse af originale reservedele. Herved sikres at elektroværktøjets sikkerhedsstandard bibeholdes.
  • Page 341 Arbejdsemnet skal sikres. Et værktøj der holdes fast med en spændeandordning eller en skruestik er sikrere fastholdt end i hånden. Hold godt fast i elektroværktøjet. Ved fastspænding eller løsning af skruer kan der kortvarigt opstå kraftige modvirkninger. Sluk straks for produktet, hvis værktøjet blokeres under anvendelse.
  • Page 342 Vedligehold produktet i henhold til anvisningerne og   s rg for korrekt sm ring hvis det forekommer Planlæg arbejdsforløbet således, at langvarig   anvendelse af produkter med høje vibrationstal fordeles over et længere tidsrum. ˜ Procedurer i nødstilfælde Bliv først fortrolig med anvendelse af dette produkt i henhold til betjeningsvejledningen.
  • Page 343 af apparatet og har forståelse for de derudaf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må kun udføres af børn, hvis de er under opsyn. Oplad aldrig ikke-genopladelige   batterier. Hvis denne anvisning ikke overholdes er der fare. Beskyt elektriske dele mod fugt.
  • Page 344 ˜ Restrisici Selv om dette produkt anvendes forskriftsmæssigt, vil der altid være en potentiel risiko for person- og tingskader. Følgende faresituationer kan fx forekomme i sammenhæng med konstruktionen og opbygningen af dette produkt: Sundhedsskader som følge af vibrationer, hvis produktet  ...
  • Page 345 ˜ På niveau ˜ Informationer om batterier Det indbyggede batteri er delvis opladet ved levering.   Li-ion-batterier kan altid oplades, uden at det går ud over levetiden. Batteriet tager ikke skade, hvis opladningen afbrydes. Produktet må aldrig oplades ved temperaturer under  ...
  • Page 346 Start opladning 1. Tilslut S stikket til USB-A-opladnings- tilslutningen p opladeren 2. S t S stikket opladnings tilslutningen 3. Tilslut opladeren til en stikkontakt. pladnings batteristatusindikatoren viser opladningsstatus: Farve Opladningsstatus Rød 1 99 Grøn BEMÆRK arbejdsl set kan anvendes under opladningen et er normalt at h ndtaget bliver...
  • Page 347 BEMÆRK pladnings batteristatusindikatoren lyser ved tryk p drejeretningsomskifteren Dette er omtrentlige værdier for opladningsstatus og batteriniveau. Afslut opladning 1. S snart batteriet er helt opladet skal S stikket tages ud af S opladningstilslutningen 2. Tr k opladeren ud af stikkontakten. ˜...
  • Page 348 ˜ Manuel drift Produktet har en automatisk spindellås. Du kan spænde eller løsne skruerne ved håndkraft uden at trykke på drejeretningsomskifteren ˜ Udskiftning af bits Skru den isolerede skruebit ud. Sæt en anden isoleret skruebit i bitholderen BEMÆRK De isolerede skruebits har en typeprægning svarende til deres dimensioner og facon.
  • Page 349 Der må aldrig arbejdes ved strømførende komponenter   med bits, som ikke er godkendte til dette formål. Det medfører følgende fordele: Risiko for elektrisk stød for brugeren; – Det indbyggede batteri udsættes for fremmed – spænding, hvilket kan medføre ild og eksplosion; Opladningsbøsningen udsættes for fremmed –...
  • Page 350 ˜ Fejlafhjælpning Problem Mulig årsag Løsning Produktet Der er ingen strøm Tilslut opladeren oplades ikke. i stikkontakten. til en stikkontakt med normal strømforsyning. pladeren dskift opladeren er defekt eller beskadiget. USB-kablet Udskift USB-kablet. er defekt eller beskadiget. Produktet eller Tag produktet til batteriet er reparation hos beskadiget.
  • Page 351 ADVARSEL! Hvis produktet er faldet i vand eller utilsigtet har været udsat for regn, kan det ikke længere anvendes. Kom produktet i en forseglet plastikpose, og send det til reparation eller bortska else p servicecentret ˜ Rengøring og vedligeholdelse BEMÆRK Brug ikke kemiske, alkaliske, slibende eller andre aggressive rengørings- eller desinfektionsmidler til at rengøre produktet, da disse kan beskadige...
