Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 13
Patinete eléctrico/Electric scooter/Електросамокат
/Электросамокат
Manual de instrucciones
Instruction manual
Інструкція з експлуатації
Руководство по
эксплуатации
ÍNDICE
04
08
16
18
20
21
22
23
23
10. Garantía y SAT
24
INDEX
1. Parts and components
04
2. Warning
08
26
28
29
31
31
32
33
33
ЗМІСТ
04
1. Компоненти пристрою
08
2. Попередження
34
3. Інструкція з техніки безпеки
36
4. Збірка пристрою
37
5. Експлуатація пристрою
6. Чищення та обслуговування пристрою
39
7. Усунення порушень
40
8. Технічні характеристики
41
9. Утилізація старих електроприладів
41
10. Сервіс і гарантія
42
СОДЕРЖАНИЕ
46
50
2.Предупреждения
58
60
61
6.Чистка и обслуживание устройства
63
64
9.Утилизация старых электроприборов
66
65
65

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Bongo Z Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

David Drappier
May 20, 2025

Beste, We hebben een cecotec bongo serie z Off Road waar het display van stuk is . kan ik dit afzonderlijk verkrijgen ? Het gaat over model NO:07053 Battery:48v,10000mah . Met vriendelijke groet, David Drappier

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for cecotec Bongo Z Series

  • Page 1: Table Of Contents

    Patinete eléctrico/Electric scooter/Електросамокат /Электросамокат ÍNDICE ЗМІСТ 1. Piezas y componentes 1. Компоненти пристрою 2. Advertencias 2. Попередження 3. Instrucciones de seguridad 3. Інструкція з техніки безпеки 4. Montaje del producto 4. Збірка пристрою 5. Funcionamiento 5. Експлуатація пристрою 6. Limpieza y mantenimiento 6.
  • Page 2: Piezas Y Componentes

    1. PIEZAS Y COMPONENTES Freno trasero Travão traseiro Parts and components/Компоненти пристрою/Teile und Komponenten/ Freno delantero Travão frontal Parti e componenti/Peças e componentes/Onderdelen en componenten/ Tabla Prancha Części i komponenty/ Části a složení Guardabarros Guarda-lamas Faros delanteros Faróis frontais Rear brake Achterrem Front brake Voorrem...
  • Page 3 Pantalla Ecrã Palanca de aceleración Alavanca de aceleração Claxon Bozina Display Scherm Throttle lever Gashendel Horn Claxon Дисплей Wyświetlacz Акселератор Dźwignia akceleratora Klakson Сигнал Anzeige Obrazovka Freno delantero Travão frontal Gashebel Akcelerátor Freno trasero Travão traseiro Hupe Houkačka Cadena de transmisión Corrente de transmissão Faro trasero Farol traseiro...
  • Page 4: Advertencias

    2. ADVERTENCIAS Warning /Попередження /Warnung /Avvertenze Наступні заходи безпеки повинні бути прийняті перед поїздкою. ES • Las personas menores de 14 años, mayores de 60 y las mujeres embarazadas no pueden utilizar este producto. EN • People below 14 years old, above 60 and pregnant women may not use the product.
  • Page 5 ES • Este patinete no está diseñado para ser conducido por carreteras, autovías o autopistas. ES • No utilice el teléfono ni escuche música mientras conduce el patinete. EN • Do not use the Consulte la legislación vigente de su municipio sobre dónde está permitido circular en patinete. phone or listen to music while riding the scooter.
  • Page 6 ES • Circule siempre con las dos manos sobre el manillar. EN • Always drive the scooter holding the handlebar with both hands. RU • Завжди водіть самокат, тримаючи кермо обома руками. DE • Fahren Sie immer mit den zwei Händen auf der Lenkstange. IT • Circolare sempre con le due mani sul manubrio.
  • Page 7 ES • No golpee obstáculos con las ruedas. EN • Avoid contacting obstacles with the wheels. UA • Уникайте зіткнення коліс з перешкодами. DE • Schlagen Sie keinen Gegenstand mit den Reifen. IT • Non colpire ostacoli con le ruote. PT • Não choque em obstáculos. NL • Raak geen obstakels ES •...
  • Page 8: Instrucciones De Seguridad

