Parkside PALA 2000 A2 Operation And Safety Notes

Parkside PALA 2000 A2 Operation And Safety Notes

Cordless led light
Hide thumbs Also See for PALA 2000 A2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG10679A/HG10679B
Version: 11 / 2023
IAN 435064_2304

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PALA 2000 A2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PALA 2000 A2

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG10679A/HG10679B Version: 11 / 2023 IAN 435064_2304...
  • Page 2 AKKU-LED-LEUCHTE / CORDLESS LED LIGHT / LAMPE LED SANS FIL PALA 2000 A2 AKKU-LED-LEUCHTE AKU LED LAMPA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny CORDLESS LED LIGHT LÁMPARA LED Operation and safety notes RECARGABLE Instrucciones de utilización y de...
  • Page 3 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 4 HG10679A...
  • Page 7 HG10679B...
  • Page 8: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ......Seite Einleitung ......Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 9: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom / -spannung Schutzklasse III USB-Anschluss Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen AKKU-LED-LEUCHTE ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Page 10: Teilebeschreibung

    ˜ Teilebeschreibung Strahler USB-Anschlussbuchse EIN- / AUS-Taste (Typ C) Handgriff Ladezustandsanzeige Haken magnetischer Standfuß Magnet (nur Modell B) Seitenleuchte USB-Kabel 10 ] ˜ Technische Daten Akku-LED-Leuchte: Leuchtmittel: 1 x 2 W COB-LEDs für die Seitenleuchte und 1 x 1 W SMD-LED für den Strahler (nicht austauschbar) Akku: Lithium-Ionen-Akku, 3,7 V...
  • Page 11: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang 1 LED-Leuchte 1 USB-Kabel 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
  • Page 12: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Achten Sie darauf, dass das USB-Kabel  nicht durch 10 ]   scharfe Kanten oder heiße Gegenstände beschädigt werden kann. Wickeln Sie das USB-Kabel  vor dem 10 ] Gebrauch vollständig ab. Schützen Sie das Produkt vor starker Hitze und Kälte.   Das mitgelieferte USB-Kabel ...
  • Page 13 Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku, welcher   nicht durch den Benutzer ersetzt werden kann. Der Ausbau oder Austausch des Akkus darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden. Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Produkt einen Akku enthält.
  • Page 14 ˜ Funktionen Modell HG10679A ˜ Leucht-Modi einstellen Das Produkt verfügt über zwei Leuchtmodi, die auch gleichzeitig genutzt werden können. Schalten Sie den Strahler  ein und aus, indem Sie die EIN- / AUS-Taste  drücken (s. Abb. A). Schalten Sie die Seitenleuchte  ein, indem Sie sie aus dem Handgriff ...
  • Page 15 Halten Sie den Magneten  auf der Rückseite des Produkts oder den magnetischen Standfuß  an eine magnetische Oberfläche. Das Produkt verbleibt in dieser Position. Sie können den magnetischen Standfuß  bis zu 180 ° neigen. VORSICHT! Achten Sie beim Neigen des magnetischen Standfußes ...
  • Page 16 Product: Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info- tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
  • Page 17 Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Page 18 ˜ Garantie und Service ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.
  • Page 19 Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung.
  • Page 20 List of pictograms used ... . Page 18 Introduction ......Page 18 Intended use.
  • Page 21: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Direct current / voltage Class III product USB-connection CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Safety Information Instructions for use CORDLESS LED LIGHT ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product.
  • Page 22: Description Of Parts

    ˜ Description of parts Spotlight USB input socket ON / OFF switch (type C) Handle Charging indicator Hook Magnetic base Magnet (model B only) Side light USB cable 10 ] ˜ Technical data Cordless LED light: Illuminants: 1 x 2 W COB LEDs for the side light 1 x 1 W SMD LED for the spotlight (not replaceable) Rechargeable battery: lithium ion rechargeable battery,...
  • Page 23: Scope Of Delivery

    ˜ Scope of delivery 1 LED light 1 USB cable 1 Set of instructions for use Safety instructions Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS...
  • Page 24: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Ensure the USB cable  cannot become damaged by 10 ]   sharp edges or hot objects. Unwind the USB cable  10 ] completely before use. Protect the product from extreme heat and cold.   The USB cable  provided is only suitable for use with 10 ]  ...
  • Page 25: Before Use

