Page 1
4V CORDLESS SCREWDRIVER WITH EXCHANGEABLE ATTACHMENTS PAS D7 4V CORDLESS SCREWDRIVER 4V ACCU WITH EXCHANGEABLE SCHROEVENDRAAIER ATTACHMENTS MET VERWISSELBARE OPZETSTUKKEN Operation and safety notes Translation of the original instructions Bedienings- en veiligheidsinstructies Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 4 V BATTERIDREVEN SKRUETRÆKKER MED 4 V AKKU-SCHRAUBER MIT TILBEHØR TAUSCHAUFSÄTZEN...
Page 2
GB/IE/NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 64 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual and on the packaging: DANGER! This symbol with the Alternating current/voltage signal word “Danger” indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result Direct current/voltage in serious injury or death.
Safety information Producer Instructions for use UKCA mark indicates conformity with relevant Great Britain regulations applicable for this product (The UKCA mark logo is valid in Great Britain only). 4V CORDLESS SCREWDRIVER Always use the correct accessory tools (attachments and bits) WITH EXCHANGEABLE according to the intended use! ATTACHMENTS...
Lock button 26 Screw bits x 25 mm: Screw icon 5 Slotted bits: SL3, SL4, White colour bar SL5, SL6, Screw Cutting blade 7 Pozidriv bits: PZ0, Spindle PZ1 (x2), Carrying case (not illustrated) PZ2 (x2), Charger is not included, the charger PZ3 (x2) is available via telephone (see 7 Phillips bits:...
Information Value NOTE Output voltage: 5.0 V The declared vibration total value and the declared noise emission Ouput current: 1.7 A value have been measured in Output power: 8.5 W accordance with a standard test Average active method and may be used for efficiency: 78.2 % comparing one tool with another.
Page 14
Save all warnings and instructions for edges or moving parts. Damaged future reference. or entangled cords increase the risk of electric shock. The term “power tool” in the warnings When operating a power tool refers to your mains-operated (corded) outdoors, use an extension cord power tool or battery-operated (cordless) suitable for outdoor use.
Page 15
Do not overreach. Keep proper d) Store idle power tools out of footing and balance at all times. the reach of children and do not This enables better control of the allow persons unfamiliar with the power tool in unexpected situations. power tool or these instructions to operate the power tool.
Page 16
b) Use power tools only with CAUTION! RISK OF EXPLOSION! packs. Use of any other battery Never charge packs may create a risk of injury and fire. When battery pack is not in use, Protect the rechargeable keep it away from other metal battery from heat, for example max.
Page 17
d) S Ensure that the product is in good if the tool blocks while in use. Be condition and well maintained. prepared for high reaction moments Use correct accessory tools for the as these can cause kickback. product and ensure they are in good condition.
knowledge if they have Residual risks been given supervision Even if you are operating this product in accordance with all the safety or instruction concerning requirements, potential risks of injury use of the appliance in a and damage remain. The following safe way and understand dangers can arise in connection with the structure and design of this product:...
Page 19
Changing rotary direction Never charge the product when the ambient temperature is below Push through the rotation direction +4 °C or above +40 °C. The storage switch to set the rotary direction climate should be cool and dry and (Fig.
Attachments can be installed to the Fig. H Eccentric attachment product in steps of 45°. Tighten and loosen screws that are close to the ceiling or an adjacent wall Fig. I Angle attachment 45° 45° Tighten and loosen screws at an angle of 90°...
Page 21
The marking on the torque Level adjustment collet indicates the 10 0.78 available torque levels. The length of 1.20 the screw icons and the width of 2.30 the white colour bar represent the 3.40 following torque: Listed driving torque value is measured by static load test method.
Ensure the cutting blade is sitting CAUTION! tight in the slot of the spindle (Fig. L). Tighten the screw in a clockwise direction. The attachment is ready for use again. NOTE: Replacement cutting blades are available from OWIM. S An arrow symbol is marked on the blade guard to indicate the saw Action blade’s rotational direction.
The product must always be kept Store the product in a dry indoor clean, dry and free from oil or grease. location protected from direct Remove debris from it after each use sunlight. and before storage. Store the product in its carrying Regular and proper cleaning will help case ...
Product: The warranty for this product is 3 years Contact your local refuse from the date of purchase. The warranty disposal authority for more period begins on the date of purchase. details of how to dispose of Keep the original sales receipt in a safe your worn-out product.
