MAUS-WEG-FALLE 2er-SET
Istruzioni per l'uso
Art.-No. 623212
Gentile cliente,
grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di seguito spieghiamo
le funzioni e le modalità d'uso del nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere attenta-
mente e a seguire scrupolosamente. Porre estrema attenzione a tutte le norme di sicu-
rezza e di funzionamento indicate. Per domande o suggerimenti concernenti il presente
prodotto, rivolgetevi ai rivenditori specializzati o al nostro team di assistenza. Saremo
lieti se l'uso di questo dispositivo soddisferà le vostre esigenze e se consiglieresti nostri
prodotti ad altri.
1. Avvertenza di sicurezza
• Tenere lontano elettrodomestici, materiali da
imballaggio, ecc dalla portata dei bambini.I bam-
bini non devono giocare con il dispositivo.
• Bisogna in ogni caso determinare se il dispositivo
è adatto al particolare sito di applicazione.
• Conservare queste istruzioni e consegnarle insie-
me all'apparecchio, nel caso in cui questo venga
prestato/rivenduto.
2. Messa in funzione
I topi in casa non sono sempre apprezzati e possono contribuire a creare una serie di
danni alle persone, sia materiali che di salute. Con questa trappola per topi, i topi ven-
gono catturati in modo igienico e sicuro. Il mouse entra nella trappola e viene ucciso
immediatamente. A causa del custodia, la trappola non può essere accidentalmente
innescata da animali domestici o da bambini. La vista del topo morto viene risparmiata.
Metti una esca nella trappola. A tale scopo, spingere verso il basso la leva verde (1) e
tenerla in posizione. Mettere l'esca (salsiccia di fegato, crema di nocciole di noci) (2) il più
indietro possibile sulla piastra che è il grilletto (3). Ora rilascia la leva verde. Posizionare
la trappola a scatto lungo il percorso del topo, generalmente lungo le pareti. Si prega
di verificare più volte al giorno la trappola per topi. Si può vedere che un mouse è stato
catturato quando la leva verde non è più in posizione. Smaltisci il mouse intrappolato.
Aprire lo sportellino (2) nella parte inferiore del fermo e premere giù il gallo verde (1). Il
topo cade fuori dalla trappola.
E' da notare che collegamenti guasti o danni causati dalla mancata osservanza delle
istruzioni sono fuori dalle responsabilità di Gardigo e per tanto non può essere accettata
alcuna responsabilità per eventuali danni. Ciò avviene anche per modifiche o tentativi di
riparazione apportati al dispositivo o danni conseguenti che derivano da un funziona-
mento errato, uso sconsiderato o abuso. In tutti questi casi, la garanzia non ha validità.
Servizio: service@gardigo.de
Stato: 09/18
Vážený zákazníku,
děkujeme za nákup jednoho z našich kvalitních výrobků .Prosím udělejte si čas a přečtě-
te si klidu návod na obsluhu. Dodržujte prosím všechny bezpečnostní pokyny a pokyny
k obsluze. Pokud máte otázky nebo podněty k tomuto přístroji, obraťte se prosím na
Vašeho odborného prodejce nebo na náš servisní tým. Budeme rádi, když nás doporučíte
dál a přejeme Vám hodně úspěchu s tímto přístrojem.
1. Bezpečnostní upozornění
• Zařízení, obal atd. chraňte před dětmi. Děti si s
přístrojem nesmí hrát.
• V každém případě musí být zkontrolováno zda
je přístroj vhodný pro místo kde bude použiván.
• Prosím přečtěte si tento návod důkladně a v kli-
du. Pokud se rozhodnete přístroj prodat nebo
darovat, nezapomeňte na tento návod k použití.
2. Uvedení do provozu
Vložte do pasti návnadu. K tomu natáhněte napínací spoušť dolů a držte ji pevně, pokud
možno, co nejvíce dozadu, zatímco vkládáte návnadu (paštiku, oříškovo-nugátový krém)
na spouštěč. Nyní pusťte napínací spoušť, jinak byste si mohli při vkládání návnady přis-
křípnout prsty. Umístěte past na místo, na kterém byly myši pozorovány. Je doporučeno
položit past blízko ke zdi a paralelně s ní, protože podél ní myši běhají nejčastěji.
Past pravidelně kontrolujte. Pokud byla myš chycena, poznáte to tak, že červená
napínací spoušť už není v uzamčené pozici. K likvidaci chycené myši otevřete klapku
(2) na spodní straně pasti a stlačte zelenou napínací spoušť (1) dolů. Myš vypadne ven.
Je třeba mít na paměti, že ovládací chyby či chyby z připojení, které vzniknou nedo-
držením návodu na obsluhu, jsou mimo oblasti vlivu Gardigo a za škody, vzniklé z tohoto
důvodu, nebude převzata žádná záruka. To platí také tehdy, když byly na přístroji pro-
vedeny změny nebo pokusy o opravy, byla změněna zapojení nebo když byly použity jiné
stavební součástky, stejně jako u škod a následných škod, které byly způsobeny chybnou
nebo nedbalou obsluhou či zneužitím. Ve všech těchto případech také zanikne záruka.
Pokud máte otázky nebo podněty k tomuto přístroji, obraťte se prosím na vašeho od-
borného prodejce.
Služba: service@gardigo.de
Il vostro Team Gardigo
Návod k používání
Prod. č.
623212
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com
Dim.: 6 x 7,5 x 17 cm
Stadiul actual: 09/18
Váš tým Gardigo
Need help?
Do you have a question about the MAUS-WEG-FALLE 2er-SET and is the answer not in the manual?
Questions and answers