  • Page 352 Rengør produktet med en tør klud. Anvend en blød børste på svært tilgængelige steder. Efter hver anvendelse: Rengør ventilationsåbningerne med en klud og en blød børste. ˜ Vedligeholdelse Før og efter hvert brug: Kontrollér produktet og de isolerede skruebits for slitage og beskadigelser. Produktet er vedligeholdelsesfri.
  • Page 353 ˜ Transport BEMÆRK Det indbyggede li-ion batteri må kun udtages af uddannede eller kvali cerede personer For at udtage batteriet fra huset, skal batteriet være tomt og huset skruer skal løsnes. Batteritilslutningerne skal afbrydes enkeltvis og isoleres. Dette produkt indeholder et genopladeligt li-ion-batteri og er derfor underlagt bestemmelser om farlige sto er Produktet med genopladeligt batteri kan uden videre transporteres til lands og til vands.
  • Page 354 Produkt: REPRISE À DÉPOSER À DÉPOSER À LA LIVRAISON EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar. e skal bortska es separat lg de viste m rkater med sorteringsopl sninger s de bortska es p en bedre m de Triman-logoet gælder kun for Frankrig.
  • Page 355 batterierne/akkuerne! Fjern batterierne/de genopladelige batterier fra produktet ved bortska else atterier akkuer m ikke bortska es via husholdningsaf- faldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er under- lagt behandlingen for s ra ald e kemiske s mboler for tungmetaller er f lgende kadmium kviks lv verer derfor brugte batterier akkuer hos en...
  • Page 356 Hvis der inden for 3 r regnet fra k bsdatoen viser sig en materiale- eller produktionsfejl på produktet, reparerer eller udskifter vi det efter vores valg gratis for dig. Garantiperioden forlænges ikke som følge af et imødekommet krav om garanti. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele.
  • Page 357 På parkside-diy.com kan du se og downloade denne og mange andre manualer. Ved at scanne QR-koden får du adgang til parkside-diy.com.
  • Page 358 ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                       ...
  • Page 359 Avvertenze e simboli utilizzati ..Pagina 361 Introduzione ......Pagina 364 Utilizzo secondo la destinazione d’uso .
  • Page 360 Risoluzione dei problemi ... . Pagina 387 Pulizia e manutenzione ....Pagina 388 Manutenzione ......Pagina 389 Conservazione .
  • Page 361 Avvertenze e simboli utilizzati Nel manuale di istruzioni e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale. AVVERTENZA! Questo simbolo con il termine “Avvertenza”...
  • Page 362 Pericolo rischio di scossa elettrica Corrente/tensione alternata Corrente/tensione continua Simbolo di un prodotto della classe di protezione II Utilizzare il prodotto solo in ambiente asciutto. Questo simbolo indica che durante l’uso del prodotto va osservato il manuale delle istruzioni. Batteria agli ioni di litio Giri a vuoto 362 IT...
  • Page 363 Proteggere la batteria da calore e luce del sole diretta. Proteggere la batteria dal fuoco. Proteggere la batteria da acqua e umidità. Giri al minuto Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. Indicazione di contenimento per lavori elettrici secondo lo standard IEC60900 Istruzioni di sicurezza Istruzioni...
  • Page 364 4 V CACCIAVITE RICARICABILE ˜ Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Page 365 ltri usi o modi che al prodotto sono considerati   impropri e possono comportare rischi come morte, lesioni potenzialmente letali e danni. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da un uso improprio. Il prodotto non è destinato all’uso commerciale o ad ambiti di utilizzo simili.
  • Page 366 Portapunta Spina USB-C aligetta da trasporto Spina USB-A Set di punte a vite isolate Porta di ricarica USB-C 1 SL 6 mm Indicatore dello stato di 1 SL carica/della batteria 1 P 1 1 P 1 P 1 1 P aricabatterie * Porta di ricarica USB-A ˜...
  • Page 367 seguente caricabatterie**: Informazioni Valore Nome o marchio del fabbricante, numero di iscrizione nel registro delle Stiftsbergstra e 1 imprese e indirizzo del 74167 Neckarsulm, fabbricante: GERMANIA Identi cativo del spina modello: S spina S Informazioni Valore Unità Tensione di ingresso: Frequenza di ingresso CA: 50/60 Tensione di uscita:...