    This product has a built-in rechargeable battery   which cannot be replaced by the user. The removal or replacement of the rechargeable battery may only be carried out by the manufacturer or his customer service or by a similarly qualified person in order to avoid hazards.
  • Page 26: Fixing The Product

    Switch on the side light  by extending it from the handle  (Fig. A). Switch it off by pushing it back into the handle  Note: Only operate the side light  when the side light  is completely extended. Otherwise there is the risk of overheating! ˜...
  • Page 27: Maintenance And Cleaning

    Fold out the hook  to suspend the product from a suitable suspension point. The hook  can be turned through 360 °. Note: When hanging up the product, it must be ensured that the selected location is suitable for the weight of the product.
  • Page 28: Disposal

    Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your wornout product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
  • Page 29: Warranty

    Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product. Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
  • Page 30: Service

    ˜ Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie GB/IE...
  • Page 31 Liste des pictogrammes utilisés . . . Page 29 Introduction ......Page 29 Utilisation prévue ..... . . Page 29 Description des pièces .
  • Page 32: Liste Des Pictogrammes Utilisés

    Liste des pictogrammes utilisés Courant / tension continu Produit de classe III Connexion USB La marque CE indique la conformité aux directives UE applicables à ce produit. Informations relatives à la sécurité Instructions d'utilisation LAMPE LED SANS FIL ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit.
  • Page 33: Description Des Pièces

    ˜ Description des pièces Spot Prise d'entrée USB Bouton ON/OFF (type C) Poignée Voyant de chargement Crochet Base magnétique Aimant (modèle B uniquement) Lampe latérale Câble USB 10 ] ˜ Données techniques Lampe LED sans fil : Sources lumineuses : 1 x 2 W LED COB pour l’éclairage latéral et 1 x 1 W LED SMD pour le spot (non interchangeable)
  • Page 34 ATTENTION ! DANGER POUR LA VIE ET RISQUE D’ACCIDENTS POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais un enfant sans surveillance avec des matériaux d’emballage. Maintenez toujours les enfants à l’écart des éléments d’emballage. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de  ...
  • Page 35: Instructions De Sécurité Pour Les Piles/Batteries Rechargeables

    Instructions de sécurité pour les piles/batteries rechargeables DANGER DE MORT ! Rangez les piles/batteries   rechargeables hors de portée des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin. L’ingestion peut entraîner des brûlures, la perforation   des tissus mous et la mort. De graves brûlures peuvent se produire dans les deux heures suivant l’ingestion.
  • Page 36: Avant Utilisation

    ˜ Avant utilisation Remarque : Retirez tous les emballages du produit. ˜ Chargement du produit Remarque : Vous pouvez recharger le produit en utilisant le câble USB  fourni avec la tension et le courant d’entrée 10 ] spécifiés (voir « Données techniques »). Remarque : Utilisez exclusivement l’alimentation électrique SELV avec une puissance maximale de sortie de 5 V (Uout) 1 A.
  • Page 37: Fixation Du Produit

    Allumez la lampe latérale  en la sortant de la poignée  (Fig. A). Éteignez-le en le repoussant dans la poignée  Remarque : N’utilisez la lampe latérale  lorsque la lampe latérale  est complètement sortie. Autrement il pourrait y avoir un risque de surchauffe ! ˜...
  • Page 38: Maintenance Et Nettoyage

    Utilisez le crochet  pour suspendre le produit à un point de suspension approprié. Le crochet  peut être tourné à 360°. Remarque : Lorsque vous suspendez le produit, assurez-vous que l’emplacement choisi est approprié pour le poids du produit. ˜ Maintenance et nettoyage Le produit n’a pas besoin d’un entretien.
  • Page 39 Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez- le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
  • Page 40: Garantie Et Service

    ˜ Garantie et service ˜ Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 41 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
  • Page 42: Faire Valoir Sa Garantie

    Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte. La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.
  • Page 43 Lijst met gebruikte pictogrammen ....Pagina 41 Inleiding ......Pagina 41 Beoogd gebruik .
  • Page 44: Lijst Met Gebruikte Pictogrammen

    Lijst met gebruikte pictogrammen Gelijkstroom / spanning Preoduct van Klasse III USB-aansluiting De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. Veiligheidsinformatie Gebruiksaanwijzing BATTERIJ-LED-LAMP ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product.
  • Page 45: Beschrijving Van De Onderdelen