    Para solucionar problemas de mantenimiento serios, con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica el producto está siendo usado por o cerca de niños. de Cecotec. No intente desmontar o reparar el producto por...
  • Page 9: Montaje Del Producto

    ESPAÑOL PLEGAR EL MÁSTIL: USO CORRECTO DEL PATINETE Suba el anillo de sujeción para aflojarlo. • No lleve ropa ancha, bufandas, collares u otros objetos con cadenas o cordones largos. Abra la pestaña de plegado. • No conduzca con objetos en los bolsillos. Baje la pestaña de plegado y luego la barra.
  • Page 10: Funcionamiento

    ESPAÑOL 5. FUNCIONAMIENTO completamente cargado. AVISO: BOTONES • El dispositivo viene ya cargado, aún así • Interruptor de encendido: mantenga pulsado este botón durante varios segundos para se recomienda cargarlo entre 6 y 8 horas encender y apagar el patinete. antes del primer uso.
  • Page 11: Resolución De Problemas

    El mantenimiento del producto debe llevarlo a cabo siempre personal cualificado. El vehículo emite ruidos Cadena de transmisión des- Tense la cadena de • Utilice siempre piezas de repuesto originales de Cecotec. inusuales al acelerar. tensada. transmisión. • Cualquier tipo de reparación debe llevarse a cabo con el vehículo apoyado en el caballete Fallo en la batería.
  • Page 12 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 13: Safety Instructions

    For any serious reparation not described in this manual, • Only drive when there is enough light as to do it safely. Do not drive at night. contact the Technical Support Service of Cecotec. Do not try • Drive always holding the handlebar with both hands.
  • Page 14: Product Assembly

    • Do not race other drivers. ADJUSTING THE FRONT AND REAR BRAKE • A minimum safety distance of 5 m should be kept from other vehicles. The brakes require periodic adjustment. • The brake must be at a 5 or 6-mm distance from 4.
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    Maintenance should always be performed by qualified personnel. red during charge and will turn green when fully • Always use spare parts provided by Cecotec. charged. • Any type of reparation must be carried out with the vehicle on the stand and turned off.
  • Page 16: Technical Specifications

    If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate Battery: 48 V~, 10000 mAh to contact Cecotec Technical Support Service at +34 96 321 07 28. Voltage: 800 W Made in China | Designed in Spain...
  • Page 17 • Не ставайте і не дозволяйте нікому ставати на пристрій, майбутньому або для нових користувачів. коли він зупинився. • Cecotec не несе ніякої відповідальності за травми і • Не їздіть на самокаті вночі. збитки, спричинені неправильним використанням • Якщо користувач, який збирається використовувати...
  • Page 18 УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА ІНСТРУКЦІЇ З ПОЇЗДКИ Відкрийте складну вкладку. Опустіть складаний язичок, а потім шток. • Під час їзди на самокаті не користуйтеся телефоном і не слухайте музику. Зіставте гак з зазором на задньому крилі і натисніть на нього, щоб він •...
  • Page 19 • Технічне обслуговування завжди має виконуватися кваліфікованим персоналом. знаходиться на правій частині пристрою і • Завжди використовуйте запасні частини, надані Cecotec. встановіть в нього 3х контактний адаптер • Будь-який вид ремонту транспортного засобу повинен проводитися на узвишші і зарядного пристрою.
  • Page 20 УВАГА: у разі появи цих знаків на екрані, дані несправності можна відремонтувати. Будь ласка, зв'яжіться з офіційним сервісним центром Відпустіть акселератор і Під час використання Перегрів двигуна почекайте поки охолоне Cecotec. пристрою відключається мотор мотор 8. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Після зарядки пристрій...
  • Page 21 протягом 2 років, відповідно до чинного законодавства, за винятком витратних деталей. У разі неправильного використання гарантія не поширюється. Якщо в будь-який момент ви виявите будь-які проблеми з вашим продуктом або у вас виникнуть будь-які сумніви, звертайтеся в Офіційний сервісний центр Cecotec • Гарантія на акумулятор складає 6 місяців.
  • Page 22: Компоненты Устройства

