Parkside PSTDA 20-Li C3 Translation Of The Original Instructions
Parkside PSTDA 20-Li C3 Translation Of The Original Instructions

Parkside PSTDA 20-Li C3 Translation Of The Original Instructions

Cordless jigsaw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cordless Jigsaw PSTDA 20-Li C3
GB
IE
NI
Cordless Jigsaw
Translation of the original instructions
FR
BE
Scie sauteuse pendulaire sans fi l
Traduction des instructions d'origine
IAN 465574_2404
NL
BE
Accu-decoupeerzaag met
slingerslag
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
DE
AT
CH
Akku-Pendelhubstichsäge
Originalbetriebsanleitung
GB
PDF ONLINE
parkside-diy.com
IE
NI
NL
BE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PSTDA 20-Li C3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PSTDA 20-Li C3

  • Page 1 PDF ONLINE parkside-diy.com Cordless Jigsaw PSTDA 20-Li C3 Cordless Jigsaw Accu-decoupeerzaag met Translation of the original instructions slingerslag Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Scie sauteuse pendulaire sans fi l Traduction des instructions d‘origine Akku-Pendelhubstichsäge Originalbetriebsanleitung IAN 465574_2404...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez- vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 17 16  ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents Storage........16 Troubleshooting......17 Introduction........4 Disposal/environmental Proper use........5 protection........18 Scope of Disposal instructions for delivery/accessories......5 rechargeable batteries....18 Overview........5 Service..........18 Description of functions....6 Guarantee........18 Technical data....... 6 Repair service......20 Safety information......7 Service Centre......20 Meaning of the safety Importer........20 information........
  • Page 5: Proper Use

    Proper use • Parallel guide • Slide shoe (pre-assembled) This device is only intended for the following uses: • Splinter guard (pre-assembled) • Sawing plastic, wood and light • Guard cover (pre-assembled) metal with firm support • Reducer piece (pre-assembled) •...
  • Page 6: Description Of Functions

    Technical data  WARNING! The vibration and noise emissions may deviate from the Cordless Jigsaw ..PSTDA 20-Li C3 specified value during actual use of Rated voltage U ...... 20 V ⎓ the power tool, depending on how Weight with battery (20 V;...
  • Page 7: Safety Information

    Charging time PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1, Smart PLGS 2012 A1 We recommend that you oper- Rechargeable battery and charger ate this appliance with the fol- technical data: See separate manual. lowing batteries only: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, The charging time is influenced by Smart PAPS 208 A1 factors such as the temperature of...
  • Page 8: Pictograms And Symbols

    cur. The result of which is possible 1. WORK AREA SAFETY damage to property. a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite Pictograms and symbols accidents. Symbols on the device b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable li- quids, gases or dust.
  • Page 9 use a residual current device ellery or long hair can be caught in (RCD) protected supply. Use of moving parts. an RCD reduces the risk of electric g) If devices are provided for the shock. connection of dust extraction and collection facilities, ensure 3.
  • Page 10: Safety Information For Reciprocating Saws

    er condition that may affect the battery terminals together may power tool’s operation. If dam- cause burns or a fire. aged, have the power tool re- d) Under abusive conditions, liquid paired before use. Many acci- may be ejected from the battery; dents are caused by poorly main- avoid contact.
  • Page 11: Residual Risks

    • Switch the appliance off imme- • Only use accessories recom- diately if the sawing blade jams. mended by PARKSIDE. Unsuit- Force apart the saw cut and pull able accessories may cause elec- the saw blade out carefully. This tric shock or fire.
  • Page 12: Preparation

    longer period of time or is not used • Switch (dust blower function) and maintained properly. (10) • Cutting injuries Blower function for chip-free cut- ting line  WARNING! Danger due to elec- tromagnetic field generated while the tool is in operation. Under certain cir- cumstances, this field may negat- ⭠...
  • Page 13: Using The Parallel Guide

    and a fine-toothed saw blade for 3. Retighten the retaining screws metal and plastic. (20). • The chuck is free of splinters or Removing the parallel guide (Fig. C) other material residue. 1. Loosen the retaining screws (20). Installing the saw blade (Fig. B) 2.
  • Page 14: External Dust Extraction