You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions.
Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler FARE! Dette symbol, sammen Vekselstrøm/-spænding med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke Jævnstrøm/-spænding afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. ADVARSEL! Dette symbol, sammen med signalordet Omdrejninger pr. minut ”Advarsel”, betegner en...
Sikkerhedsanvisninger Fabrikant Handlingsanvisninger UKCA m rket indikerer overensstemmelsen med relevante britiske regler, der gælder for dette produkt (UKCA m rket er kun gyldigt i Storbritannien). 4 V BATTERIDREVEN Anvend altid indsatsværktøjer (værktøjer og bits) i henhold til den SKRUETRÆKKER MED forskriftsmæssige anvendelse! Ved TILBEHØR køb og brug af indsatsværktøjer skal...
Låseknap Batteridreven skruetrækker Skruesymbol USB-kabel Hvid farvebjælke Forsatser Skrue 26 Skruebits 25 mm: Skæreklinge 5 ligek rv bits: SL3, SL4, SL5, Spindel SL6, SL7 Transportkuffert (ikke vist) 7 po idrive bits: PZ0, PZ1 ( 2), Opladeren er ikke en del af PZ2 ( 2), PZ3 ( 2) leveringsomfanget.
Page 32
Vibrationsemissionsværdier Information Værdi Totale vibrationsværdier (vektorsum i tre Inputveksel- retninger), fastlagt i henhold til EN 62841: strømsfrekvens: 50/60 H Udgangsspæn- Skruning ding: 5,0 V Vibrationsniveauværdi < 2,5 m/s Udgangsstrøm- (0,215 m/s styrke: 1,7 A Usikkerhed K: 1,5 m/s Udgangseffekt: 8,5 W Gennemsnitlig BEMÆRK effektivitet i aktiv De anførte totale vibrationsværdier tilstand: 78,2 %...
Sikkerheds- Elektrisk sikkerhed Elektroværktøjets tilslutningsstik anvisninger skal passe til stikkontakten. Stikket må under ingen Generelle sikkerhedsanvisninger for Anvend aldrig et adapterstik elektroværktøjer sammen med elektroværktøjer med jordforbindelse. Originale stik ADVARSEL! og passende stikkontakter mindsker risikoen for elektriske stød. Læs alle sikkerhedsanvisninger, vejledninger, illustrationer og b) Undgå, at kroppen får kontakt tekniske data, der medfølger...
Page 34
Sikkerhed for personer Hvis der kan monteres Vær opmærksom på, hvad støvudsugnings- og og hvordan du gør, og brug opsamlingsindretninger skal de den sunde fornuft ved arbejde tilsluttes og anvendes korrekt. med et elektroværktøj. Brug Anvendelse af støvudsugning kan ikke et elektroværktøj, hvis du er forebygge farlige situationer med ukoncentreret eller træt, påvirket af støv.
Page 35
Vedligehold elektroværktøjer og Hold genopladelige batterier, indsatsværktøjer omhyggeligt. der ikke anvendes, væk fra Kontrollér, om bevægelige kontorclips, mønter, nøgler, dele fungerer korrekt og ikke søm, skruer eller andre små klemmer, om dele er ødelagt og metalgenstande, der kan har taget skade i en sådan grad forårsage en kortslutning af at elektroværktøjets funktion kontakterne.
d) Sluk straks for produktet, FORSIGTIG! hvis værktøjet blokeres under EKSPLOSIONSFARE! anvendelse. Vær forberedt på Ikke-genopladelige batterier stærke modvirkende kræfter, da de må aldrig oplades. kan medføre et tilbageslag. Stil altid drejeretningsomskifteren Beskyt batteriet mod varme, i den midterste position (låst), når maks. 50 ...
i sikker brug af apparatet Anvend de rigtige indsatsværktøjer til dette produkt og kontrollér, at de og har forståelse for de er fejlfri. derudaf resulterende Hold produktet sikkert fast i håndtag/ farer. gribeflader. Vedligehold produktet i henhold til Børn må...
kan fx forekomme i sammenhæng med Dette produkt har et indbygget konstruktionen og opbygningen af dette genopladeligt batteri, som produkt: ikke kan udskiftes af brugeren. Sundhedsskader som følge af Udtagning eller udskiftning af vibrationer, hvis produktet anvendes det genopladelige batteri må kun over et længere tidsrum, ikke er udføres af producenten eller dennes korrekt håndteret og vedligeholdt.