    ˜ Beschrijving van de onderdelen Spotlight USB-ingangsaansluiting AAN/UIT-schakelaar (type C) Greep Laadindicator Haak Magnetische voet Magneet (alleen model B) Zijlicht USB-kabel 10 ] ˜ Technische gegevens LED-lamp zonder snoer: Lichtbronnen: 1 x 2 W COB LED’s voor het zijlicht en 1 x 1 W SMD LED voor de spotlight (niet vervangbaar) Oplaadbare batterij:...
  • Page 46: Inhoud Verpakking

    ˜ Inhoud verpakking 1 LED-lamp 1 USB-kabel 1 set van gebruiksaanwijzingen Veiligheidsinstructies Maakt u zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Als u dit product aan anderen geeft, geef dan ook alle documenten mee! WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN RISICO OP ONGELUKKEN VOOR KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder...
  • Page 47: Veiligheidsrichtlijnen Voor Batterijen/ Oplaadbare Batterijen

    Zorg ervoor dat de USB-kabel  niet beschadigd kan 10 ]   worden door scherpe randen of hete objecten. Wikkel de USB-kabel  volledig af voorafgaand aan gebruik. 10 ] Bescherm het product tegen extreme hitte en kou.   De meegeleverde USB-kabel  is alleen geschikt voor 10 ]  ...
  • Page 48: Voorafgaand Aan Het Gebruik

    Dit product heeft een ingebouwde oplaadbare batterij   die niet kan worden vervangen door de gebruiker. De verwijdering of vervanging van de oplaadbare batterij mag alleen worden uitgevoerd door de fabrikant of zijn klantenservice of door een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon om gevaren te vermijden. Bij het verwijderen van het product moet worden opgemerkt dat het product een oplaadbare batterij bevat.
  • Page 49: Functies Voor Model Hg10679A

    ˜ Functies voor model HG10679A ˜ Lampfuncties gebruiken Het product heeft twee lichtfuncties die tevens tegelijkertijd kunnen worden gebruikt. Schakel de spotlight  in en uit door te drukken op de AAN/UIT-schakelaar  (Afb. A). Schakel het zijlicht  door het uit te steken van de handgreep ...
  • Page 50: Onderhoud En Reiniging

    OPGELET! Let op de positie van uw handen tijdens het draaien van de magnetische voet  om het knellen van uw vingers te voorkomen (zie Afb. B). Vouw de haak  uit om het product op te hangen aan een geschikt ophangpunt. De haak  kan over 360 °...
  • Page 51 Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
  • Page 52: Garantie En Service

    ˜ Garantie en service ˜ Garantie Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten. Uw wettelijke rechten worden op geen enkele manier door onze hieronder vermelde garantie beperkt.
  • Page 53: Service

    Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen.
  • Page 54 Lista zastosowanych piktogramów ..... . Strona 52 Wstęp ....... Strona 52 Przewidziane zastosowanie.
  • Page 55: Lista Zastosowanych Piktogramów

    Lista zastosowanych piktogramów Prąd stały/napięcie Produkt klasy III Połączenie USB Znak CE wskazuje zgodność z odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Instrukcja obsługi LAMPA AKUMULATOROWA LED ˜ Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości.
  • Page 56: Opis Części

    ˜ Opis części Reflektor Gniazdo wejścia USB Przełącznik ON/OFF (Type C) (WŁ./WYŁ.) Wskaźnik ładowania Uchwyt Podstawa magnetyczna (wyłącznie model B) Magnes Kabel USB 10 ] Światło boczne ˜ Dane techniczne Bezprzewodowa lampa LED: Oświetlenie: 1 x dioda LED COB 2 W dla światła bocznego i 1 x dioda LED SMD 1 W dla reflektora (niewymienna)
  • Page 57 OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA I RYZYKO WYPADKÓW DOTYCZĄCE NIEMOWLĄT I DZIECI! Nie należy nigdy pozostawiać dzieci bez nadzoru, gdy w pobliżu znajdują się materiały opakowania. Materiały opakowania powinny zawsze znajdować się poza zasięgiem dzieci. Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku  ...
  • Page 58: Instrukcje Bezpieczeństwa Dla Baterii/Akumulatorów