    External dust extraction Checking the battery charge level Requirements LEDs Meaning • The protective cover (21) is fitted. red, orange, green Battery charged Connecting external dust extrac- tion red, orange Battery partially 1. Disable the dust blower function charged (10). Battery needs to 2.
  • Page 15: Operation

    Control LEDs on the charger (29): Selecting the pendulum motion The larger the pendulum motion, the green Meaning faster your progress. lights up — • Battery is fully The optimal pendulum motion can be charged established through practice; the fol- •...
  • Page 16: Switching On And Off

    Cleaning, Inserting the battery 1. Push the battery (4) along the maintenance and guide into the battery holder (5). storage You will hear the battery click into place.  WARNING! Risk of injury due to Removing the battery unintentional start-up. Protect your- 1.
  • Page 17: Troubleshooting

    • Remove the battery from the period (see separate operating in- device before storage over a longer structions for battery and charger). Troubleshooting The following table will assist you in fixing faults: Problem Possible cause Error correction Device does not start Rechargeable battery (4) Inserting the battery, not inserted...
  • Page 18: Disposal/Environmental Protection

    Disposal/ Disposal instructions for rechargeable batteries environmental Do not throw batteries into do- protection mestic waste, fire (risk of ex- plosion) or water. Damaged Remove the battery from the device batteries can harm the environ- and recycle the device, battery, ment and your health if poison- accessories and packaging in an ous fumes or liquids escape.
  • Page 19 The product has been carefully pro- the contact form available on duced in accordance with strict qual- parkside-diy.com in the category ity guidelines and conscientiously Service. checked prior to delivery. • After consultation with our custom-...
  • Page 20: Repair Service

    PDF ONLINE parkside-diy.com parkside-diy.com IAN 465574_2404 You can view and download these Service Ireland and many other manuals on parkside- Tel.:  1800 851251 diy.com. This QR code will take you Contact form on directly to parkside-diy.com. Select parkside-diy.com your country and search for the...
  • Page 21: Spare Parts And Accessories

    Spare parts and accessories You can get spare parts and accessories from www.grizzlytools.shop. If you have any problems with your order, contact us via our online shop. If you have any other questions, contact: Service Centre, p. 20 Pos. nr. Name Order No.
  • Page 22: Declaration Of Conformity

    Declaration Of Conformity Product: Cordless Jigsaw Model: PSTDA 20-Li C3 Serial number: 000001–160000 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant UK Statutory Instruments and their amendments: Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016...
  • Page 23: Translation Of The Original Eu Declaration Of Conformity

    Translation of the original EU declaration of conformity Product: Cordless Jigsaw Model: PSTDA 20-Li C3 Serial number: 000001–160000 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Product with battery Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU...
  • Page 24: Inleiding

    Inhoudsopgave Opslag......... 38 Probleemopsporing.......38 Inleiding.......... 24 Afvoeren/milieubescherming..39 Reglementair gebruik....25 Afvoerinstructies voor accu’s..39 Inhoud van het Service..........39 pakket/accessoires..... 25 Garantie........39 Overzicht........25 Reparatie-service......41 Functiebeschrijving..... 26 Service-Center......41 Technische gegevens....26 Importeur........41 Veiligheidsaanwijzingen....27 Reserveonderdelen en Betekenis van de toebehoren........42 veiligheidsaanwijzingen....27 Pictogrammen en symbolen..
  • Page 25: Reglementair Gebruik

    Reglementair gebruik • 1 × Houtzaagblad (Swiss made, hoog aantal zaagbewegingen) Het apparaat is uitsluitend bedoeld • 1 Metaalzaagblad (Swiss made) voor volgende gebruiken: • Parallelaanslag • Zagen van kunststof, hout en licht metaal bij vaste steun • Glijschoen (voorgemonteerd) •...
  • Page 26: Functiebeschrijving

