Download Print this page
cecotec BONGO V70 CONNECTED Instruction Manual
cecotec BONGO V70 CONNECTED Instruction Manual

cecotec BONGO V70 CONNECTED Instruction Manual

Electric scooter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 79

Quick Links

B O N G O V70 CONNECTED
Patinete eléctrico/Electric scooter
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
BONGO V70 CONNECTED
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
Manual d'instruccions
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BONGO V70 CONNECTED and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for cecotec BONGO V70 CONNECTED

  • Page 1 B O N G O V70 CONNECTED Patinete eléctrico/Electric scooter Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi BONGO V70 CONNECTED Návod k použití Kullanma kılavuzu Οδηγίες χρήσης Manual d’instruccions...
  • Page 2 NOTA 5. Nettoyage et entretien Instrucciones de seguridad 6. Résolution de problèmes Safety instructions 7. Spécifications techniques Instructions de sécurité 8. Recyclage des équipements électriques Sicherheitshinweise et électroniques Istruzioni di sicurezza 9. Garantie et SAV Instruções de segurança 10. Copyright Veiligheidsinstructies 11.
  • Page 3 İÇINDEKILER 9. Garantia e SAT 10. Copyright 1. Uyarılar 11. Declaração de conformidade 2. Parçalar ve bileşenler 3. Kullanmadan önce INHOUD 4. Kullanım 1. Waarschuwingen 5. Temizlik ve bakım 2. Onderdelen en componenten 6. Sorun Giderme 3. Vóór gebruik 7. Teknik bilgiler 4.
  • Page 4 NOTA 07362 - BONGO V70 CONNECTED ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
  • Page 5 BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 6: Instrucciones De Seguridad

    Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios. - Cecotec no asumirá ninguna responsabilidad derivada del mal uso del producto o del incumplimiento tanto de las normas de tráfico como de las instrucciones de este manual.
  • Page 7 Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. - No utilice el patinete eléctrico de forma que pueda dañar o perjudicar a otras.
  • Page 8 Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial a suministrar por el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec.
  • Page 9 Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. Los daños que sean ocasionados por una mala práctica anularán la garantía. - Compruebe la presión de las ruedas antes de cada uso. Tenga en cuenta que una presión baja puede reducir la vida útil de la batería.
  • Page 10 - Si el aparato va a ser almacenado un largo período de tiempo es conveniente retirar la batería. - La batería debe ser insertada en la posición correcta. Fíjese en la polaridad a la hora de reemplazarla. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 11: Safety Instructions

    Read these instructions thoroughly before using the appliance. Keep this instruction manual for future reference or new users. - Cecotec shall not be liable for any problem caused by misuse of the appliance or non-compliance of both the traffic regulations and the instructions in this manual.
  • Page 12 Cecotec Technical Support Service. - Do not use the electric scooter in a manner that could damage other objects or injure other people.
  • Page 13 Do not use the electric scooter if the charger cable, socket, or structure are damaged, do not work properly, or have fallen, and contact the the official Cecotec Technical Support Service immediately. If the power cable is damaged, it must be replaced with a special cable or set to be supplied by the official Cecotec Technical Support Service.
  • Page 14 - Use this electric scooter only with the power supply provided and with original Cecotec batteries compatible with this model. - WARNING: to recharge the battery, only use the power supply unit provided with the appliance, reference HLT-180I-5462000. - We recommend you charge the battery after every use and before it completely runs out of battery.
  • Page 15 - The battery supply terminals must not be short-circuited. - If the device is stored for a long period of time, you should remove the battery. - The battery must be inserted in the correct position. When replacing batteries, check the polarity. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 16: Instructions De Sécurité

    Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. - Cecotec n’assumera aucune responsabilité découlant d’une mauvaise utilisation du produit ou du non-respect du code de la route et des instructions de ce manuel.
  • Page 17 N’utilisez pas d’accessoires ou de pièces non approuvés par le fabricant. Ne modifiez pas ou ne transformez pas la trottinette électrique, y compris le tube et le manchon de direction, la potence, le système de BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 18 Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial qui sera fourni par le Service d’Assistance Technique officiel de...
  • Page 19 à un personnel autorisé ou au Service Assistance Technique officiel de Cecotec. Les dommages causés par une mauvaise utilisation ne seront pas couverts par la garantie. - Vérifiez la pression des roues avant chaque utilisation.
  • Page 20 - Si l’appareil doit être stocké pendant une longue période, il est conseillé de retirer la batterie. - La batterie doit être insérée dans la bonne position. Faites attention à la polarité lorsque vous allez la remplacer (+/-). BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 21 Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf. - Cecotec wird keine Haftung von unsachmäßigen Verwendung des Produktes oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen oder der Verkehrsregeln. - Dieser Elektroroller ist ein Unterhaltungsgerät, das jedoch in einigen Gebieten für den öffentlichen Straßenverkehr...
  • Page 22 Elektroroller nicht richtig funktioniert, stellen Sie den Gebrauch sofort ein und wenden Sie sich an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. - Benutzen Sie den E-Roller nicht auf eine Art und Weise, die anderen schaden oder sie verletzen könnte.
  • Page 23 Schäden. Benutzen Sie den Elektroroller nicht, wenn das Ladekabel, der Stecker oder der Rahmen beschädigt ist, nicht richtig funktioniert oder heruntergefallen ist, und wenden Sie sich so schnell wie möglich an das Cecotec Service Center. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 24 - Bitte beachten Sie, dass das Auswechseln der Räder ein komplizierter Vorgang ist, der von autorisiertem Personal oder dem offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec durchgeführt werden sollte. Bei Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung verursacht werden, erlischt die Garantie. - Prüfen Sie den Reifendruck vor jeder Benutzung. Bitte beachten Sie, dass ein niedriger Druck die Lebensdauer der Batterie verkürzen kann.
  • Page 25 - Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum gelagert werden soll, ist es ratsam, die Batterie zu entfernen. - Die Batterie muss in der richtigen Position eingelegt werden. Achten Sie beim Auswechseln auf die Polarität. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 26: Istruzioni Di Sicurezza

    Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare l’apparecchio. Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti. - Cecotec non si assume alcuna responsabilità derivante dall’uso improprio dell’apparecchio o dal mancato rispetto sia delle norme di circolazione che delle istruzioni contenute in questo manuale.
  • Page 27 Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. - Non utilizzare il monopattino elettrico in modo da causare danni o ferite.
  • Page 28 Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo o un set speciale fornito dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Il cavo di alimentazione deve essere smaltito.
  • Page 29 Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. I danni causati da negligenza invalideranno la garanzia. - Controllare la pressione delle ruote prima di ogni utilizzo. Si prega di notare che una bassa pressione può ridurre la durata della batteria.
  • Page 30 - I terminali di alimentazione della batteria non devono essere cortocircuitati. - Se l’apparecchio deve essere conservato per un lungo periodo di tempo, è consigliabile rimuovere la batteria. - La batteria deve essere inserita nella posizione corretta. Fare attenzione alla polarità quando si sostituisce. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 31: Instruções De Segurança

    Leia atentamente as instruções seguintes antes de utilizar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores. - A Cecotec não assumirá qualquer responsabilidade derivada da má utilização do produto ou do não cumprimento tanto das regras de trânsito como das instruções deste manual.
  • Page 32 Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. - Não utilize a trotinete elétrica de uma forma que possa danificar ou ferir outras pessoas ou objetos.
  • Page 33 Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec o mais rapidamente possível. Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído por um cabo ou por um conjunto especial a ser fornecido pelo Serviço Oficial de Assistência Técnica da Cecotec ou pelo seu...
  • Page 34 - Utilize esta trotinete elétrica apenas com a unidade de alimentação fornecida com o produto ou com as baterias originais da Cecotec compatíveis com este modelo. - ADVERTÊNCIA: para carregar a bateria, utilize apenas a unidade de alimentação fornecida com o dispositivo, com referência HLT-180I-5462000.
  • Page 35 - Se o produto tiver de ser armazenado por um longo período de tempo, é aconselhável remover a bateria. - A bateria deve ser inserida na posição correta. Tenha em conta a polaridade das pilhas antes de usá-las. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 36 Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik of gebruikers. - Cecotec zal geen enkele verantwoordelijkheid nemen in het geval van slecht gebruik van het product of het niet naleven van zowel de verkeersregels als de instructies in deze handleiding.
  • Page 37 Technische Dienst van Cecotec. - Gebruik de elektrische step niet op een manier waarop u andere personen of objecten kan beschadigen of verwonden.
  • Page 38 Technische Dienst van Cecotec. Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door een speciale kabel of set die door de Technische Dienst van Cecotec moet worden geleverd. De stroomkabel moet worden weggegooid. - Als u de lader wilt loskoppelen, trekt u aan de stekker, niet aan de kabel.
  • Page 39 - Gebruik deze elektrische step alleen met de voedingseenheid die bij de elektrische step is geleverd of met originele Cecotec batterijen die compatibel zijn met dit model. - WAARSCHUWING: Gebruik voor het opladen van de batterij alleen de bij het apparaat geleverde voedingseenheid, referentienummer HLT-180I-5462000.
  • Page 40 - Als het apparaat voor langere tijd moet worden opgeborgen, is het raadzaam de batterij te verwijderen. - De batterij moet in de juiste positie worden geplaatst. Let op de polariteit bij het vervangen van de batterijen. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 41: Instrukcja Bezpieczeństwa

    Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników. - Cecotec nie ponosi żadnej odpowiedzialności wynikającej z niewłaściwego użytkowania produktu lub nieprzestrzegania zarówno przepisów ruchu drogowego, jak i zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji.
  • Page 42 że którakolwiek z części jest poluzowana, słyszysz dziwne dźwięki lub hulajnoga elektryczna nie działa prawidłowo, natychmiast zaprzestań jej używania i skontaktuj się z Oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. - Nie używaj hulajnogi elektrycznej w sposób, który może zaszkodzić innym. - Niedozwolone jest modyfikowanie hulajnogi elektrycznej w jakikolwiek sposób, ponieważ...
  • Page 43 Oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić na specjalny przewód lub zestaw dostarczony przez Oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec. Przewód zasilający należy zutylizować.
  • Page 44 Cecotec, które są kompatybilne z tym modelem. - UWAGA: do ładowania baterii należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego z urządzeniem, o numerze HLT-180I-5462000. - Zaleca się ładowanie akumulatora po każdym użyciu i przed jego całkowitym rozładowaniem.
  • Page 45 - Nie należy ładować baterii jednorazowych.  - Zaciski zasilania akumulatora nie mogą ulec zwarciu. - Jeśli urządzenie będzie schowane przez dłuższy czas, zaleca się wyjęcie baterii. - Baterię należy włożyć w odpowiedniej pozycji. Przy jej wymianie należy zwrócić uwagę na polaryzację. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 46: Bezpečnostní Pokyny

    Pozorně si přečtěte následující pokyny před použitím výrobku. Uschovejte tento návod pro budoucí použití nebo pro nové uživatele. - Společnost Cecotec nepřebírá žádnou odpovědnost za nesprávné používání výrobku nebo za nedodržení dopravních předpisů a pokynů uvedených v tomto návodu. - Tato elektrická koloběžka je volnočasovým prostředkem určeným k zábavě, nicméně...
  • Page 47 - Pro zabránění poškození elektrické koloběžky nebo nehodám ji nepoužívejte pod vodou. - Elektrickou koloběžku nesmí používat děti od 0 do 16 let. Mohou jej používat děti od 16 let, pokud jsou pod neustálým dohledem. Viz platná obecní vyhláška. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 48 Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen speciálním kabelem nebo sadou dodanou Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec.
  • Page 49 Upozorňujeme, že nízký tlak může zkrátit životnost baterie. - Používejte tuto elektrickou koloběžku pouze s napájecí jednotkou dodanou s elektrickou koloběžkou a s originálními bateriemi Cecotec, které jsou s tímto modelem kompatibilní. - VAROVÁNÍ: K dobíjení baterie používejte pouze napájecí jednotku dodanou se zařízením, označení HLT-180I-5462000.
  • Page 50 - Nenabíjecí baterie se nesmí dobíjet.  - Napájecí svorky baterie nesmí být zkratovány. - Pokud má být přístroj skladován po delší dobu, doporučujeme baterii vyjmout. - Baterie musí být vložena ve správné poloze. Všímejte si polarity při její výměně. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 51: Güvenlik Talimatlari

    GÜVENLIK TALIMATLARI Cihazı kullanmadan önce aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu ileride referans olarak kullanmak veya yeni kullanıcılar için saklayın. - Cecotec, ürünün yanlış kullanımından veya hem trafik düzenlemelerine hem de bu kılavuzdaki talimatlara uyulmamasından kaynaklanan herhangi bir sorumluluk kabul etmeyecektir.
  • Page 52 şekilde takıldığından emin olun. Herhangi bir parçanın gevşek olduğunu fark ederseniz, garip sesler duyarsanız veya elektrikli scooter düzgün çalışmazsa, derhal kullanmayı bırakın ve Cecotec Resmi Teknik Yardım Servisi ile iletişime geçin. - Elektrikli scooter’ı başkalarına zarar verecek veya onları...
  • Page 53 Şarj kablosu, fiş veya çerçeve hasar görmüşse, arızalıysa veya düşürülmüşse elektrikli scooter’ı kullanmayın ve mümkün olan en kısa sürede Cecotec Servis Merkezi ile iletişime geçin. Güç kablosu hasar görürse, Cecotec’in Resmi Teknik Yardım Servisi tarafından sağlanacak özel bir kablo veya set ile değiştirilmelidir. Güç...
  • Page 54 - Bu elektrikli scooter’ı yalnızca elektrikli scooter ile verilen güç kaynağı ünitesi ve bu modelle uyumlu orijinal Cecotec Batarya ile kullanın. - UYARI: bataryayı şarj etmek için sadece cihazla verilen güç kaynağı ünitesini kullanın, referans HLT-180I-5462000. - Bataryayı her kullanımdan sonra ve tamamen bitmeden şarj etmeniz önerilir.
  • Page 55 - Batarya sıvısı yutulması halinde derhal tıbbi yardım talep edin. - Şarj edilemeyen batarya yeniden şarj edilmemelidir.  - Batarya besleme terminalleri kısa devre yapmamalıdır. - Cihaz uzun süre saklanacaksa, bataryanın çıkarılması tavsiye edilir. - Batarya doğru pozisyonda takılmalıdır. Değiştirirken polariteye dikkat ediniz. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 56 χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά ή για νέους χρήστες. - Ή Cecotec δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη που προκύπτει από κακή χρήση του προϊόντος ή από μη συμμόρφωση τόσο με τους κανονισμούς κυκλοφορίας όσο και με τις οδηγίες του...
  • Page 57 περίεργους θορύβους ή το ηλεκτρικό πατίνι δεν λειτουργεί σωστά, σταματήστε αμέσως τη χρήση του και επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. - Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό πατίνι με τρόπο που θα μπορούσε να βλάψει ή να βλάψει άλλους ανθρώπους ή...
  • Page 58 πατίνι εάν το καλώδιο του φορτιστή, το βύσμα ή το πλαίσιο έχει υποστεί ζημιά, δυσλειτουργία ή έχει πέσει και επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec το συντομότερο δυνατό. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί με ένα ειδικό καλώδιο ή σετ που...
  • Page 59 υπόψη ότι η χαμηλή πίεση μπορεί να μειώσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας. - Χρησιμοποιείτε αυτό το ηλεκτρικό πατίνι μόνο με το τροφοδοτικό που παρέχεται και με τις αυθεντικές μπαταρίες της Cecotec που είναι συμβατές με αυτό το μοντέλο. - ΠΡΟΣΟΧΉ: για να...
  • Page 60 - Οι ακροδέκτες τροφοδοσίας της μπαταρίας δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. - Εάν η συσκευή πρόκειται να αποθηκευτεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, συνιστάται η αφαίρεση της μπαταρίας. - Ή μπαταρία πρέπει να τοποθετηθεί στη σωστή θέση. Προσέξτε την πολικότητα για την αντικατάσταση τους. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 61 Llegiu les instruccions següents atentament abans d’utilitzar el producte. Conserveu aquest manual per a futures referències o nous usuaris. - Cecotec no assumirà cap responsabilitat derivada del mal ús del producte o de l’incompliment tant de les normes de trànsit com de les instruccions d’aquest manual.
  • Page 62 Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec. - No utilitzeu el patinet elèctric de manera que pugui danyar o perjudicar altres persones.
  • Page 63 Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec. Si el cable d’alimentació està danyat, ha de ser substituït per un cable o conjunt especial a subministrar pel Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec.
  • Page 64 Cecotec. Els danys que siguin ocasionats per un mal ús anul· l aran la garantia. - Comproveu la pressió de les rodes abans de cada ús. Tingueu en compte que una pressió baixa pot reduir la vida útil de la bateria.
  • Page 65 - Si l’aparell va a emmagatzemar-se durant un llarg període de temps és convenient retirar la bateria. - La bateria ha de ser inserida a la posició correcta. Fixeu-vos en la polaritat a l’hora de reemplaçar-la. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 66 No toque el disco de freno en condiciones de poca luz o después de su uso, ya que podría estar caliente. Fig. 9 No utilice el patinete eléctrico en áreas peligrosas donde pudiera haber sustancias inflamables o explosivas, líquidos o suciedad. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 67 Fig. 19 No circule a alta velocidad sobre obstáculos como escalones, bordillos o badenes. Fig. 20 No golpee obstáculos con las ruedas. Fig. 21 No toque el motor inmediatamente después de circular, podría estar a alta temperatura. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 68: Piezas Y Componentes