  • Page 368 Informazioni Valore Unità Tempo di ricarica: circa 60 Temperatura ambiente consigliata Durante la carica: Durante il funzionamento: Durante la conservazione: Valori di emissione di rumore I valori misurati sono stati determinati secondo la norma E 6 1 Il livello di rumore ponderato dell’elettroutensile è...
  • Page 369 INDICAZIONE I valori di vibrazione totale dichiarati e i valore di emissione sonora dichiarati sono stati misurati secondo una procedura di prova standardizzata e possono essere utilizzati per confrontare un elettroutensile con un altro. I valori di vibrazione totale dichiarati e i valori di emissione sonora dichiarati possono essere utilizzati anche per una stima preliminare del carico.
  • Page 370: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza ˜ Istruzioni generali di sicurezza per gli elettroutensili AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con questo elettroutensile. Il mancato rispetto delle istruzioni riportate di seguito può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
  • Page 371 Tenere lontani i bambini e le altre persone durante l’uso dell’elettroutensile. Una distrazione potrebbe provocare la perdita del controllo dell’elettroutensile. Sicurezza elettrica La spina del connettore dell’elettroutensile deve essere inserita nella presa. La spina non deve adattatori per spine insieme agli elettroutensili con messa a terra.
  • Page 372 Se il funzionamento dell’elettroutensile in un ambiente umido è inevitabile, utilizzare un L’uso di un interruttore di erenziale riduce il rischio di scosse elettriche Sicurezza personale Stare attenti, prestare attenzione a ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si lavora con un elettroutensile.
  • Page 373 Rimuovere gli utensili di regolazione o le chiavi prima di accendere l’elettroutensile. Un utensile o una chiave che si trova in una parte rotante dell’elettroutensile può causare lesioni. Evitare una postura anomala. Garantire una base sicura e mantenere sempre l’equilibrio. In questo modo è...
  • Page 374 Non utilizzare un elettroutensile con un interruttore difettoso. Un elettroutensile che non può più essere acceso o spento è pericoloso e va riparato. Scollegare la spina dalla presa e/o rimuovere la batteria prima di apportare regolazioni all’apparecchio, cambiare le parti degli strumenti di inserimento o mettere da parte l’elettroutensile.
  • Page 375 Utilizzare elettroutensili, accessori, strumenti di inserimento, ecc. secondo le presenti istruzioni. Tenere conto delle condizioni di lavoro e dell’attività da svolgere. L’uso di elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può portare a situazioni di pericolo. asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le super ci di presa scivolose non consentono un uso e un controllo sicuro dell’elettroutensile in situazioni impreviste.
  • Page 376 medico. La fuoriuscita del liquido della batteria può causare irritazioni cutanee o ustioni. atterie danneggiate o modi cate possono comportarsi in modo imprevedibile e causare incendi, esplosioni o lesioni. Non esporre la batteria al fuoco o a temperature elevate. Il fuoco o temperature superiori a 130 C possono causare un’esplosione.
  • Page 377 Manutenzione Far riparare l’elettroutensile solo da personale In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell’elettroutensile. Non sottoporre mai a manutenzione le batterie danneggiate. Tutta la manutenzione delle batterie deve essere eseguita solo dal produttore o da un centro di assistenza autorizzato.
  • Page 378 Quando si lavora, trasporta o conserva l’apparecchio, posizionare sempre l’interruttore del senso di rotazione in posizione centrale (bloccato). In questo modo si evita che l’elettroutensile si avvii inavvertitamente. ˜ Riduzione delle vibrazioni e del rumore Limitare il tempo di utilizzo, utilizzare modalità a bassa vibrazione e bassa rumorosità...
  • Page 379 ˜ Comportamento in caso di emergenza Utilizzare il presente manuale di istruzioni per familiarizzare con l’uso di questo prodotto. Memorizzare le istruzioni di sicurezza e rispettarle a tutti i costi. Ciò aiuta ad evitare rischi e pericoli. Fare sempre attenzione durante l’uso di questo prodotto  ...
  • Page 380 Non lasciare che i bambini giochino con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione utente non possono essere eseguite da bambini senza supervisione. Non ricaricare batterie non ricaricabili.   La violazione di questa indicazione comporta dei pericoli. Proteggere le componenti elettriche  ...
  • Page 381 di uesto prodotto possono veri carsi tra l altro i seguenti pericoli: Danni alla salute derivanti da emissioni di vibrazioni se il   prodotto viene utilizzato per un lungo periodo, non viene gestito e sottoposto a manutenzione in modo adeguato. Danni a persone e danni materiali causati da utensili da  ...