    Accu-decoupeerzaag met slinger- ting. slag ......PSTDA 20-Li C3  WAARSCHUWING! De trillings- Nominale spanning U ....20 V ⎓ en geluidsemissies tijdens het daad- Gewicht met accu (20 V; 2 Ah) . 2,3 kg werkelijke gebruik van het elektrische Leegloopslagfrequentie .
  • Page 27: Veiligheidsaanwijzingen

    ligheidsmaatregelen te definiëren om PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, de bediener te beschermen op basis Smart PAPS 208 A1 van een schatting van de trillingsbe- We bevelen u aan deze accu’s lasting tijdens de werkelijke gebruiks- met volgende laders te laden: omstandigheden.
  • Page 28: Pictogrammen En Symbolen

    ongeval. Het gevolg is ernstig licha- niet alle onderstaande instructies, dan melijk letsel of de dood. kan dit leiden tot elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Bewaar  WAARSCHUWING! Als u deze vei- alle waarschuwingen en instructies ligheidsaanwijzing niet volgt, gebeurt voor toekomstige naslag.
  • Page 29 elektrische schok als uw lichaam b) Gebruik persoonlijke bescher- geaard of geïsoleerd is. mingsmiddelen. Draag altijd oogbescherming. Het gebruik c) Stel elektrische gereedschap- van voor de omstandigheden pas- pen niet bloot aan regen of nat- sende beschermingsmiddelen zo- te omgevingen. Indringend wa- als stofmaskers, antislipschoenen, ter in een elektrisch gereedschap veiligheidshelmen of oorbescher-...
  • Page 30 gebruikt. Het gebruik van stofop- ken met het elektrische gereed- vangsystemen kan stofgerelateer- schap. In de handen van onop- de risico's reduceren. geleide gebruikers kunnen elektri- sche gereedschappen erg gevaar- h) Ook al hebt u reeds veel erva- lijk zijn. ring met het gereedschap, laat nooit uw waakzaamheid zakken e) Onderhoud elektrische gereed-...
  • Page 31: Veiligheidsinstructies Voor Reciprozagen

    kant gespecificeerde lader. Een schap niet op buiten het in de lader die geschikt is voor het ene instructies vermelde tempera- type accupack kan een brandrisico tuurbereik. Het verkeerd laden of inhouden als hij voor een ander ty- laden bij temperaturen buiten het pe accupack wordt gebruikt.
  • Page 32: Restrisico's

    • Gebruik enkel toebehoren dat vast te zetten op een stabiele door PARKSIDEaanbevolen is. ondergrond. Houdt u het werkstuk Ongeschikte toebehoren kunnen met de hand vast of tegen uw li- leiden tot elektrische schok of chaam, dan is het onstabiel, zodat brand.
  • Page 33: Voorbereiding

    ontwerp en de constructie van dit ap- • Uitschakelen: Loslaten paraat: • Pendelschakelaar (13) • Gehoorschade indien geen pas- Stel de pendelbeweging van het sende gehoorbescherming wordt zaagblad in in 4 standen: gedragen. • 0 - Geen pendelbeweging • Schade aan de gezondheid als ge- •...
  • Page 34: Parallelaanslag Gebruiken

    Parallelaanslag gebruiken Voorwaarden • Het zaagblad heeft een T-schacht- De parallelaanslag kan aan beide kan- opname (enkele nokschacht) zoals ten van het apparaat gemonteerd de bijgeleverde zaagbladen (16/17/ worden. 18). Parallelaanslag monteren (Fig. C) • Het zaagblad is geschikt voor het 1.
  • Page 35: Externe Stofafzuiging

    Spanscheurbeveiliging 4. Trek de voetplaat (12) lichtjes naar monteren en demonteren achter. 5. Stel de voetplaat (12) op de ge- Spanscheurbeveiliging monteren wenste stand in. 1. Druk de spanscheurbeveiliging 6. Druk de voetplaat (12) naar voor in (25) in de uitsparing in de glij- één van de vergrendelstanden.
  • Page 36: Bedrijf