    7. Suspensión delantera 8. Rueda delantera 9. Pantalla 10. Acelerador 11. Gancho de sujeción del sistema de plegado 12. Puerto de carga 13. Plataforma antideslizante 14. Reposapiés 15. Piloto trasero 16. Portamatrículas 17. Rueda trasera 18. Caballete BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 69: Antes De Usar

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja 1.
  • Page 70 Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. 6. El uso de un cargador o adaptador diferente al original podría acarrear graves consecuencias tanto para la batería como para el usuario.
  • Page 71 2. Botón de las luces Pulse este botón para encender los faros, vuelva a pulsarlo para apagarlos. 3. Botón de la bocina Mantenga pulsado este botón para tocar la bocina, y suéltelo para que deje de sonar. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 72 Cuando todas las barras se iluminan significa que la batería está cargada entre un 100% y un 90% de su capacidad. Si 4 de las barras están encendidas, la carga de la batería estará entre un 90% y un 70%. Cuando la batería esté descargada, la primera barra empezará BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 73: Limpieza Y Mantenimiento

    No reemplace los accesorios originales por imitaciones o réplicas sin autorización, ya que la incompatibilidad de los componentes con el patinete podría poner en riesgo su seguridad. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 74: Resolución De Problemas

    Fallo en el hall del motor auxiliar Fallo del cable Mos del motor principal Fallo del cable MOS del motor auxiliar Fallo del freno Fallo del acelerador Protección de baja tensión Fallo de comunicación pantalla/controlador Protección contra sobretensión BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 75: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL Fallo del controlador principal Fallo del controlador auxiliar Protección de temperatura 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia: 07362 Producto: Patinete eléctrico Bongo V70 Connected Características Unidades a medir Especificaciones Dimensiones Plegado 130,5x23x35 cm Desplegado 130,5x23x112,5 cm (1) Peso Peso del patinete eléctrico...
  • Page 76 25 ºC aproximadamente. El valor total de la vibración expuesto en el sistema mano-brazo no excede de 2,5 m/s2. La aceleración ponderada a la cual se somete todo el cuerpo no supera los 0,5 m/s2. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 77 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 78: Declaración De Conformidad

    FABRICANTE: CECOTEC INNOVACIONES S.L DIRECCIÓN: Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (España) DESCRIPCIÓN: Patinete eléctrico IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA: Bongo V70 Connected FUNCIÓN: Vehículo de movilidad personal MODELO: 07362 Certifica que el producto descrito ha sido diseñado, fabricado y probado y cumple todas las disposiciones aplicables.
  • Page 79 Do not use the electric scooter in hazardous areas where there could be flammable or explosive substances, liquids, or dirt. Fig. 10 This electric scooter is not designed to be driven on motorways, highways, or intercity roads. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 80 Do not ride at high speed over obstacles like steps, kerbs, or speed bumps. Fig. 20 Do not hit obstacles with the wheels. Fig. 21 Do not touch the motor immediately after driving, it may be at high temperature. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 81: Parts And Components

    11. Folding mechanism fastening hook 12. Charging port 13. Anti-slip deck 14. Footrest 15. Taillight 16. Number-plate holder 17. Rear wheel 18. Kickstand NOTE: the graphics in this manual are schematic representations and may not exactly match the device. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 82: Before Use

    In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content 1.
  • Page 83 5. Water entering the battery circuit is a potential fire or explosion hazard, so if this occurs, stop using the battery and contact the official Cecotec Technical Support Service immediately.
  • Page 84 5. M button (Riding mode button) Press once to change the current speed mode to the next one. Display Fig. 27 ow beam headlights: Press the Lights button to switch on/off the low beam headlights. Deck lights Left indicator BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 85 5 seconds, the corresponding indicator light will light up on the display. Turn the throttle again to deactivate the cruise speed. Single or Dual motor mode: select whether to use 1 or 2 motors at the same time. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 86: Cleaning And Maintenance

    10 °C. Store the electric scooter in a covered, dry place at a suitable room temperature. You can cover it with a cover to prevent it from getting dusty. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 87: Troubleshooting

    Surge protection Main controller failure Auxiliary controller failure Temperature protection 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Reference: 07362 Product: Bongo V70 Connected Electric scooter Features Measuring units Specifications Dimensions Folded 130.5 x 23 x 35 cm Unfolded 130.5 x 23 x 112.5 cm (1)
  • Page 88 IP protection rating IPX4 Motor Max. power 1500 W Rated power 800 W Battery Type-model JT-ESB13-07 Charging time 5 - 6 h Capacity 15 Ah Rated voltage Max. charge voltage 54.6 V Max. charging current Wheels Wheel 10.5” BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 89 Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the correct disposal of old appliances and/or their batteries. Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 90: Technical Support And Warranty

    ENGLISH 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 91 EN ISO 12100:2010 EN 17128:2020 ETSI EN 300 328 V 2.2.2 ETSI EN 301 489-1 V 2.2.3 ETSI EN 301 489-17 V 3.2.6 EN 62479:2010 EN IEC 61000-6-3:2021 EN IEC 61000-6-1:2019 EN IEC 61000-3-2:2019 +A1 EN 61000-3-3:2013 +A1 +A2 BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 92 être chaud. Img. 9 N’utilisez pas la trottinette dans des endroits dangereux où il pourrait y avoir des substances BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 93: Table Of Contents

    Lorsque vous circulez à vitesse élevée, ne tournez pas brusquement le guidon. Img. 19 Ne circulez pas à vitesses élevées sur des obstacles comme des marches, des bords, des cassis... Img. 20 Ne choquez pas contre des obstacles avec les roues. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 94: Img. 21

    4. Levier du système de pliage 5. Phares avant 6. Garde-boue avant 7. Suspension avant 8. Roue avant 9. Écran 10. Accélérateur 11. Crochet de fixation du système de pliage 12. Port de charge 13. Plate-forme antidérapante 14. Repose-pieds BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 95: Avant Utilisation

    Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte 1.
  • Page 96: Img. 25

    5. L’eau qui pénètre dans le circuit de la batterie constitue un risque potentiel d’incendie ou d’explosion. Si cela se produit, cessez d’utiliser la batterie et contactez immédiatement le Service Après-Vente officiel de Cecotec. 6. L’utilisation d’un chargeur ou d’un adaptateur autre que celui fourni d’origine peut avoir de graves conséquences pour la batterie et l’utilisateur.
  • Page 97: Img. 26

    Appuyez sur ce bouton pour allumer les phares. Appuyez-le à nouveau pour les éteindre. 3. Bouton du son (klaxon) Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour faire retentir le klaxon, et relâchez-le pour arrêter le klaxon. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 98: Img. 27