  • Page 382 Non caricare mai il prodotto a temperature ambiente   inferiori a o superiori a Lo stoccaggio deve avvenire al fresco e all’asciutto e la temperatura ambiente deve essere compresa tra Questo prodotto ha una batteria integrata che non   può essere sostituita dall’utente. Lo smontaggio o la sostituzione della batteria devono essere eseguite esclusivamente dal produttore, dal suo servizio clienti oppure da una persona parimenti uali cata al ne di...
  • Page 383 ollegare la spina S alla porta di ricarica 3. Collegare il caricabatterie a una presa elettrica. 4. L’indicatore dello stato di carica/della batteria indica lo stato di carica: Colore Stato di carica Rosso Giallo 1 99 erde INDICAZIONE Durante la carica la luce da lavoro a LED può...
  • Page 384 INDICAZIONE Si tratta di valori approssimativi per lo stato di carica e lo stato della batteria. Terminare il processo di carica 1. Una volta che la batteria è completamente carica, scollegare la spina USB-C dalla porta di ricarica USB-C 2. Scollegare il caricabatterie dalla presa.
  • Page 385 ˜ Funzionamento manuale Il prodotto dispone di un blocco automatico del mandri- no. È possibile stringere o allentare le viti a mano senza premere il commutatore del senso di rotazione ˜ Sostituzione delle punte Estrarre la punta a vite isolata .
  • Page 386 Non lavorare mai su componenti sotto tensione con   punte non omologate. Ciò comporta i seguenti rischi: Rischio di scosse elettriche per l’utente; – La batteria integrata è esposta a tensioni estranee che – possono provocare incendi ed esplosioni; La presa di ricarica è esposta a tensioni estranee –...
  • Page 387 ˜ Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Il prodotto La presa non è Collegare il non carica. alimentata. caricabatterie una presa di corrente con un’alimentazione normale. Cambiare il Il caricabatterie caricabatterie è difettoso o danneggiato. Il cavo USB Cambiare il è...
  • Page 388 AVVERTENZA! Se il prodotto è caduto in acqua o è stato esposto accidentalmente alla pioggia, non può più essere utilizzato. Mettere il prodotto in un sacchetto di plastica sigillato e inviarlo al centro di assistenza per la riparazione o lo smaltimento. ˜...
  • Page 389 Pulire il prodotto con un panno asciutto. Per le zone di cili da raggiungere utilizzare una spazzola morbida Dopo ogni utilizzo: Pulire le aperture di ventilazione con un panno e una spazzola morbida. ˜ Manutenzione Prima e dopo ogni utilizzo: Controllare che il prodotto e le punte a vite isolate non siano usurati e danneggiati.
  • Page 390 Controllare lo stato della batteria ogni 3 mesi circa, se conservata per un periodo prolungato. Se necessario, ricaricare la batteria. ˜ Trasporto INDICAZIONE La batteria agli ioni di litio integrata può essere rimossa solo da personale addestrato o uali cato Per rimuovere la batteria dall’alloggiamento, la batteria deve essere scarica e le viti dell’alloggiamento devono essere allentate.
  • Page 391 sservare l identi cazione dei materiali di imballag- gio per lo smaltimento di erenziato i uali sono contrassegnati da abbreviazioni a e da numeri b con il seguente signi cato 1 plastiche carta e cartone materiali compositi Prodotto: REPRISE À DÉPOSER À...
  • Page 392 Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i ri uti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l’amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura. Le batterie/Gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati.
  • Page 393 ˜ Garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l’acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell’acquirente.
  • Page 394 La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calci cazione lampade pneumatici ltri spazzole garanzia non si estende altres a danni che si veri cano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti...
  • Page 395 Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com. Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso la maschera di ricerca. Inserendo il codice articolo 465635_2404 accedete alle istruzioni per l’uso relative al vostro...
  • Page 396 ˜ Dichiarazione di conformità UE                                     ...
  • Page 397 ..... . Oldal 399 ......Oldal 402 endeltet sszer használat .
  • Page 398 ......Oldal 426 ... . . Oldal 427 arbantartás .