    3. Sluit de acculader (29) aan op een 10. Beweeg het apparaat langzaam stopcontact. langs de voorgetrokken lijn en druk de voetplaat daarbij stevig tegen 4. Trek na het laden de stekker van het werkstuk. de acculader (29) uit het stopcon- tact.
  • Page 37: Accu Plaatsen En Verwijderen

    Transport Accu plaatsen en verwijderen Instructies  WAARSCHUWING! Gevaar voor • Schakel het apparaat uit. letsel door onbedoeld aanlopen van • Verzeker u ervan dat alle bewegen- het apparaat. Plaats de accu pas in de delen volledig tot stilstand zijn het apparaat wanneer het volledig ge- gekomen.
  • Page 38: Opslag

    Opslag tussen 0 °C en 45 °C. Vermijd extreme koude of hitte tijdens Sla het apparaat en accessoires de opslag, om een aantasting steeds als volgt op: van de werking van de accu te • zuiver voorkomen. • droog • Neem de accu uit het apparaat als •...
  • Page 39: Afvoeren/Milieubescherming

    Probleem Mogelijke oorzaak Foutherstel Zaagblad wordt snel bot Zaagblad (16/17/18) voor Geschikt zaagblad (16/17/ het te bewerken werkstuk 18) aanbrengen ongeschikt Teveel druk uitgeoefend Druk verlagen Zaagsnelheid te hoog Zaagsnelheid verlagen Afvoeren/milieube- voegd en hulpmiddelen zonder elek- trische bestanddelen. scherming Afvoerinstructies voor Neem de accu uit het apparaat en le- accu’s...
  • Page 40 Omvang van de garantie u kunt vinden op parkside-diy.com Het product is zorgvuldig geprodu- in de categorie Service contact op ceerd volgens strenge kwaliteitsricht- met het hieronder genoemde servi- lijnen en grondig getest voor levering.
  • Page 41: Reparatie-Service

    Tel.:  0800 12614 U kunt deze en vele andere hand- Contactformulier op leidingen bekijken en downloaden parkside-diy.com op parkside-diy.com. Deze QR- IAN 465574_2404 code brengt u rechtstreeks naar Importeur parkside-diy.com. Selecteer uw land en gebruik het zoekmasker om de Opgelet: het onderstaande adres is gebruiksaanwijzing te zoeken.
  • Page 42: Reserveonderdelen En Toebehoren

    Reserveonderdelen en toebehoren Reserveonderdelen en toebehoren zijn beschikbaar via www.grizzlytools.shop. Als u problemen heeft met uw bestelproces, neem dan contact met ons op via onze online shop. Indien u nog vragen heeft, kunt u con- tact opnemen met: Service-Center, Pag. 41 Pos.
  • Page 43: Vertaling Van De Originele Eu-Conformiteits­verklaring

    Vertaling van de originele EU-conformiteits- verklaring Product: Accu-decoupeerzaag met slingerslag Model: PSTDA 20-Li C3 Serienummer: 000001–160000 Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetref- fende harmonisatiewetgeving van de Unie: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Product met batterij Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU...
  • Page 44: Introduction

    Sommaire Stockage........58 Dépannage........59 Introduction........44 Recyclage/protection de Utilisation conforme....45 l'environnement......59 Matériel livré/Accessoires... 45 Instructions pour le recyclage des Aperçu......... 45 batteries........60 Description fonctionnelle.....46 Service..........60 Caractéristiques techniques..46 Garantie........60 Consignes de sécurité....47 Service de réparation....62 Signification des consignes de Service-Center......
  • Page 45: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme • Scie sauteuse pendulaire sans fil • 1 × Lame de scie à bois (Swiss Cet appareil est exclusivement desti- made, Coupe nette) né aux utilisations suivantes : • 1 × Lame de scie à bois (Swiss • Sciage de plastique, bois et métal made, Grande progression de la léger sur un support fixe scie)
  • Page 46: Description Fonctionnelle

