FLIEGEN-WEDLER / WESPEN-VERDUFTER
Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 251802
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum Vertreiben von Fliegen und Wespen konzipiert. Die drehenden, glitzernden Flügel stellen eine Bedrohung für
die Fliegen dar. Wespen meiden den Geruch ätherischer Öle, die in die Schale gefüllt werden. Eine andere Verwendung als die an-
gegebene ist nicht zulässig! Bei Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung und/oder Nichtbeachtung der Bedienungsanlei-
tung und/oder durch nicht erlaubten Umbau entstehen, wird keine Haftung für einen entstandenen Schaden oder Folgeschäden
übernommen und es erlischt ein eventuell vorhandener Garantieanspruch.
2. Sicherheitshinweise
• Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in den Aktionsbereich von Kindern.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung betreiben: 3 V, je 2 x AA Mignon
• Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese bei Weitergabe des Gerätes mit.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie von einer qualifizierten Person, die für die Sicherheit verant-
wortlich ist, beaufsichtigt werden oder von ihr bezüglich des sicheren Umgangs des Geräts unterwiesen wurden und sie die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
3. Lieferumfang
• 2 x Fliegen-Wedler • 2 x Wespen-Verdufter-Schale • Gebrauchsanweisung
4. Inbetriebnahme
Öffnen Sie die Abdeckung auf der Unterseite und legen Sie die Batterien gemäß ihres Plus- und Minuspoles ein.
Schalten Sie das Gerät mit dem On-Schalter ein.
Der Kopf mit den Flügeln beginnt sich zu drehen.
Die Flügel entfalten sich und halten durch ihre Drehbewegung die Fliegen von darunter stehenden Speisen fern.
Wenn sie mit dem Gerät auch Wespen fernhalten möchten, befüllen Sie die Schale mit einem Duftstoff, z. B. einem ätheri-
schen Öl (Pfefferminze oder Eukalyptus, kein Lavendel- oder Nelkenöl verwenden!) oder Raucharoma. Wir empfehlen, dies im
eingeschalteten Zustand zu tun. Halten Sie dazu einfach die Flügel mit den Fingern fest.
Zum Reinigen der Schale können sie diese vom Produkt abnehmen. Ziehen Sie die Flügel nach oben und ziehen Sie die
Schale nach oben ab.
Zum Vertreiben von Fliegen kann das Gerät auch hängend verwendet werden. Klappen Sie dazu einfach den Aufhängering an
der Unterseite des Fliegen-Wedlers aus.
Der Rotor-Aufsatz des Produkts ist leicht abnehmbar, damit er ausgetauscht werden kann, falls er einmal beschädigt werden
sollte. Da sich die Aufnahme für den Motorschaft abnutzen kann, sollte der Rotor jedoch nicht zu häufig abgenommen werden.
5. Technische Daten
• Batteriebetrieb: je 2 x AA Batterien, Mignon (nicht enthalten) • Größe: 25 x 8 cm
6. Allgemeine Hinweise
• Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind bei uns hinterlegt.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen, ist es nicht erlaubt, dieses Gerät umzubauen und/oder zu verändern oder einer
nicht-sachgemäßen Verwendung zuzuführen.
• Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler oder Schäden, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung ent-
stehen, außerhalb des Einflussbereichs der Gardigo liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernom-
men werden kann. Dies gilt auch dann, wenn Veränderungen oder Reparaturversuche an dem Gerät vorgenommen wurden,
Schaltungen abgeändert oder andere Bauteile verwendet wurden sowie bei Schäden und Folgeschäden, die durch Fehlbedie-
nungen, fahrlässige Behandlung oder Missbrauch entstanden sind. In all diesen Fällen erlischt die Gewährleistung.
• Sollten Sie Fragen oder Anregungen zu diesem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an unser Ser-
vice-Center.
Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88
Instruction manual
Art.-No. 251802
1. Designated use
This device is designed to repel flies and wasps. The rotating, glittering wings pose a threat to the flies and they avoid the
area. Wasps are repelled by the smell of essential oils that are poured into the bowl. Any other use as the mentioned is not
permitted! No liabilities will be taken for damages or consequential damages or claims resulting out of not reading and/or not
following the user guide and/or any form of modification on or in the product. Under these circumstances, no warranty services
will be granted.
2. Safety instructions
• Electrical appliances, packaging materials, etc. do not belong in the hands of children.
• Children are not allowed to play with the device.
• Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
Stand: 02/23
• The device may only be used with the stated voltage: 3 V, 2 x AA Mignon each.
• Keep these instructions in a safe place and pass them on when giving the device to a third person.
• This device may be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience or lack of knowledge, if they have been given supervision or instructions concerning the use of the
device in a safe way and understand the hazards involved.
3. Contents
• 2 x Fly Scare • 2 x Wasp scram bowl • Instruction manual
4. Getting started
Open the battery compartment at the bottom of the device. When inserting the batteries, make sure that the polarity is
correct and as shown in the battery compartment. (The negative end the battery is always connected to the spring).
Switch the device ON. The switch is next to the battery compartment.
The propeller will start rotating.
The wings will expand and keep away the flies from the food in the vicinity.
If you also want to keep wasps away, fill the bowl with a scent, e.g. B. an essential oil (peppermint or eucalyptus, do not use
lavender or clove oil!) or smoke flavor. We recommend doing this with the power on. Simply hold the wings with your fingers.
For cleaning, the bowl can be slipped upwards. This may also be done when the device is switched on.
The fly scare can also be installed hanging. Simply fold out the hanging ring on the underside of the fly device and hang it up.
The rotor is easily removed so that it can be replaced if it should be damaged. As the axel for the motor shaft can wear out, the
rotor should not be removed too often.
5. Specifications
• Power supply: 2 x AA batteries, mignon each (not included) • Dim: 25 x 8 cm
6. General information
• The CE conformity has been proven and the declarations are deposited with us.
• For safety and conformity reasons it is not permitted to rebuild or modify the device and/or use it in any other way than
described above.
• This device has a warranty of two years. As Gardigo has no control of the correct of appropriate installation and use of the de-
vice the warranty can only be applied to a fully equipped device in prime condition. We assume neither warranty nor liability for
damages or following damages related to this product. This applies especially if it has been modifications or repairs have been
made by the customer, if the circuitry has been modified or components have been used other than the original components
and/or if the operation of the device has been incorrect, careless or abusive.
• If you have any questions or suggestions about this product, please contact your dealer or our service centre.
Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88
Notice d'utilisation
Réf. 251802
1. Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour repousser les mouches et les guêpes. Les pales rotatives scintillantes constituent un danger pour les
mouches, et l'odeur des huiles essentielles contenues dans la coupelle repousse les guêpes. Toute utilisation autre que celle pré-
vue est interdite ! En cas de mauvaise utilisation du dispositif, de non-respect des instructions ou de transformation non autori-
sée du dispositif, nous déclinons toute responsabilité pour tout préjudice causé ou tout dommage indirect et la garantie expire.
2. Consignes de sécurité et avertissements
• Gardez les appareils électriques, matériaux d'emballage, etc. en dehors de la portée des enfants.
Ihr Gardigo-Team
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• Les enfants ne peuvent pas effectuer le nettoyage ni l'entretien sans surveillance.
• N'utilisez le dispositif qu'avec la tension désignée : 3 V, 2 x AA Mignon
• Veillez à conserver cette notice et à la joindre à l'appareil si vous le transmettrez ultérieurement.
Status: 02/23
• Les enfants de plus de huit ans et les personnes qui manquent d'expérience ou de connaissances ou dont les capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales sont réduites peuvent utiliser ce dispositif, à condition qu'une personne responsable de leur
sécurité les surveille ou qu'elle les informe de l'utilisation correcte du dispositif et s'assure qu'ils aient compris les risques
d'une mauvaise utilisation.
3. Contenu de l'emballage
• 2 x Chasse-Mouche Automatique • 2 x Coupelle anti-guêpes • Notice d'utilisation
4. Mise en route
Ôtez le couvercle du compartiment à pile situé sous le dispositif et placez les piles en respectant leurs pôles positif et négatif.
Allumez le dispositif en plaçant l'interrupteur sur ON.
La tête avec les pales commence à tourner.
Les pales se déploient et gardent les mouches à l'écart de la nourriture qui se trouve en dessous.
Pour repousser les guêpes avec cet appareil, versez de l'huile essentielle (menthe poivrée ou eucalyptus, n'utilisez pas d'huile
de lavande ou de clou de girofle !) ou saveur de fumée dans la coupelle. Remplissez-la de préférence lorsque l'appareil est en
marche. Pour ce faire, immobilisez simplement les pales avec les doigts.
Pour nettoyer la coupelle, retirez-la de l'appareil. Vous pouvez la retirer lorsque l'appareil est en marche. Pour cela, tendez les
pales vers le haut et enlevez la coupelle.