    Instrukcje bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/akumulatory należy   przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W razie przypadkowego połknięcia należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. Połknięcie może spowodować poparzenia, perforację   miękkich tkanek i śmierć. W ciągu 2 tygodni po połknięciu, może wystąpić...
  • Page 59: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    Ten produkt ma wbudowany akumulator, którego   użytkownik nie może wymieniać. Aby uniknąć zagrożeń, demontaż lub wymiana akumulatora może być przeprowadzana wyłącznie przez producenta lub jego obsługę klienta albo przez osobę o podobnych kwalifikacjach. Podczas usuwania produktu należy pamiętać, że produkt zawiera akumulator. ˜...
  • Page 60: Funkcje Dla Modelu Hg10679A

    ˜ Funkcje dla modelu HG10679A ˜ Używanie funkcji światła Produkt ma dwie funkcje światła, które można używać równocześnie. Włączanie i wyłączanie reflektora  , poprzez naciśnięcie przełącznika ON/OFF (WŁ./WYŁ.)  (Rys. Włączanie bocznego światła  , poprzez wysunięcie go z uchwytu  (Rys. A). Wyłączanie go, poprzez wepchnięcie z powrotem do uchwytu ...
  • Page 61: Konserwacja I Czyszczenie

    Przytrzymaj magnes  z tyłu lub magnetyczną podstawę  naprzeciw metalowej magnetycznej powierzchni. Produkt pozostanie w tej pozycji. Produkt na magnetycznej podstawie można nachylać do kąta 180 °  PRZESTROGA! Należy uważać na usytuowanie rąk podczas obracania magnetycznej podstawy  , aby zapobiec przyciśnięciu palców (patrz Rys. B). Rozłóż...
  • Page 62 Produkt: Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
  • Page 63: Gwarancja I Serwis

    Niewłaściwa utylizacja baterii/ akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Przed utylizacją należy wyjąć baterie/akumulatory z produktu. Baterii/akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
  • Page 64: Naprawy Gwarancyjnej

    Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art.
  • Page 65 Seznam použitých piktogramů ......Strana 61 Úvod ....... . . Strana 61 Zamýšlené...
  • Page 66: Seznam Použitých

    Seznam použitých piktogramů Stejnosměrný proud / napětí Produkt třídy III USB připojení Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými směrnicemi EU, které se vztahují na tento výrobek. Bezpečnostní informace Návod k použití AKU LED SVÍTILNA ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní...
  • Page 67: Popis Součástí

    ˜ Popis součástí Bodové světlo Zásuvka vstupu USB Vypínač ZAP/VYP (Type C) Rukojeť Indikátor nabíjení Háček Magnetická základna Magnet (pouze model B) Boční světlo Kabel USB 10 ] ˜ Technické údaje Bezdrátové LED světlo: Svíticí médium: 1 x 2 W COB LED pro boční světlo a 1 x 1 W SMD LED pro bodové...
  • Page 68: Obsah Dodávky

    ˜ Obsah dodávky 1 LED světlo 1 USB kabel 1 Návod k použití Bezpečnostní pokyny Před použitím produktu se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Při předávání tohoto produktu další osobě rovněž předejte veškerou dokumentaci! VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA NEBO ÚRAZU PRO BATOLATA A DĚTI! Zásadně...
  • Page 69 Dodávaný kabel USB  je vhodný pouze pro použití s 10 ]   tímto produktem. LED diody jsou velmi jasné, proto se nedívejte přímo do   produktu. Bezpečnostní pokyny pro baterie / nabíjecí baterie HROZÍ NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA!   Uchovávejte baterie/nabíjecí baterie mimo dosah dětí.
  • Page 70: Nabíjení Produktu

    ˜ Před použitím Poznámka: Odstraňte z výrobku všechny obalové materiály. ˜ Nabíjení produktu Poznámka: Produkt lze nabíjet pomocí dodaného kabelu USB  se specifikovaným vstupním napětím a proudem 10 ] (viz „Technické údaje“). Poznámka: Používejte napájení proudem jen s SELV s maximálním výstupním výkonem 5 V (výstup U) 1A.
  • Page 71: Upevnění Produktu

    ˜ Upevnění produktu Produkt lze používat 2 způsoby, aniž byste jej museli držet v ruce: Přiložte magnet  na spodní straně ke kovovému magnetickému povrchu. Produkt zůstane v této poloze. Vyklopte háček  a zavěste produkt na vhodný závěsný bod. Poznámka: Při zavěšování produktu je třeba dbát na to, aby zvolené...
  • Page 72 Produkt pravidelně čistěte suchým hadříkem, který nepouští vlákna. K odstranění odolnějších nečistot použijte mírně navlhčený hadřík. ˜ Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé...
  • Page 73 Před odstraněním výrobku do odpadu z něho vyjměte baterie resp. akumulátorový balíček. Baterie/akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované...
  • Page 74 ˜ Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 435064_2304) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Page 75 Zoznam použitých piktogramov ..... . . Strana 73 Úvod ....... . . Strana 73 Určené...
  • Page 76: Zoznam Použitých Piktogramov