    Caractéristiques techniques leurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées Scie sauteuse pendulaire sans fil pour une évaluation préliminaire de la ........PSTDA 20-Li C3 charge. Tension assignée U ....20 V ⎓  AVERTISSEMENT ! Les émis- Poids avec batterie (20 V; 2 Ah) sions de vibrations et les émissions...
  • Page 47: Consignes De Sécurité

    sonores pendant l'utilisation réelle exclusivement avec les bat- de l'outil électrique peuvent diffé- teries suivantes : PAP 20 B1, rer de la valeur indiquée, en fonc- PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, tion de la manière dont l'outil élec- Smart PAPS 208 A1 trique est utilisé, en particulier du Nous vous recommandons de rechar-...
  • Page 48: Signification Des Consignes De Sécurité

    du processus de charge et de plus Pictogrammes dans la notice amples informations dans ce mode d'utilisation d’emploi séparé. Utiliser des gants de protection Signification des consignes de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil  DANGER ! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un acci- électrique dent se produira.
  • Page 49 2. SECURITE ELECTRIQUE duel (RCD). L’usage d’un RCD ré- duit le risque de choc électrique. a) Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées 3. SECURITE DES PERSONNES au socle. Ne jamais modi- a) Rester vigilant, regarder ce fier la fiche de quelque façon que vous êtes en train de faire que ce soit.
  • Page 50 un meilleur contrôle de l’outil élec- vible, avant tout réglage, chan- trique dans des situations inatten- gement d’accessoires ou avant dues. de ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité préven- f) S’habiller de manière adaptée. tives réduisent le risque de dé- Ne pas porter de vêtements marrage accidentel de l’outil élec- amples ou de bijoux.Garder les...
  • Page 51 h) Il faut que les poignées et les ries peut causer des irritations ou surfaces de préhension res- des brûlures. tent sèches, propres et dépour- e) Ne pas utiliser un bloc de batte- vues d’huiles et de graisses. Des ries ou un outil fonctionnant sur poignées et des surfaces de pré- batteries qui a été...
  • Page 52: Consignes De Sécurité Pour Les Scies Alternatives

    • Utilisez uniquement des ac- trique des deux mains en tra- cessoires recommandés par vaillant et veillez à une position PARKSIDE. Des accessoires in- sûre. L’outil électrique est guidé adaptés peuvent provoquer une plus sûrement des deux mains. électrocution ou un incendie.
  • Page 53: Risques Résiduels

    dégâts matériels ou peut entraîner celui-ci est entièrement prêt à être uti- une décharge électrique. lisé. • Avant de poser l’outil électrique, Éléments de commande attendez que celui‑ci soit com- Avant la première mise en service de plètement à l’arrêt. L’outil risque l'appareil, familiarisez-vous avec les de se coincer, ce qui entraînerait éléments de commande.
  • Page 54: Monter Et Démonter La Lame De Scie

    2. Enfoncez les ergots repose dans la rainure de la poulie d'encliquetage (8) sur la partie ar- de guidage (15). rière du patin de guidage au-des- 3. Relâchez le déverrouillage du sus de la plaque d’appui (12). mandrin de serrage (23). 4.
  • Page 55: Coupes Diagonales

    2. Réglez l'échelle de la butée paral- Raccorder le système d'aspiration lèle (28) de manière à pouvoir lire externe la largeur de coupe souhaitée sur 1. Désactivez la fonction de soufflage le repère de la plaque d'appui (12). des poussières (10). 3.
  • Page 56: Contrôlez L'état De Charge De La Batterie

    Contrôlez l’état de charge LED de contrôle sur le chargeur de la batterie (29): vert rouge Signification Signification s’allume — • batterie entiè- rouge, orange, vertbatterie chargée rement char- rouge, orange batterie partielle- gée ment chargée • prêt (pas de rouge la batterie doit être batterie insé-...
  • Page 57: Insérer Et Retirer La Batterie

    11. N'exercez pas une pression trop que la plaque d’appui (12) repose forte dans le sens de la coupe. sur la pièce à usiner. Laissez l'appareil accomplir le tra- 4. Continuez à scier le long de la vail. ligne de coupe. 12.
  • Page 58: Transport