Udskiftning af bits og Montering af værktøj magnetisk bitholder Juster forsats (f.eks. momentforsats p bitholder . Tryk forsats i retning c, Tr k bit ud. Sæt en anden bit-type til den falder i hak i produktet. Når der eller den magnetiske bitholder ind i høres et klik, er forsatsen monteret bitholderen ...
Indstilling af moment vises Trin N med en trekantet markering på 0,78 momentforsats Skruningen stoppes automatisk, når 1,20 skruen er spændt til det indstillede 2,30 moment (fig. G). 3,40 Markeirngen på momentindstillingsringen angiver Den angivne momentværdi måles de 10 tilg ngelige momenttrin. ved en statisk belastningsproces.
Forsatsen er klar til brug igen. FORSIGTIG! BEMÆRK: Reserve sk reklinge kan leveres fra OWIM. Til-/frakobling Til-/frakobling Handling Tryk p afbryder og hold den fast i positionen. LED arbejdslyset Der er markeret et pilesymbol tænder. på klingesikring, for angivelse Slip afbryderen af omdrejningsretning.
Transport Rengør produktet med en tør klud. Anvend en blød børste på svært Dette produkt indeholder et tilgængelige steder. genopladeligt li-ion-batteri og er Især skal der fjernes snavs og støv derfor underlagt bestemmelser fra ventilationsåbningerne med en om farlige stoffer. Produktet med klud og en blød børste.
For miljøets skyld, så Alle skader eller mangler, der allerede må produktet aldrig forefindes p tidspunktet for k bet, skal smides ud sammen med straks meddeles efter udpakningen af husholdningsaffaldet, n r produktet. det er udtjent, men skal Hvis der inden for 3 r regnet fra afleveres til en fagmæssig købsdatoen viser sig en materiale- eller korrekt bortskaffelse.
(kassebonen) og en beskrivelse af, hvilken defekt der er opstået og hvornår den er opstået. På parkside-diy.com kan du se og downloade denne og mange andre manualer. Ved at scanne QR-koden får du adgang til parkside-diy.com. Vælg dit land og søg efter betjeningsvejledningen...
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur l’emballage DANGE Ce symbole avec ce Courant alternatif/tension signal important de Danger alternative indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de Courant continu/tension mort si la situation dangereuse continue...
Consignes de sécurité Fabricant Instructions de manipulation Le marquage UKCA indique la conformité aux régulations de la Grande-Bretagne applicables à ce produit (Le logo de marquage UKCA est valable uniquement en Grande-Bretagne). 4 V VISSEUSE SANS Veuillez toujours utiliser des outils insérables (embouts et accessoires) FIL AVEC EMBOUTS correspondant...
Page 49
Accessoire de couple Tournevis sans fifil Accessoire mandrin excentrique Câble USB Accessoire mandrin d'angle Embouts Accessoire de coupe 26 Embouts de vissage 25 mm : Bague de réglage de couple 5 embouts plats : SL3, SL4, Bouton de verrouillage SL5, SL6, SL7 Symbole de vis 7 embouts PZ0, PZ1 ( 2), Barres de couleur blanche...
Page 50
Valeurs des émissions sonores Information Valeur Les valeurs mesurées ont été Référence du HG06825 déterminées en conformité avec mod le : (avec fiche DE) EN 62841. Le niveau de bruit HG06825-BS pond r A de l outil lectrique est (avec fiche BS) g n ralement le suivant : Tension d entr e : 100–240 V~ Niveau de Fréquence du CA...
Conservez toutes les consignes de A E T SSEMENT sécurité et instructions pour vous y Les émissions de vibrations et de reporter ultérieurement. bruit générées lors de l'utilisation Le terme outil lectrique utilis dans effective de l outil lectrique les consignes de sécurité se réfère à des peuvent diff rer des valeurs outils électriques alimentés en électricité...
Page 52
N’exposez pas d'outils électriques b) Veillez à porter un équipement à la pluie ou à l'humidité. La de protection et toujours des pénétration d'eau dans un outil lunettes protectrices. Selon la électrique augmente le risque nature du travail et l’utilisation d’électrocution.