    Zoznam použitých piktogramov Jednosmerný prúd/jednosmerné napätie Výrobok triedy III Pripojenie USB Značka CE uvádza zhodu s príslušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. Bezpečnostné informácie Návod na používanie AKU LED LAMPA ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný...
  • Page 77: Popis Jednotlivých Častí

    ˜ Popis jednotlivých častí Bodové svetlo Vstupná zásuvka USB Hlavný vypínač (typ C) Rukoväť Indikátor nabíjania Háčik Magnetická základňa Magnet (len model B) Bočné svetlo Kábel USB 10 ] ˜ Technické údaje Bezdrôtové LED svetlo: Svetlá: 1 x 2 W LED diódy COB pre bočné...
  • Page 78: Obsah Dodávky

    ˜ Obsah dodávky 1 LED svetlo 1 USB kábel 1 Návod na používanie Bezpečnostné pokyny Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými informáciami a návodom na používanie! Pri odovzdávaní tohto výrobku iným osobám nezabudnite odovzdať aj všetky dokumenty! VÝSTRAHA! OHROZENIE ŽIVOTA A RIZIKO NEHÔD PRE DOJČATÁ...
  • Page 79: Bezpečnostné Pokyny Týkajúce Sa Batérií/Nabíjateľných Batérií

    Výrobok chráňte pred extrémnym teplom a chladom.   Dodaný kábel USB  je vhodný len na použitie s týmto 10 ]   výrobkom. LED diódy sú veľmi jasné, preto sa nepozerajte priamo   do výrobku. Bezpečnostné pokyny týkajúce sa batérií/nabíjateľných batérií OHROZENIE ŽIVOTA! Batérie/nabíjateľné...
  • Page 80: Pred Použitím

    Tento výrobok má vstavanú nabíjateľnú batériu, ktorú   používateľ nemôže vymeniť. Odstránenie alebo výmenu nabíjateľnej batérie smie vykonať len výrobca alebo jeho zákaznícke servisné stredisko alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa vyhlo rizikám. Pri likvidácii výrobku je potrebné pamäť na to, že tento výrobok obsahuje nabíjateľnú...
  • Page 81: Upevnenie Výrobku

    Zapnite bočné svetlo  jeho vysunutím z rukoväti  (Obr. A). Vypnete ho jeho zatlačením späť do rukoväti  Poznámka: Bočné svetlo  použite len po jeho úplnom vysunutí  . V opačnom prípade hrozí riziko prehriatia! ˜ Upevnenie výrobku Tento výrobok sa môže používať 2 spôsobmi bez toho, aby ste ho držali v rukách: Magnet ...
  • Page 82: Údržba A Čistenie

    ˜ Údržba a čistenie Výrobok nevyžaduje žiadnu údržbu. LED indikátory sa nedajú vymeniť. Výrobok pred čistením vypnite a odpojte od zdroja   napájania USB. Výrobok nikdy neponárajte do vody ani iných kvapalín.   Nikdy nepoužívajte žieravé čističe.   Výrobok pravidelne čistite suchou handričkou, ktorá neuvoľňuje vlákna.
  • Page 83: Záruka A Servis

    Defektné alebo použité batérie/akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie/akumulátorové batérie a/alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk. Nesprávna likvidácia batérií/ akumulátorových batérií ničí životné prostredie! Pred likvidáciou vyberte batérie/akumulátorové batérie z výrobku. Batérie/akumulátorové...
  • Page 84: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotrebovateľné diely (napr. batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poškodenie krehkých častí, napr. spínačov alebo častí zo skla. Pri tomto výrobku sa záručná...
  • Page 85 Lista de pictogramas utilizados . . . Página 83 Introducción ......Página 83 Uso previsto ......Página 83 Descripción de las partes.
  • Page 86: Lista De Pictogramas Utilizados

    Lista de pictogramas utilizados Voltaje y corriente continuos Producto de Clase III Conexión USB La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. Información de seguridad Instrucciones de uso LÁMPARA LED RECARGABLE ˜ Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto.
  • Page 87: Descripción De Las Partes