    Nettoyage Arrêt 1. Relâcher l’interrupteur Marche/Ar-  AVERTISSEMENT ! Électrocution ! rêt (2). Ne nettoyez jamais l’appareil au jet 2. Retirez la lame de scie de la coupe d’eau. uniquement lorsque celle-ci s'est REMARQUE ! Risque de dommages. arrêtée. Les substances chimiques peuvent 3. Si vous laissez l'appareil sans sur- attaquer les pièces en plastique de veillance ou si vous avez terminé...
  • Page 59: Dépannage

    Dépannage Le tableau suivant vous aide à éliminer les petites pannes : Problème Cause possible Dépannage L'appareil ne démarre pas Batterie (4) non insérée Insérer la batterie, p. 57 Interrupteur Marche/Arrêt Adressez-vous au Centre (2) défectueux de SAV. Batterie (4) déchargée Charger la batterie (voir la notice d'utilisation de la batterie et du chargeur) Défaut du moteur...
  • Page 60: Instructions Pour Le Recyclage Des Batteries

    Directive 2012/19/UE sur les dé- un court-circuit. N'ouvrez pas la bat- chets d’équipements électriques et terie. électroniques : Service les consommateurs sont légalement tenus de recycler, dans le respect de Garantie l’environnement, les équipements électriques et électroniques arrivés Chère cliente, cher client, en fin de vie.
  • Page 61 été endommagé, mal utilisé ou non de contact, que vous trouverez entretenu. Il en va de même pour des sur parkside-diy.com dans la caté- dommages provoqués par l’eau, le gorie Service. gel, la foudre ou le feu ou un trans- •...
  • Page 62: Service De Réparation

    • Nous recyclons gratuitement vos appareils défectueux que vous PDF ONLINE nous renvoyez. parkside-diy.com Service-Center Sur le site  parkside-diy.com, vous Service France pouvez consulter et télécharger Tel.:  0800 907612 ce manuel et bien d'autres. Ce Formulaire de contact à QR code vous permet d'accéder parkside-diy.com...
  • Page 63: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Pièces de rechange et accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop. En cas de problèmes lors de la passation de votre commande, contactez-nous via notre boutique en ligne. Pour toute autre ques- tion, adressez-vous à : Service-Center, p. 62 Pos.
  • Page 64: Traduction De La Déclaration Ue De Conformité Originale

    Traduction de la déclaration UE de conformité originale Produit: Scie sauteuse pendulaire sans fil Modèle: PSTDA 20-Li C3 Número de serie: 000001–160000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produit avec batterie Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU...
  • Page 65: Einleitung

    Inhaltsverzeichnis Lagerung........79 Fehlersuche........79 Einleitung........65 Entsorgung/Umweltschutz... 80 Bestimmungsgemäße Entsorgungshinweise für Verwendung........ 66 Akkus...........81 Lieferumfang/Zubehör....66 Service..........81 Übersicht........66 Garantie........81 Funktionsbeschreibung....67 Reparatur-Service....... 83 Technische Daten......67 Service-Center......83 Sicherheitshinweise...... 68 Importeur........83 Bedeutung der Ersatzteile und Zubehör....84 Sicherheitshinweise.....68 Bildzeichen und Symbole....69 Original-EU- Konformitätserklärung....85 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge....69 Explosionszeichnung....
  • Page 66: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße • 1 × Holzsägeblatt (Swiss made, Verwendung hoher Sägefortschritt) • 1 Metallsägeblatt (Swiss made) Das Gerät ist ausschließlich für fol- • Parallelanschlag gende Verwendungen bestimmt: • Gleitschuh (vormontiert) • Sägen von Kunststoff, Holz und Leichtmetall bei fester Auflage • Spanreißschutz (vormontiert) •...
  • Page 67: Funktionsbeschreibung