Page 53
Si des équipements d'aspiration n'ont pas lu les instructions. Les et de collecte de poussière outils électriques sont dangereux peuvent être montés, ils lorsqu’ils sont utilisés par des doivent être installés et utilisés personnes inexpérimentées. correctement. L’aspiration de Entretenez les outils électriques poussière peut réduire les risques et l'outil insérable avec soin.
Page 54
Utilisation et manipulation de l’outil N’exposez pas une batterie à un feu ou à des températures Rechargez les batteries élevées. Des feux ou températures seulement avec les chargeurs supérieures à 130 C peuvent recommandés par le fabricant. entraîner une explosion. Lorsqu'un chargeur est adapté...
Consignes de sécurité pour Avant d effectuer des op rations sur l'appareil, assurez-vous que les visseuses l'interrupteur du sens de rotation se Tenez l'outil électrique seulement trouve au centre. Cela empêche une par la surface isolée de la mise sous tension involontaire.
concernant l'utilisation Planifie vos travaux de mani re que l'utilisation de produits à valeur en toute sécurité de vibratoire élevée soit répartie sur une l'appareil et ont compris longue durée. les risques encourus. Comportement en cas Les enfants ne doivent d’urgence pas jouer avec cet À...
Risques résiduels Lors de l'utilisation, si l'indicateur à LED du niveau de charge de Même si vous vous servez correctement l accu s'allume en rouge, la de ce produit en respectant les capacité de la batterie est de moins consignes, un risque résiduel n'est de 30 % et elle doit tre recharg e.
Choisir un accessoire E Il est normal que la poign e se r chauffe l g rement Fig. F durant le processus de recharge. Utilisation Petites vis Terminer l’opération de charge D branche le c ble USB Vissage dans des produit.
Enlever les accessoires Le processus de vissage est arrêté automatiquement, dès qu'il atteint le Appuye sur le bouton de verrouillage couple pr r gl (Fig. G). vers le bas et enlever l'accessoire en Le repère sur la bague de réglage tirant vers la direction d sur le produit de couple ...
Page 60
DENCE Niveau N 2,30 3,40 La valeur du moment d'entraînement indiquée est mesurée par une procédure d'essai de charge statique. Il s'agit du couple maximal pour tourner la vis dans le bois selon le niveau sélectionné 1–10. E Les valeurs sont Une fl che est imprim e sur le approximatives et données protège-lame pour indiquer le sens...
Nettoyage et entretien Insérez une nouvelle lame de coupe dans l'accessoire de Avant le nettoyage ou la réalisation coupe (Fig. N). de travaux d entretien : Assurez-vous que la lame de Placez l'interrupteur du sens de – coupe soit bien installée dans la rotation ...
Entretien Pour le transport par des prestataires tiers, un expert en matières Avant et apr s chaque utilisation : dangereuses doit être consulté. rifie s il existe des dommages et l'état d'usure du produit et de ses E La batterie Li-ion accessoires : intégrée doit être enlevée seulement Porte-embout aimanté...
Les piles/piles rechargeables Si le produit présente un défaut de défectueuses ou usagées doivent matériau ou de fabrication dans les être recyclées. Les piles et/ou piles 3 ans qui suivent la date d achat, nous rechargeables et/ou le produit doivent le r parerons ou le remplacerons – être retournés dans les centres de notre choix –...
(ticket de caisse) et d‘une description écrite du défaut mentionnant également sa date d‘apparition. Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d‘accéder directement au...
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In de gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt GEVAAR! Dit symbool met de Wisselstroom/-spanning aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot Gelijkstroom/-spanning gevolg kan hebben.
Veiligheidsaanwijzingen Fabrikant Handelingsaanwijzingen De UKCA markering duidt op conformiteit met relevante GB- richtlijnen die van toepassing zijn op dit product (Het logo van de UKCA markering is uitsluitend geldig in Groot-Brittannië). 4V ACCU SCHROEVENDRAAIER Gebruik het inzetgereedschap (opzetstukken en bitjes) altijd zoals MET VERWISSELBARE beoogd! Houd bij de koop en het OPZETSTUKKEN...