    РУССКИЙ РУССКИЙ 1. КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА Задний тормоз Передний тормоз Подставка для ног Грязевой щит Фара...
  • Page 23 РУССКИЙ РУССКИЙ Дисплей Акселератор Сигнал Передний тормоз Задний тормоз Приводная цепь Задняя фара...
  • Page 24 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Warning /Предупреждение /Warnung /Avvertenze Меры безопасности должны быть приняты перед поездкой. RU • Людям младше 14 лет, старше 60 лет и беременным женщинам запрещено пользоваться продуктом RU • Носите одобренные аксессуары безопасности, такие как шлем или наколенники. RU• PДопустимая минимальная нагрузка: 20 кг, максимально допустимая нагрузка: 120 кг. RU •...
  • Page 25 RU • Не пользуйтесь телефоном и не слушайте музыку во время езды на электросамокате. RU • Этот электросамокат не предназначен для езды по автомобильным дорогам или шоссе. Проверьте свое местное действующее законодательство о том, где разрешено кататься на скутере. RU • F Будьте особо внимательны во время езды по песку, грязи, льду, снегу, лестницах или когда...
  • Page 26 RU • Всегда водите самокат, держа руль обеими руками. RU • Не ездите по лужам или другим влажным поверхностям. RU • Не используйте самокат с одной ногой на подставке для ног. RU • Следите за своей головой при прохождении сквозь дверные проемы или при езде в помещении.
  • Page 27 RU • Избегайте столкновения колес с препятствиями. RU • Начинайте тормозить на достаточном расстоянии от преград, поворотов и мест, где меняется тип дорожного покрытия. RU • Не прикасайтесь к двигателю устройства сразу после катания, можно обжечься. RU • Не ездите быстро по лестницам, бордюрам или скоростным горкам. RU •...
  • Page 28: Инструкция По Технике Безопасности

    • Не садитесь и не позволяйте никому садиться на использования в будущем или для новых пользователей. устройство, когда оно остановлено. • Cecotec не несет никакой ответственности в результате • Не ездите на самокате ночью. неправильного использования продукта или от •...
  • Page 29: Сборка Устройства

    РУССКИЙ РУССКИЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЕЗДЕ Откройте складную вкладку. Опустите складной язычок, а затем шток. • Во время езды на скутере не пользуйтесь телефоном и не слушайте музыку. Совместите закрывающий крюк с зазором на заднем крыле и нажмите на него, • Ездить...
  • Page 30 Техническое обслуживание всегда должно выполняться квалифицированным которая находится на правой части персоналом. устройства и установите в него 3х • Всегда используйте запасные части, предоставленные Cecotec. контактный адаптер зарядного устройства • Любой вид ремонта транспортного средства должен проводиться на возвышении и выключенным...
  • Page 31: Устранение Неисправностей

    ВНИМАНИЕ: В случае появления этих знаков на экране, данные неисправности можно отремонтировать. Пожалуйста, свяжитесь с официальным сервисным Отпустите акселератор и Во время использования Перегрев мотора. подождите пока охладится центром Cecotec. мотор. 8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ После зарядки устройство Не до конца заряжен Зарядите аккумулятор.
  • Page 32: Сервисное Обслуживание И Гарантия

    погружению в жидкие или коррозионные вещества, а также другим неисправностям, связанным с воздействием покупателя. • Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не уполномоченными официальной службой технической поддержки Cecotec. • Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или запасных частей из-за постоянного использования.
  • Page 33 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) GE01191021...

Table of Contents