    Technische Daten schemissionswerte können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Akku-Pendelhubstichsäge Belastung verwendet werden........PSTDA 20-Li C3 Bemessungsspannung U ..20 V ⎓  WARNUNG! Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können Gewicht mit Akku (20 V; 2 Ah) .. 2,3 kg während der tatsächlichen Benutzung Leerlaufhubzahl .....
  • Page 68: Sicherheitshinweise

    schätzung der Schwingungsbelas- Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus tung während der tatsächlichen Be- mit folgenden Ladegeräten zu laden: nutzungsbedingungen beruhen. Hier- PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, bei sind alle Anteile des Betriebszy- PLG 20 C2, PLG 20 C3, PLG 201 A1, klus zu berücksichtigen, beispielswei- PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1, se Zeiten, in denen das Elektrowerk-...
  • Page 69: Bildzeichen Und Symbole

    genden Anweisungen können elek-  WARNUNG! Wenn Sie diesen Si- trischen Schlag, Brand und/oder cherheitshinweis nicht befolgen, tritt schwere Verletzungen verursachen. möglicherweise ein Unfall ein. Die Bewahren Sie alle Sicherheitshin- Folge ist möglicherweise schwere weise und Anweisungen für die Zu- Körperverletzung oder Tod. kunft auf.
  • Page 70 und Kühlschränken. Es besteht Ein Moment der Unachtsamkeit ein erhöhtes Risiko durch elektri- beim Gebrauch des Elektrowerk- schen Schlag, wenn Ihr Körper ge- zeugs kann zu ernsthaften Verlet- erdet ist. zungen führen. c) Halten Sie das Elektrowerkzeug b) Tragen Sie persönliche Schutz- von Regen oder Nässe fern.
  • Page 71 dung, Schmuck oder lange Haare d) Bewahren Sie unbenutzte Elek- können von sich bewegenden Tei- trowerkzeuge außerhalb der len erfasst werden. Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das g) Wenn Staubabsaug- und -auf- Elektrowerkzeug benutzen, die fangeinrichtungen montiert wer- mit diesem nicht vertraut sind den können, sind diese anzu- oder diese Anweisungen nicht...
  • Page 72: Sicherheitshinweise Für Hin- Und Hergehende Sägen

    des Elektrowerkzeugs in unvorher- ren aus. Feuer oder Temperaturen gesehenen Situationen. über 130 °C können eine Explosi- on hervorrufen. 5. Verwendung und Behandlung g) Befolgen Sie alle Anweisungen des Akkuwerkzeugs zum Laden und laden Sie den a) Laden Sie die Akkus nur mit La- Akku oder das Akkuwerkzeug degeräten auf, die vom Herstel- niemals außerhalb des in der...
  • Page 73: Restrisiken

    Rück- Kontrolle führen kann. schlag verursachen. • Verwenden Sie ausschließlich • Berühren Sie keine Gegenstän- Zubehör, welches von PARKSIDE de oder den Erdboden mit der empfohlen wurde. Ungeeigne- laufenden Säge. Es besteht Rück- tes Zubehör kann zu elektrischem schlaggefahr.
  • Page 74: Vorbereitung

    • Gesundheitsschäden, die aus • 3 – Große Pendelbewegung Hand-Arm-Schwingungen resul- • Schalter (Staubblasfunktion) (10) tieren, falls das Gerät über einen Gebläsefunktion für spanfreie längeren Zeitraum verwendet wird Schnittlinie oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird. • Schnittverletzungen ⭠ ⭢  WARNUNG! Gefahr durch elektro- deaktivieren aktivieren...
  • Page 75: Parallelanschlag Verwenden

    feinzahniges Sägeblatt für Metall Parallelanschlag montieren und Kunststoff. (Abb. C) • Das Spannfutter ist frei von Split- 1. Lockern Sie ggf. die Feststell- tern oder anderen Materialrück- schrauben (20). ständen. 2. Schieben Sie den Parallelanschlag (28) in die Aufnahmen (19). Sägeblatt montieren (Abb. B) 3.
  • Page 76: Externe Staubabsaugung

    2. Entfernen Sie den Spanreißschutz Schutzhaube demontieren (25). 1. Drücken Sie die beiden Halterun- 3. Lockern Sie die Innensechskant- gen der Schutzhaube (21) leicht schrauben (11) mit dem Innen- auseinander. sechskantschlüssel (27). 2. Ziehen Sie die Schutzhaube nach 4. Ziehen Sie die Fußplatte (12) leicht vorne ab.
  • Page 77: Betrieb

    nicht auf Heizkörpern ab (max. 4. Stellen Sie den Gehrungswinkel 50 °C). ein. 5. Stellen Sie die Hubstärke ein. Akku aufladen 6. Schalten Sie das Gerät ein. 1. Nehmen Sie den Akku (4) aus dem 7. Warten Sie, bis das Gerät seine Gerät.
  • Page 78: Akku Einsetzen Und Entnehmen