  • Page 399 Ebben a használati tmutat ban s a csomagoláson az alábbi g elmeztet jelz sekkel találkozhat VESZÉLY! Ez a szimb lum a esz l mellett nag kockázati t n ez re hívja fel a g elmet mel et ha nem ker lnek el az s l os s r l sekhez vag halálesethez vezet FIGYELMEZTETÉS! Ez a szimb lum a ig elmeztet s sz mellett k zepes kockázati...
  • Page 400 esz l áram t svesz l ált áram fesz lts g Eg enáram fesz lts g II v delmi osztál term k szimb luma term ket csak száraz hel is gekben belt ren használja Ez a szimb lum arra utal hog a term k használata során g elembe kell venni a kezel si tmutat ban leírtakat Lítium ion akkumulátor...
  • Page 401 vja az akkumulátort a h t l valamint a k zvetlen napf n t l vja az akkumulátort a t zt l vja az akkumulátort a vízt l s a nedvess gt l ordulatok száma percenk nt E jelz s azt jelzi hog a term k megfelel a rá vonatkoz E el írásoknak z elektromos zemel s korlátjának jelz se az IE 6 9...
  • Page 402 4 V AKKUS CSAVARHÚZÓ ˜ ratulálunk j term k nek vásárlása alkalmáb l Ezzel a d nt s vel vállalatunk rt kes term ke mellett d nt tt használati utasítás ezen term k r sze biztonságra a használatára s a megsemmisít sre vonatkoz fontos tudnival kat tartalmazza term k használata el tt ismerje meg az sszes használati s biztonsági tudnival t...
  • Page 403 term k más használati m djai m dosításai nem   rendeltet sszer nek min s lnek s letvesz l letvesz l es s r l sek s károk kockázatával járnak g árt nem vállal felel ss get a nem rendeltet sszer használatb l ered károk t term k zleti vag ahhoz hasonl c lokra nem alkalmas...
  • Page 404 LE munkalámpa csatlakoz ittart csatlakoz ordoz ko er t lt aljzat Szigetelt csavarbit T lt s akkuállapot jelz készlet 1 SL 6 mm 1 SL 1 P 1 1 P 1 P 1 1 P ábra T lt k sz l k * t lt aljzat ˜...
  • Page 405 ittart mm csillag alak g árt neve vag v djeg e HRA 721742 c gjeg z kszáma s Stiftsbergstra e 1 címe eckarsulm odellazonosít E hál zati csatlakoz S hál zati csatlakoz emen fesz lts g emen vált áram frekvenciája imen fesz lts g imen áramer ss g imen teljesítm n...
  • Page 406 resjárási zemm dban m rt energiafog asztás emen áramer ss g delmi osztál kett s szigetel s csatlakoz típusa USB-A T lt si id kb 6 T lt s k zben k z tt k d s k zben k z tt Tárolásnál k z tt m rt rt kek meghatározása az E 6...
  • Page 407 MEGJEGYZÉS megadott rezg skibocsátási ssz rt k s a megadott zajkibocsátási rt k eg szabván os vizsgálati eljárás során volt megm rve alkalmazhat eg elektromos szerszám sszehasonlítására más szerszámmal megadott rezg skibocsátási ssz rt k s a megadott zajkibocsátási rt k alkalmazhat a terhel s el zetes felbecsl s re is FIGYELMEZTETÉS! rezg s...
  • Page 408 ˜ FIGYELMEZTETÉS! alábbi g elmeztet sek g elmen kív l hag ása áram t shez t zesethez s vag s l os s r l sekhez vezethet biztonsági utasításokban használt elektromos szerszám kifejez s hál zati áramr l m k d hál zati kábellel rendelkez s akkumulátorral m k d...
  • Page 409 elektromos szerszámok szikrákat keltenek mel a port vag a gázokat megg jthatják megzavarják elveszítheti az elektromos szerszám feletti uralmát m dosítás n lk li csatlakoz k s a megfelel en illeszked konnektorok használatával cs kken az áram t s kockázata z áram t s vesz l e megn ha a teste földelve van.
  • Page 410 s r lt vag sszetekeredett elektromos vezet kek n velik az áram t s kockázatát Eg k lt ri használatra alkalmas hosszabbít használata cs kkenti az áram t s kockázatát arad káram megszakít használata lecs kkenti az áram t s kockázatát e használjon elektromos szerszámokat kábít szer alkohol vag g g szerek hatása alatt...