    ˜ Descripción de las partes Foco Toma de entrada USB Conmutador de (Tipo C) ENCENDER/APAGAR Indicador de carga Base magnética Gancho (solo modelo B) Imán Cable USB 10 ] Luz lateral ˜ Datos técnicos Luz de LED sin cable: Iluminantes: 1 LED COB de 2 W para la luz lateral y 1 LED SMD de 1 W para el foco (no reemplazables)
  • Page 88: Contenido Del Paquete

    ˜ Contenido del paquete 1 luz de LED 1 cable USB 1 conjunto de instrucciones de uso Instrucciones de seguridad ¡Antes de utilizar el producto, familiarícese con toda la información de seguridad e instrucciones de uso! ¡Cuando traspase este producto a otras personas, incluya también todos los documentos! ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA...
  • Page 89: Instrucciones De Seguridad Para Las Pilas Y Pilas Recargables

    Asegúrese de que los bordes afilados o los objetos   calientes no dañen el cable USB  . Desenrolle 10 ] completamente el cable USB  antes de usar el 10 ] producto. Proteja el producto contra el calor y el frío extremos.  ...
  • Page 90: Antes Del Uso

    ¡UTILIZAR GUANTES PROTECTORES! Si   las pilas o las pilas recargables presentan fugas o daños, se pueden producir quemaduras al entrar en contacto con la piel. Utilice guantes de protección adecuados en todo momento en tales casos. Este producto tiene una batería recargable integrada  ...
  • Page 91: Funciones Para El Modelo Hg10679A

    ˜ Funciones para el modelo HG10679A ˜ Usar funciones de luz El producto tiene dos funciones de luz que también se pueden usar simultáneamente. Encienda y apague el foco  presionando el conmutador ENCENDER/APAGAR  (figura A). Encienda la luz lateral  extendiéndola desde el mango ...
  • Page 92: Mantenimiento Y Limpieza

    ¡PRECAUCIÓN! Tenga en cuenta la posición de sus manos mientras gira la base magnética  para evitar pellizcarse los dedos (consulte la figura B). Despliegue el gancho  para suspender el producto desde un punto de suspensión adecuado. El gancho  se puede girar 360 °. Nota: Al colgar el producto, debe asegurarse de que la ubicación seleccionada sea adecuada para su peso.
  • Page 93: Garantía Y Servicio

    Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil.
  • Page 94: Tramitación De La Garantía

    Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto. Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted.
  • Page 95 ˜ Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es 92 ES...
  • Page 96 Liste over brugte piktogrammer ..... . Side 94 Indledning ......Side 94 Tiltænkt brug .
  • Page 97: Liste Over Brugte Piktogrammer

    Liste over brugte piktogrammer Jævnstrøm/spænding Klasse III-produkt USB-tilslutning CE-mærket indikerer at produktet er i overensstemmelse med relevante EU-direktiver gældende for produktet. Sikkerhedsoplysninger Brugsanvisning LED LYGTE MED GENOPLADELIGT BATTERI ˜ Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet.
  • Page 98: Beskrivelse Af Delene

    ˜ Beskrivelse af delene Spotlys USB-indgangsstik Tænd/sluk-knap (type C) Håndtag Opladningsindikator Krog Magnet-fod Magnet (kun på model B) Sidelys USB-kabel 10 ] ˜ Tekniske data Batteridrevet LED-lys: Lys: 1 x 2 W COB LED-lys til sidelyset og 1 x 1 W SMD LED-lys til spotlyset (kan ikke udskiftes) Genopladeligt batteri:...
  • Page 99: Leveringsomfang

    ˜ Leveringsomfang 1 LED-lys 1 USB-kabel 1 Sæt brugsvejledninger Sikkerhedsinstruktioner Før du bruger produktet, skal du gøre dig bekendt med alle sikkerhedsoplysningerne og brugsanvisningerne! Hvis dette produkt videregives til andre, skal alle dokumenterne følge med! ADVARSEL! LIVSFARLIGT FOR SPÆDBØRN OG BØRN, OG RISIKO FOR ULYKKER! Forlad aldrig børn uden opsyn med emballagematerialet.
  • Page 100: Sikkerhedsinstruktioner Til Batterier/Genopladelige Batterier