Page 70
Schroeven Informatie Waarde Trillingsemissiewaarde < 2,5 m/s Voedingsfrequen- (0,215 m/s tie: 50/60 Hz Uitgangsspanning: 5,0 V On ekerheid K: 1,5 m/s Uitgangsstroom: 1,7 A Uitgangsvermo- De aangegeven totale gen: 8,5 W trillingswaarde en de aangegeven Gemiddelde geluidsemissiewaarde zijn met actieve effici ntie: 78,2 % een genormeerde testmethode Energieverbruik gemeten en kunnen gebruikt...
Veiligheids- Houd kinderen en andere personen uit de buurt als het aanwijzingen elektrische apparaat wordt gebruikt. Als u wordt afgeleid, kunt Algemene u de controle over het elektrische veiligheidsaanwijzingen apparaat verliezen. voor elektrische apparaten Elektrische veiligheid WAARSCHUWING! De netstekker van het elektrische Lees alle apparaat moet in de stekkerdoos veiligheidsaanwijzingen, tips,...
Page 72
buitenshuis. Gebruik van een d) Verwijder inzetgereedschap of voor werk buitenshuis geschikt schroefsleutels voordat u het verlengsnoer vermindert het risico elektrische apparaat inschakelt. op een elektrische schok. Een werktuig of sleutel die zich in een draaiend onderdeel van een Als het gebruik van het elektrisch apparaat bevindt, kan elektrische apparaat in een verwondingen veroorzaken.
Page 73
Gebruik en behandeling van het oorzaakt door slecht onderhouden elektrische apparaat elektrische apparaten. Belast het elektrische apparaat Houd snijwerktuigen scherp en niet overmatig. Gebruik voor uw schoon. Met zorg onderhouden werk het daarvoor bestemde snijwerktuigen lopen minder vaak elektrische apparaat. Met een vast en zijn gemakkelijker te sturen geschikt elektrisch apparaat werkt u als de snijvlakken scherp zijn.
tussen accupolen kan brandwonden Service of brand veroorzaken. Laat uw elektrische apparaat d) Bij onjuist gebruik kan vloeistof vakmensen en uitsluitend met uit de accu naar buiten lekken. originele reserveonderdelen Vermijd contact daarmee. Bij repareren. Daarmee wordt toevallig contact met water verzekerd dat de veiligheid van het afspoelen.
Zet de draairichtingsschakelaar Zorg ervoor dat het product in altijd in de middelste stand onberispelijke staat verkeert en (vergrendeld) als u aan het uitstekend is onderhouden. apparaat werkt, het transporteert Gebruik het juiste inzetgereedschap of het opbergt. Dat voorkomt dat voor dit product en zorg ervoor dat het elektrische apparaat onbedoeld dit in een goede staat verkeert.
sensorische of geestelijke Het apparaat is alleen vermogens of gebrek geschikt voor gebruik aan ervaring en/of kennis binnenshuis. alleen worden gebruikt Overige risico's als ze onder toezicht Ook als u het product volgens de staan of geïnstrueerd zijn voorschriften gebruikt, blijven er met betrekking tot veilig mogelijke risico's bestaan op lichamelijk gebruik van het apparaat...
Gebruik De batterijstatus LED geeft het ladingsniveau aan: Informatie over de accu De ingebouwde accu is bij aflevering Oplaadstatus LED gedeeltelijk opgeladen. Li-ion-accu's Rood Wordt kunnen te allen tijde worden opgeladen opgeladen zonder daarmee afbreuk Groen Accu opgeladen te doen aan hun levensduur.
Afdekking voorkant Opzetstukken monteren De afdekking van de voorkant Lijn het opzetstuk (bijv. het kan verwijderd worden om andere koppelop etstuk ) uit met de opzetstukken te kunnen aanbrengen bithouder . Duw het opzetstuk in (afb. E). richting c totdat het volledig in het product vastklikt.
Page 79
Koppelopzetstuk Stand N U kunt de koppelsterkte instellen als 0,44 u het koppelop etstuk gebruikt. 0,48 Stel de koppelsterkte in met de koppelinstelring 0,53 De ingestelde koppelsterkte wordt 0,60 door de driehoekige markering op 0,65 het koppelop etstuk aangegeven. De schroefprocedure wordt 0,70 automatisch gestopt zodra de...
Page 80
Textiel Houd het product rechtop. Zwenk – Leer (max. dikte: 3 mm) het voor ichtig en laat het snijmes – langzaam uit de mesbescherming VOORZICHTIG! glijden (afb. M). Plaats een nieuw snijmes in het snijop etstuk (afb. N). Zorg ervoor dat het snijmes stevig in de sleuf van de spindel ...