    La prochaine fois que vous utiliserez la trottinette, le kilométrage sera remis à 0. Indicateur du niveau de la batterie  :affiche le niveau de batterie restant avec 5 barres. Lorsque toutes les barres sont allumées, cela signifie que la batterie est BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 99: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyez la partie extérieure de la trottinette avec un chiffon doux. N’appliquez plus d’huile lubrifiante que nécessaire sur les roulements lors de l’entretien. Vérifiez l’état du système de freinage et des pneus au moins une fois par mois. Si la BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 100: Résolution De Problèmes

    FRANÇAIS performance des freins et l’adhérence des pneus diminuent, contactez le Service Après- Vente Officiel de Cecotec pour le remplacement des pièces concernées. Ne remplacez pas les accessoires d’origine par des imitations ou des répliques non autorisées, car l’incompatibilité des composants avec la trottinette pourrait compromettre sa sécurité.
  • Page 101: Spécifications Techniques

    Protection contre la surtension Défaillance du contrôleur principal Défaillance du contrôleur auxiliaire Protection de la température 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : Bongo V70 Connected Produit : Trottinette électrique Bongo V70 Connected Caractéristiques Unités à mesurer Spécifications Dimensions Pliage 130,5x23x35 cm Déplié ...
  • Page 102 ECO sur une surface plane, sans vent et avec une température ambiante d’environ 25 ºC. (4) Modes de conduite mesurés avec un poids de 80 kg, une batterie complètement chargée, sur une surface plane, sans inclinaison, sans vent et avec une température ambiante d’environ 25 ºC. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 103 Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Page 104: Déclaration De Conformité

    IDENTIFICATION DE LA MACHINE: Bongo V70 Connected FONCTION : Véhicule de mobilité personnelle MODÈLE : 07362 Cecotec certifie que le produit décrit a été conçu, fabriqué et testé et qu’il est conforme à toutes les dispositions applicables. DIRECTIVES DE L’UE APPLIQUÉES Directive sur les machines 2006/42/CE.
  • Page 105 Seien Sie besonders vorsichtig beim Fahren mit Sand, Pfützen, Gleitteis, Schnee oder Treppen, oder wenn es dunkel oder der Boden nass ist. Berühren Sie die Bremsscheibe nicht bei schlechten Lichtverhältnissen oder nach dem Gebrauch, da sie heiß sein kann. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 106 Seien Sie vorsichtig mit dem Knopf, wenn Sie unter Bereiche wie eine Tür durchgehen. Abb. 18 Bei höhen Geschwindigkeiten schwenken Sie nicht abrupt die Lenkstange. Abb. 19 Fahren Sie nie mit höher Geschwindigkeit durch Hindernisse wie Treppenstufen, Bordsteine oder Bremsschwellen. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 107 2. TEILE UND KOMPONENTEN Abb. 22 1. Bremshebel 2. Ein/Aus-Taste 3. Mast 4. Hebel für das Klappsystem 5. Frontscheinwerfer 6. Vorderer Kotflügel 7. Vordere Federung 8. Vorderrad 9. Display 10. Gashebel 11. Befestigungshaken für das Klappsystem 12. Ladegerät BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 108: Vor Dem Gebrauch

    Abb. 23 1. Klappen Sie den Lenker aus und befestigen Sie ihn. 2. Stecken Sie den Lenker in den Mast des Elektrorollers. 3. Ziehen Sie die Schrauben auf beiden Seiten des Mastes mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel fest. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 109 5. Wenn Wasser in den Kreislauf des Akkus eindringt, besteht Brand- oder Explosionsgefahr. Sollte dies der Fall sein, stellen Sie den Betrieb ein und wenden Sie sich sofort an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. 6. Die Verwendung eines anderen als des Original-Ladegeräts oder -Adapters kann schwerwiegende Folgen sowohl für den Akku als auch für den Benutzer haben.
  • Page 110 Fall den Akku vom Netz, da eine Überladung die Lebensdauer des Akkus beeinträchtigen kann. Tipp: Wenn der Akku separat geladen wird, kann der Ladezustand an der Akkuanzeige abgelesen werden. Während des Ladevorgangs leuchtet sie rot, und wenn sie 100 % Ladung erreicht, wechselt sie auf grün. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 111 Fußgängermodus: Höchstgeschwindigkeit von 6 km/h. Turbo-Modus: Höchstgeschwindigkeit von 25 km/h. Drive-Modus: Höchstgeschwindigkeit von 20 km/h. Eco-Modus: Höchstgeschwindigkeit von 15 km/h. Geschwindigkeitsanzeige: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit während der Fahrt an. Anzeige der Höchstgeschwindigkeit: Zeigt die während der Fahrt erreichte Höchstgeschwindigkeit an. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 112 Roller in einer stabilen Position zu halten, wenn er nicht benutzt wird. Die Position dieser Parkvorrichtung finden Sie im Abschnitt „2. Teile und Komponenten“. Wichtig: Die Feststellvorrichtung muss immer aktiviert sein, wenn das Fahrzeug nicht benutzt wird. Dies ist wichtig, um Stürze zu vermeiden und die Sicherheit zu gewährleisten. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 113: Reinigung Und Wartung

    Reifendruck beträgt 220-240 Kpa / 2,2-2,4 bar. Es ist wichtig, den Reifendruck mindestens einmal alle 2-3 Monate zu überprüfen. Eine regelmäßige Kontrolle des Reifendrucks kann das Risiko von Reifenpannen verringern und die Lebensdauer der Reifen verlängern. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 114: Problembehebung

    Kommunikationsfehler zwischen Display und Regler Überspannungsschutz Ausfall des Hauptreglers Ausfall eines Hilfsreglers Temperaturschutz 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz: 07362 Produkt: Elektroroller Bongo V70 Connected Merkmale Zu messende Einheiten Spezifikationen Größe Zusammengeklappt 130,5 x 23 x 35 cm Aufgeklappt 130,5x23x112,5 cm (1)
  • Page 115 Fläche, ohne Wind und bei einer Umgebungstemperatur von ca. 25 ºC gemessen. (4) Gemessen bei einem Gewicht von 80 kg, voll aufgeladener Batterie, ebener Oberfläche, ohne Neigung, ohne Wind und einer Umgebungstemperatur von ca. 25 ºC. Der Gesamtwert der exponierten Schwingungen im Hand-Arm-System übersteigt nicht 2,5 m/ BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 116: Garantie Und Kundendienst

    Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 117 11. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG HERSTELLER: CECOTEC INNOVACIONES S.L ADRESSE: Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (España) BESCHREIBUNG: E-Tretroller IDENTIFIZIERUNG DES GERÄTS: Bongo V70 Connected FUNKTION: Persönliches Mobilitätsfahrzeug MODELL: 07362 Bescheinigt, dass das beschriebene Produkt entwickelt, hergestellt und geprüft wurde und allen geltenden Vorschriften entspricht.
  • Page 118 è buio o il terreno è bagnato. Non toccare il disco freno in condizioni di scarsa luminosità o dopo l’uso, poiché potrebbe essere caldo. Fig. 9 Non utilizzare il monopattino elettrico in aree pericolose dove possono essere presenti sostanze infiammabili o esplosive, liquidi o sporco. Fig. 10 BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 119 Non toccare il motore subito dopo la guida, poiché potrebbe essere ancora caldo. ATTENZIONE! Effettuare regolarmente controlli visivi dei componenti o delle parti soggette a usura, come il telaio, le forcelle, le ruote, i freni, ecc. Questo permetterà di BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 120 11. Gancio di fissaggio del sistema pieghevole 12. Porta di ricarica 13. Piattaforma d’appoggio antiscivolo 14. Poggiapiedi 15. Fanale posteriore 16. Porta targa 17. Ruota posteriore 18. Cavalletto NOTA: Le immagini di questo manuale sono rappresentazioni schematiche e potrebbero non BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 121: Prima Dell'uso

    Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola 1. Chiave a tubo 2.
  • Page 122 5. L’ingresso di acqua nel circuito della batteria rappresenta un potenziale rischio di incendio o di esplosione; se ciò dovesse accadere, interrompere l’utilizzo della batteria e contattare immediatamente il Centro di assistenza ufficiale Cecotec. 6. L’uso di un caricabatterie o di un adattatore diverso da quello originale può avere gravi conseguenze sia per la batteria che per l’utente.
  • Page 123 2. Tasto luce Premere questo pulsante per accendere i fari, premerlo nuovamente per spegnerli. 3. Tasto di segnalazione Tenere premuto questo pulsante per far suonare l’avvisatore acustico e rilasciarlo per interrompere il suono. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 124 Indicatore del livello della batteria: Visualizza il livello residuo della batteria con 5 barre. Quando tutte le barre sono illuminate, significa che la batteria è carica tra il 100% e il 90% della sua capacità. Se 4 delle barre sono accese, la carica della batteria è compresa BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 125: Pulizia E Manutenzione