    LED-lysene er meget skarpe, så undgå at kikke direkte   ind i dem. Sikkerhedsinstruktioner til batterier/genopladelige batterier LIVSFARILGT! Batterier/genopladelige batterier skal   holdes ude af børns rækkevidde. Hvis en del sluges ved et uheld, skal du straks søge lægehjælp. Indtagelse kan føre til forbrændinger, perforering af  ...
  • Page 101: Inden Brug

    ˜ Inden brug Bemærk: Fjern al emballagen fra produktet før brug. ˜ Sådan oplades produktet Bemærk: Produktet skal oplades med det medfølgende USB-kabel  og den rigtige indgangsspænding og strøm 10 ] (se afsnittet ”Tekniske data”). Bemærk: Brug kun SELV strømforsyningen, der har en maksimal driftsudgangsspænding på...
  • Page 102: Funktioner Til Model Hg10679B

    Hold magneten  på bunden mod en magnetisk metaloverflade. Produktet bliver i denne position. Træk krogen ud  og brug den til, at hænge produktet et passende sted. Bemærk: Når produktet hænges op, skal du sørge for, at stedet kan holde produktets vægt. ˜...
  • Page 103: Bortskaffelse

    ˜ Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20– 22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer. Produkt: Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar.
  • Page 104: Garanti Og Service

    Batterier/akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte batterier/akkuer hos en kommunal genbrugsstation. ˜...
  • Page 105: Afvikling Af Garantisager

    ˜ Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 435064_2304) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på...
  • Page 106 Elenco di pittogrammi utilizzati ......Pagina 104 Introduzione ..... . . Pagina 104 Uso consigliato.
  • Page 107: Elenco Di Pittogrammi Utilizzati

    Elenco di pittogrammi utilizzati Corrente continua/tensione Prodotto Classe III Collegamento USB Il marchio CE indica la conformità con le rilevanti direttive UE applicabili a questo prodotto. Informazioni sulla sicurezza Istruzioni per l'uso LAMPADA LED RICARICABILE ˜ Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità.
  • Page 108: Descrizione Delle Parti

    ˜ Descrizione delle parti Riflettore Presa di ingresso USB Interruttore ON/OFF (tipo C) Maniglia Indicatore di carica Gancio Base magnetica Magnete (solo modello B) Luce laterale Cavo USB 10 ] ˜ Dati tecnici Luce a LED senza fili: Illuminanti: 1 x LED COB a 2 W per la luce laterale e 1 x LUCE SMD a 1 W per il riflettore (non sostituibile) Batteria ricaricabile:...
  • Page 109: Contenuto Della Confezione

    ˜ Contenuto della confezione 1 Luce a LED 1 Cavo USB 1 Set di istruzioni per l’uso Istruzioni per la sicurezza Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza! Quando si passa questo prodotto ad altri, includere anche tutti i documenti! AVVERTIMENTO! PERICOLO DI MORTE...
  • Page 110: Istruzioni Per La Sicurezza Delle Batterie/Batterie Ricaricabili

    Assicurarsi che il cavo USB  non possa danneggiarsi 10 ]   con bordi appuntiti o oggetti caldi. Svolgere completamente il cavo USB  prima dell’uso. 10 ] Proteggere il prodotto da calore e freddo estremi.   Il cavo USB  fornito è adatto esclusivamente per l’uso 10 ]  ...
  • Page 111: Prima Dell'uso

    Questo prodotto dispone di una batteria ricaricabile   incorporata che non può essere sostituita dall’utente. La rimozione o la sostituzione della batteria ricaricabile può essere effettuata solo dal produttore o dalla sua assistenza clienti oppure da una persona similmente qualificata al fine di evitare pericoli. Durante lo smaltimento del prodotto, tenere presente che questo prodotto contiene una batteria ricaricabile.
  • Page 112: Fissaggio Del Prodotto

    Accendere e spegnere il riflettore  premendo l’interruttore ON/OFF  (Fig. A). Accendere la luce laterale  estendendola dalla maniglia  (Fig. A). Spegnerla spingendola di nuovo nella maniglia  Nota: Utilizzare la luce laterale  solo quando la luce laterale  è completamente estesa. In caso contrario, potrebbe verificarsi surriscaldamento! ˜...
  • Page 113: Manutenzione E Pulizia