  • Page 411 biztonsági cip v d sisak vag f lv d az elektromos szerszám használatát l f gg en lecs kkenti a s r l sek kockázatát a az elektromos szerszám szállítása során az ujját a bekapcsol gombon tartja illetve ha az elektromos szerszám bekapcsolt állapotban van s az elektromos hál zatra csatlakozik az balesetekhez vezethet a eg szerszám vag eg kulcs az elektromos...
  • Page 412 porelszív berendez sek használata cs kkenti a por okozta kockázatokat g elmetlen kezel s a pillanat t rtr sze alatt is s r l sekhez vezethet megfelel elektromos szerszám jobban s biztonságosabban dolgozhat ha azt a megfelel teljesítm n tartomán on bel l használja Ha egy elektromos szerszámot nem lehet be vag kikapcsolni az vesz l es s szerel sre szorul...
  • Page 413 z elektromos szerszámok tapasztalatlan kezekben vesz l esek Sok baleset okoz ja az elektromos szerszámok gondatlan karbantartása gondosan ápolt les peng kkel rendelkez vág szerszámok kev sb hajlamosak a beragadásra s k nn ebben irán íthat ak Ennek során veg e g elembe a munka k r lm n eit s az elv gzend feladatot z elektromos szerszámok nem rendeltet sszer használata vesz l es...
  • Page 414 cs sz s fogant k s fog fel letek miatt nem biztosíthat az elektromos szerszám biztonságos kezel se s irán ítása váratlan hel zetekben Eg ol an t lt k sz l k mel csak bizon os típus akkumulátorokhoz alkalmas más akkumulátorokkal t rt n használat eset n t zvesz l t okozhat ás akkumulátorok használata s r l sekhez s...
  • Page 415 kil p akkumulátorfol ad k b rirritáci kat s g si s r l seket okoz s r lt vag m dosított akkumulátorok el re nem láthat m don viselkedhetnek s t zesetet robbanást vag s r l seket okozhatnak t z vag a 130 feletti h m rs klet robbanáshoz vezethet...
  • Page 416 AT RO SV S z akkumulátort vja a h t l pl a tart s napf n t l t zt l vízt l s nedvess gt l is obbanásvesz l áll fenn g gondoskodhat az elektromos szerszám biztonságos m k d s nek meg rz s r l z akkumulátorok javítási munkálatait csak a g árt vag annak a meghatalmazott g f lszolgálata...
  • Page 417 csavarnak eg fesz lts g alatt l v vezet kekkel t rt n rintkez se során a k sz l k f m r szei is fesz lts g alá ker lnek ami áram t shez vezethet Szorítóeszközökkel vag satuval a munkadarabokat biztosabban lehet megtartani mint k zzel savarok be s kicsavarása során átmenetileg er s...
  • Page 418 g eljen a term k kifogástalan állapotára s   gondoskodjon a megfelel karbantartásr l term khez a megfelel szerszámbet teket használja   s g eljen arra hog azok kifogástalan állapotban legyenek. Tartsa a term ket határozottan a fog inál illetve  ...
  • Page 419 ˜ k sz l ket akkor használhatják   ves s afeletti g ermekek cs kkent testi rz kszervi vag szellemi k pes- valamint megfelel tapasztalattal s tudással nem rendelkez szem - l ek ha számukra fel g eletet bizto- sítanak vag ha utasításokat kapnak a k sz l k biztonságos használatával kapcsolatban s meg rtik az azzal jár veszélyeket.
  • Page 420 Óvja az elektromos részeket a   nedvess gt l z áram t s elker l se rdek ben ezeket ne merítse vízbe vag más fol ad kokba k sz l ket soha ne tartsa fol víz alá vesse a tisztításra karbantartásra s javításra vonatkoz utasításokat k sz l k csak belt ri használatra...
  • Page 421 MEGJEGYZÉS term k m k d s k zben elektromágneses teret kelt Ez a t r bizon os k r lm n ek k z tt hatással lehet aktív vag passzív orvosi implantátumok m k d s re s l os vag halálos s r l sek vesz l nek cs kkent se rdek ben az orvosi implantátumokkal rendelkez szem l ek rdekl djenek orvosuknál vag az orvosi implantátum g árt jánál miel tt a term ket...
  • Page 422 t lt s akkuállapot jelz a m k d s m dját l   f gg en elt r állapotot mutat z akkumulátor felt lt se során a t lt si állapot – láthat term k használata során az akkumulátor állapotát –...