    Se le prestazioni dei freni e l’aderenza dei pneumatici dovessero diminuire, rivolgersi al concessionario per la sostituzione delle parti interessate. Non sostituire gli accessori originali con imitazioni o repliche non autorizzate, poiché l’incompatibilità dei componenti con il monopattino potrebbe comprometterne la sicurezza. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 126: Risoluzione Dei Problemi

    Guasto al cavo Mos del motore principale Guasto al cavo MOS del motore ausiliario Guasto del freno Guasto dell’acceleratore Protezione dalla bassa tensione Guasto di comunicazione display/controller Protezione da sovratensione Guasto al controllore principale Guasto al controllore ausiliario Protezione dalla temperatura BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 127: Specifiche Tecniche

    ITALIANO 7. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 07362 Prodotto: Monopattino elettrico Bongo V70 Connected Caratteristiche Unità da misurare Specifiche Dimensioni Chiuso 130,5x23x35 cm Aperto 130,5x23x112,5 cm (1) Peso Peso del monopattino elettrico 26,45 kg Requisiti d’uso Peso max. 120 kg Altezza min-max 100-200 cm Fascia di età...
  • Page 128 Per informazioni dettagliate su come smaltire correttamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche e/o le pile/batterie, l’utente dovrà contattare le autorità locali. Il rispetto di queste linee guida aiuterà a proteggere l’ambiente. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 129: Dichiarazione Di Conformità

    Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Page 130 EN ISO 12100:2010 EN 17128:2020 ETSI EN 300 328 V 2.2.2 ETSI EN 301 489-1 V 2.2.3 ETSI EN 301 489-17 V 3.2.6 EN 62479:2010 EN IEC 61000-6-3:2021 EN IEC 61000-6-1:2019 EN IEC 61000-3-2:2019 +A1 EN 61000-3-3:2013 +A1 +A2 BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 131 Fig. 9 Não utilize a trotinete elétrica em áreas perigosas onde possam estar presentes substâncias inflamáveis ou explosivas, líquidos ou sujidade. Fig. 10 Esta trotinete elétrica não foi concebida para ser conduzida em autoestradas ou estradas BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 132 Não toque no motor imediatamente após a condução, pois pode estar quente. AVISO! Realize verificações visuais regulares de componentes ou peças sujeitas a desgaste, tais como o chassis, garfos, pneus, travões, etc. Isto permitir-lhe-á detetar fissuras ou BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 133 11. Gancho de fixação do sistema de dobragem 12. Porta de carregamento 13. Plataforma antiderrapante 14. Apoios dos pés 15. Farolim traseiro 16. Porta-matrículas 17. Roda traseira 18. Descanso NOTA: Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder exatamente ao produto. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 134 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa 1. Chave de tubo 2.
  • Page 135 5. A entrada de água no circuito da bateria representa um risco potencial de incêndio ou explosão, pelo que, se tal ocorrer, deve parar de utilizá-la e contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica Cecotec. 6. A utilização de um carregador ou adaptador que não seja o original pode ter consequências graves para a bateria e para o utilizador.
  • Page 136 Pressão longa do botão S para ativar/desativar a função de controlo da velocidade de cruzeiro e pressão dupla para alternar entre motor simples e duplo. 5. Botão M (botão de mudança do modo de condução) Prima uma vez para mudar o modo de velocidade atual para o modo seguinte. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 137 Quando a bateria está descarregada, a primeira barra começa a piscar e a trotinete desliga-se automaticamente. Se isso acontecer, carregue a bateria imediatamente. Recomenda-se que se evite descarregar completamente a bateria. Sinalizador de direção direito Ligação Bluetooth BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 138: Limpeza E Manutenção

    Caso contrário, os componentes electrónicos da trotinete seriam danificados de forma permanente. Para proteger a sua segurança, não desmonte a trotinete eléctrica. O utilizador será responsável por quaisquer danos causados pela desmontagem e a garantia será anulada. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 139: Resolução De Problemas

    Defeito no cabo MOS do motor auxiliar Falha do travão Falha do acelerador Proteção de baixa tensão Falha de comunicação entre o controlador e o ecrã Proteção contra sobretensão Falha do controlador principal Falha do controlador auxiliar Proteção da temperatura BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 140: Especificações Técnicas

    PORTUGUÊS 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 07362 Produto: Trotinete elétrica Bongo V70 Connected Características: Unidades a medir Especificações Dimensões Dobrada 130,5 x 23 x 35 cm Desdobrada 130,5x23x112,5 cm (1) Peso Peso da trotinete elétrica 26,45 kg Requisitos de Peso máx.
  • Page 141 O valor total da vibração exposta no sistema mão-braço não excede 2,5 m/s2. A aceleração ponderada a que todo o corpo está sujeito não excede 0,5 m/s2. O nível de pressão sonora de emissão ponderado A nos postos de trabalho é inferior ou igual a 70 dB. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 142 A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Page 143: Declaração De Conformidade

    FABRICANTE: CECOTEC INNOVACIONES S.L DIREÇÃO: Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valência (Espanha) DESCRIPÇÃO: Trotinete elétrica IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA: Bongo V70 Connected FUNÇÃO: Veículo de mobilidade pessoal MODELO: 07362 Certifica que o produto descrito foi concebido, fabricado e testado e está em conformidade com todas as disposições aplicáveis.
  • Page 144 Raak de remschijf niet aan bij slecht licht of na gebruik, omdat deze heet kan zijn. Fig. 9 Gebruik de elektrische step niet op gevaarlijke plaatsen waar ontvlambare of explosieve stoffen, vloeistoffen of vuil aanwezig kunnen zijn. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 145 Fig. 20 Raak geen obstakels met de wielen. Fig. 21 Raak de motor niet aan direct na gebruik van de step, de motor zou warm kunnen zijn. WAARSCHUWING! Voer regelmatig visuele controles uit van onderdelen of componenten BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 146 4. Hendel van het vouwsysteem 5. Koplampen 6. Voorste spatbord 7. Voorvering 8. Voorwiel 9. Display 10. Gashendel 11. Bevestigingshaak van het vouwsysteem 12. Oplaadpunt 13. Antislip basis 14. Voetsteun 15. Achterlicht 16. Nummerplaat 17. Achterwiel 18. Standaard BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 147: Vóór Gebruik

    Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos 1. Pijpsleutel 2.
  • Page 148 Bij kamertemperatuur biedt de batterij een grotere autonomie en betere prestaties. Bij gebruik bij temperaturen onder het vriespunt zullen de levensduur en prestaties van de batterij echter worden beïnvloed. Over het algemeen kan de levensduur van de batterij BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 149 Druk lang op de S-knop om de cruise control functie te activeren/deactiveren en druk tweemaal op de knop om te schakelen tussen enkele en dubbele motor. 5. M-knop (knop voor het wijzigen van de rijmodus) Druk eenmaal om de huidige snelheidsmodus te wijzigen in de volgende modus. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 150 Laad de batterij onmiddellijk op als dit gebeurt. Het wordt aanbevolen om de batterij niet volledig te ontladen. Rechter richtingaanwijzer Bluetooth-verbinding Cruise control: Dit is een hulpsysteem waarmee een constante snelheid kan BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 151: Schoonmaak En Onderhoud

    Aanbevelingen Laad de elektrische step op als u hem langere tijd niet gaat gebruiken om te voorkomen dat de batterij helemaal leeg raakt. Zorg ervoor dat u het minstens om de drie maanden oplaadt. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 152 Storing in de hall-sensor van de hoofdmotor Storing in hall-sensor van de hulpmotor Storing hoofdmotor mos kabel MOS-kabelfout hulpmotor Storing in de rem Storing in gashendel Bescherming tegen laagspanning Communicatiestoring tussen display en controller Overspanningsbeveiliging Storing hoofdcontroller Storing hulpcontroller Temperatuurbeveiliging BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 153: Technische Specificaties