Pour repousser les mouches, vous pouvez aussi suspendre l'appareil. Tirez simplement l'anneau situé au bas de l'appareil.
Le rotor du produit est facilement démontable, ce qui permet de le remplacer s'il est endommagé. Évitez toutefois de retirer le rotor
trop souvent afin d'éviter que le support de l'arbre du moteur ne s'use.
5. Caractéristiques techniques
• Tension de service : 2 x AA piles, mignon (non inclus) • Dim : 25 x 8 cm
6. Remarques générales
• Le dispositif est conforme aux réglementations CE, les déclarations ont été déposées auprès de notre entreprise.
• Pour des raisons de sécurité et d'autorisation, il est interdit de convertir cet appareil et / ou de le modifier ou de l'utiliser à des
fins autres que celles prévues.
• Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d'utilisation ou de branchement ou le dommage causé par le non-respect
des instructions en dehors du contrôle de Gardigo. Cela vaut aussi si des modifications ou des tentatives de réparation ont
été apportées à l'appareil, si les circuits ont été modifiés ou si d'autres composants ont été utilisés ou si toute autre erreur
d'utilisation ou une utilisation négligente ou abusive ont conduit à des dommages. Dans ces cas, la garantie expire. Dans ces
cas, la garantie s'annule.
• En cas de doute concernant l'utilisation ou le branchement ou en cas de questions relatives à la sécurité, adressez-vous à notre
service ou à un expert.
Service : service@gardigo.de
Manual de instrucciones
Art.-No. 251802
1. Uso previsto
Este dispositivo está concebido para ahuyentar moscas y avispas. Las alas giratorias y brillantes representan una amenaza
para las moscas. Las avispas evitan el olor de los aceites etéreos con los que se llena el cuenco. Gracias al cuenco para aceites
etéreos se tiene ahora la posibilidad de mantener alejadas a las avispas. ¡Se prohíbe usarlo para fines no previstos! En caso de
daños provocados por un uso inadecuado del dispositivo y/o por no seguir las instrucciones y/o por llevar a cabo modificaciones
Your Gardigo-Team
no permitidas, no nos hacemos responsables de los defectos o daños consecuenciales que puedan surgir y se anula su derecho
de garantía.
2. Indicaciones de seguridad
Mise à jour : 02/23
• El dispositivo y sus accesorios, el embalaje etc. deben ser mantenidos lejos del alcance de niños.
• Los niños no deben jugar con el dispositivo.
• La limpieza y manutención no se pueden llevar a cabo por niños no supervisados.
• Utilice el aparato únicamente con una tensión adecuada: 3 V, 2 x pila AA, mignon.
• Guarde este manual y, en caso de pasar el dispositivo a otra persona, entrégueselo también.
• Este dispositivo no se destina al uso por personas (incluidos los niños menores de 8 años) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisadas o instruidas en lo referente
a la utilización del dispositivo por una persona que sea responsable de su seguridad. Es preciso cuidar de que niños no jueguen
con el dispositivo.
3. La entrega incluye
• 2 x Ahuyentador de Moscas • 2 x Cuenco contra avispas • Instrucciones de uso
4. Puesta en servicio
Abra la cubierta ubicada en la parte inferior del dispositivo e introduzca las pilas según su marca de polaridad (+/–).
Encienda el dispositivo con el interruptor On/Off.
Las hélices empiezan a girar.
Las hélices se extienden y, mediante su movimiento giratorio, alejan las moscas de los alimentos ubicados debajo de ellas
Si quiere mantener alejadas con el dispositivo también a las avispas, llene el cuenco con sustancias aromáticas, por ejemplo,
un aceite etéreo (menta o eucalipto ¡No use aceite de lavanda o de clavo!) o sabor a humo. Recomendamos hacerlo mientras el
dispositivo está encendido. Para ello, basta con sujetar las alas con los dedos.
Para limpiar el cuenco, este se puede remover del producto. Esto también se puede hacer mientras el producto está encendi-
do. Levante las alas con los dedos y retire el cuenco hacia arriba.
Para ahuyentar moscas, el dispositivo también puede utilizarse colgado. Para ello, basta con desplegar la anilla ubicada en
la parte inferior del ventilador repelente de moscas.
Votre Équipe Gardigo-Team
Estado: 02/23
Need help?
Do you have a question about the 251802 and is the answer not in the manual?
Questions and answers