Schoonmaken en Onderhoud onderhoud r en na ieder gebruik: Controleer het product en de accessoires op Vóór het reinigen of verrichten van slijtage en beschadigingen: onderhoud: Magnetische bithouder Zet de draairichtingschakelaar – – Schroefbits in de middelste stand. Dit –...
TIP: De ingebouwde Li-ion-accu Milieuschade door foutieve mag uitsluitend door daarvoor verwijdering van de batterijen/ opgeleid of gekwalificeerd personeel accu‘s! uit het product gehaald worden. Batterijen/accu‘s mogen niet via het Om de accu uit de behuizing huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen te halen moet deze leeg zijn en giftige zware metalen bevatten en vallen moeten de schroeven van de...
(bv. batterijen, oplaadbare batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv. schakelaars of Op parkside-diy.com kunt u deze en onderdelen die van glas zijn gemaakt. vele andere handleidingen inzien en Afwikkeling in geval van downloaden. Met deze QR-code komt garantie u direct op parkside-diy.com.
Page 86
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet Wechselstrom/-spannung eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Gleichstrom/-spannung Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
Page 87
Sicherheitshinweise Hersteller Handlungsanweisungen Das UKCA-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt utreffenden Richtlinien in Großbritannien (Das UKCA- Zeichen gilt nur für Großbritannien). 4 V AKKU-SCHRAUBER MIT Verwenden Sie stets Einsatzwerkzeuge (Aufsätze TAUSCHAUFSÄTZEN und Bit) entsprechend dem bestimmungsgemäßen Gebrauch! Einleitung Beachten Sie beim Kauf und Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Gebrauch von Einsat werk eugen...
Page 88
Schneidaufsatz Akku-Schrauber Drehmomentstellring USB-Kabel Verriegelungsknopf Aufsätze Schraubensymbol 26 Schraubbits x 25 mm: Weißer Farbbalken 5 geschlit te Bits: SL3, SL4, SL5, Schraube SL6, SL7 Schneidklinge 7 Po idriv Bits: PZ0, PZ1 (x2), Spindel PZ2 (x2), Tragekoffer (nicht abgebildet) PZ3 (x2) Das Ladegerät ist nicht im 7 Phillips Bits: PH0, PH1 (x2), Lieferumfang enthalten.
Page 89
Geräuschemissionswerte Information Wert Die gemessenen Werte wurden in Eingangsspan- Übereinstimmung mit EN 62841 nung: 100–240 V~ ermittelt. Der A-bewertete Eingangswech- Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs selstromfrequen : 50/60 Hz betr gt typischerweise: Ausgangsspan- Schalldruckpegel: L = 60,37 dB(A) nung: 5,0 V Schallleistungs- Ausgangsstrom: 1,7 A pegel:...
Page 90
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise WARNUNG! und Anweisungen für die Zukunft auf. Die Schwingungs- und Geräusch- Der in den Sicherheitshinweisen emissionen können während der verwendete Begriff Elektrowerk eug tatsächlichen Benutzung des bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerk eugs von den An- Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder gabewerten abweichen, abhängig auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge von der Art und Weise, in der das...
Page 91
Halten Sie Elektrowerkzeuge b) Tragen Sie persönliche von Regen oder Nässe fern. Schutzausrüstung und immer Das Eindringen von Wasser in ein eine Schutzbrille. Das Tragen Elektrowerkzeug erhöht das Risiko persönlicher Schutzausrüstung, eines elektrischen Schlages. wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm d) Zweckentfremden Sie die An- oder Gehörschutz, je nach Art und schlussleitung nicht, um das Einsatz des Elektrowerkzeugs,...
Page 92
Wenn Staubabsaug- und d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb werden können, sind diese der Reichweite von Kindern auf. anzuschließen und richtig Lassen Sie keine Personen das zu verwenden. Verwendung Elektrowerkzeug benutzen, die einer Staubabsaugung kann mit diesem nicht vertraut sind Gefährdungen durch Staub oder diese Anweisungen nicht verringern.