    NEDERLANDS 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Referentie: 07362 Product: Elektrische step Bongo V70 Connected Eigenschappen Te meten eenheden Specificaties Afmetingen Opgevouwen 130,5x23x35 cm Niet opgevouwen 130,5x23x112,5 cm (1) Gewicht Gewicht van de step 26,45 kg Eisen voor gebruik Max. gewicht. 120 kg...
  • Page 154   Voor gedetailleerde informatie over hoe elektrische en elektronische apparatuur en/of batterijen op de juiste manier kunnen worden weggegooid, moeten consumenten contact opnemen met hun plaatselijke autoriteiten. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 155: Verklaring Van Overeenstemming

    Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 156 EN ISO 12100:2010 EN 17128:2020 ETSI EN 300 328 V 2.2.2 ETSI EN 301 489-1 V 2.2.3 ETSI EN 301 489-17 V 3.2.6 EN 62479:2010 EN IEC 61000-6-3:2021 EN IEC 61000-6-1:2019 EN IEC 61000-3-2:2019 +A1 EN 61000-3-3:2013 +A1 +A2 BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 157 Nie dotykaj tarczy hamulcowej w warunkach słabego oświetlenia lub po użyciu, ponieważ może być gorąca. Rys. 9 Hulajnogi elektrycznej nie należy używać w miejscach niebezpiecznych, w których mogą znajdować się łatwopalne lub wybuchowe substancje, płyny lub zanieczyszczenia. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 158 Podczas jazdy z dużą prędkością nie obracaj gwałtownie kierownicy. Rys. 19 Nie jedź szybko przez przeszkody takie jak schody, krawężniki lub progi zwalniające. Rys. 20 Nie uderzaj kołami w przeszkody. Rys. 21 Nie dotykaj silnika bezpośrednio po zakończeniu jazdy, ponieważ może on mieć wysoką temperaturę. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 159 6. Przedni błotnik 7. Przednie zawieszenie 8. Przednie koło 9. Wyświetlacz 10. Manetka gazu 11. Zacisk systemu składania 12. Port ładowania 13. Platforma antypoślizgowa 14. Podnóżek 15. Lampa tylna 16. Uchwyt na tablicę rejestracyjną 17. Tylne koło 18. Podpórka BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 160: Przed Użyciem

    Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Zawartość opakowania 1. Klucz nasadowy 2.
  • Page 161 5. Przedostanie się wody do obwodu akumulatora stanowi potencjalne zagrożenie pożarem lub wybuchem, dlatego w takim przypadku należy zaprzestać korzystania z akumulatora i natychmiast skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. 6. Użycie ładowarki lub adaptera innego niż oryginalny może mieć poważne konsekwencje zarówno dla akumulatora, jak i użytkownika.
  • Page 162 Podczas ładowania świeci się na czerwono, a gdy osiągnie 100% naładowania zmieni kolor na zielony. Przyciski Rys. 26 Przycisk zasilania Aby włączyć pojazd naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez około 3 sekundy. Zrób to samo, aby wyłączyć pojazd. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 163 Jednostki prędkości: km/h - mph. Całkowity dystans (ODO): Wskazuje całkowity dystans pokonany na hulajnodze od pierwszego użycia. Bieżący dystans (TRIP): Wskazuje dystans przebyty podczas bieżącej podróży. Przy następnym użyciu pojazdu przebieg zostanie zresetowany do 0. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 164: Czyszczenie I Konserwacja

    Upewnij się, że hulajnoga elektryczna jest wyłączona, a ładowarka i złącze ładowania są odłączone. Wyczyść obudowę hulajnogi elektrycznej miękką ściereczką. Podczas konserwacji nie należy nakładać na łożyska większej ilości oleju smarowego niż jest to konieczne. Przynajmniej raz w miesiącu należy sprawdzać stan układu hamulcowego i opon. W BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 165: Rozwiązywanie Problemów

    żywotność. 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Kod błędu Opis Błąd halla w głównym silniku Błąd halla w silniku pomocniczym Awaria kabla MOS silnika głównego Awaria kabla MOS silnika pomocniczego Błąd hamulca Błąd gazu Ochrona przed niskim napięciem BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 166: Dane Techniczne

    Błąd łączenia na linii wyświetlacz/sterownik Zabezpieczenie przed zbyt wysokim napięciem Błąd głównego sterownika Błąd pomocniczego sterownika Ochrona przed temperaturą 7. DANE TECHNICZNE Referencja: 07362 Produkt: Hulajnoga elektryczna Bongo V70 Connected Charakterystyka Jednostki do pomiaru Specyfikacje Wymiary Złożona 130,5x23x35 cm Rozłożona 130,5x23x112,5 cm (1)
  • Page 167 25°C. (4) Zmierzono przy wadze 80 kg, w pełni naładowanym akumulatorze, płaskiej powierzchni, bez nachylenia, bez wiatru i w temperaturze otoczenia wynoszącej ok. 25ºC. Całkowita wartość narażonych drgań w układzie ręka-ramię nie przekracza 2,5 m/s2. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 168: Prawa Autorskie

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 169: Deklaracja Zgodności

    11. DEKLARACJA ZGODNOŚCI PRODUCENT: CECOTEC INNOVACIONES S.L ADRES: Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (España) OPIS: Hulajnoga elektryczna IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA: Bongo V70 Connected FUNKCJA: Pojazd transportu osobistego MODEL: 07362 Zaświadcza się, że opisany produkt został zaprojektowany, wyprodukowany i przetestowany oraz spełnia wszystkie obowiązujące przepisy.
  • Page 170 Obr. 9 Nepoužívejte elektrickou koloběžku v nebezpečných oblastech, kde se mohou vyskytovat hořlavé nebo výbušné látky, kapaliny nebo nečistoty. Obr. 10 Tato elektrická koloběžka není určena k jízdě po dálnicích, rychlostních silnicích nebo BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 171 Nedotýkejte se motoru bezprostředně po jízdě, může být horký. VAROVÁNÍ! Provádějte pravidelné vizuální kontroly součástí nebo dílů podléhajících opotřebení, jako je podvozek, vidlice, pneumatiky, brzdy atd. To vám pomůže všimnout si prasklin nebo poškození ve vysoce namáhaných oblastech, které mohou naznačovat, BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 172 11. Háček pro uchycení skládacího mechanismu 12. Nabíjecí port 13. Protiskluzový nášlap 14. Opěrka nohou 15. Zadní světlo 16. Držák SPZ 17. Zadní kolo 18. Boční stojan POZNÁMKA: Grafické znázornění v tomto návodu je schematickým znázorněním a nemusí přesně odpovídat výrobku. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 173 části recyklujete správně. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Obsah krabice 1. Trubkový klíč 2. Nabíječka 3.
  • Page 174 5. Vniknutí vody do obvodu baterie představuje potenciální nebezpečí požáru nebo výbuchu, proto v takovém případě přestaňte baterii používat a okamžitě se obraťte na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. 6. Použití jiné než originální nabíječky nebo adaptéru může mít vážné následky pro baterii i uživatele.
  • Page 175 Stiskněte dlouho tlačítko S pro aktivaci/deaktivaci funkce tempomatu a dvojitým stisknutím proveďte změnu z jednoho motoru na duální motor. 5. Tlačítko M (Tlačítko pro změnu jízdního režimu) Stiskněte ho jednou pro změnu aktuálního rychlostního režimu na další režim. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 176 90 % až 100 % své kapacity. Pokud svítí 4 čárky, je baterie nabitá na 70 až 90 %. Když je baterie vybitá, začne blikat první čárka a koloběžka se automaticky vypne. Pokud k tomu dojde, okamžitě baterii nabijte. Doporučujeme baterii zcela nevybíjet. Pravé směrové světlo Bluetooth připojení BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 177: Čištění A Údržba

    V zájmu ochrany vaší bezpečnosti elektrickou koloběžku nerozebírejte. Za škody způsobené demontáží odpovídá uživatel a záruka zaniká. Rady Pokud elektrickou koloběžku nebudete delší dobu používat, nabijte ji, abyste zabránili kompletnímu vybití baterie. Dbejte na to, abyste ji nabili alespoň jednou za tři měsíce. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 178: Řešení Problémů