    Aprire il gancio  per sospendere il prodotto da un punto di sospensione idoneo. Il gancio  può essere ruotato di 360°. Nota: Quando si appende il prodotto, è necessario assicurarsi che la posizione scelta sia adatta al peso del prodotto. ˜ Manutenzione e pulizia Il prodotto non richiede manutenzione.
  • Page 114: Garanzia E Assistenza

    E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina. Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l’amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.
  • Page 115: Gestione Dei Casi In Garanzia

    Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né...
  • Page 116 Az útmutatóban előforduló piktogramok listája ....Oldal 114 Bevezető ......Oldal 114 Alkalmazási terület.
  • Page 117: Az Útmutatóban Előforduló Piktogramok Listája

    Az útmutatóban előforduló piktogramok listája Egyenáram / Feszültség III. osztályú termék USB-kapcsolat A CE-jelzés a termékre vonatkozó releváns EU-irányelvek betartását jelöli. A biztonságosságra vonatkozó tájékoztatás Használati utasítás AKKU-LED-FÉNYEK ˜ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része.
  • Page 118: A Részek Leírása

    ˜ A részek leírása Reflektor USB bemeneti aljzat BE/KI kapcsoló (Type-C) Fogantyú Töltésjelző Akasztó Mágneses talp (csak B. Mágnes típus) Oldalsó lámpa USB-kábel 10 ] ˜ Műszaki adatok Vezeték nélküli LED-lámpa: Fényforrások: 1 x 2 W COB LED az oldalsó lámpához és 1 x 1 W SMD LED a reflektorhoz (nem cserélhető) Újratölthető...
  • Page 119: A Csomag Tartalma

    ˜ A csomag tartalma 1 LED-lámpa 1 USB-kábel 1 készlet használati útmutató Biztonsági előírások A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót! Ne feledje mellékeni az összes dokumentációt, ha a terméket harmadik félnek adj át. FIGYELEM! ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY GYERMEKEK SZÁMÁRA! Soha ne hagyjon felügyelet nélkül gyermekeket a csomagolóanyaggal.
  • Page 120: Biztonsági Előírások - Elemek / Akkumulátorok

    Győződjön meg arról, hogy az USB-kábel  10 ]   sérülhet meg éles peremektől vagy forró tárgyaktól. Használat előtt tekerje ki teljesen az USB-kábelt  10 ] Védje a terméket a szélsőséges hőtől és hidegtől.   A mellékelt USB-kábel  csak a termékkel való 10 ]  ...
  • Page 121: Használat Előtt

    A termék beépített, újratölthető akkumulátorral   rendelkezik, amely a felhasználó által nem cserélhető. Az újratölthető akkumulátor eltávolítását vagy kicserélését csak a gyártó vagy annak ügyfélszolgálata, illetve hasonlóan szakképzett személy végezheti a veszélyek elkerülése érdekében. A termék leselejtezése esetén figyelembe kell venni, hogy újratölthető akkumulátort tartalmaz.
  • Page 122: A Hg10679A Típus Funkciói

    ˜ A HG10679A típus funkciói ˜ Fényfunkciók használata A termék két fényfunkcióval rendelkezik, amelyek egyidejűleg is használhatók. Kapcsolja be, illetve ki a reflektort  a BE/KI kapcsoló megnyomásával  (A. ábra). Kapcsolja be az oldalsó lámpát  a fogantyúból  kihúzva azt (A. ábra). Kapcsolja ki úgy, hogy visszatolja a fogantyúba ...
  • Page 123: Karbantartás És Tisztítás

    VIGYÁZAT! Kérjük, a mágneses talp  elforgatása közben vegye figyelembe a keze helyzetét, hogy elkerülje az ujjak becsípődését (lásd: B. ábra). Hajtsa ki az akasztót  , hogy a terméket egy megfelelő felfüggesztési pontra függeszthesse fel. Az akasztó  360°-ban elforgatható. Megjegyzés: A termék felakasztásakor meg kell győződni arról, hogy a kiválasztott hely alkalmas-e a termék súlyának megtartására.
  • Page 124: Garancia És Szerviz

    A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket. A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
  • Page 125: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A garancia idő a vásárlás dátumával kezdődik. Biztonságos helyen őrizze meg az eredeti vásárlói bizonylatot, mert ez a dokumentum szükséges a vásárlás bizonyításához. A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicsomagolása után haladéktalanul jelezze.
  • Page 126: Szerviz

    A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre. ˜ Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0680021536 E-mail: owim@lidl.hu...

This manual is also suitable for:

435064-2304

Table of Contents