  • Page 423 MEGJEGYZÉS LE munkalámpa t lt s k zben is használhat Ha a fogó a t lt s alatt en h n felmelegszik az normális m k d s k zben a t lt s akkuállapot jelz akkumulátor állapotát jelzi Sárga Piros MEGJEGYZÉS t lt s akkuállapot jelz...
  • Page 424 ˜ A forgásirán állításához n omja meg a forgásirán kapcsol t ábra z ramutat Csavarok járásának megfelel becsavarása z ramutat Csavarok járásával ellenkez kicsavarása irán ban ˜ LE munkalámpa a forgásirán kapcsol felenged se után kb 1 másodpercig világít ˜ K term k automatikus ors zárral rendelkezik csavarokat k zzel is megh zhatja vag kilazíthatja an lk l hog megn omná...
  • Page 425 MEGJEGYZÉS szigetelt csavarbitek m retei s alakja alapján típusjel l ssel rendelkeznek a bizon talan pr bálja ki a megfelel bitet ellen rizze hog annak a csavarfejben nincs e ját ka ˜ A mell kelt szigetelt csavarbit k szlet alkalmas  ...
  • Page 426 szigetelt csavarbiteket nem szabad más k zi   m k d s alkatr szekkel pl fog kkal racsnikkal stb használni ˜ Tartsa len omva a forgásirán kapcsol t LE munkalámpa kig ullad Engedje fel a forgásirán kapcsol t LE munkalámpa kb 1 másodperc m lva kialszik ˜...
  • Page 427 A termék nem term k t lhev lt Hagyja a terméket m k dik kb 1 percig h lni z akkumulátor Töltse fel az lemer lt akkumulátort term k s r lt uttassa el a term ket javításra a szervizk zpontba term kb l z akkumulátor uttassa el a...
  • Page 428 szell z n ílások leg enek mindig tiszták   g eljen arra hog ne jussanak fol ad kok a term k   belsej be term ket mindig tartsa tisztán szárazon olajt l s   ken an agokt l mentesen inden használat után s tárolás el tt Távolítsa el az port a term kb l rendszeres s szakszer tisztítással biztosíthatja  ...
  • Page 429 ˜ T tárolás során ne teg e ki a term ket napf n nek   term ket tárolja a hordoz ko erben g ermekek   számára nem el rhet hel en term ket s alkatr szeit tárolja száraz pormentes hel en szigetelt csavarbit k szletet k l n tárolja hog elker lje a mechanikai s r l seket vag a más...
  • Page 430 MEGJEGYZÉS term k eg felt lthet lítium ion akkumulátort tartalmaz mel re a vesz l es an agokra vonatkoz t rv n i szabál ozások rv n esek be pített akkumulátorral rendelkez term k k l nleges felt telek n lk l szállíthat szárazf ld n s vízen csomagolásra s a jel l sre k ls szolgáltat által t rt n szállítás eset n pl l gitársaság futár szállítmán oz...
  • Page 431 REPRISE À DÉPOSER À DÉPOSER À LA LIVRAISON EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE term k bele rtve a tartoz kokat és a csomagol an agokat is jrahasznosíthat s a g árt kiterjesztett felel ss ge alá tartozik jobb hullad kkezel s rdek ben az ábrán láthat informáci k szortírozási informáci k alapján k l n ártalmatlanítsa ket Triman-log csak ranciaországra vonatkozik...
  • Page 432 megsemmisít s el tt veg e ki az elemeket az akkumulátorcsomagot a term kb l z elemeket akkukat nem szabad a háziszem tbe dobni rgez hatás neh zf meket tartalmazhatnak s ez rt k l nleges kezel st ig n l hullad knak számítanak neh zf mek veg jelei a k vetkez k kadmium higan...
  • Page 433 a ezen a term ken a vásárlást l számított 3 ven bel l an ag vag g ártási hibát szlel választásunk szerint ing enesen megjavítjuk vag kicser lj k a term ket garancia id nem hosszabbodik meg a hel ette n jtott szavatossági ig n által Ez a kicser lt vag javított alkatr szekre is rv n es...
  • Page 434 A parkside di com oldalon ezt s számos további k zik n vet tud megtekinteni s let lteni...
  • Page 435 ˜ U EG ELEL S GI N ILA KOZA                                 ...
  • Page 436 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12446 Version: 11/2024 IAN 465635_2404...

This manual is also suitable for:

465635 2404

Table of Contents