    Ochrana před nízkým napětím Porucha komunikace displej/řídicí jednotka Přepěťová ochrana Porucha hlavní řídicí jednotky Porucha pomocní řídicí jednotky Teplotní ochrana 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Referenční číslo výrobku: 07362 Výrobek: Elektrická koloběžka Bongo V70 Connected Vlastnosti Měřené jednotky Specifikace BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 179 10 ºC - 25 ºC Stupeň krytí IP IPX4 Motor Maximální výkon 1500 W Jmenovitý výkon 800 W Baterie Typ-model JT-ESB13-07 Doba nabíjení 5-6 hodin Kapacita 15 Ah Jmenovité napětí 48 V Maximální nabíjecí napětí 54,6 V Maximální nabíjecí proud BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 180 Vážené zrychlení, kterému je vystaveno celé tělo, nepřekračuje 0,5 m/s2. Vážená hladina emisního akustického tlaku A na pracovních místech je nižší nebo rovna 70 dB. Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení kvality výrobku. Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 181 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 182: Prohlášení O Shodě

    VÝROBCE: CECOTEC INNOVACIONES S.L. ADRESA: Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (Španělsko) POPIS: Elektrická koloběžka IDENTIFIKACE VÝROBKU: Bongo V70 Connected FUNKCE: Vozidlo pro osobní mobilitu MODEL: 07362 Osvědčuje, že popsaný výrobek byl navržen, vyroben a otestován a splňuje všechna platná...
  • Page 183 ıslak olduğunda sürüşe özellikle dikkat edin. Sıcak olabileceğinden, zayıf ışık koşullarında veya kullanımdan sonra fren diskine dokunmayın. Şema. 9 Elektrikli scooter’ı yanıcı veya patlayıcı maddelerin, sıvıların veya kirin bulunabileceği tehlikeli alanlarda kullanmayın. Şema. 10 Bu elektrikli scooter otoyollarda, otobanlarda veya şehirlerarası yollarda kullanılmak üzere BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 184 Sürüşten hemen sonra motora dokunmayın, yüksek sıcaklıkta olabilir. DİKKAT! Şasi, çatallar, lastikler, frenler vb. gibi aşınma veya yorulmaya maruz kalan bileşenleri veya parçaları düzenli olarak gözle kontrol edin. Bu, bileşenin hizmet ömrünün aşıldığını ve değiştirilmesi gerektiğini gösterebilecek yüksek stresli alanlardaki çatlakları BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 185 11. Katlanır sistem sabitleme kancası 12. Şarj bağlantı noktası 13. Kaymaz platform 14. Ayak desteği 15. Kuyruk lambası 16. Plaka tutucu 17. Arka tekerlek 18. Ayaklık NOT: Bu kılavuzdaki grafikler şematik gösterimlerdir ve cihazla tam olarak eşleşmeyebilir. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 186: Kullanmadan Önce

    Orijinal ambalajı atmak isterseniz, tüm öğeleri doğru şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun. Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Paket içeriği 1.
  • Page 187 5. Batarya devresine su girmesi potansiyel bir yangın veya patlama tehlikesidir, bu nedenle böyle bir durum meydana gelirse bataryayı kullanmayı bırakın ve derhal resmi Cecotec Servis Merkezi ile iletişime geçin. 6. Orijinali dışında bir şarj cihazı veya adaptör kullanılması hem vbatarya hem de kullanıcı için ciddi sonuçlar doğurabilir.
  • Page 188 Geçerli hız modunu bir sonraki moda değiştirmek için bir kez basın. Ekran Şema. 27 Kısa far (kısa huzme): Farları açmak veya kapatmak için ışık düğmesine basın. Platform ışıkları Sol sinyal Kontrolör sıcaklık uyarı göstergesi Yaya Modu: maksimum hız 6 km/h. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 189 Frenleme cihazı: Elektrikli scooter, bir elektrikli fren ve bir disk içeren bir frenleme sistemi ile donatılmıştır. Scooter’ı frenlemek için gidonda bulunan fren kolunu kullanın. Scooter’ı kullanmadan önce frenin yerini ve çalışmasını bildiğinizden emin olun. Bu parçaların yerleri için “2. Parçalar ve Bileşenler” bölümüne bakın. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 190: Temizlik Ve Bakim

    Lastik basıncı %20-30 oranında düştüğünde, lastiklerin şişirilmesi gerekir. Tavsiye edilen lastik basıncı 220-240 Kpa / 2,2-2,4 bar’dır. Lastik basıncının en az 2-3 ayda bir kontrol edilmesi önemlidir. Düzenli basınç seviyesi kontrolleri patlak riskini azaltabilir ve lastik ömrünü uzatabilir. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 191: Sorun Giderme

    Düşük voltaj koruması Ekran/kontrolör iletişim hatası Aşırı gerilim koruması Ana kontrolör arızası Yardımcı kontrolör arızası Sıcaklık koruması 7. TEKNIK BILGILER Referans: 07362 Ürün: Bongo V70 Connected ELEKTRİKLİ SCOOTER Özellikler Ölçülecek birimler Teknik Özellikler Boyutlar Katlama 130,5x23x35 cm Açık 130,5x23x112,5 cm (1) Ağırlık Elektrikli scooterın ağırlığı...
  • Page 192 15 Ah Minimal gerilim Yük gerilimi Maks. 54,6 V Maksimum şarj akımı: Lastikler Lastik 10,5” Şarj aleti Model HLT-1801-5462000 Giriş 100-240 V 50/60 Hz 2 A Çıkış 54,6V DC, 2A Koruma IP 20; T= 0- 40ºC; Sınıf II BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 193 Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 9. GARANTI VE TEKNIK SERVIS Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır. Onarımların nitelikli personel tarafından yapılması tavsiye edilir.
  • Page 194: Uygunluk Beyannamesi

    TÜRKÇE 10. TELIF HAKLARI Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC INNOVACIONES, S.L.’ye aittir. Bu yayının içeriği, CECOTEC INNOVACIONES, S.L.’nin önceden izni olmadan kısmen veya tamamen çoğaltılamaz, bir erişim sisteminde saklanamaz, herhangi bir yolla (elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya benzeri) iletilemez veya dağıtılamaz.
  • Page 195 Δώστε ιδιαίτερη προσοχή όταν οδηγείτε σε άμμο, λακκούβες, λάσπη, πάγο, χιόνι, σκάλες, όταν είναι σκοτεινά ή όταν το έδαφος είναι βρεγμένο. Μην αγγίζετε το δίσκο του φρένου σε συνθήκες κακού φωτισμού ή μετά τη χρήση, καθώς μπορεί να είναι καυτός. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 196 Προσέχετε το κεφάλι σας όταν οδηγείτε κάτω από χώρους με οροφή, όπως π.χ. μια πόρτα. Εικ. 18 Όταν οδηγείτε με μεγάλη ταχύτητα, μην στρίβετε απότομα το τιμόνι. Εικ. 19 Μην οδηγείτε με μεγάλη ταχύτητα πάνω από εμπόδια όπως σκαλοπάτια, κράσπεδα ή σαμαράκια. Εικ. 20 Μην χτυπάτε τα εμπόδια με τις ρόδες. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 197 1. Μοχλός φρένου 2. Κουμπί ενεργοποίησης 3. Σωλήνας 4. Μοχλός συστήματος αναδίπλωσης 5. Μπροστινοί προβολείς 6. Μπροστινός λασπωτήρας 7. Μπροστινή ανάρτηση 8. Μπροστινή ρόδα 9. Οθόνη 10. Γκάζι 11. Άγκιστρο στερέωσης συστήματος αναδίπλωσης 12. Θύρα φόρτισης 13. Αντιολισθητικός τάπητας BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 198 4. ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ Συναρμολόγηση τιμονιού Εικ. 23 1. Ξεδιπλώστε το τιμόνι και ασφαλίστε το. 2. Τοποθετήστε το τιμόνι στον σωλήνα του σκούτερ. 3. Σφίξτε τις βίδες και στις δύο πλευρές του σωλήνα με το εξαγωνικό κλειδί που παρέχεται. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 199 5. Ή είσοδος νερού στο κύκλωμα της μπαταρίας αποτελεί δυνητικό κίνδυνο πυρκαγιάς ή έκρηξης, γι’ αυτό αν συμβεί αυτό, σταματήστε να χρησιμοποιείτε την μπαταρία και επικοινωνήστε αμέσως με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. 6. Ή χρήση φορτιστή ή προσαρμογέα διαφορετικού από τον αρχικό μπορεί να έχει σοβαρές...
  • Page 200 καθώς η υπερφόρτιση μπορεί να επηρεάσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας. Συμβουλή: Όταν η μπαταρία φορτίζεται ξεχωριστά, η κατάσταση φόρτισης φαίνεται στην ένδειξη μπαταρίας. Κατά τη διάρκεια της φόρτισης ανάβει με κόκκινο χρώμα και όταν φτάσει στο 100% της φόρτισης θα γίνει πράσινο. Κουμπιά BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 201 Λειτουργία Drive: Μέγιστη ταχύτητα 20 km/h. Λειτουργία ECO: Μέγιστη ταχύτητα 15 km/h. Ταχύμετρο: Δείχνει την τρέχουσα ταχύτητα κατά την οδήγηση. Ένδειξη μέγιστης ταχύτητας: Εμφανίζει τη μέγιστη ταχύτητα που επιτεύχθηκε κατά τη διάρκεια του ταξιδιού. Μονάδες ταχύτητας: km/h - mph. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 202 βρείτε τη θέση αυτού του συστήματος στην ενότητα «2. Μέρη και εξαρτήματα». Σημαντικό: Ο μηχανισμός στάθμευσης πρέπει να ενεργοποιείται πάντα όταν το όχημα δεν χρησιμοποιείται. Αυτό είναι ζωτικής σημασίας για την αποφυγή ατυχημάτων και για την τήρηση της ασφάλειας. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 203 συνιστώμενη πίεση των ελαστικών είναι 220-240 Kpa / 2,2-2,4 bar. Είναι απαραίτητο να ελέγχετε την πίεση των ελαστικών τουλάχιστον μία φορά κάθε 2-3 μήνες. Ο τακτικός έλεγχος του επιπέδου πίεσης μπορεί να μειώσει τον κίνδυνο διάτρησης και να παρατείνει τη διάρκεια ζωής των ελαστικών. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 204: Επίλυση Προβληματων