Page 93
keine sichere Bedienung und Setzen Sie einen Akku Kontrolle des Elektrowerkzeugs in keinem Feuer oder zu hohen unvorhergesehenen Situationen. Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über °C können eine Explosion hervorrufen. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs Befolgen Sie alle Anweisungen Laden Sie die Akkus nur mit zum Laden und laden Sie den Ladegeräten auf, die vom Akku oder das Akkuwerkzeug...
Page 94
Sicherheitshinweise für Stellen Sie vor Arbeiten am Gerät sicher, dass sich der Schrauber Drehrichtungsumschalter in der Halten Sie das Elektrowerkzeug Mitte befindet. Dies verhindert ein unbeabsichtigtes Einschalten. wenn Sie Arbeiten ausführen, bei Schneiden Sie nur, wenn der denen die Schraube verborgene Klingenschut voll funktionsf hig ist.
Page 95
bezüglich des sicheren Warten Sie das Produkt entsprechend den Anweisungen Gebrauchs des Geräts und sorgen Sie für ausreichende unterwiesen wurden und Schmierung (wenn anwendbar). die daraus resultierenden Planen Sie Ihren Arbeitsablauf so, dass die erwendung von Produkten Gefahren verstehen. mit hohem Vibrationswert auf einen Kinder dürfen nicht mit l ngeren Zeitraum verteilt ist.
Page 96
Restrisiken Betrieb Informationen zum Akku Auch wenn Sie dieses Produkt vorschriftsm ig bedienen, bleibt ein Der integrierte Akku ist bei der potenzielles Risiko für Personen- und Lieferung teilweise geladen. Sachschäden bestehen. Folgende Li-Ionen-Akkus können jederzeit Gefahren können im Zusammenhang mit geladen werden, ohne ihre der Bauweise und Ausführung dieses Lebensdauer zu beeinträchtigen.
Page 97
Frontabdeckung Die Batterieladestatus-LED zeigt den Ladestatus an: Die Frontabdeckung kann abgenommen werden, um andere Batterieladestatus- Ladestatus Aufsätze anzubringen (Abb. E). Ladevorgang Aufsatz auswählen aktiv Abb. F Drehmomentaufsatz Grün Akku geladen Anwendung Niedriges HINWEIS: Es ist normal, dass sich Drehmoment: der Griff w hrend des Ladevorgangs Kleine Schrauben...
Page 98
Aufsätze montieren Drehmomentaufsatz Richten Sie den Aufsat ( . B. Sie können die Drehmomentstufe Drehmomentaufsat ) am Bithalter einstellen, wenn Sie den aus. Drücken Sie den Aufsatz in Drehmomentaufsat verwenden. Richtung c, bis er vollst ndig im Produkt Stellen Sie die Drehmomentstufe mit einrastet.
Page 99
Schneidaufsatz Stufe Drehmoment (N m) (Abb. J) 0,44 Der Schneidaufsat ist nur zum 0,48 Schneiden von weichen Materialien vorgesehen. Beispiele: 0,53 Wellpappe (max. Dicke: 5 mm) – 0,60 Textilien – 0,65 Leder (max. Dicke: 3 mm) – 0,70 VORSICHT! 0,78 1,20 2,30 3,40 Der angegebene...
Page 100
HINWEIS: Sie können die Montieren Sie den Schneidaufsat LED Arbeitsleuchte auch am Produkt. verwenden, wenn das Produkt Dadurch wird verhindert, dass die nicht in Betrieb ist. Stellen Sie den Spindel rotiert, während die Drehrichtungsumschalter in die Schraube gelöst wird. mittlere Position.
Page 101
der Straße und auf See transportiert HINWEIS werden. Verwenden Sie keine chemischen, Die Verpackung und Kennzeichnung alkalischen, schmirgelnde oder unterliegt beim Transport durch andere aggressive Reinigungs Drittanbieter (z. B. Fluglinie, oder Desinfektionsmittel, um das Kurier, Spediteur) besonderen Produkt zu reinigen, da diese die Anforderungen.
Page 102
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es Alle Schäden oder Mängel, die bereits ausgedient hat, im Interesse des um Zeitpunkt des Kaufs vorhanden Umweltschutzes nicht in den sind, m ssen unver glich nach dem Hausmüll, sondern führen Sie es Auspacken des Produkts gemeldet einer fachgerechten Entsorgung werden.
Page 103
E Mail: owim lidl.ch wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handb cher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den...
Need help?
Do you have a question about the PAS D7 and is the answer not in the manual?
Questions and answers