    Werkstück. Das Sägeblatt (17/18) 4. Lassen Sie die Einschaltsperre (1) berührt das Werkstück nicht. los. 2. Schalten Sie das Gerät ein. Warten Ausschalten Sie bis die maximale Hubzahl er- 1. Lassen Sie den Ein-/Ausschalter reicht ist. (2) los. 3. Drücken Sie das Sägeblatt (17/18) 2.
  • Page 79: Reinigung

    Reinigung • trocken • staubgeschützt  WARNUNG! Elektrischer Schlag! • im mitgelieferten Aufbewahrungs- Spritzen Sie das Gerät niemals mit koffer (33) Wasser ab. • außerhalb der Reichweite von Kin- HINWEIS! Beschädigungsgefahr. dern Chemische Substanzen können die Geräte mit Akku: Kunststoffteile des Gerätes angrei- •...
  • Page 80: Entsorgung/Umweltschutz

    Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Geringe Sägeleistung Sägeblatt (16/17/18) für Geeignetes Sägeblatt (16/ das zu bearbeitende 17/18) einsetzen Werkstück ungeeignet Sägeblatt (16/17/18) Neues Sägeblatt (16/17/ stumpf 18) einsetzen Geringe Akkuleistung Akku laden (siehe sepa- rate Bedienungsanleitung für Akku und Ladegerät) Falsche Sägegeschwin- Sägegeschwindigkeit an- digkeit passen...
  • Page 81: Entsorgungshinweise Für Akkus

    Service Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Garantie Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter unabhängig vom Kauf eines Neuge- Kunde, rätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altge- Sie erhalten auf dieses Produkt räte abzugeben, die in keiner Abmes- 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Page 82 Service-Center telefonisch Die Garantieleistung gilt für Material- oder nutzen Sie unser Kontakt- oder Fabrikationsfehler. Diese Garan- formular, das Sie auf parkside- tie erstreckt sich nicht auf Produkt- diy.com in der Kategorie Service teile, die normaler Abnutzung ausge- finden.
  • Page 83: Reparatur-Service

    Geräte kostenlos. Service-Center Service Deutschland Tel.:  0800 88 55 300 PDF ONLINE Kontaktformular auf parkside-diy.com parkside-diy.com Auf parkside-diy.com können Sie IAN 465574_2404 diese und viele weitere Handbü- Service Österreich cher einsehen und herunterladen. Tel.:  0800 447750 Mit diesem QR-Code gelangen Kontaktformular auf Sie direkt auf parkside-diy.com.
  • Page 84: Ersatzteile Und Zubehör

    Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop. Sollten bei Ihrem Bestellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an: Service-Center, S. 83 Pos.-Nr. Bezeichnung Best.-Nr. S. 87 Reduzierstück 91110549 — Metallsägeblatt (Swiss made) 13800408 —...
  • Page 85: Konformitätserklärung

    Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Pendelhubstichsäge Modell: PSTDA 20-Li C3 Seriennummer: 000001–160000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Har- monisierungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produkt mit Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Page 86 16/17/18 11 23...
  • Page 87: Exploded View

    Explosionszeichnung • Exploded view • Vue éclatée • Explosietekening PSTDA 20-Li C3 informativ • informative • informatif• informatief  ...
  • Page 88 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, GERMANY Imported for GB market by: Lidl Great Britain Ltd, Lidl House, 14 Kingston Road Surbiton, KT5 9NU Last Information Update · Stand van de informatie · Version des informations · Stand der Informationen: 082024 Ident.-No.: 72048822082024-GB/IE/NI/NL/BE IAN 465574_2404...

This manual is also suitable for:

465574 2404

Table of Contents