    Αποτυχία επικοινωνίας οθόνης/ελεγκτή Προστασία από υπέρταση Βλάβη κύριου ελεγκτή Βλάβη βοηθητικού ελεγκτή Προστασία από τη θερμοκρασία 7. ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΡΟΔΊΑΓΡΑΦΕΣ Στοιχεία αναφοράς: 07362 Προϊόν: Ήλεκτρικό πατίνι Bongo V70 Connected Χαρακτηριστικά Μονάδες μέτρησης Προδιαγραφές Διαστάσεις Στην αναδίπλωση 130,5x23x35 cm Ανοιχτό 130,5x23x112,5 cm (1) Βάρος...
  • Page 205 (4) Μετρήθηκε με βάρος 80 kg, πλήρως φορτισμένη μπαταρία, επίπεδη επιφάνεια, χωρίς άνεμο και θερμοκρασία περιβάλλοντος περίπου 25°C. Ή συνολική αξία της εκτεθειμένης δόνησης στο σύστημα χειροβραχίονα δεν υπερβαίνει τα 2,5 Ή σταθμισμένη επιτάχυνση στην οποία υποβάλλεται ολόκληρο το σώμα δεν υπερβαίνει τα 0,5 BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 206 Ή τήρηση των ανωτέρω οδηγιών θα συμβάλει στην προστασία του περιβάλλοντος. 9. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους...
  • Page 207: Δηλωση Συμμορφωσησ

    11. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΉΣ: CECOTEC INNOVACIONES S.L ΔΙΕΥΘΥΝΣΉ: Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (España) ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ: Ήλεκτρικό πατίνι ΣΤΟΙΧΕΊΑ ΑΝΑΦΟΡΆΣ: Bongo V70 Connected ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ: Όχημα προσωπικής κινητικότητας ΜΟΝΤΕΛΟ: 07362 Πιστοποιεί ότι το περιγραφόμενο προϊόν έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και δοκιμαστεί και...
  • Page 208 Figura 9 No utilitzeu el patinet elèctric en àrees perilloses on hi pugui haver substàncies inflamables o explosives, líquids o brutícia. Fig. 10 Aquest patinet elèctric no està dissenyat per ser conduït per autovies, autopistes o vies BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 209 No toqueu el motor immediatament després de circular, ja que podria estar a alta temperatura. ATENCIÓ! Realitzeu revisions visuals periòdiques dels components o peces sotmeses a desgast o fatiga, com el xassís, la forquilla, els pneumàtics, els frens, etc. Així podreu BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 210 12. Port de càrrega 13. Plataforma antilliscant 14. Plataforma 15. Pilot posterior 16. Portamatrícules 17. Roda posterior 18. Pota de suport NOTA: Els gràfics d’aquest manual són representacions esquemàtiques i potser no coincideixen exactament amb els del producte. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 211 1. Premeu el tancament de bloqueig cap amunt per alliberar la palanca del sistema de plegat. 2. Tireu la palanca d’alliberament per obrir-la. 3. Plegueu el patinet i alineeu el ganxo de subjecció del manillar amb el buit del reposapeus. Premeu cap avall per assegurar-vos que queda fix al seu lloc. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 212 5. L’entrada d’aigua al circuit de la bateria constitueix un risc potencial d’incendi o explosió, per la qual cosa, en cas que això passi, deixeu d’utilitzar-la i poseu-vos en contacte immediatament amb el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec. 6. L’ús d’un carregador o adaptador diferent de l’original podria comportar greus conseqüències, tant per a la bateria com per a l’usuari.
  • Page 213 Pulsació llarga del botó S per activar/desactivar la funció del control de velocitat i pulsació doble per canviar entre motor únic i motor doble. 5. Botó M (Botó de canvi de mode de conducció) Feu clic una vegada per canviar el mode de velocitat actual al següent mode BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 214 90% i un 70%. Quan la bateria estigui descarregada, la primera barra començarà a parpellejar i el patinet s’apagarà automàticament. Si això passa, carregueu la bateria immediatament. Es recomana evitar que la bateria es descarregui del tot. Intermitent dret Connexió Bluetooth BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 215 En cas contrari, els components electrònics del patinet es farien malbé de forma permanent. Per tal de protegir la vostra seguretat, no desarmeu el patinet elèctric. L’usuari serà responsable de qualsevol dany causat pel desmuntatge i s’anul· l arà la garantia. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 216 Fallada del cable Mos del motor principal Fallada del cable MOS del motor auxiliar Fallada del fre Error de l’accelerador Protecció de baixa tensió Fallada de comunicació pantalla/controlador Protecció contra sobretensió Fallada del controlador principal Fallada del controlador auxiliar Protecció de temperatura BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 217 CATALÀ 7. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES Referència: 07362 Producte: Patinet elèctrica Bongo V70 Connected Característiques Unitats a mesurar Especificacions Dimensions Plegat 130,5 x 23 x 35 cm Desplegat 130,5 x 23 x 112,5 cm (1) Pes del patinet elèctric 26,45 kg Requisits d’ús Pes màx.
  • Page 218 Per obtenir informació detallada sobre la forma més adequada de llençar els aparells elèctrics i electrònics i/o les bateries corresponents, el consumidor haurà de contactar amb les autoritats locals. El compliment de les normes anteriors ajudarà a protegir el medi ambient. BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 219 Les reparacions han de ser efectuades per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Atenció al Client de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Els drets de propietat intel·...
  • Page 220 EN ISO 12100:2010 EN 17128:2020 ETSI EN 300 328 V 2.2.2 ETSI EN 301 489-1 V 2.2.3 ETSI EN 301 489-17 V 3.2.6 EN 62479:2010 EN IEC 61000-6-3:2021 EN IEC 61000-6-1:2019 EN IEC 61000-3-2:2019 +A1 EN 61000-3-3:2013 +A1 +A2 BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 221 BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 222 BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 223 BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 224 BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 225 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 22 BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 226 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 23 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 24 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 25 BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 227 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 26 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 27 BONGO V70 CONNECTED...
  • Page 228 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia)